Candy FCS200X WIFI Manuel utilisateur

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Manuel utilisateur
USER INSTRUCTIONS
OVENS
KULLANIM KILAVUZU
FIRINLAR
NOTICE D'EMPLOI ET D'INSTALLATION
DES FOURS ENCASTRABLES
MANUALE D’ISTRUZIONI
FORNO
INSTRUCCIONES DE USO
HORNOS EMPOTRABLES
PIEKARNIKI DO ZABUDOWY
INSTRUKJA OBSŁUGI
FORNOS
MANUAL DE INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
EINBAUBACKKÖFEN
BEDIENUNGSANLEITUNG
EN
TR
FR
IT
ES
PL
PT
DE
02
14
28
40
52
64
76
88
CANDY HOOVER GROUP S.R.L. • Via Comolli 16 • 20861 Brugherio (MB) - Italy
• FCS200X WIFI
General Warnings
During cooking, moisture may condense inside
the oven cavity or on the glass of the door. This is a
normal condition. To reduce this effect, wait 10-
15 minutes after turning on the power before
putting food inside the oven. ln any case, the
condensation disappears when the oven reaches
the cooking temperature.
Cook the vegetables in a container with a lid
instead of an open tray.
Avoid leaving food inside the oven after cooking
for more than 15/20 minutes.
WARNING: the appliance and accessible parts
become hot during use. Be careful not to touch
any hot parts.
WARNING: the accessible parts can become hot
when the grill is in use. Children should be kept at
a safe distance.
WARNING: ensure that the appliance is
switched off before replacing the bulb, to avoid
the possibility of electric shocks.
• WARNING: in order to avoid any danger caused
by the accidental resetting of the thermal
interruption device, the appliance should not be
powered by an external switching device, such as
a timer, or be connected to a circuit that is
regularly switched on and off.
Children under 8 should be kept at a safe
distance from the appliance if not continuously
supervised.
Children should not play with the appliance.
The appliance can be used by those aged 8 or
over and by those with limited physical, sensorial
or mental capacities, without experience or
knowledge of the product, only if supervised or
provided with instruction as to the operation of
the appliance, in a safe way with awareness of the
possible risks.
Cleaning and maintenance should not be carried
out by unsupervised children.
Do not use rough or abrasive materials or sharp
metal scrapers to clean the oven door glasses, as
they can scratch the surface and cause the glass to
shatter.
The oven must be switched off before removing
the removable parts. After cleaning, reassemble
them according the instructions.
Only use the meat probe recommended for this
oven.
Do not use a steam cleaner for cleaning
operations.
Connect a plug to the supply cable that is able to
bear the voltage, current and load indicated on
the tag and having the earth contact. The socket
must be suitable for the load indicated on the tag
and must have ground contact connected and in
operation. The earth conductor is yellow-green in
colour. This operation should be carried out by a
suitably qualified professional. ln case of
incompatibility between the socket and the
appliance plug, ask a qualified electrician to
substitute the socket with another suitable type.
The plug and the socket must be conformed to the
current norms of the installation country.
Connection to the power source can also be made
by placing an omnipolar breaker between the
appliance and the power source that can bear the
maximum connected load and that is in line with
current legislation. The yellow-green earth cable
should not be interrupted by the breaker. The
socket or omnipolar breaker used for the
connection should be easily accessible when the
appliance is installed.
The disconnection may be achieved by having
the plug accessible or by incorporating a switch in
the fixed wiring in accordance with the wiring
rules.
lf the power cable is damaged, it should be
substituted with a cable or special bundle
available from the manufacturer or by contacting
the customer service department. The type of
power cable must be H05V2V2-F. This operation
should be carried out by a suitably qualified
professional. The earth conductor (yellow-green)
must be approximately 10 mm longer than the
other conductors. For any repairs, refer only to
the Customer Care Department and request the
use of original spare parts.
Failure to comply with the above can
compromise the safety of the appliance and
invalidate the guarantee.
Any excess of spilled material should be
removed before cleaning.
EN 02
A long power supply failure during an occurring
cooking phase may cause a malfunction of the
monitor. ln this case contact customer service.
The appliance must not be installed behind a
decorative door in order to avoid overheating.
When you place the shelf inside, make sure that
the stop is directed upwards and in the back of the
cavity. The shelf must be inserted completely into
the cavity.
• WARNING: Do not line the oven walls with
aluminium foil or single-use protection available
from stores. Aluminium foil or any other
protection, in direct contact with the hot enamel,
risk melting and deteriorating the enamel of the
insides.
WARNING: Never remove the oven door seal.
CAUTION: Do not refill the cavity bottom with
water during cooking or when the oven is hot.
No additional operation/setting is required in
order to operate the appliance at the rated
frequencies.
EN 03
General Instructions
5
1.1 Safety indications
1.2 Electrical safety
1.3 Recommendations
1.4 Installation
1.5 Waste management
1.6 Declaration of compliance
2.1 Overview
2.2 Accessories
2.3 First use
Product Description
6
3.1 Display description
3.2 Cooking modes
Use of the Oven
7
4.1 General notes on cleaning
4.2 Aquactiva Function
4.3 Maintenance
• Instructıon for removal and cleanıng of the
sıde racks
• Removal of the oven window
• Removal and cleaning of the glass door
• Changing the bulb
Oven Cleaning and Maintenance
11
5.1 F.A.Q.
Troubleshooting
13
Summary
EN 04
1. General Instructions
We thank you for choosing one of our products. For the best results with your oven, you should read
this manual carefully and retain it for future reference. Before installing the oven, take note of the serial
number so that you can give it to customer service staff if any repairs are required. Having removed the
oven from its packaging, check that it has not been damaged during transportation. If you have doubts,
do not use the oven and refer to a qualified technician for advice. Keep all of the packaging material
(plastic bags, polystyrene, nails) out of the reach of children. When the oven is switched on for the first
time, strong smelling smoke can develop, which is caused by the glue on the insulation panels
surrounding the oven heating for the first time. This is absolutely normal and, if it occurs, you should
wait for the smoke to dissipate before putting food in the oven. The manufacturer accepts no
responsibility in cases where the instructions contained in this document are not observed.
NOTE: the oven functions, properties and accessories cited in this manual will vary, depending on the
model you have purchased.
1.1 Safety Indications
Only use the oven for its intended purpose, that is only for the cooking of
foods; any other use, for example as a heat source, is considered improper
and therefore dangerous. The manufacturer cannot be held responsible for
any damage resulting from improper, incorrect or unreasonable usage.
The use of any electrical appliance implies the observance of some
fundamental rules:
- do not pull on the power cable to disconnect the plug from the socket;
- do not touch the appliance with wet or damp hands or feet;
- in general the use of adaptors, multiple sockets and extension cables is not
recommended;
- in case of malfunction and/or poor operation, switch off the appliance and
do not tamper with it.
1.2 Electrical Safety
ENSURE THAT AN ELECTRICIAN OR QUALIFIED TECHNICIAN MAKES THE
ELECTRICAL CONNECTIONS. The power supply to which the oven is
connected must conform with the laws in force in the country of
installation. The manufacturer accepts no responsibility for any damage
caused by the failure to observe these instructions. The oven must be
connected to an electrical supply with an earthed wall outlet or a
disconnector with multiple poles, depending on the laws in force in the
country of installation. The electrical supply should be protected with
suitable fuses and the cables used must have a transverse section that can
ensure correct supply to the oven.
CONNECTION
The oven is supplied with a power cable that should only be connected to
an electrical supply with 220-240 Vac power between the phases or
between the phase and neutral. Before the oven is connected to the
electrical supply, it is important to check:
- power voltage indicated on the gauge;
- the setting of the disconnector.
The grounding wire connected to the oven's earth terminal must be
connected to the earth terminal of the power supply.
WARNING
Before connecting the oven to the power supply, ask a qualified electrician
to check the continuity of the power supply's earth terminal. The
manufacturer accepts no responsibility for any accidents or other
problems caused by failure to connect the oven to the earth terminal or by
an earth connection that has defective continuity.
NOTE: as the oven could require maintenance work, it is advisable to keep
another wall socket available so that the oven can be connected to this if it
is removed from the space in which it is installed. The power cable must
only be substituted by technical service staff or by technicians with
equivalent qualifications.
1.3 Recommendations
After each use of the oven, a minimum of cleaning will help keep the oven
perfectly clean.
Do not line the oven walls with aluminium foil or single-use protection
available from stores. Aluminium foil or any other protection, in direct contact
with the hot enamel, risks melting and deteriorating the enamel of the insides.
In order to prevent excessive dirtying of your oven and the resulting strong
smokey smells, we recommend not using the oven at very high temperature. It
is better to extend the cooking time and lower the temperature a little. In
addition to the accessories supplied with the oven, we advise you only use
dishes and baking moulds resistant to very high temperatures.
1.4 Installation
The manufacturers have no obligation to carry this out. If the assistance of the
manufacturer is required to rectify faults arising from incorrect installation,
this assistance is not covered by the guarantee. The installation instructions
for professionally qualified personnel must be followed. Incorrect installation
may cause harm or injury to people, animals or belongings. The manufacturer
cannot be held responsible for such harm or injury.
The oven can be located high in a column or under a worktop. Before fixing,
you must ensure good ventilation in the oven space to allow proper
circulation of the fresh air required for cooling and protecting the internal
parts. Make the openings specified on last page according to the type of
fitting.
1.5 Waste management and environmental protection
This appliance is labelled in accordance with European Directive
2012/19/EU regarding electric and electronic appliances (WEEE). The
WEEE contain both polluting substances (that can have a negative effect on
the environment) and base elements (that can be reused). It is
important that the WEEE undergo specific treatments to
correctly remove and dispose of the pollutants and recover all
the materials. Individuals can play an important role in
ensuring that the WEEE do not become an environmental
problem; it is essential to follow a few basic rules:
- the WEEE should not be treated as domestic waste;
- the WEEE should be taken to dedicated collection areas managed by the
town council or a registered company.
In many countries, domestic collections may be available for large WEEEs.
When you buy a new appliance, the old one can be returned to the vendor
who must accept it free of charge as a one-off, as long as the appliance is of
an equivalent type and has the same functions as the purchased appliance.
SAVING AND RESPECTING THE ENVIRONMENT
Where possible, avoid pre-heating the oven and always try to fill it. Open
the oven door as infrequently as possible, because heat from the cavity
disperses every time it is opened. For a significant energy saving, switch off
the oven between 5 and 10 minutes before the planned end of the cooking
time, and use the residual heat that the oven continues to generate. Keep
the seals clean and in order, to avoid any heat dispersal outside of the
cavity. If you have an electric contract with an hourly tariff, the "delayed
cooking" programme makes energy saving more simple, moving the
cooking process to start at the reduced tariff time slot.
EN 05
2
3
4
5
6
1
1.6 Declaration of compliance
By placing the mark on the appliance, we are confirming compliance
to all relevant European safety, health and environmental requirements
which are applicable in legislation for this product.
2. Product Description
2.1 Overview
1. Control panel
2. Shelf positions
(lateral wire grid if included)
3. Metal grill
4. Drip pan
5. Fan (behind the steel plate)
6. Oven door
2.2 Accessories (According to model)
Drip pan
1
Collects the residues that drip during the cooking of foods on the grills.
Lateral wire grids
3
It located at both sides of the oven cavity. It holds metal grills and drip pans.
2
3
5
4
6
1
2.3 First Use
PRELIMINARY CLEANING
Clean the oven before using for the first time. Wipe over external surfaces with a damp soft cloth. Wash all accessories and wipe inside the oven with a
solution of hot water and washing up liquid. Set the empty oven to the maximum temperature and leave on for about 1 hour, this will remove any lingering
smells of newness.
EN 06
Metal grill
2
Holds baking trays and plates.
• Hereby, Candy Hoover Group Srl declares that the radio equipment is in
compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration
of conformity is available at the following internet address:
www.candy-group.com.
10
1
3
4
7
8
6
5
2 9
3. Use of the Oven (According to model)
3.1 Display description
WARNING : the first operation to carry out after the oven has been installed or following the interruption
of power supply (this is recognizable the display pulsating and showing ) is setting the correct time. 12:00
The bottom right LED flashes at the same time ( ). This is achieved as follows.
•Set time with buttons."-" "+"
•Push the Menu button or wait 5 seconds than the clock is setted.
ATTENTION: The oven will only operate setting the clock
1. Thermostat selector knob
2. Thermostat signal lamp
3. End of cooking
4. Cooking time
5. Temperature or clock display
6. LCD display adjustment controls
7. Minute minder
8. Clock setting
9. Wifi signal lamp
10. Function selector knob
FUNCTION HOW TO DEACTIVATE WHAT IT DOES
NOTE
HOW TO USE
KEY LOCK
•Child Lock function is activated by
touching Set (+) for a minimum of 5
seconds. From this moment on all
other function are locked and the
display will flash 3 sec intervals STOP
and preset time intermittently.
•Child Lock function is deactivated by
touching touchpad Set (+) again for a
minimum of seconds. From this 5
mom e n t on all f u n c tions a re
selectable again.
•Push the central button 3 times
•Press the buttons "-" "+" to set
the required time
•Release all the buttons
•When the set time has elapsed, an
audible alarm is full stop after
activated this alarm will stop on its
own, however it can be stopped
immediately by pressing any button.
•Sounds an alarm at the end of the
set time.
During the process, the display
shows the remaining time.
•Allows to use the oven as alarm clock
(could be activated either with operating
the oven or with out operating the oven)
•Select the cooking function with the
oven function knob, the temperature
you want to cook with the thermostat
knob.
Push the central button 1 times
Press the buttons "-" or "+"to set the
lenght of cooking required
Release all buttons
NOTE: If the oven is switched off or
the lamp is functioning, the cooking
time schedule function will not work.
It allows to preset the cooking time
required for the recipe chosen.
• To check how long is left to run press
the MENU button 1 time.
To alter/change the preset time press
MENU and "-" "+" buttons.
Push any button to stop the signal.
Push the central button to return to
the clock function.
•At the end of the program the program
gives 3 warning signals and “End” appears
on the display.
Set the function selector switch to "0" to
return to the clock function.
•At the time set, the oven will switch
off. To switch off manually, turn the
oven function selector to position O.
Enables you to set the end of
cooking time
•To check the preset time push the
central button 2 times
•To modify the preset time press
buttons MENU + "-" "+"
•Select the cooking function with the
oven function knob, the temperature
you want to cook with the thermostat
knob.
•Push the central button times 2
•Press the buttons "-" "+" to set the
time at which you wish the oven to
switch off
•Release the buttons
NOTE: If the oven is switched off or
the lamp is functioning, the cooking
time schedule function will not work.
This function is typically used with
cooking time” function.
For example if the dish has to be cooked for
45 minutes and needs to be ready by
12:30, simply select the required
function, set the cooking time to 45
minutes and the end of cooking time to
12:30.
•At the end of the cooking set time, the
oven will switch off automatically and an
audible alarm will ring.
•Cooking will start automatically at 11:45
(12:30 minus 45 mins) and will continue
until the pre-set end-of-cooking-time,
when the oven will switch itself off
automatically.
END OF
COOKING
COOKING
TIME
MINUTE
MINDER
EN 07
10
1
2 9
1. Program selection / 2. Program duration / 3. Cooking start setting / 4- Dedicated recipes selection / 5. Offline and vocal assistant /
6. Tips, suggestions and online user manual
1 2
3 4
6
5
ELETTRONICA ZERO WIFI FUNCTION
For all the details related to the link between app and product, refer to the Quick Guide.
The Quick Guide is available on: go.candy-group.com/candy-ov
Wi Fi has two different positions on the cooking selector:
• Wi Fi on: Wi Fi is switched on only if the oven is already enrolled to your device. In this position the oven will be only controlled by
remote.
• Wi Fi reset: After leaving the selector on Wi Fi reset for 30”, Bluetooth will switch on and you will be able to enroll the oven to your
device within 5’.
If the enrollment is successful, the oven will be controlled by remote and the Wi Fi icon will switch on. If the enrollment is unsuccessful,
Wi Fi will switch off and the oven will be reset.
To proceed with a new enrollment the cooking program selector has to be turned out from Wi Fi reset position and moved again on it.
Note: Install the App on your device before starting enrolling
Note: The device where the App is installed must have Bluetooth activated
Note: For both Wi Fi positions, the touch buttons do not work.
Note: It is important to establish a good Wi-Fi signal strength between the home router and the appliance. When the oven is trying to
connect to router the icon will blink 3” on and 1” off, when it is already connected the icon will switch on.
EN 08
CANDY SIMPLY-FI:
For detailed information about HOW TO CONNECT your simply-Fi appliance and HOW TO USE it at its
best, go to http://www.candysimplyfi.com
WIRELESS PARAMETERS
Technology
Standard
Frequency Band(s) [MHz]
Maximum Power [mW]
Product information for networked equipment
power consumption of the product in
networked standby if all wired network
ports are connected and all wireless
network ports are activated:
2,0 W
How to activate wireless network port:
Starting from an oven that is not
enrolled, putting the right knob on the
Reset position. Wi fi module is
switched on after 30".
If oven is enrolled with WiFi off, putting
the right knob on WiFi position the WiFi
module is switched on.
How to deactivate wireless network
port:
If oven is enrolled, putting the right
knob on Reset position the WiFi
module is switched off.
Quick Guide Candy OVEN - Enrollment on App
Procedure for devices with Bluetooth 4.0 (or higher)
IMPORTANT
This quick guide illustrates the steps to follow to enroll your appliance on
the App Candy simply-Fi, using a device with Bluetooth 4.0 (or higher)
technology. In this case, the procedure is simplified and faster (Easy
Enrollment). If you are using a device without Bluetooth technology (or less
than 4.0), please follow the instructions described on the other side of this
guide.
STEP 1
Mark down the appliance Serial Number.
Mark down the Wi-Fi Name and Password (WPA/WEP Key) which are
normally placed on the back of your Wi-Fi router.NOTES
The frequency of the home Wi-Fi network has to be set on the 2.4 GHz
band. You cannot configure the appliance if your home network is set to the
5 GHz band.
If you are having trouble locating the WPA/WEP Password, please contact
your Internet Provider.
Please make sure your smartphone is connected to the same Wi-Fi
network and has the Bluetooth enabled within the “Settings”. Refer to the
manual for more details.
STEP 2
Download the Candy simply-Fi App from the Store.
Open the Candy simply-Fi App and create your user profile by taping on
“Register. Accept the privacy policy and fill in the required fields.
NOTES
The App is available for Android (version 4.4 or higher) and iOS (version
8.0 or higher) devices.
If you already have a Candy simply-Fi user profile, you can login using your
credentials.
STEP 3
In the homepage, tap on the icon with the three bars on the top left to
enter your profile, then tap on “REGISTER NEW APPLIANCE” and select the
name of the product that you want to enroll.
STEP 4
Insert the purchase date of your appliance (DD/MM/YYYY), then tap on
“Proceed”.
STEP 5
Insert the 16 digits of the serial number or scan the QR code on the
appliance. Tap on “Next. Check data correctness of the data and tap on
“Confirm”. Once the system has recognized the product, tap on “Next.
STEP 6
On the appliance:
1) Turn the knob to the WI-FI RESET program and wait 30 seconds.
2) When the Wi-Fi indicator starts blinking quickly, Bluetooth will come on
for 5' and you can proceed with enrollment within 5 minutes.
Wi-Fi
IEEE 802.11b/g/n
2401÷2483
100
BLE
Bluetooth v4.2, BR/EDR, BLE
2402÷2480
10
In App:
Tap on “Confirm”. Wait for APP to connect to the appliance.
NOTES
In case of any issue, tap “Retry”, making sure you have enabled Bluetooth
on your device (smartphone / tablet). If the process has not been
completed correctly yet, tap on “Proceed with Standard Enrollment.
To ensure correct data transfer, we recommend you to stay with the
device close to the appliance.
STEP 7
Insert the password of your home Wi-Fi network.
Select the type of password (WEP or WPA), then tap on “Confirm”.
The enrollment process is now finished.
NOTES
If this is not automatically synchronised by the App, please insert the
name of your home Wi-Fi network in the first box; pay attention to the
difference between lowercase and uppercase.
IF THE SET UP IS NOT SUCCESSFUL
It's important to establish a good Wi-Fi signal strength between the home
router and the appliance: low Wi-Fi signal strength would cause the failure
of the final stage of the set up. To assess if this is the case, start the
connection process again from Step 1; when you get to Step 6, when you
get to Step 6, place your device (smartphone or tablet) next to the router
and search for “WIFIOVEN-xyzk” net generated by the appliance. If this
does not come up as an option, it means that the router cannot see the
appliance. In this case, we highly recommend you to bring the router near
the appliance (if possible) or contact your internet provider to purchase a
compatible “Wi-Fi Range Extenderto increase the signal strenght.
Remote control mode
Turn the program selection knob to the WI-FI position: the wifi light will
turn on and you can now control the oven remotely.
NOTES
Warning, if the enrolled oven is left on the WI-FI RESET position for more
than 5 minutes, the oven will be reset and you will have to proceed with a
new enrollment.
Quick Guide Candy OVEN - Enrollment on App
Procedure for devices without Bluetooth 4.0 (or less than 4.0)
IMPORTANT
This quick guide outlines the steps you should follow to enroll your
appliance using the App Candy simply-Fi, utilizing a device without
Bluetooth technology. We recommend you to proceed with a
smartphone/tablet equipped with this technology to make the procedure
simpler.
If you are using a device with Bluetooth technology (or higher than 4.0),
please follow the instructions described on the other side of this guide.
STEP 1
Make a note of the appliance Serial Number and Wi-Fi Name and
Password (WPA/WEP Key), which are normally found on the back of your
Wi-Fi router.
Please make sure that your smartphone/ tablet is connected to the same
Wi-Fi network.
NOTES
The frequency of the home Wi-Fi network has to be set on the 2.4 GHz
band. You can not configure the appliance if your home network is set to
the 5 GHz band.
If you are having trouble locating the WPA/WEP Password, please contact
your Internet Provider.
STEP 2
Download the Candy simply-Fi App from the Store.
Open the Candy simply-Fi App and create your user profile by taping on
“Register. Accept the privacy policy and fill in the required fields.
NOTES
The App is available for Android (version 4.4 or higher) and iOS (version
8.0 or higher) devices.
If you already have a Candy simply-Fi user profile, you can login using your
credentials.
STEP 3
In the homepage, tap on the icon with the three bars on the top left to
enter your profile, then tap on “REGISTER NEW APPLIANCE” and select the
name of the product that you want to enroll.
STEP 4
Insert the purchase date of your appliance (DD/MM/YYYY), then tap on
“Proceed”.
STEP 5
Insert the 16 digits of the serial number or scan the QR code on the
appliance. Tap on “Next. Check data correctness and tap on “Confirm”.
Once the system has recognized the product, tap on “Next”.
STEP 6
On the appliance - Turn the knob to the WI-FI RESET program and wait 5
minutes. The countdown will appear on the App, after which you can
complete enrollment.
In App- Tap on “Confirm”.
NOTES
To ensure correct data transfer, we recommend that you stay with the
device close to the appliance.
STEP 7
Exit the Candy simply-Fi App.
Go to your device Wi-Fi settings.
STEP 8
In the list of available Wi-Fi networks, select “WIFIOVEN-xyzk”.
NOTES
If you do not find it, wait few more seconds or proceed with a new scan.
STEP 9
Exit from the settings of your device.
Return to the Candy simply-Fi App and wait for the App to detect the
appliance.
Once the “Wi-Fi Network is active” screen appears, tap on “Next.
STEP 10
Insert the password of your home Wi-Fi network.
Select the type of password (WEP or WPA), then tap on “Confirm”.
NOTES
If this is not automatically synchronised by the App, please insert the
name of your home Wi-Fi network in the first box; pay attention to the
difference between lowercase and uppercase.
STEP 11
Wait until the end of the data transfer process between the App and the
product, then tap on “Confirm”. “CONNECTED” appears on the appliance
display and then “REMOTE CONTROL ON”.
The enrollment process is now finished.
IF THE SET UP IS NOT SUCCESSFUL
It's important to establish a good Wi-Fi signal strength between the home
router and the appliance: low Wi-Fi signal strength would cause the failure
of the final stage of the set up. To assess if this is the case, start the
connection process again from Step 1; when you get to Step 6, place your
device (smartphone or tablet) next to the router and search for
“WIFIOVEN-xyzk” net generated by the appliance. If this does not come up
as an option, it means that the router cannot see the appliance. In this case,
we highly recommend you to bring the router near the appliance (if
possible) or contact your internet provider to purchase a compatible “Wi-Fi
Range Extenderto increase the signal strenght.
Remote control mode
Turn the program selection knob to the WI-FI position: the wifi light will
turn on and you can now control the oven remotely.
NOTES
Warning, if the enrolled oven is left on the WI-FI RESET position for more
than 5 minutes, the oven will be reset and you will have to proceed with a
new enrollment.
EN 09
T °C
Suggested
180
210
230
Function
Dial
Function (Depends on the oven model)
LAMP: Turns on the oven light.
220
220
190
3.2 Cooking Modes
*
*Tested in accordance with the EN 60350-1 for the purpose of energy consumption declaration and energy class.
GRILL: use the grill with the door closed.
The top heating element is used alone and you can adjust the temperature. Five minutes preheating is required to get the
elements red-hot. Success is guaranteed for grills, kebabs and gratin dishes. White meats should be put at a distance from the
grill; the cooking time is longer, but the meat will be tastier. You can put red meats and fish fillets on the shelf with the drip tray
underneath. The oven has two grill positions: Grill: 2140 W Barbecue: 3340 W
MULTI-LEVEL: We recommend you use this method for poultry, pastries, fish and vegetables. Heat penetrates into the food
better and both the cooking and preheating times are reduced. You can cook different foods at the same time with or without
the same preparation in one or more positions. This cooking method gives even heat distribution and the smells are not mixed.
Allow about ten minutes extra when cooking foods at the same time.
DEFROST: When the dial is set to this position. The fan circulates air at room temperature around the frozen food so that it
defrosts in a few minutes without the protein content of the food being changed or altered.
FAN + LOWER ELEMENT: The bottom heating element is used with the fan circulating the air inside the oven. This method is
ideal for juicy fruit flans, tarts, quiches and pâté.
It prevents food from drying and encourages rising in cakes, bread dough and other bottom-cooked food.
Place the shelf in the bottom position.
CONVENTIONAL: Both top and bottom heating elements are used. Preheat the oven for about ten minutes. This method is
ideal for all traditional roasting and baking. For seizing red meats, roast beef, leg of lamb, game, bread, foil wrapped food
(papillotes), flaky pastry. Place the food and its dish on a shelf in mid position.
PIZZA: With this function hot air circulated in the oven to ensure perfect result for dishes such as pizza or cake.
COOK LIGHT: This function allows to cook in a healthier way, by reducing the amount of fat or oil required. The combination of
heating elements with a pulsating cycle of air ensures a perfect baking result.
WIFI ON: Oven allows wifi connection.
WIFI RESET: It allows wifi connection to be restarted.
EN 10
*
T °C
Range
50 ÷ MAX
50 ÷ MAX
50 ÷ MAX
50 ÷ MAX
50 ÷ MAX
50 ÷ MAX
200
GRILL + FAN : use the turbo-grill with the door closed.
The top heating element is used with the fan circulating the air inside the oven. Preheating is necessary for red meats but not
for white meats. Ideal for cooking thick food items, whole pieces such as roast pork, poultry, etc. Place the food to be grilled
directly on the shelf centrally, at the middle level. Slide the drip tray under the shelf to collect the juices. Make sure that the
food is not too close to the grill. Turn the food over halfway through cooking.
50 ÷ MAX
4. Oven cleaning and maintenance
4.1 General notes on cleaning
The lifecycle of the appliance can be extended through regular cleaning.
Wait for the oven to cool before carrying out manual cleaning operations.
Never use abrasive detergents, steel wool or sharp objects for cleaning, so
as to not irreparably damage the enamelled parts. Use only water, soap or
bleach-based detergents (ammonia).
GLASS PARTS
It is advisable to clean the glass window with absorbent kitchen towel after
every use of the oven. To remove more obstinate stains, you can use a
detergent-soaked sponge, well wrung out, and then rinse with water.
OVEN WINDOW SEAL
If dirty, the seal can be cleaned with a slightly damp sponge.
ACCESSORIES
Clean accessories with a wet, soapy sponge before rinsing and drying them:
avoid using abrasive detergents.
DRIP PAN
After using the grill, remove the pan from the oven. Pour the hot fat into a
container and wash the pan in hot water, using a sponge and washing-up
liquid.
If greasy residues remain, immerse the pan in water and detergent.
Alternatively, you can wash the pan in the dishwasher or use a commercial
oven detergent. Never put a dirty pan back into the oven.
EN 11
4.2 Aquactiva Function
The Aquactiva procedure uses steam to help remove remaining fat and food particles from the oven.
1. Pour 300 ml of water into the Aquactiva container at the bottom of the oven.
2. Set the oven function to Static ( )or Bottom ( )heater
3. Set the temperature to the Aquactiva icon
4. Allow the program to operate for 30 minutes.
5. After 30 minutes switch off the program and allow the oven to cool down.
6. When the appliance is cool, clean the inner surfaces of the oven with a cloth.
Warning: Make sure that the appliance is cool before you touch it.
Care must be taken with all hot surfaces as there is a risk of burns.
Use distilled or drinkable water.
INSTRUCTION FOR REMOVAL AND CLEANING OF THE SIDE RACKS
1. Remove the wire racks by pulling them in the direction of the arrows (see below)
2. To clean the wire racks either put them in the dishwasher or use a wet sponge, ensuring that they are dried afterwards.
3. After the cleaning process install the wire racks in reverse order.
4.3 Maintenance
REMOVAL OF THE OVEN WINDOW
1. Open the front window.
2. Open the clamps of the hinge housing on the right and left side of the front window by pushing them downwards.
3. Replace the window by carrying out the procedure in reverse.
300 ml
LOW-E
1
2
3
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
REMOVAL AND CLEANING OF THE GLASS DOOR
1. Open the oven door.
2.3.4. Lock the hinges, remove the screws and remove the upper metal cover by pulling it upwards.
5.6. Remove the glass, carefully extracting it from the oven door (NB: in pyrolytic ovens, also remove the second and third glass (if present)).
7. At the end of cleaning or substitution, reassemble the parts in reverse order.
On all glass, the indication "Low-E" must be legible and positioned on the left side of the door, close to the left-hand lateral hinge. In this way, the printed
label of the first glass will be inside the door.
EN 12
CHANGING THE BULB
1. Disconnect the oven from the mains supply.
2. Undo the glass cover, unscrew the bulb and replace it with a new bulb of the same type.
3. Once the defective bulb is replaced, replace the glass cover.
5. Troubleshooting
5.1 FAQ
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
The oven does not heat up
The clock is not set Set the clock
A cooking function and
temperature has not been set
Ensure that the necessary
settings are correct
The oven does not heat up
Steam and condensation on
the user interface panel
Clean with a microfiber cloth the user
interface panel to remove the
condensation layer
No reaction of the touch
user interface
EN 13
Güvenlik uyarıları
• Pişirme sırasında fırın bölmesinde veya kapağın
camında nem yoğunlaşabilir. Bu normal bir
durumdur. Bu etkiyi azaltmak için yemeği fırının
içine yerleştirmeden önce ve gücü açtıktan sonra
10-15 dakika bekleyin. Her durumda, fırın pişirme
sıcaklığına ulaştığında yoğunlaşma geçer.
Sebzeleri, açık bir tepsi yerine kapaklı bir kapta
pişirin.
• Pişirdikten sonra yemeği fırının içinde 15/20
dakikadan fazla bırakmayın.
• UYARI: Cihaz ve erişilebilir parçalar kullanım
sırasında sıcak olur. Sıcak parçalara dokunmamaya
dikkat edin.
•UYARI: Izgara kullanımdayken erişilebilir parçalar
çok sıcak olabilir. Çocuklar güvenli bir mesafede
tutulmalıdır.
• UYARI: Elektrik çarpması olasılığını önlemek için
ampulü değiştirmeden önce cihazın kapalı
olduğundan emin olun.
UYARI: Isı kesintisi düzeneğinin yanlışlıkla
sıfırlanmasına bağlı oluşabilecek tehlikeleri
önlemek için cihazın zamanlayıcı gibi harici bir
anahtarlama düzeneğiyle çalıştırılmaması veya
düzenli olarak açılıp kapatılan bir devreye
bağlanması gerekir.
8 yaşından küçük çocuklar, sürekli gözetim
altında olmadıkları takdirde cihazdan güvenli bir
mesafede tutulmalıdır.
Çocuklar cihazla oynamamalıdır.
Cihaz, 8 yaş veya üzerindeki kullanılar ve
fiziksel, duyusal ya da zihinsel becerileri sınırlı
olan, ürünle ilgili deneyimi veya bilgisi olmayan
kişiler tarafından ancak zetim altında olmaları
veya cihazın çalışmasına ilişkin talimatların
verilmesi koşuluyla, olası risklere dair bilince sahip
olarak güvenli bir şekilde kullanılabilir.
Temizlik ve bakım işleri zetim altında olmayan
çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
Yüzeyi çizebileceği ve camın kırılmasına neden
olabileceği için fırın kapağının camlarını
temizlerken sert veya aşındırıcı malzemeler ya da
keskin metal kazıyıcılar kullanmayın.
Çıkarılabilir parçalar sökülmeden önce fırının
kapatılması gerekir. Temizlendikten sonra
parçaları talimatlara göre yeniden takın.
Yalnızca bu fırın için tavsiye edilen et probunu
kullanın.
Temizlik işlemleri için buharlı temizleyici
kullanmayın.
Besleme kablosuna etikette belirtilen gerilimi,
akımı ve yükü kaldırabilecek, toprak bağlantısı
olan bir fiş takın. Prizin etikette belirtilen yüke
uygun, toprak bağlantısı yapılmış ve çalışır
durumda olması gerekir. Topraklama iletkeni sarı-
yeşil renklidir. Bu işlem, uygun yetkinliğe sahip
personel tarafından gerçekleştirilmelidir. Prizle
cihazın fişi arasında uyumsuzluk olması
durumunda, yetkin bir elektrik ustasından prizi
uygun tipte bir prizle değiştirmesini isteyin. Fiş ve
priz kurulumun yapıldığı ülkede geçerli olan
normlara uygun olmalıdır. Güç kaynağı bağlantısı,
cihazla güç kaynağı arasına maksimum bağlı yükü
kaldırabilecek ve geçerli mevzuata uygun olan
omnipolar bir devre kesici yerleştirilerek de
yapılabilir. Sarı-yeşil topraklama kablosu devre
kesici tarafından kesintiye uğratılmamalıdır. Priz
veya bağlantı için kullalan omnipolar devre
kesici, cihazın kurulumu yapılğında kolayca
erişilebilir durumda olmalıdır.
Bağlantı, fişin erişilebilir durumda tutulma
veya kablolama kurallarına uygun şekilde sabit
kablo tesisatına bir anahtarın eklenmesi yoluyla
kesilebilir.
Güç kablosu hasarlıysa üreticiden temin edilen
bir kablo veya özel bir demet ile ya da müşteri
hizmetleri departmanıyla iletişim kurularak
değiştirilmelidir. Güç kablosu H05V2V2-F tipinde
olmalıdır. Bu işlem yalnızca uygun yetkinliğe sahip
personel tarafından yapılmalıdır. Toprak iletkeni
(sarı-yeşil renkli) diğer iletkenlerden yaklaşık 10
mm daha uzun olmalıdır. Her türlü onarım işi için
sadece Müşteri Hizmetleri Departmanına
ba şv u ru n ve or i ji n a l ye d e k p a rça la r ı n
kullanılmasını talep edin.
Yukadaki nergelere uyulmaması cihazın
güvenliğini tehlikeye atabilir ve garantiyi geçersiz
kılabilir.
Temizlemeden önce dökülen malzemeler
temizlenmelidir.
Pişirme amanda olan uzun süreli bir
TR 14
elektrik kesintisi, monitörün arızalanmasına
neden olabilir. Bu durumda müşteri hizmetleriyle
iletişime geçin.
Cihaz, aşırı ısınmaönlemek için dekoratif bir
kapının arkasına monte edilmemelidir.
Rafı fırının içine yerleştirirken stopun yukarıya
baktığından ve bölmenin arka tarafında
olduğundan emin olun. Raf, bölmeye tamamen
girerek yerleştirilmelidir.
UYARI: Fırın duvarlarını alüminyum folyoyla veya
mağazalarda satılan tek kullanımlık koruma
malzemeleriyle kaplamayın. Aminyum folyo
veya diğer koruma malzemeler sıcak emayeyle
doğrudan temas ettiğinde erime riski oluşturur ve
içerideki emayenin bozulmasına neden olabilir.
UYARI: Fırın kapağının contasını hiçbir zaman
çıkarmayın.
• DİKKAT: Pişirme sırasında veya fırın sıcakken
bölmenin alt kısmını suyla tekrar dolmayın.
Cihazı nominal frekanslarda çalıştırmak in
başka işleme/ayara gerek yoktur.
TR 15
Özet
TR 16
1.1 Güvenlik ipuçları
1.2 Elektriksel güvenlik
1.3 Tavsiyeler
1.4 Kurulum
1.5 Atık yönetimi
1.6 Uygunluk beyanı
2.1 Genel bakış
2.2 Aksesuarlar
2.3 İlk kullanım
3.1 Gösterge açıklamaları
3.2 Pişirme modları
4.1 Temizleme hakkında genel notlar
4.2 Kolay Temizlenme Fonksiyonu
4.3 Bakım
• Yan ızgaraların çıkarılması ve temizlenmesi
• Fırın kapağının sökülmesi
• Camın sökülmesi ve temizlenmesi
• Ampulün değiştirilmesi
5.1 Sorun giderme
• Tüketici hizmetleri
• Garanti belgesi
Genel Açıklamalar
17
Ürün Açıklaması
18
Fırının Kullanımı
19
Fırının Temizlenmesi ve Bakımı
23
Sorun Giderme
25
1. Genel Açıklamalar
Ürünlerimizden birini tercih ettiğiniz in teşekkür ederiz. Fırınınızdan en iyi sonuçları almak in bu kılavuzu dikkatle
okuyun ve daha sonra başvurmak için saklayın. Fırının montajından önce, herhangi bir onarım gerekmesi halinde
müşteri hizmetleri personeline vermek üzere seri numarasını not edin. Fırıambalajından çıkardıktan sonra nakliye
sırasında hasar almamış olduğunu kontrol edin. Eğer tereddüdünüz varsa fırını kullanmayın ve tavsiye almak için
kalifiye bir teknisyene başvurun.
Tüm ambalaj malzemelerini (plastik torbalar, polistiren, vidalar) çocukların erişemeyeceği yerlerde tutun. Fırın
ilk kez çalıştırıldığında güçlü bir duman kokusu oluşabilir, bunun nedeni fırın ilk kez ısındığında yalıtım panelleri
üzerinde bulunan yapışkan maddenin yanmasıdır. Bu kesinlikle normal bir durumdur ve oluştuğu zaman
dumanın yayılması beklendikten sonra yiyeceklerin fırının içine konulması gereklidir. Bu dokümanda verilen
açıklamalara uyulmaması halinde ortaya çıkabilecek durumlar için imalatçı herhangi bir sorumluluk kabul etmez.
NOT: Bu kılavuzda belirtilen fırın işlevleri, özellikleri ve aksesuarları satın almış olduğunuz modele bağlı olarak
farklılık gösterecektir.
1.1 Güvenlik İpuçları
Fırın sadece kullanım amacına uygun biçimde kullanılmalıdır, kullanım amacı
yiyeceklerin pişirilmesidir; başka bir amaç için, örneğin bir ısı kaynağı olarak
kullanılması uygunsuz ve bu nedenle tehlikeli kullanım olarak değerlendirilir.
Uygunsuz, hatalı veya makul olmayan kullanım sonucunda ortaya çıkabilecek
her türlü zarardan imalatçı sorumlu tutulamaz.
Herhangi bir elektrikli cihazın kullanımı sırasında bazı asli kurallara uyulması
gereklidir:
- elektrik fişini prizden çıkarmak için asla kablodan tutarak çekmeyin;
- elleriniz ya da ayaklarınız ıslak veya nemli iken cihaza dokunmayın;
- genellikle adaptörlerin, çoklu prizlerin ve uzatma kablolarının kullanılması
tavsiye edilmez;
- arızalanması ve/veya düzgün çalışmaması durumunda cihazı kapatın ve
kurcalamayın.
1.2 Elektriksel Güvenlik
ELEKTRİK BAĞLANTILARINI R ELEKTRİİNİN YA DA KALİFİYE BİR
TEKNİSYENİN YAPMASINI SAĞLAYIN
Fırının bağlanmış olduğu elektrik beslemesinin montajın yapıldığı ülkede
yürürlükte bulunan yasalara uygun olması gereklidir. Bu açıklamalara
uyulmaması durumunda ortaya çıkabilecek zararlar için imalatçı herhangi bir
sorumluluk kabul etmemektedir. Montajın yapıldığı ülkede yürürlükte bulunan
yasalara bağlı olarak fırının topraklı bir priz ya da bütün kutupları ayıran bir devre
kesici kullanılarak elektrik beslemesine bağlanması gereklidir. Elektrik
beslemesinin uygun sigortalarla korunması ve kullanılan kabloların fırının doğru
bir şekilde beslenebilmesine yeterli kapasitede olması gereklidir.
BAĞLANTI
Fırın, faz arası veya faz nötr arası 220-240 VAC olan bir elektrik beslemesine
bağlanması gereken bir elektrik kablosu ile sağlanmıştır. Fın elektrik
beslemesine bağlanmadan önce aşağıdakilerin kontrol edilmesi gereklidir:
- etikette belirtilen gerilim değeri;
- devre kesicinin ayarı.
Fırının topraklama klemensine bağlanmış olan topraklama kablosunun elektrik
beslemesinin topraklama klemensine bağlanması gereklidir.
UYARI
Fırını elektrik beslemesine bağlamadan önce, elektrik beslemesinin topraklama
klemensinin sürekliliğini kontrol etmesi için kalifiye bir elektrikçiye başvurun.
Fırının topraklama klemensine bağlanmaması veya topraklama bağlantısının
sürekliliğinde bir sorun olması sonucunda ortaya çıkabilecek her türlü kaza veya
zararda imalatçı herhangi bir sorumluluk kabul etmemektedir.
NOT: fırında bazı bakım işlemleri yapılması gerektiğinden, montajın yapılmış
olduğu alandan çıkarılması halinde fırının bağlanabileceği başka bir prizin
yakınlarda bulunması tavsiye edilir. Elektrik kablosunun sadece teknik servis
personeli ya da eşdeğer niteliklere sahip teknisyenler tarafından değiştirilmesi
gereklidir.
1.3 Tavsiyeler
Fırını her kullandıktan sonra yapılacak kısa süreli temizlik işlemi fırının her zaman
mükemmel temizlikte kalmasını sağlayacaktır. Fırının yan duvarlarını alüminyum
folyo veya mağazalardan satın alınabilecek tek kullanımlık koruma malzemeleri
ile kaplamayın. Sıcak emaye ile temas eden alüminyum folyo veya başka
herhangi bir koruma malzemesi erime riskine sahiptir ve emaye yüzeylerin
bozulmasına neden olabilir. Fırınınızın aşırı kirlenmesini ve bunun sonucunda
duman kokusu oluşmaması için fırını çok yüksek sıcaklıklarda kullanmamanızı
tavsiye ederiz. Pişirme süresini uzun tutmak ve sıcaklığı biraz düşürmek daha
iyidir. Fırın ile birlikte verilen aksesuarlara ek olarak, sadece çok yüksek
sıcaklıklara dayanıklı tabaklar ve pişirme kapları kullanmanızı tavsiye ederiz.
1.4 Kurulum
Ürünün kurulumu firmanın yetkilendirilmservis/yetkilendirilmiş kişi tarafından
yapılmalıdır. Yetkisiz kişi ve kuruluşlar tarafından yapılan kurulumlardan doğan
tüm ürün, kişi, mahal hasarları firmanın sorumluluğunda değildir. Kurulum
yapılacak mahalin ürünün çalışma ve teknik koşullara kullanma kılavuzunda
belirlenen kurallara uygun şekilde olması/sağlanması tüketicinin
sorumluluğundadır. Eğer tüketici tarafından yapılan kurulum nedeniyle ortaya
çıkan hataların düzeltilmesi için imalatçının desteği gerekirse, bu destek garanti
kapsamında sağlanmaz. Kurulum açıklamaları profesyonel kalifiye personel
içindir ve kurulum sırasında uyulmagereklidir. Hatalı kurulum insanların ve evcil
hayvanların yaralanmasına ve eşyaların zarar görmesine neden olabilir. Böylesi
bir yaralanma veya zarar için imalatçı sorumlu tutulamaz.
Fırın yüksek bir mutfak dolabına ya da tezgah altına yerleştirilebilir. Sabitlemeden
önce, iç parçaların soğutulması ve korunması için gerekli temiz havanın uygun
biçimde dolaşımının sağlanması amacıyla fırının etrafında iyi bir havalandırma
sağlandığından emin olun. Sabitleme şekline göre son sayfada belirtilen hava
alma açıklıklarını açın. Bu cihaz ev standartlarında kullanımına uygun olarak
tasarlanmış ve üretilmiş olup ticari ve profesyonel amaçla kullanımlara uygun
değildir. Ticari kullanımlarda (ev harici) ürün teslim tarihinden itibaren 1 (bir) ay
sure ile üretim hatalarına karşı garanti kapsamındadır. Ticari kullanımlarda
cihazın ömrü kısalabilir ve kullanım beklentilerini karşılamayabilir. Ev ve benzeri
kullanım amacıyla örtüşmeyen (ev veya ev tipi bir mekanda bile olsa) kullanım
dolayısıyla cihazda meydana gelebilecek herhangi bir arıza ve/veya hasar üretici /
satıcı tarafından kabul edilmeyecektir. Ticari amaç ile kullanılan ürünlerde, Malın
ayıplı olduğu teslim sırasında açıkça belli ise alı2 (iki) gün içinde durumu satıcıya
ihbar etmelidir. Açıkça belli değilse alıcı malı teslim aldıktan sonra 8 (sekiz) gün
içinde incelemek veya incelettirmekle ve bu inceleme sonucunda malın ayıplı
olduğu ortaya çıkarsa, haklarını korumak için durumu bu süre içinde satıcıya
ihbarla yükümlüdür.
Bu cihaz ev standartlarında kullanılmak üzere üretilmiştir. Profesyonel kullanım veya ticare kullanım için kurulmuş olması
durumunda, ilgili ticari hususta uygulanan standartlar dikkate alınmalıdır.
1.5 Atık yönetimi ve çevrenin korunması
Bu cihaz, 2012/19/EU Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazlar (WEEE)
hakkında Avrupa Yönergesine göre etiketlenmiştir. WEEE hem
kirletici maddeleri (çevreye olumsuz bir etkisi olabilecek), hem de
baz elemanları (yeniden kullanılabilir olan) içermektedir. Kirletici
maddelerin bertaraf edilmesi ve tüm malzemelerin geri
nüştürülebilmesi için WEEE'lerin doğru bir şekilde tasnif
edilmesi önemlidir. WEEE'lerin çevre açısından bir sorun
oluşturmaması için bireyler önemli bir rol oynayabilir; birkaç temel kurala
uyulması son derece önemlidir:
- WEEE evsel atık olarak işlem görmemelidir;
- WEEE belediyeler veya tescilli bir firma tarafından yönetilen belirlenmiş toplama
alanlarına götürülmelidir.
Birçok ülkede, büyük WEEE'ler için şehir içinde toplama noktaları
bulunmaktadır. Yeni bir cihaz satın aldığınızda, eski cihazın satın alınan cihazla
aynı tipte olması ve aynı işlevlere sahip olması durumunda eski cihazı ücretsiz
olarak bire bir kabul etmesi gereken satıcıya iade edebilirsiniz.
ENERJİ TASARRUFU VE ÇEVREYE SAYGI
Mümkün olduğunda, rını önceden ısıtmaktan kının ve her zaman
doldurmaya çalışın. Fırın kapağını olabildiğince az açın çünkü her açılışında ısı
kaybı oluşur. Önemli oranda enerji tasarrufu için, fırını planlanan pişirme
süresinden 5 ile 10 dakika daha önce kapatın ve fırının üretmeye devam edeceği
artakalan ısıyı kullanın. Isının hazne dışına kaçmaması için contaları temiz ve
düzgün tutun. Eğer saatlik bir tarife ile ücretlendirilen bir elektrik sözleşmeniz
varsa, pişirmeye başlama saatini indirimli fiyat tarifesinin saatine taşıyan
"gecikmeli pişirme" programı ile daha basit bir şekilde enerji tasarrufu
yapılabilir.
TR 17
1.6 Uygunluk beyanı
• Bu cihazın üzerinde bulunan işareti, mevzuata uygun şekilde bu
ürün için geçerli olan tüm Avrupa güvenlik, sağlık ve çevre gereksinimlerine
uygunluğun garanti edildiği anlamına gelir.
2. Ürün Açıklaması
2.1 Genel bakış (Modele göre değişmektedir.)
1. Kontrol paneli
2. Raf konumları
(eğer varsa yan tel raflar)
3. Metal ızgara
4. Tepsi
5. Fan (çelik plakanın arkasında)
6. Fırın kapağı
2.2 Aksesuarlar
Tepsi
1
Yiyeceklerin ızgara üzerinde pişirilmesi sırasında damlayan sularını toplar.
2
3
4
5
6
1
2
3
5
4
6
1
Metal ızgara
2
Pişirme tepsilerini ve tabaklarını tutar.
Yan tel ızgaralar
3
Fırın bölmesinin her iki tarafında bulunur. Metal ızgaraları ve damlama
tepsilerini tutar.
2.3 İlk Kullanım
İLK TEMİZLEME
İlk kez kullanmadan önce fırını temizleyin. Dış yüzeyleri yumuşak bir ıslak bezle silin. Tüm aksesuarları yıkayın ve fırının içini sabunlu su ve sıvı bulaşık
deterjanı karışımına batırılmış bir bezle silin. Boş fırını maksimum sıcaklık değerine ayarlayın ve yaklaşık 1 saat çalıştırın, bu şekilde fırının yeni olmasından
kaynaklı tüm kokular giderilecektir.
TR 18
Candy Hoover Group Srl, işbu belge ile telsiz ekipmanın 2014/53/EU sayılı
Direktife uygun olduğunu beyan eder. AB uygunluk beyanının tam metni şu
internet adresinde sunulmaktadır: www.candy-group.com
10
1
3
4
7
8
6
5
2 9
3. Fırının Kullanımı (Modele göre değişmektedir.)
3.1 Gösterge açıklamaları
UYARI: Fırın yerine monte edilip elektrik bağlantısı yapıldığında veya elektrik beslemesi kesilip tekrar geri
geldiğinde, gösterge yanıp sönmeye başlar. Bu aşamada saatin ( 12:00 ) ayarlanması gerekir. Sağ alt LED
aynı anda yanıp sönüyor ( ) Saat aşağıdaki gibi ayarlanır:
"-" "+" Butonlarıyla zamanı ayarlayınız.
Menü düğmesine basın veya 5 dk. bekleyin, ardından saat ayarlanır.
UYARI: Fırın ancak saat ayarlandıysa çalışmaya başlar.
1- Sıcaklık seçici düğme
2- Termostat sinyal lambası
3- Saat ayarı
4- Dakika hatırlatıcı
5- Saat ekranı
6- LCD ekran ayar kontrolleri
7- Pişirme sonu
8- Pişirme süresi
9- Wifi sinyal lambası
10- Fonksiyon seçici düğme
PROGRAM DEVREDEN ÇIKARILMASI İŞLEVİ
NOT
DEVREYE SOKULMASI
ÇOCUK
KİLİDİ
Çocuk Kilidi işlevini en az 5 saniye
boyunca Set (Ayar) (+) düğmesine
dokunarak etkinleştirebilirsiniz. Bu
andan itibaren diğer tüm işlevler
kilitlenir ve ekran 3 saniye aralıklarla
yanıp sönerek STOP (DURDUR)
metnini ve kesintisiz olarak önceden
ayarlanan saati gösterir.
Çocuk kilidi fonksiyonu tekrar
dokunmatik ekrandaki (+) sembolüne
en az 5 saniye dokunarak iptal edilir.
Bu andan itibaren tüm fonksiyonlar
tekrar seçilebilir hale gelir.
•Orta düğmeye 3 kez
basınız
•Arzu ettiğiniz reyi ayarlamak in "-"
"+" düğmelerine basın.
•Bütün düğmelere basmaya son verin.
•Ayarlanan saat geçtiğinde, bir sesli
alarm devreye girer. Bu alarm
kendiliğinden durur, bununla birlikte
herhangi bir düğmeye basarak
derhal durdurulabilir.
•Ayarlanmış olan sürenin sonunda
alarmı çaldırır.
•İşlem sırasında kalan süreyi gösterir.
•Fırını bir alarmlı saat olarak kullana-
bilmenize olanak sağlar (fırın çalışırken de
çalışmıyorken de kullanılabilir)
Fırın işlev düğmesiyle pişirme
işlevini, termostat düğmesiyle
pişirmek istediğiniz sıcaklığı seçin.
•Orta düğmeye 1 kez basınız
Arzu ettiğiniz pişirme süresini
ayarlamak için "-" "+" düğmelerine
basın.
Bütün düğmelere basmaya son
verin.
NOT: Fırın kapanırsa veya lamba
çalışırsa, pişirme süresi zamanlama
işlevi çalışmaz.
•Seçilmiş olan tarif için gerekli olan
pişirme süresini ayarlayabilmenize
olanak sağlar.
•Ne kadar çalışma süresi kaldığını
görmek için MENU düğmesine basın.
P r o g r a m l a n m ı ş o l a n s ü r e y i
değiştirmek için MENU ve "-" "+"
düğmelerine basın.
Ay a r l a n mı ş o l a n s ü re sona
erdiğinde, fırın otomatik olarak
kapanır. Pişirme işlemini daha önce
durdurmak istemeniz durumunda,
işlev seçicisini 0 konumuna getirin
veya reyi 0:00 olarak ayarlayın
MENU ve "-" "+" düğmeleri.
•Program sonunda, program 3 uyarı sinyali
verir ve ekranda End (son) yazısı görünür.
Saat işlevine geri dönmek için işlev seçici
düğmeyi "0" olarak ayarlayın.
Ay a r l anmı ş ola n süre s on a
erdiğinde, fırın otomatik olarak
kapanır. Pişirme lemini kendiniz
müdahale ederek durdurmakin
fırın fonksiyo n d ü ğ m e s i n i O
konumuna getirin.
Pişirme sonu saatini ayarlaya
bilmenize olanak sağlar.
•Ayarlanmış olan saati kontrol etmek
için orta düğmeye 2 kez basınız
P ro g r a m l a n m ı ş o l a n s a at i
değiştirmek için MENU ve "-" "+"
düğmelerine basın.
Fırın işlev düğmesiyle pişirme
işlevini, termostat düğmesiyle
pişirmek istediğiniz sıcaklığı seçin.
ğ 2 basınız.Orta meye kez
•Arzu ettiğiniz pişirmenin sona erme
saatini ayarlamak için basın. "+"
Bütün düğmelere basmaya son
verin.
NOT: Fırın kapanırsa veya lamba
çalışırsa, pişirme süresi zamanlama
işlevi çalışmaz.
•Bu işlev genellikle “pişirme süresi” işlevi
ile birlikte kullalır. Örneğin yiyeceğin
pişme süresi 45 dakikaysa ve saat 12:30'da
hazır olması gerekiyorsa, sadece pişirme
resini 45 dakikaya ve pişirme sonu
saatini de 12:30'a ayarlamanız yeterlidir.
•Programlanmış olan pişirme resinin
sonunda fırın otomatik olarak kapanır ve
bir sesli alarm verilir.
•Pirme saat 11:45'de (12:30 eksi 45
daki ka) otoma tik ola r ak başl ar ve
programlanmış olan pişirme süresi (45
dakika) kadar sürdükten sonra fırın
otomatik olarak kapanır.
PİŞİRME
SONU
PROGRAMI
PİŞİRME
SÜRESİ
PROGRAMI
ZAMAN
SAYACI
10
1
2 9
TR 19
1. Program seçimi / 2. Program süresi / 3. Pişirme başlangıç ayarı / 4- Özel tarif seçimi / 5. Çevrimdışı ve sesli asistan / 6. İpuçları, öneriler ve çevrimiçi
kullanım kılavuzu
1 2
3 4
6
5
ELETTRONICA SIFIR WIFI İŞLE
Uygulama ile ürün arasındaki bağlantıyla ilgili tüm ayrıntılar için, Hızlı lavuza bakın.
Hızlı lavuz LINK'te go.candy-group.com/candy-ov kullanılabilir.
WiFi, pişirme seçici de iki farkpozisyona sahiptir:
WiFi açık: Wifi yalnızca fırın cihazınıza zaten kayıtlıysa açılır. Bu pozisyonda, fırın yalnızca uzaktan kumanda edilir.
• WiFi sıfırlama: WiFi sıfırlamadaki seçiciyi 30 dk. bıraktıktan sonra, Bluetooth açılacak ve 5 dk. içerisinde fırını cihazınıza
kaydedebileceksiniz.
Kayıt başarılıysa, fırın uzaktan kumandayla kontrol edilir ve WiFi simgesi açılır. Kayıt başarı değilse, WiFi kapanacak ve fırın
sıfırlanacaktır.
Yeni kayıtla devam etmek için pişirme prograseçici WiFi sıfırlama pozisyonundan döndürülmeli ve tekrar o pozisyona geçirilmelidir.
Not: Kayda başlamadan önce Uygulamayı cihazınıza yükleyin
Not: Uygulamanın yüklendiği cihazda Bluetooth etkin olmalıdır
Not: Her iki WiFi pozisyonu için, dokunmatik düğmeler çalışmaz.
Not: Ev yönlendiricisi ile cihaz arasında iyi bir WiFi sinyal gücü kurmak önemlidir. Fırın, yönlendiriciye bağlanmaya çalıştığında, simge 3
dk. yanıp sönecek ve 1 dk. sönecek; bağlanmışsa simge yanacaktır.
CANDY SIMPLY-FI:
simply-Fi cihazınızı NASIL BAĞLAYACAĞINIZ ve en iyi şekilde NASIL KULLANACAĞINIZLA ilgili ayrıntılı
bilgi için http://www.candysimplyfi.com adresine gidin.
TR 20
KABLOSUZ PARAMETRELERİ
Ağa bağlı ekipmanlar için ürün bilgileri
Tüm kablolu bağlantı noktalarının
bağ ve tüm kablosuz ağ bağlantı
noktalarının etkinleştirilmiş olması
ko ş ul u nd a , ağ a bağ l ı be kl e me
durumunda ürünün güç tüketimi:
2,0 W
Kablosuz ağ bağlantı no k tasını
etkinleştirme:
Kayıtlı olmayan bir fırından başlayarak
sağdaki düğmeyi Reset (Sıfırla)
konumuna getirin. Wifi molü 30
saniye sonra açılır.
Fırın WiFi kapalıyken kaydedilmişse
sağdaki düğmeyi WiFi konumuna
getirdiğinizde WiFi modülü açılır.
Kablosuz bağlantı noktasını devre
dışı bırakma:
Fırın kaydedilmişse sağdaki düğmeyi
R e s e t ( S ı f ı r l a ) k o n u m u n a
getirdiğinizde WiFi modülü kapanır.
Hızlı Kılavuz Candy OVEN - Uygulamaya Kaydetme
Bluetooth 4.0 (veya daha yeni) teknolojili cihazlar için prosedür
ÖNEMLİ
Bu hızlı kılavuz, Bluetooth 4.0 (veya daha yeni) teknolojili bir cihaz
kullanarak, ciha Candy simply-Fi Uygulamasına kaydetmek için
izlenecek adımları göstermektedir. Bu durumda, prosedür basitleştirilir ve
daha hızlı olur (Kolay Kayıt).
Bluetooth teknolojisi olmayan (veya 4.0'dan daha eski) bir cihaz
kullanıyorsanız, lütfen bu kılavuzun diğer tarafında açıklanan talimatları
izleyin.
1. ADIM
Cihazın Seri Numarasını not edin.
Genellikle Wi-Fi yönlendiricinizin arkasında bulunan Wi-Fi A ve
Parolasını (WPA/WEP Anahtarı) not edin.
NOT
Evde Wi-Fi ağının frekansı 2,4 GHz bandına ayarlanmalıdır. Ev ağınız 5 GHz
bandına ayarlanmışsa, cihazı yapılandıramazsınız.
Wi-Fi Parolasını bulmakta zorlanıyorsanız lütfen İnternet Sağlayıcınızla
iletişime geçin.
Lütfen akıllı telefonunuzun aynı Kablosuz ağa bağlı olduğundan ve
Bluetooth'un Ayarlariçinde etkinleştirildiğinden emin olun. Daha ayrıntılı
bilgi için kılavuza bakın.
2. ADIM
Mağazadan Candy simply-Fi Uygulamasını indirin.
Candy simply-Fi Uygulamasını açın ve “Kayıt Ol” öğesine dokunarak
kullanıcı profilinizi oluşturun. Gizlilik politikasını kabul edin ve gerekli
alanları doldurun.
NOT
Uygulama Android (sürüm 4.4 veya daha yeni) ve iOS (sürüm 8.0 veya
daha yeni) cihazlarda kullanılabilir.
Eğer Candy simply-Fi kullanıcı profiliniz varsa, kimlik bilgilerinizi
kullanarak oturum açabilirsiniz.
3. ADIM
Ana sayfada, sol üst tarafta üç çubuklu simgeye dokunarak profilinize
girin ve ardından “REGISTER NEW APPLIANCE” (YENİ CİHAZ KAYDET)
öğesine dokunarak kaydetmek istediğiniz ürünün adını seçin.
4. ADIM
Cihazınızı satın aldığınız tarihi girin (GG/AA/YYYY), ardından “Devam Et”
düğmesine dokunun.
5. ADIM
Cihaz üzerinde 16 haneli seri numarasını girin veya QR kodunu tarayın.
“İleri”ye dokunun. Bilgilerin doğruluğunu kontrol edin ve “Onayla”ya
dokunun. Sistem ürünü tanıdığında, “İleri”ye dokunun.
6. ADIM
Cihaz üzerinde:
1) Düğmeyi WI-FI RESET programına döndürün ve 30 saniye bekleyin.
2) WiFi göstergesi hızlı şekilde yanıp sönmeye başladığında, bluetooth 5'
Teknoloji
Standart
Frekans Bantları [MHz]
Maksimum Güç [mW]
Wi-Fi
IEEE 802.11b/g/n
2401÷2483
100
BLE
Bluetooth v4.2, BR/EDR, BLE
2402÷2480
10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101

Candy FCS200X WIFI Manuel utilisateur

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Manuel utilisateur