Audiovox SL50 Guide d'installation

Catégorie
Haut-parleurs de voiture
Taper
Guide d'installation
SPEAKER INSTALLATION GUIDE
FOR ALL REAR DECK
UNIVERSAL MOUNTING
6" x 9" , 5" x 7" , 4" x 10" SPEAKERS
GUIA DE INSTALACION DE ALTAVOCES
PARA ALTAVOCES DE TABLERO POSTERIOR
DE 6 x 9, 5 x 7; y 4 x 10 PULGADAS
CON MONTADURA GENERAL
INSTALLATIONS POUR TOUT HAUT -PARLEUR
, ,
.\NSTALLE SUR LA PLATINE ARRIERE
UNIVERSELLE DE 6 x 9, 5 x 7; 4 x 10
Before beginning your installation, read
the following tips on proper placement
of speakers and how to obtain the best
sound from the speakers you have
selected.
TIP 1
Always try to have the speakers aimed
at the listener. Never install speakers in
a manner that would direct sound
toward the floor of the car. The only
exception to not aiming a speaker
would be the rear deck (package shelf
behind rear seat). The natural curve of
the rear window, combined with the
wide-dispersion tendency .of bass
sounds, allows woofers to perform
exceptionally well in this location. This
is not true for high frequency sounds
which will be absorbed by the roof liner
long before they reach your ears.
TIP 6
Never let any part of the speaker
(except the mounting flange) touch any
part of the car. You'll be amazed what
noises a speaker (and your car) can
produce when one touches the other.
TIP 7
Don't skimp on the quality of the
speaker wiring. All Audiovox speakers
include wiring rated to properly transmit
the normal power load the speaker is
designed for.
TIP4
Woofers need "breathing" room! For a
speaker to perform efficiently it must
move large amounts of air. If you
restrict this air-flow (try to fit a large
speaker in a small space or if you
undercut the recommended mounting
hole size) you won't have an efficient
speakel; Conversely, the enclosure you
mount them in should be somewhat
sealed. In other words, if you mount
speakers in door panels, don't cut any
extra holes in the door.
TIPS
Tweeters can go in places other speak-
ers can't. They don't need breathing
room or reinforced mounting panels. All
they require is directional placement
(see Tip 2).
TIPZ
High and mid-frequency sounds are
very directional (the higher the fre-
quency, the more directional it is). This
simply means that a tweeter or mid-
range speaker pointing toward the floor
(or roof) will only be clearly heard
where it is pointed at. For this reason it
is critical that tweeters and mid-range
speakers always be installed so they
aim in toward the passenger area, and
as high in the car as possible (on top of
dash or high-up in door panels). Never
install tweeters low in the car.
TIPJ
Select solid mounting panels! Always
make certain the selected panel is solid
and securely attached to the car.
Clipped-in plastic or fire panels make
poor mounting surfaces and tend to
vibrate when used. This is far more crit-
ical when installing large power produc-
ing woofers. Mount your speakers
securely! If the speaker has four mount-
ing holes, use all of them
INFORMES SOBRE SISTEMAS DE ALTAVOCES PARA EQUIPO ESTEREOFONICO
INFORME 6
No permita que ninguna parte del alta-
voz (con excepci6n del reborde de
montadura) toque alguna parte del
auto. Se asombraria usted al oir los rui-
dos que su altavoz (y su auto) puede
producir cuando uno toca al otro.
INFORME 7
No Irate de economizar en la calidad
del alambre para el altavoz. Todos los
altavoces Audiovox incluyen un tendido
electrico clasificado para transmitir
apropiadamente la carga de potencia
normal de acuerdo con el disefio del
altavoz.
Antes deempezar su intalaci6n, lea IDs
siguientes informes sabre la colocaci6n
apropiada de sus altavoces y sabre
c6mo obtener el mejor sonido con IDs
altavoces que usted ha seleccionado.
INFORME 1
Siempre procure posicionar )as allavo-
ces con el frente dirigido hacia el (la)
escuchante. Nunca IDs instale en una
manera que dirija el sonido hacia el
piso del auto. La unica excepci6n a la
forma anterior de dirigir el allavoz seria
al instalar uno en el tablero posterior (la
repisa para paquetes detr8s del
asiento trasero). La curva natural de la
I/entanilla trasera en combinaci6n con
la tendencia a la amplia difusi6n de IDs
lanDs bajos permite que IDs allavoces
:>ara frecuencias bajas trabajen excep-
:ionalmente bien en esta colocaci6n.
=sto no aplica a IDs sonidos de alIa fre-
:uencia porque el revestimien'o del
echo IDs absorberia mucho antes de
~stos lIegar a sus Didos.
INFORME 4
AllaVOCeS para frecuencias bajas y
medias necesilan "campo." Para que
un allavoZ Irabaje eficienlemenle es
necesario que mueva grandes canlida-
des de aire. Si usled limila esla circula-
cion de aire (Irala de c010car un allavoz
grande en un espacio pequeiio. 0 Irala
de acomodarlo en un hoyo mas
pequeiio del lamano recomendado).
no lendra un allavoZ eficienle.A la
inversa. el recinlo para la monladura
debe ser algo juslo. En 01ras palabras.
no debera corlar hoyoS de mas en 10S
paneles de las puerlas donde inslalara
sus allavoces.
INFORME 5
AllavoCes para alias frecuencias pue-
den ser siluadoS en lugares donde 01ro
lipo de allavoces no se pueden siluar.
ESloS no necesilan mucho espacio 0
paneles reforzadoS para monlarloS.
Todo 10 que eSloS requieren es una
colocacion direccional (vea el Informe
2).
INFORME 2
Los sonidos de alIa y de media fre-
cuencia son muy direccionales (entre
mas alIa sea la frecuencia, mas direc-
cional es esta). Esto significa que un
altavoz para frecuencias alIas o medias
cuando sea posicionado hacia el piso
(0 hacia el techo) 5610 se escuchara
claramente dond~ este dirigido. Es por
esta raz6n que es critico que 105 alta-
voces para frecuencias alIas y medias
siempre sean instalados de manera
que dirijan el sonido hacia el area de
pasajeros. yen ellugar mas alto pasi-
ble en el auto (sobre el tablero o la
parte superior de la puerta). Nunca
instale una anavoz para frecuencias
alIas en una parte baja del auto.
INFORME 3
Seleccione paneles s61idos para su
instalaci6n. Siempre asegurese de que
el panel seleccionado sea s61ido y este
bien fijado at auto. Paneles de plastico
sujetados par broches o paneles contra
fuego son superficies inferiores para
este prop6sito. tambien parque tienden
a vibrar cuando se usan asi. Este punto
es aun mas importante cuando se
estan instalando altavoces de mucha
potencia para frecuencias bajas. iAse-
gure bien sus altavoces al instalarlos!
Si el altavoz contiene cuatro agujeros
para mo.ntarlo, uselos todos.
AVERTISSEMENTS POUR INSTALLATIONS DE HAUT-PARLEURS STEREO
Avant de commencer von-e installation,
lisez les renseignements suivan.ts pour
la mise en place des haut-parleurs, et
comment obtenir le placement juste
des haut-parleurs que vous avez
choisis,
AV,1
Assurez que les haut-parleurs soient
toujours diriges vers I'auditeur, N'instal-
lez jamais les haut parleurs de maniere
qu'ils dirigent le son vers le oas de la
voiture, La seule exception seraient la
plaiine arriere (plage nrriere derriere la
banquette arriere), La courbe naturelle
de la vitre arriere. en combinaison avec
la ten dance a une dispersion large des
sons bas permettent aux boomers de
fonctionner tres bien de ce placement,
Cela ne se fait pas pour les sons a fr~-
quence haute, qui seront absorbes par
toutl'interieur longtemps avant d'at-
teindre vos oreilles,
AV.6
Ne laissez jamais toucher une partie (
haut-parleur a n'importe quelle partie
de la voiture (avec I'exception de la
flasque de fixation). Vous vous etonrn
rez des bruits qu'un H.~ (avec votre
voiture) peut produire en se touchant.
AV.7
N'economisez pas dans la qualite du t
pour les haut-parleurs. Tous les H.P
Audiovox comportent du fil classe pOl.
bien transmettre la charge limite pour
laquelle le H.P est destine.
AV.4 .
Les boomers de frequence centrale
exigent de I'espace pour "respirer."
Pour qu'un haut-parleur fonctionnent
efficacement il doit deplacer des quan-
lites d'air. Sfvous limitez cet ecoule-
ment d'air (en essayant d 'adapter un
grand H.~ a un petit espaceou si vous
reduisez la grandeur du trou de mon-
tage) vous n'aurez pas un haut-parleur
efficace. Inversement, I'espace clos
dans If!quel vous le montez, do it eIre
plutot ferme. C'est a dire que, si vous
installezles haut-parleurs dans les
panneaux des portes, ne coupez pas
de trous supplement.aire dans la porte
AV.5
Les Iwee!ers s'adaptent a des espaces
ou les autres haut-parleurs ne peuvenl
pas entrer. lIs rt'exigent pas de I'espace
pour "respirar" ou des panneaux!en-
forces. lIs ne reclament qu'un place-
ment dirige (voir #2).
AV.2
Les sons de trequence haute et de tre-
quence centrale son\ tres diriges (plus
haute la trequ"ence-plus dirige), Cela
signitie qu'un tweeter ou haut-parleur
de trequence centrale dirige vers le bas
(ou le haut) se tera bien entendre seu-
lement ou il est dirige C'est pour cela
qu'il est important que les tweeters et
les H,P: de trequence centrale soient
installes pour qu'ils se dirigent vers les
voyageurs. aussi haut que possible
(sur le tableau de bord ou haut dans les
panneaux des portes,)
AV.3
Choisisse2 des panneaux so/ides! II
taut assurer que le panneau selec-
tionne soit solide et bien attache a la
voiture, Lf-s panneaux en plastique
incombustible:; ou agrates ser'/ent mal
pour les monter et ils ont tendance a
vibrer Cela devient encore plus impor-
tant quand on monte des boomers
grands et pllissants, Installez vos haut-
parlellrs solidement! S'ils ont quatre
trolls Je montage, utilisez-les tous,
INSTALACION
INSTALLATION
INSTALLATION
Ease Of Installation -The car manufacturer pro-
vides at least two, and possibly four, pre-cut open-
ings in all cars. When only two are provided, one is
usually in the rear deck and the other is in the front
dash. Four speaker provisions usually include two
rear deck openings and two door or dash openings.
A car manufacturer picks speaker locations that
simplify installation and fit available spaces. They
are not always the best places for sound
'eproduction.
Using Factory Openings -The one advantage to
Jsing the factory openings is you avoid having to
;ut sheet-metal as the holes are pre-punched. You
'lormally only have to cut away thin plastic or fibre
)anels that conceal the openings. Openings near
he floor should be avoided if at all possible. (By
emoving the door upholstery panel you may find
;everal alternate locations higher up on the door.
Natch out for window mechanisms; even pros have
nstalled a speaker and then found out it interfered
vith some moving part).
Je Innovative -If you're mechanically capable,
emove door panels, dash, side panels, etc. and
eally get into the car. You'll be amazed at the vast
mount of good to excellent speaker locations a car
an conceal.
: You Don't Want To Cut Holes -Consider the
ang-on or surface mount type of speakers. Just
ick a reasonably flat panel, drill a few holes, fasten
1ew screws, and you're listening to stereo.
Facilite d'installation -Le fabricant de vaiture
faurnit au mains deux, et souvent quatre ouvertures
coupees a I'avance dans toutes les voitures, Quand
il n'en fournit que deux, I'une se situe dans la pla-
tine arriere et I'autre sur le tableau de bard. Avec
quatre haut-parleurs d'habitude il yen a deux pour
la plQtine arriere et deux pour le tableau ou pour les
portes. Un fabricant de voitures choisit un place-
ment des haut-parleurs pour simplifier I'installation
et s'adapter aux espaces disponibles. Ce ne sont
pas jours les meilleurs placements pour la fide lite
du son.
L 'Utilisation des ouvertures faites en fabrique -
Le seul avatage pour lequel on utilise ces ouver-
tures de fabrique est d'eviter de devoir couper la
tole puisque les trous son! coupes a I'avance. D'ha-
bitude on n'a qu'a couper du plastique mince ou
des panneaux de fibre qui cachent les ouvertures. II
faut eviter les ouvertures vers le bas si possible (en
en levant le panneau de la garniture interieure on
peut trauver d'autres placements situes plus haut
dans la porte -attention au mecanisme des vitres -
jusqu'aux mecaniciens ont installe un H.~ pour
trouver ensuite qu'il bloquait quelque partie du
mecanisme.)
Soyez Innovateur -si vous etes un mecanicien
capable, enlevez les panneaux des portes, de cote
et du tableau de bQrd, etc. et entrez veritablement
dans la voiture. Volls vous etonnerez de la grande
quantite de placements pour haut-parleurs qu'une
voiture cache.
Si vous ne voulez pas couper des ouvertures -
Considerez les haut-parleurs qu'on agrafe au qu'on
installe a la surface. Choisissez un panneau assez
plat, percez quelques traus, fixez quelques ecrous,
et voila -vous ecoutez un stereo.
Instalacion f8cil- El fabricante de autos provee
cuando menos dos, y posiblemente cuatro, abertu-
ras precortadas en todos los autos. Cuando se pro-
veen solo dos, una abertura esta generalmente
situada en el tablero posterior y la otra en el del
frente. La provision para cuatro altavoces general-
mente incluye dos aberturas en el tablero posterior
y dos en las puertas o el tablero de instrumentos. El
fabricante de autos selecciona sitios que simplifi-
can la instalacion y que coinciden con los espacios
disponibles. Pero estos no siempre son los mas
adecuados para la mejor reproduccion del sonido.
Uso de aberturas precortadas -Una ventaja en
usar las aberturas precortadas es que le evitan
tener que cortar la lamina metalica porque los
hoyos ya estan cortados. En estos casos, usted
generalmente solo tiene que cortar el plastico del-
gado o los paneles de fibra que tapan las abertu-
ras. Evite instalaciones en aberturas cerca del piso
si fuera posible (quitando el tapizado del panel de
la puerta usted pod ria encontrar varias ubicaciones
allernativas que estuvieran mas alIas en las puer-
tas -tenga cuidado del mecanismo para abrir la
ventana- aun instaladores profesionales han mon-
tado un allavoz y despues han encontrado que
interferia con alguna parte movil).
Sea innovador -Si usted tie ne habilidad meca-
nica, quite los paneles de las puertas, tablero,
paneles de los lados, y demas y penetre realmente
a 10 que es el auto. Se sorprendera al ver la gran
cantidad de lugares, entre buenos y excelentes,
para colocar los allavoces que un auto puede tener
escondidos
Si no quiere Ud. cortar hoyos -Puede tambien
considerar el tipo de allavoces que se pueden col-
gar 0 montar por fuera de una superficie. Simple-
mente elija un panel razonablemente piano, taladre
unos cuantos agujeros, apriete unos cuantos torni-
lIos, y estara listo para escuchar sonidos
estereofonicos.
CUTTING SPEAKER
OPENING
CORTE DE ABERTURA
PARA ALTAVOZ
LA COUPE DES
OUVERTURES POUR LES
HAUT -PARLEURS
NOTE: THE FOLLOWING PROCEDURES CAN
ALSO BE UTILIZED TO INSTALL
SPEAKERS IN ANY REASONABLY
FLAT SURFACE
NOTA: LOS PROCEDIMIENTOS QUE SIGUEN
SE PUEDEN USAR TAMBIEN PARA
INSTALAR ALTAVOCES EN CUALQUIER
SUPERFICIE RAZONABLEMENTE
PLANA.
NOTE: LES DISPOSITIONS SUIVANTES PEU.:
VENT S'UTlLISER AUSSI POUR INS-
TALLER DES H.P: SUR N'IMPORTE
QUELLE SURFACE ASSEZ PLATE.
Presque toutes les voitures possedent des ouver-
tures coupees a I'avance sur le plateau arriere
(plage arriere). Examinez le dessous de ce pan-
neau a travers le coffre. Selon la marque de la voi-
jure, vous trouverez au moins un (d'habitude deux)
trous ovales dans la couche d'acier de la plage
arriere. L~ grandeur de ces trous varie selon la
marque de la voiture, mais les ouvertures les plus
communes sont pour les H.F! de 5" x 7", 4 x 10 et
qu.elquefois it y aura une ouverture de 5 x 5V.".
Comparez les haut-parleurs que vous avez achetes
avec les trous qui existent dans la couche d'acier
en les placant contre le bas de I'ouverture, puis
verifiez que le H.F! soit pareil a la forme deja cou-
pee (pre-coupe). Aussi, faut-il verifier que les
quatre trous ppur installer les H.F! soit alignesavec
les trous pre-coupes dans la couche d'acier.
Almost all cars have factory pre-cut openings in the
rear deck (package shelf) .Examine the underside
of this panel using the trunk as access. Depending
on the make of car, you will find at least one ( usually
two) oval shaped h61es in the steel underliner of the
rear deck. The size oi these holes vary with the
make ofcar, but the most common openings are for
6" x 9" speakers, 5" x 7", 4" x 10" and occasionally
you'll find a 5" or 5V4" round hole.
Check the speakers you have purchased against
the existing holes in the steel sub-Iiner by placing
the speaker against the bottom of the opening and
check that the speaker matches the shape of the
existing cut-out. Also check that the four speaker
mounting holes align with the four existing holes in
the steel sub-Iiner.
Casi todos los autos tienen aberturas precortadas
en fabrica en el tablero posterior (repisa para
paquetes). Examine la parte inferior de este panel
usando la maletera como acceso para la inspec-
cion. Segun la marca de su auto. usted debera
encontrar al menos una (comunmente dos) abertu-
ras ovaladas en el forro inferior de acero del tablero
trasero, El tamano de estos hoyos es variado, tam-
biensegun quien sea el fabricante, pero los tama-
nos mas comunes son para altavoces de 6 x 9, 5 x
7, y 4 x 10 pulgadas (15.24 x 22.86, 12.70 x 1"178, y
10.18 x 24.40 cm) y ocasionalmente es posible
encontrar hoyos redondos de 5 0 5'/. pulgadas
(12.70 13.34 cm) de diametro.
Compare los altavoces que ha comprado con las
aberturas existentes en el forro inferior de acero
colocando los altavoces contra 1a parte inferior de
la abertura para asegurar que el altavoz empareja
con la forma de la abertura existente. Tambien
debera cerciorar que los cuatro agujeros para el
montaje de los alIa voces esten alineados con las
aberturas existentes en el forro inferior de acero.
1
G)
@
1. Carte de abertura para altavaz
2. Abertura existente en forro inferior de acero
3. Corte esta area
4. Repisa posterior para paquetes (vista del interior
de la maletera)
5. Perfore cuatro agujeros para montar el enrejado
!. Cutting speaker opening
2. Existing opening in steel sub-Iiner
3. Cut out this area
,. Rear package shelf (viewed from inside trunk)
5. Pierce four holes for grille mo!Jnting
1. La coupe de I'ouverture pour les haut-
parleurs
2. Ouverture pre-coupee dans la couche d'acier
3. oecoupez cette surface
4. Plage arriere (vue de I'interieur du coffre)
5. Percez quatre trous pour installation de la grille
COMMENT COUPER LES
TROUS
DETALLES PARA EL
CORTE
CUTTING DETAIL
Pourvu que tous les trous s'alignent, enlevez le
haut-parleur et coupez I'ouverture oval!3 du pan-
neau de fibre qui couvrele trou pre-coupe dans la
couche d'acier. II est plus facile de coupe.r I'ouver-
ture si vous utilisez un couteau a scie d'un gestea
scier. Evitez de couper le trou trop grand en veri-
fiant de temps a autre la grille du H.~
Quand vous aurez coupe les ouvertures pour H.~
percez les quatre trous pour les installer et agran-
dissez a 31,6" de diametre.
NOTEZ: CETTE METHODE PEUT S'UTlLISER
POUR TOUTE INSTALLATION DE PAN-
NEAU PLAT (WAGONS, CAMIO-
NETTES, ETC.) Qui POSSEDENT
L'ESPACE SUFFISANT DERRIERE I,.E
PANNEAU POUR ENFONCER LE H.P.
(PANNEAU DOlT ETRE DEMONTABLE
ou ACCESSIBLE PAR DERRIERE.)
Dado que todos los hoyos emparejen, quite el alta-
voz y proceda a cortar la abertura ovalada en el
panel de fibra que cubre la abertura existente en el
forro inferior de acero. El corte se facilita cuando se
usa un cuchillo con el filo aserrado para cortar
carne moviendolo en forma de serrucho. Tenga cui-
dado de no sobrecortar el hoyo a un tamaiio mas
grande del necesario. periodicamente compare con
el enrejado del altavoz.
Una vez cortada la abertura, perfore los cuatro
agujeros para montar el altavoz y los debera agran-
dar a 3116 pulgadas (.476 cm) de diametro,
NOTA: ESTE PROCEDIMIENTO SE PUEDE
USAR PARA CUALQUIER INSTALACION
EN PANEL PLANO, COMO LOS DE
FURGONETAS, CAMIONETAS, V TALES,
QUE TIENEN SUFICIENTE ESPACIO
DETRAS DEL PANEL PARA INSTALAR
EL ALTAVOZ EN,NICHO (EN ESTE
CASO EL PANEL DEBERA SER REMO-
VIBLE V ACCESIBLE POR DETRAS.
:.rovided that all holes align, remove speaker and
)roceed to cut out the oval opening in the fiber
)anel that covers the existing hole in the steel sub-
iner. It is easier to cut the opening if you use a
,harp serrated steak knife in a sawing motion. Use
::are not to over-cut the hole size by periodically
checking the speaker grille.
Once the speaker openings have been cut, pierce
Ihe four speaker mounting holes and enlarge to 3/,6"
diameter.
INOTE: THIS PROCEDURE CAN ALSO BE
USED FOR ANY FLAT PANEL INSTAL-
LATION (WAGONS, VANS, ETC.) THAT
HAVE SUFFICIENT ROOM BEHIND
PANEL TO RECESS SPEAKER INTO
(PANEL MUST BE REMOVABLE OR
ACCESSIBLE FROM BEHIND).
1. Detalles para el carte
2. Perfare cuatro agujeros para montar el enrejado
3. Asiento trasero
4. Siga la abertura del forro de acero
5. Use cuchillo de filo aserrado para cortar carne.
Haga el carte con el cuchillo a un !eve angulo
6. No. carte la abertura de un tamano mayor a! d~1
altavoz o el enrejado
1. Comment decouper
2. Percez quatre trous pour installer la grille
3. Banquette arriere
4. Suivre I'ouverture dans la couche d'acier
5. Utilisez couteau a scie couper a un aQQle mince
6. Ne pas d~couper I'ouverture plus grande que
haut-parleur ou grille
1. Cutting Detail
2. Pierce four holes for grille mounting
3. Rear seat .
4. Follow opening in steel sub-Iiner
5. Use serrated steak knife; cut at slight angle
6. Do not cut opening larger than speaker or grille
INSTALLATION DE GRILLE
INSTALACION DEL
ENREJADO
GRILLE INSTALLATION
Inspect speaker grille included with speaker. If grille
has existing threaded studs projecting from it, skip
this section. If grille has four threaded holes in it,
locate the threaded rods included with speaker and
screw firmly into holes in grille. The third grille type
has four holes for use with lour screws.
Place grille on top of package shelf allowing studs
to go through holes you previously punched.
Place speaker below shelf and align over the four
studs of grille. Secure speaker using four hex nuts
included. If grille required screws and nuts, insert
screws from top of rear deck through grille and
$peaker and scure with hex nuts.
Repeat entire procedure for remaining speaker.
Wire speakers per instructions for your stereo
system.
Examiner la grille qui accompagne le H.~ Si cette
grill.e est deja cloutee, avancez a la section sui-
vante. Si la grille possede quatre trous filetes, trou-
vez les tiges filetes qui accompagnent le H.~ et les
visser solidement dans les trous de la grille. La grille
du 3ieme type a quatre trous pour utiliser avec
quatre ecrous.
Placer la grille sur le plateau arriere en laissant pas-
ser a travers les trous, les clous.
Placer le H.~ en dessous de la platine et aligner au
dessous des quatre clous de la grille. Assurez le
haul-parleur avec les qI,Jalre ecrous hexagonales.
Si la grille exige vis et ecrous, introduire les vis du
haul de la platine a travers la grille et le H.~ ; assI,J-
rez avec les ecrous hexagonales.
Imiter toule cette methode pour les autre H.~
Completez I'installation des fils selons les directives
de volre stereo.
In5peccione el enrejado proveido Con el aItavoZ. Si
el enrejado tiene ya perno5 pri5ionero5 50bre5a-
liente5. e5to5 deta\le5 de in5talaci6n no aplican. Si
el enrejado tiene cuatro agujero5 ro5Cado5. 10calice
105 perno5 incluido5 Con el altavoz y atorni\lelo5 fir-
me mente en 105 agujero5 del enrejado. Hay un ter-
cer tipo de enrejado que tiene cuatro a9ujero5 y 5e
5ujeta con cuatro torni"o5.
C010que el enrejado 50bre la repi5a para paquete5
encajando 105 perno5 en 105 agujero5 ya
perforado5.
C010que el altavoz abajo de la repi5a a modo que
empareje Con 105 cuatro perno5 del enrejado.
Sujete el altavoz u5ando cuatro tuerCa5
hexagonale5.
Repita todo el procedimiento para 105 altavoce5
re5tante5.
Arme el alambraje 5egun la5 in5truccione5 de 5U
5i5tema e5tereof6nico.
@
@---
@
--
@/
r
J~
~
E
-:P
@-~
1. Insta'lation de grille a tige filete
2. Grille
3. Tige filete
4. Plateau arriere
5. l;Iaut parleur
6. Ecrou5 hexagonale5
7. Installation de grilles cloutees
8. Grille cloutee5
9. Platine d.arriere
10.l;1aut parleur
11. Ecrou5 hexagonale5
12.If1stallation de grille a vis
13. Ecrou5
14. Grille
15. Platine d'arriere
16. l;Iaut parleur
17. Ecrou5 hexagonale5
1. Instalacion del enrejado mediante pernos
roscados
2. Enrejado
3. Pernos roscados
4. Repisa posterior para paquetes
5. Altavoz
6. Tuercas hexagonales
7.lnstalacion del enrejado con pernos
prisioneros
8. Enrejado con pernos prisioineros
9. Repisa posterior para paquetes
10. Altavoz
11. Tuercas hexagonales
12.lnstalacion del enrejado con torni"os
13. Tornillos
14. Enrejado
15. Repisa posterior para paquetes
16. A!tavoz
17. Tuercas hexagonales
\C) 1997 Audiovox Corp.
Printed in China
AUDIOVOX CORP.
150 Marcus Blvd., Hauppauge, N.Y.11788
"-
::,
~
""'
"
/
"'
/
"
/
/
/
' ~
Template for 6"x9" speakers
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Audiovox SL50 Guide d'installation

Catégorie
Haut-parleurs de voiture
Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues