Medela SoftShells Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
SoftShells
Instructions for use
Instrucciones de uso
Mode d’emploi
6
Parts List
ITEM
1. SoftShells
Domes (each) .........................810.0234
2. Sore Nipple Backs (each) .........................820.0022
3. Inverted Nipple Backs (each) ....................820.0021
4. Foam Inserts (4 per package) ...................850.7002
To Order Parts
Many Medela locations have parts available for sale.
Call the location where you purchased the SoftShells or
in the US and Canada call 1-800-TELL YOU for another
location in your area.
1
2
4
Lista de repuestos
PIEZA
1. Cúpulas de los protectores
SoftShells (cada una) ...............Artículo N.º 810.0234
2. Bases para pezones doloridos
(cada una) ................................Artículo N.º 820.0022
3. Bases para pezones invertidos
(cada una) ................................Artículo N.º 820.0021
4. Rellenos de gomaespuma
(4 por paquete) ........................ Artículo N.º 850.7002
PARA SOLICITAR LOS REPUESTOS
Muchos establecimientos Medela tienen repuestos
disponibles a la venta. Llame al establecimiento
donde compró los protectores de senos SoftShells
o llame al 1-800-TELL YOU (en los Estados
Unidos y en Canadá) para que le informen
sobre otro establecimiento en su área.
Liste des pièces
ARTICLE
1. Dômes Softshells
l’unité) ................. no.810.0234
2. Partie arrière pour mamelon douloureux
(à l’unité ....................................................... 820.0022
3. Partie arrière pour mamelon invaginé (à
l’unité) .......................................................... 820.0021
4. Tampons absorbants en mousse
(paquet de 4) ......................................... no. 850.7002
POUR COMMANDER DES PIÈCES
Il y a plusieurs centres de vente ou de location qui
ont des pieces en vente. Contactez l’endroit ou
vous avez acheté les Softshells ou le 1-800-TELL
YOU pour obtenir les coordonnées d’un autre centre
de vente ou de location près de chez vous.
3
10
Mode d’emploi pour
l’utilisation des boucliers
Medela Softshells
Les boucliers Medela Softshells aident à résoudre
certains problèmes couramment rencontrés chez les
femmes qui allaitent: les mamelons douloureux, les
engorgements et les mamelons plats et invaginés. Les
boucliers SoftShells sont confortables tout en aidant à
soulager ces problèmes. Leur partie arrière en silicone
souple exerce une pression à la fois ferme et douce. Leur
forme moulante donne un aspect naturel à la poitrine.
Les trous dans la partie supérieure de chaque bouclier
permettent une bonne aération protégeant ainsi l’aréole
et le mamelon des compresses d’allaitement humides.
La partie inférieure de chaque bouclier est fermée.
Un tampon absorbant en mousse s’insère dans
cette zone fermée pour absorber le lait maternel
qui s’écoule, empêchant ainsi de mouiller et de
tacher les vêtements. REMARQUE: Ne portez
pas les boucliers pendant votre sommeil.
Si vous avez besoin d’aide parce que vos mamelons
sont douloureux, plats ou invaginés, ou pour
tout autre problème d’allaitement, communiquez
avec votre fournisseur de soins de santé ou un(e)
spécialiste en allaitement. Pour obtenir le nom de
spécialistes en allaitement dans votre région, vous
pouvez aussi contacter le Breastfeeding National
Network (Réseau national d’allaitement) au 1-800-
835-5968 ou visitez le site www.medela.com.
Trousse pour mamelons invaginés
Produits no. 80220 et 80220S (stérile) aux États–Unis et
no. 20220 au Canada
Les mamelons plats ou invaginés ne ressortent pas
suffisamment pour que le bébé puisse bien prendre
le sein. La mauvaise position de la bouche du bébé
sur l’aréole rend la tétée difficile et occasionne des
douleurs aux mamelons. Ceci est un problème
qu’on rencontre couramment et qui peut passer
inaperçu jusqu’à ce que le nouveau-né commence
à téter. Les boucliers Softshells
pour mamelons
invaginés aident à corriger ce problème.
Les boucliers Softshells exercent une légère
pression sur l’aréole à la base du mamelon. Cette
pression incite le mamelon à s’allonger petit à petit,
ce qui facilite la prise du sein pour le bébé.
11
Vous pouvez commencer à porter les boucliers quelques
semaines avant la naissance de votre bébé. Ensuite,
continuez de les porter entre les tétées, jusqu’à ce
que votre bébé prenne le sein sans difficulté.
Votre trousse pour mamelons invaginés peut également
être utilisée pour soulager les mamelons douloureux,
en commandant les parties arrières pour mamelons
douloureux (voir la section “Liste des pièces”).
Votre bébé peut avoir de la difficulté à prendre le
sein si votre mamelon est tendu par l’engorgement.
Le port des boucliers peut faire ressortir le
mamelon et ainsi faciliter la prise du sein.
Portez les boucliers une demi–heure avant la
tétée. Cessez de les porter en cas d’inconfort.
Trousse pour mamelons douloureux
produit no. 80210 et 80210S (stérile) aux
États–Unis et no. 20210 au Canada
Les mamelons douloureux sont le problème le plus
couramment rencontré par les mères qui allaitent.
Il est souvent possible de diminuer la douleur en
changeant la position dans laquelle le bébé tète.
Les boucliers Softshells
empêchent les vêtements
de frotter et d’irriter davantage les mamelons
douloureux. Les trous d’aération protègent le mamelon
et l’aréole des compresses d’allaitement humides et
permettent une bonne circulation d’air. On peut les
porter entre les tétées, pendant toute la journée.
Si la douleur persiste ou s’aggrave, consultez
votre fournisseur de soins de santé ou
un(e) spécialiste en allaitement.
Traitement pour mamelons douloureux :
1. Limitez la durée de la tétée du côté douloureux.
2. Commencez la tétée du côté le moins douloureux.
3. Stimulez le réflexe d’éjection en extrayant
un peu de lait avant la tétée.
4. Massez légèrement vos seins pendant la
tétée. Ceci aide à l’écoulement du lait.
5. Utilisez des compresses d’allaitement sans doublure
de plastique et portez des soutien–gorges de coton.
6. Utilisez des techniques de relaxation avant et pendant
la tétée (respiration profonde, musique douce, etc.).
7. Si vos mamelons deviennent secs ou gercés,
appliquez un peu de lanoline Medela Tender
Care
(#87122) ou de la lanoline modifiée USP. Si
12
le mamelon devient douloureux, les compresses
Hydrogel Medela Tender Care (#87123) offrent
soulagement rafraîchissant et protection.
Assemblage et mode d’emploi
pour les trousses pour mamelons invaginés et pour
mamelons douloureux
1. Fixez la partie arrière en silicone sur le
dôme. Elle doit se fixer de façon étanche
sur toute la circonférence du bouclier.
2. Insérez un tampon absorbant
en mousse dans le bas du
bouclier Softshell
pour
absorber l’écoulement de lait.
Assurez-vous de ne pas couvrir
les trous d’aération.
ATTENTION : Il ne faut pas donner au bébé le lait
recueilli dans le tampon absorbant. Il faut le jeter.
3. Placez le bouclier (une fois assemblé) à l’interieur
de votre soutien–gorge, en vous assurant que votre
mamelon est bien centré dans le trou de la partie
arrière en silicone. Les trous d’aération du dôme
doivent être placés en haut et le tampon absorbant
en bas. Nous vous recommandons de porter un
soutien–gorge conçu spécialement pour l’allaitement
maternel; il est plus facile d’y placer correctement
les boucliers puisqu’ils sont plus grands.
Nettoyage à la maison
pour les trousses pour mamelons invaginés
et pour mamelons douloureux
CHAQUE JOUR AVANT DE LES UTILISER
POUR LA PREMIÈRE FOIS:
Les boucliers doivent être stérilisés tous les jours.
Si vous venez d’utiliser les boucliers, les tampons
absorbants devront être nettoyés séparement avant
d’être stérilisés. Essorez le lait des tampons absorbants,
puis rincez–les abondamment avec de l’eau froide à deux
reprises. Séchez-les avec un linge propre ou un essuie-
tout en papier. Il faut ensuite désassembler le dôme
Partie arrière à
petit trou pour
mamelons
plats,
invaginés ou
engorgés
Partie
arrière
à grand
trou pour
mamelons
douloureux
13
et la partie arrière en silicone et les placer dans une
petite casserole remplie d’eau froide. Il est recommandé
d’utiliser de l’eau distillée. Amenez l’eau à ébulition et
laissez–la bouillir pendant environ 20 minutes. Videz l’eau
et faites sécher toutes les pièces sur un linge propre.
POUR UN NETTOYAGE PLUS RAPIDE:
Pour une désinfection quotidienne Medela offre
les sacs Micro-Steam
Quick Clean
et les
lingettes Quick Clean pour le nettoyage avant
et après chaque séance d’expression.
Les boucliers et les parties arrières peuvent
être nettoyés dans le panier supérieur du
lave–vaisselle ainsi que dans l’autoclave.
Ne pas placer les tampons absorbants en
mousse dans le lave–vaisselle, dans le Micro-
Steam
Quick Clean
ni dans l’autoclave.
CHAQUE FOIS QU’ON LES UTILISE:
En cas de fuite de lait, il faut prendre soin qu’il ne
reste pas de résidu de lait maternel séché dans les
boucliers et dans les tampons absorbants en mousse.
Si les tampons sont imbibés de lait, enlevez–les et
detachez la partie arrière du bouclier. Toutes les
pièces, sauf les tampons absorbants, doivent être
lavées avec de l’eau chaude savonneuve et rincées
abondamment avec de l’eau froide, avant d’être
séchées. Les tampons absorbants doivent être essorés
pour enlever le lait imbibé et rinçés à deux reprises
avec de l’eau froide avant d’être séchés en les serrant
dans un linge propre ou un essuie–tout en papier.
Nettoyage en milieu hospitalier
pour les trousses pour mamelons invaginés
et pour mamelons douloureux
Les boucliers SoftShells
doivent être stérilisés
chaque jour.Toutes les pièces, sauf les tampons
absorbants, peuvent aller à l’autoclave. Les tampons
absorbants doivent être essorés pour enlever le
lait imbibé et rincés à deux reprises avant d’être
séchés en les serrant dans un linge propre ou un
essuie–tout en papier. Vous pouvez commander
de nouveaux tampons absorbants en mousse en
donnant le numéro du produit, le : 850.7002.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Medela SoftShells Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues