Klarstein 10035796 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

METROBREEZE NEW
YORK SMART 7K
Klimaanlage
Air Conditioner
Aire acondicionado
Climatiseur
Condizionatore d’aria
www.klarstein.com
10035796 10035797 10035798 10035799
3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen
Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das
Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Hinweise zum Kältemittel R2904
Sicherheitshinweise5
Geräteübersicht 7
Bedienfeld und Fernbedienung8
So bringen Sie die Dichtung an9
Installation10
Bedienung und Modi11
Reinigung und Pege14
Fehlerbehebung15
Gerätesteuerung per Smartphone16
Produktdatenblatt18
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland20
Hinweise zur Entsorgung22
Konformitätserklärung22
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10035796, 10035797, 10035798,
10035799
Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz
WiFi-Standard 802.11 b/g/n
WiFi-Frequenz 2,4 GHz
WiFi-Sendeleistung (max.) 20 dBm
English 23
Español 41
Français 59
Italiano 77
4
DE
HINWEISE ZUM KÄLTEMITTEL R290
Warnhinweise
Die Klimaanlage muss aufrecht aufbewahrt und transportiert werden. Andernfalls
können irreparable Kompressorschäden entstehen. Lassen Sie das Gerät im
mindestens 24 Stunden stehen, bevor Sie es in Betrieb nehmen.
Schalten Sie den das Gerät vor der Reinigung aus und trennen Sie es von der
Stromversorgung.
Stellen sie sicher, dass das Produkt einen ständigen Luftstrom erzeugt! Stellen Sie
sicher, dass die Lufteinlässe und -auslässe nicht blockiert sind.
Betreiben Sie dieses Gerät zur Vermeidung von Lecks auf einem horizontalen
Untergrund.
Jede Person, die Arbeiten an einen Kältemittelkreislauf vornimmt, sollte über ein
aktuell gültiges Zerti kat einer von der Industrie akkreditierten Bewertungsstelle
verfügen. Damit wird die Kompetenz zum sicheren Umgang mit Kältemitteln gemäß
einer branchenweit anerkannten Bewertungsspezi kation sichergestellt.
Wenn das Gerät nicht mehr funktioniert, entsorgen Sie es fachgerecht.
Bewahren Sie das Gerät bei Nichtgebrauch an einem gut belüfteten Ort auf.
Bewahren Sie das Gerät so auf, dass es nicht beschädigt wird.
Reparaturen dürfen nur vom Hersteller oder einem autorisierten Fachbetrieb
durchgeführt werden.
Beschädigen Sie keine der Komponenten des Kältemittelkreislaufs. Ausströmendes
Kältemittel wird unter Umständen nicht wahrgenommen, da es geruchlos ist.
Wartung und Reparaturen müssen unter der Aufsicht von Spezialisten für den
Einsatz von brennbaren Kältemitteln durchgeführt werden.
Informationen für Räume mit Kältemittelleitungen
Beschränken Sie die Rohrleitungen auf ein Minimum.
Achten Sie darauf die Rohrleitungen nicht zu beschädigen.
Geräte mit brennbaren Kältemitteln dürfen nur in gut belüfteten Raum installiert
werden.
Halten Sie die nationalen Gasvorschriften ein.
Alle mechanischen Verbindungen müssen für Wartungszwecke frei zugänglich sein.
VORSICHT
Brandgefahr! Dieses Gerät enthält das brennbares Kältemittel R290.
Wenn das Kältemittel austritt und einer externen Zündquelle ausgesetzt
ist, besteht Brandgefahr.
5
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Spezielle Hinweise
Verwenden Sie zum Entfrosten oder zum Reinigen ausschließlich vom Hersteller
empfohlene Mittel.
Lagern Sie das Gerät keinesfalls in einem Raum, in welchem sich permanent
Zündquellen benden (beispielsweise: offene Flammen, ein eingeschaltetes
Gasgerät oder ein eingeschaltetes elektrisches Heizgerät).
Durchstechen oder verbrennen Sie das Gerät keinesfalls.
Beachten Sie, dass Kühlmittel geruchlos sein können.
Hinweis: Verwenden Sie das Gerät ausschließlich in Räumen, welche größer sind als
Xm² (siehe Tabelle):
Modell X (m²)
5000 BTU/h, 7000 BTU/h, 8000 BTU/h 4 m²
9000 BTU/h, 10000 BTU/h, 10500 BTU/h 12 m²
12000 BTU/h, 14000 BTU/h, 16000 BTU/h,18000 BTU/h 15 m²
Allgemeine Sicherheitshinweise
Das Gerät ist ausschließlich für die Verwendung im Innenbereich geeignet.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es repariert werden muss oder nicht richtig
installiert wurde.
Verwenden Sie das Gerät nicht in den folgenden Bereichen:
- in der Nähe von Wärmequellen,
- in Bereichen, in welchen Öl spritzen kann,
- in Bereichen, welche direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind,
- in Bereichen, in welchen Spritzwasser auftreten kann,
- in der Nähe von Badewannen, in Waschräumen, in der Nähe von Duschen oder
Swimmingpools.
Stecken Sie Ihre Finger oder sonstige Objekte niemals in die Belüftungsöffnungen.
Warnen Sie insbesondere Kinder vor der davon ausgehenden Gefahr.
Achten Sie darauf, dass das Gerät während des Transports und der Lagerung
senkrecht gehalten wird, damit der Kompressor richtig positioniert wird.
Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung immer aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose.
Schalten Sie das Gerät, bevor Sie es an einen anderen Ort stellen, aus und ziehen
Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Bewegen Sie das Gerät langsam und
vorsichtig.
6
DE
Decken Sie das Gerät, zur Vermeidung von Brandgefahr, nicht ab.
Alle Anschlüsse des Lüfters müssen den lokalen Vorschriften für elektrische Sicherheit
entsprechen. Falls notwendig, informieren Sie sich über diese Vorschriften.
Beaufsichtigen Sie Kinder, damit diese nicht mit dem Gerät spielen.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dem Kundendienst
oder einer in ähnlicher Weise quali zierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu
vermeiden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen (Kinder
eingeschlossen) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten und/oder mangelnder Erfahrung und Wissen verwendet werden,
insofern diese von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person in das Gerät
eingewiesen wurden und die mit der Verwendung des Geräts einhergehenden
Gefahren begreifen. Die Reinigung und Wartung des Geräts darf von Kindern nur
unter Aufsicht durchgeführt werden.
Das Gerät muss gemäß der nationalen Verkabelungsvorschriften installiert werden.
Art und Spannung der Sicherungen: T, 250 V AC, 2 A oder höher.
Kontaktieren Sie für die Reinigung und Wartung des Geräts den Kundendienst.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel und deformieren oder modi zieren Sie dieses
nicht und tauschen Sie es keinesfalls in Wasser ein. Ein falscher Umgang mit dem
Netzkabel kann zu Schäden am Gerät und/ oder Stromschlägen führen.
Die nationalen Gasvorschriften müssen eingehalten werden.
Blockieren Sie keinesfalls die Belüftungsöffnungen.
Bedienen Sie das Gerät nicht ausschließlich durch hineinstecken oder herausziehen
des Netzsteckers, da es dadurch zu Stromschlägen oder zu Bränden durch
Hitzeentwicklung kommen kann.
Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose, wenn seltsame Geräusche,
ein seltsamer Geruch oder Rauch aus dem Gerät austreten.
Hinweise zum Umgang mit Schäden
Kontaktieren Sie bei Schäden am Gerät den Hersteller, den Kundendienst oder eine
in ähnlicher Weise quali zierte Person.
Schalten Sie beim Auftreten von Schäden das Gerät aus und ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose und kontaktieren Sie den Hersteller, den
Kundendienst oder eine in ähnlicher Weise quali zierte Person.
Das Netzkabel muss unbedingt sicher geerdet werden.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist muss das Gerät zur Gefahrenvermeidung
ausgeschaltet werden und der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden.
Das Netzkabel muss vom Hersteller, dem Kundendienst oder einer in ähnlicher
Weise quali zierten Person ersetzt werden.
WARNUNG
Verletzungsgefahr! Reparaturen am Kühlmittelkreislauf dürfen nur von
geschulten Fachpersonal ausgeführt werden. Versuchen Sie niemals das
Gerät selbst zu reparieren!
7
DE
GERÄTEÜBERSICHT
1Griff 6Lufteinlass
2Bedienfeld 7Wasserauslass
3Luftauslass (Ventilator) 8Fernbedienung
4Rollen 9Abluftschlauch
5Luftauslass (Abluftrohr)
8
DE
BEDIENFELD UND FERNBEDIENUNG
1EIN/AUS Gerät ein-/ausschalten.
2MODE Mehrmals drücken um Kühlung, Wind oder Entfeuchtung
auszuwählen.
3PFEILTASTEN
Im Kühl-Modus drücken, um die Temperatur zu erhöhen/
verringern. Im Timer-Modus drücken, um die Zeit für den
Einschalt-/Ausschalt-Timer einzustellen. Beide Tasten
gleichzeitig drücken, um zwischen °C/°F zu wechseln.
4SPEED Mehrmals drücken, um die Ventilatorgeschwindigkeit
(hoch/niedrig) einzustellen.
5TIMER
Im Standby-Modus drücken, um die Zeit für den Einschalt-
Timer einzustellen. Im eingeschalteten Zustand drücken, um
die Zeit für den Ausschalt-Timer einzustellen.
6DISPLAY Zeigt die eingestellte Temperatur/Zeit an.
7EMPFÄNGER Empfängt das Signal der Fernbedienung.
8°C/°F Taste drücken, um zwischen °C/°F zu wechseln.
9SLEEP Im Kühl-Modus drücken, um den Schlafmodus zu
aktivieren.
9
DE
SO BRINGEN SIE DIE DICHTUNG AN
Die Montage der Fensterdichtung ist einfach. Sie können die Dichtung an ein gekipptes
Fenster, ein seitlich geöffnetes Fenster oder ein Dachfenster anbringen. Wir haben hier
zur Demonstration ein seitlich geöffnetes Fenster gewählt. Es eignet sich besonders gut,
weil sich der Abluftschlauch seitlich weit nach unten anbringen lässt.
Das Klettband wird an den drei offenen Seiten angebracht. Die Seite, an der das Fenster
am Rahmen anliegt, wird ausgelassen. Den Fensterrahmen vorher reinigen und trocknen,
damit das Band haftet.
123
Kleben Sie das Klettband
links, oben und unten am
Fensterrahmen an.
Am besten schneiden
Sie für jede Seite einen
Streifen zu.
Kleben Sie das Klettband
nun auch an die Innenseite
des Fensters.
Kletten Sie die
Fensterdichtung
an das Klettband
im Fensterrahmen
(oben beginnen) und
anschließend an das
Klettband im Fenster.
Führen Sie den
Abluft- schlauch des
Klimagerätes durch das
Loch, welches Sie durch
die Reißverschlüsse in
der Höhe und Größe
anpassen können.
10
DE
INSTALLATION
Installation des Abluftschlauchs Installation des Geräts
Schrauben Sie den Abluftschlauch
gegen den Uhrzeigersinn am
Luftauslass hinten am Gerät fest.
Stellen Sie das Gerät auf eine ache
Oberäche mit einem Mindestabstand von
50 cm zu allen Geräteseiten. Befestigen Sie
das andere Ende des Abluftschlauchs an einer
Fensterbank in der Nähe.
Wichtige Hinweise zur Installation
Der Abluftschlauch sollte
möglichst gerade verlaufen.
Eine falsche Installation
beeinträchtigt die Arbeit der
Klimaanlage.
Verhindern Sie, dass sich der
Abluftschlauch stark verbiegt.
Stellen Sie sicher, dass die
Luft reibungslos in den Kanal
strömen kann.
Der Abluftschlauch ist speziell
für dieses Modell ausgelegt.
Ersetzen oder verlängern
Sie ihn nicht, da das Gerät
sonst nicht ordnungsgemäß
funktioniert.
11
DE
BEDIENUNG UND MODI
Kühl-Modus
Wenn sich die Klimaanlage im Modus COOL bendet oder der Kühlmodus nach
dem Einschalten ausgewählt wird, leuchtet die Kühlanzeigeleuchte COOL auf.
Drücken Sie die PFEILTASTEN, um die gewünschte Temperatur zwischen 16-30°C
einzustellen.
Drücken Sie die Taste SPEED, um die Geschwindigkeit (hoch/niedrig) einzustellen.
Ventilator-Modus
Wenn sich die Klimaanlage im Modus FAN bendet oder der Ventilator-Modus
nach dem Einschalten ausgewählt wird, leuchtet die Ventilatoranzeigeleuchte FAN
auf.
Drücken Sie die Taste SPEED, um die Geschwindigkeit (hoch/niedrig) einzustellen.
Die Temperatur kann in diesem Modus nicht eingestellt werden.
Entfeuchtungs-Modus
Wenn sich die Klimaanlage im Modus DRY
bendet oder der Entfeuchtungs-Modus nach
dem Einschalten ausgewählt wird, leuchtet
die Entfeuchtungsanzeigeleuchte DRY auf.
Entfernen Sie den Stopfen im Ablauf und
montieren Sie den Wasserschlauch (nicht
im Lieferumfang enthalten). Legen Sie das
andere Ende des Wasserschlauches in einen
Eimer oder einen Ablauf.
12
DE
Wenn die Raumtemperatur nach dem Aufrufen des Entfeuchtungsmodus mehr als
17°C (62°F) beträgt, ist der Kompressor eingeschaltet.
Wenn die Raumtemperatur unter 15°C (59°F) sinkt, ist der Kompressor
ausgeschaltet.
Sobald die Raumtemperatur wieder auf über 17°C steigt, wird der Kompressor
wieder gestartet.
Im Entfeuchtungs-Modus läuft der Ventilator standardmäßig mit niedriger Drehzahl.
Die Windgeschwindigkeit und die Temperatur können nicht angepasst werden. Die
Temperatur kann nicht eingestellt werden.
Hinweis: Bei Verwendung der Entfeuchtungsfunktion sollten Sie unbedingt
den mitgelieferten Wasserschlauch zur permanenten Entwässerung anbringen.
Andernfalls verschlechtert sich die Entfeuchtungsleistung und der Alarm [FL] erscheint,
sobald der Auffangbehälter voll ist.
Timer-Modus
Drücken Sie im Standby-Modus die Taste TIMER, um den Einschalt-Timer
einzustellen. Drücken Sie die Pfeiltasten, um die Zeit (0-24 Stunden) einzustellen.
Die eingestellte Zeit wird im Display angezeigt.
Drücken Sie im eingeschalteten Zustand die Taste TIMER, um den Ausschalt-Timer
einzustellen. Drücken Sie die Pfeiltasten, um die Zeit (0-24 Stunden) einzustellen.
Die eingestellte Zeit wird im Display angezeigt.
13
DE
Wasser ablassen
Dieses Produkt ist mit einem automatischen Wasserverdampfungssystem ausgestattet.
Der Kondensator wird mit dem Zirkulationswasser gekühlt, um die Kühlleistung zu
verbessern und Energie zu sparen.
Wenn der Auffangbehälter mit Wasser gefüllt
ist (beispielsweise durch Verwendung des
Entfeuchtungs-Modus ohne permanenten
Entwässerung), zeigt das Display [FL] an und
der Kompressor stoppt.
Schalten Sie das Gerät aus.
Entfernen Sie den Stopfen im Ablauf und
montieren Sie einen Wasserschlauch (nicht
im Lieferumfang enthalten). Legen Sie das
andere Ende des Wasserschlauches in einen
Eimer oder einen Ablauf.
Sobald das Wasser abgelaufen ist, Schließen
Sie den Wasserablauf wieder und schalten
Sie das Gerät ein. Es sollte nun wieder
normal funktionieren.
14
DE
REINIGUNG UND PFLEGE
Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus und ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose.
Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts kein Benzin oder andere Chemikalien.
Waschen Sie das Gerät nicht direkt ab.
Kontaktieren Sie, wenn das Gerät beschädigt sein sollte, den Kundendienst.
Reinigung des Luftlters
Der Luftlter kann durch Staub/Schutz blockiert werden und sollte einmal alle zwei
Wochen gereinigt werden.
Öffnen Sie das Belüftungsgitter und nehmen Sie den Luftlter heraus.
Reinigen Sie den Luftlter mit einem neutralen Reinigungsmittel und lauwarmem
Wasser. Trocknen Sie den Filter anschließend im Schatten.
Setzen Sie den Luftlter und alle anderen Komponenten wieder ein.
Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird
Entfernen Sie den Stopfen im Ablauf und montieren Sie den mitgelieferten
Wasserschlauch. Legen Sie das andere Ende des Wasserschlauches in einen Eimer
oder einen Ablauf. Setzen Sie den Stopfen dann wieder ein.
Lassen Sie das Gerät 2 Stunden lang im Lüftermodus (FAN) laufen, bis sein Inneres
trocken ist.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker.
Waschen Sie das Filtersieb und bauen Sie es wieder zusammen.
Demontieren Sie den Abluftkanal und verstauen Sie ihn an einem trockenen Ort.
Decken Sie das Gerät mit einem Plastikbeutel ab und verstauen Sie es an einen
trockenen Ort.
15
DE
FEHLERBEHEBUNG
Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz
Das Gerät läuft nicht. Der Stecker wurde nicht
eingesteckt.
Stecken Sie den Stecker
ein.
Das Display zeigt FL an. Lassen Sie das Wasser ab
und starten Sie das Gerät
dann erneut.
Der Timer ist abgelaufen. Warten Sie 3 Minuten
und starten Sie das Gerät
dann erneut.
Das Gerät geht ständig
aus und an.
Das Gerät steht in
direktem Sonnenlicht.
Ziehen Sie den Vorhang
zu.
Türen und Fenster sind
offen. Es benden sich
Wärmequellen im Raum.
Schließen Sie Türen und
Fenster und entfernen Sie
die Wärmequellen.
Der Filter ist verschmutzt. Reinigen Sie den Filter.
Die Luftein- oder -auslässe
sind verstopft.
Reinigen Sie die Luftein-
oder -auslässe.
Das Gerät macht laute
Geräusche.
Das Gerät steht nicht
eben.
Stellen Sie das Gerät auf
einen ebenen Untergrund.
Der Kompressor läuft nicht. Das Gerät wurde eben
erst ausgeschaltet.
Warten Sie 3 Minuten
und starten Sie das Gerät
dann erneut.
Fehlermeldungen
E1 Der Verdampferspulensensor
ist kaputt.
Lasen Sie den Sensor von einem Fachbetrieb
ersetzen.
E2 Der Raumtemperatursensor
ist kaputt.
Lassen Sie den Sensor von einem Fachbetrieb
ersetzen.
E4 Frostschutz: Die Temperatur
der Spule ist zu niedrig und
die gesamte Klimaanlage ist
ausgeschaltet.
Wenn die Temperatur wieder über 8°C steigt,
wird der Schutz deaktiviert und der vorherige
Betriebszustand automatisch wiederhergestellt.
16
DE
GERÄTESTEUERUNG PER SMARTPHONE
Wenn Sie Ihr Klarstein-Gerät in Ihr heimisches WLAN einbinden, können Sie es ganz
bequem über die dazugehörige Klarstein-App bedienen. Die App ermöglicht es Ihnen,
nicht nur das Gerät über Ihr Smartphone fernzusteuern, sondern bietet Ihnen zudem
Zugang zu Rezepten und weiterführenden Informationen.
Gehen Sie folgendermaßen vor, um Ihr Smartphone mit Ihrem Klarstein-Gerät zu
verbinden:
1 Laden Sie zuerst die Klarstein-App herunter, indem Sie mit Ihrem Smartphone den
QR-Code scannen (siehe unten) oder laden Sie diese direkt aus dem App Store
oder bei Google Play herunter.
2 Versichern Sie sich, dass Ihr Smartphone mit demselben WLAN-Netzwerk
verbunden ist, mit dem Ihr Klarstein-Gerät verbunden werden soll.
3 Öffnen Sie die Klarstein-App.
4 Melden Sie sich mit Ihrem Konto an. Wenn Sie noch keinen Account haben,
registrieren Sie sich in der Klarstein-App.
5 Folgen Sie den Anweisungen der App.
App-Download
Verwenden Sie die Scan-Funktion Ihres Handys, um den QR-Code zu scannen, und
speichern Sie die App auf Ihrem Smartphone.
Hinweis: Weitere Hinweise zur Bedienung der App und Hilfestellungen zur
Herstellung der Verbindung mit Ihrem Gerät liefert Ihnen die App, sobald Sie sie das
erste Mal öffnen.
iOS Android
17
DE
Fehlerbehebung bei Verbindungsproblemen
Wenn Ihr Klarstein-Gerät im WLAN nicht gefunden werden kann, überprüfen Sie
Folgendes:
Ist das Gerät eingesteckt?
Ist die WLAN-Funktion des Smartphones aktiviert?
Ist die WLAN-Funktion des Klarstein-Gerätes aktiviert? (Befolgen Sie die
Anweisungen in der App.)
Ist das WLAN-Passwort korrekt eingegeben worden?
Benden sich Router, Klarstein-Gerät und Smartphone während des
Kopplungsversuches in unmittelbarer Nähe? (Idealerweise nicht mehr als 5 m
voneinander entfernt.)
Falls Sie in den Einstellungen ihres WLAN-Routers das 2,4-GHz-Band deaktiviert
haben, aktivieren Sie dieses in Ihren Routereinstellungen.
Hinweis: Für weitere Hilfestellungen folgen Sie den Anweisungen der App beim
Verbindungsaufbau.
PRODUKTDATENBLATT
Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 626/2011
Warenzeichen des Lieferanten: Klarstein
Modellkennung des Lieferanten: 10035796, 10035797,
10035798, 10035799
Schallleistungspegel in lnnenräumen bei Norm-
Nennbedingungen im Kühlbetrieb in dB: 65 dB
Der Austritt von Kältemittel (R290) trägt zum Klimawandel bei. Kältemittel
mit geringerem Treibhauspotenzial tragen im Fall eines Austretens weniger
zur Erderwärmung bei als solche mit höherem Treibhauspotenzial. Dieses
Gerät enthält Kältemittel mit einem Treibhauspotenzial von 3. Somit hätte
ein Austreten von 1 kg dieses Kältemittels 3 Mal größere Auswirkungen
auf die Erderwärmung als 1 kg CO2
, bezogen auf hundert Jahre. Keine
Arbeiten am Kältekreislauf vornehmen oder das Gerät zerlegen – stets
Fachpersonal hinzuziehen.
Leistungszahl im Kühlbetrieb (EERrated) : 2,6
Energieefzienzklasse: A
Energieverbrauch 0,8 kWh je 60 Minuten, auf der Grundlage von
Ergebnissen der Normprüfung. Der tatsächliche Verbrauch hängt von der
Nutzung und vom Standort des Geräts ab.
Kühlleistung Prated in kW: 2,1 kW
Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 206/2012
Modellkennung(en) 10035796, 10035797, 10035798, 10035799
Bezeichnung Symbol Wert Einheit
Nenn-Leistung im Kühlbetrieb Prated im Kühlbetrieb 2,1 kW
Nenn-Leistung im Heizbetrieb Prated im Heizbetrieb - kW
Nenn-Leistungsaufnahme im
Kühlbetrieb
PEER 0,8 kW
Nenn-Leistungsaufnahme im
Heizbetrieb
PCOP -kW
Nenn-Leistungszahl im
Kühlbetrieb
EERd 2,6 -
Nenn-Leistungszahl im
Heizbetrieb
COPd - -
Leistungsaufnahme
im Betriebszustand
Temperaturregler aus“
PTO - W
Leistungsaufnahme im
Bereitschaftszustand
PSB 0,63 W
Stromverbrauch von Einkanal-/
Zweikanal- Raumklimageräten
(getrennte Angabe für Kühlbetrieb
und Heizbetrieb)
Einkanal: QSD 0,773 Einkanal:
kWh/h
Schallleistungspegel L WA 65 dB(A)
Treibhauspotenzial GWP 3kg CO2 Äq.
Kontaktadresse
für weitere Informationen
Chal-Tec GmbH,
Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
20
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die
Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und
menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln
zu beachten:
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und Elektro-
nikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom
Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die entsprechenden Altgeräte
durch folgendes Symbol der durchgestrichene Mülltonne (WEEE
Symbol).
Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen
sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden
können, vor der Abgabe an einer Entsorgungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu
trennen.
Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro- und
Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu behandeln.
Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen. Entsorgen Sie Glühbirnen
und Halogenlampen bitte über den Hausmüll, sofern Sie nicht das WEEE Symbol
tragen.
Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem
Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400
Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufäche von
mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro-
und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1 bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzer ein
Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen
Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer
Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen und
2 auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer
als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu
unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro-
oder Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart
beschränkt.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Klarstein 10035796 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à