Star Micronics SP317 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

DOT MATRIX PRINTER
SP317/347F
INSTALLATION MANUAL
GUIDE D’INSTALLATION
AUFSTELLANLEITUNG
MANUALE DI INSTALLAZIONE
TABLE OF CONTENTS
1. UNPACKING AND INSTALLATION................................................ 2
1-1. Unpacking ....................................................................................2
1-2. Handling Notes ............................................................................ 2
2. PARTS IDENTIFICATION AND NOMENCLATURE ......................3
3. FERRITE CORE INSTALLATION .....................................................4
4. CONNECTING THE INTERFACE CABLE .......................................6
4-1. Serial Interface Cable...................................................................6
4-2. Parallel Interface Cable................................................................ 6
APPENDIX .............................................................................................25
– 2 –
ENGLISH
1. UNPACKING AND INSTALLATION
1-1. Unpacking
After unpacking the unit, check that all the necessary accessories are included in
the package.
Fig. 1-1 Unpacking (SP317)
1-2. Handling Notes
1. Install the unit on a stand or table which has a flat, even surface.
2. Do not connect the AC power plug to the same outlet used for other electrical
noise generating devices (such as an electrical motor, etc.)
IMPORTANT!
Install the printer near an easily accessible socket-outlet.
3. Be careful not to drop paper clips, pins or other foreign objects into the unit
as these could cause the printer to malfunction.
4. When cleaning the outer surface of the unit, wipe away dirt, foreign matter,
etc., with a soft cloth, soaked in a neutral detergent.
5. Do not attempt to print when the paper or ribbon cartridge are not loaded in
the printer as this could damage the print head.
6. Use only roll paper that is not glued to the core.
7. Do not open the front cover while printing (this is interpreted as a mechanical
error and the printer will stop).
Ø28mm Ø28mm
Ferrite core
(E.U. only)
Fastener
(E.U. only)
– 3 –
ENGLISH
2. PARTS IDENTIFICATION AND NOMENCLATURE
Fig. 2-1 External view of the printer (SP317)
– 4 –
ENGLISH
Pass fastener through ferrite core.
Fig. 3-3
Pass fastener around cable and lock it.
Cut off excess with scissors.
Fig. 3-4
3. FERRITE CORE INSTALLATION
Ferrite Core(28mm diameter)
Interface
Cable
10cm
maximum
Fastener
NOTE: Take special care when following the procedures listed below.
Two ferrite core noise filters come packed with the printer. One is for the
interface cable, while the other one is for the cash drawer drive cable.
The ferrite core is normally packed so
it is open, as shown in Fig 3-2. If you
find that a ferrite core is not open, use a
pointed object to pry the plastic lock of
the ferrite core apart (Fig 3-1). When
you do, take care not to damage the
ferrite core or the plastic lock.
Fig. 3-1
Fig. 3-2
Pull and cut
– 5 –
ENGLISH
To install the interface cable ferrite core
Clamp the ferrite core onto the interface cable as shown in Fig 3-2.
Take care to avoid damaging the interface cable when installing the ferrite
core. The ferrite core should be anchored firmly in place with the fastener that
comes with it, as shown in Fig 3-3 and 3-4.
Fig. 3-5
To install the cash drawer drive cable ferrite core
Clamp the ferrite core onto the cash drawer drive cable, looping the cable as
shown in Fig. 3-2.
When installing the ferrite core be careful not to damage the cable.
The ferrite core should be anchored firmly in place with the fastener that
comes with it, as shown in Fig. 3-3 and Fig. 3-4.
Do not forget to loop the cable.
Fig. 3-6
– 6 –
ENGLISH
4-1. Serial Interface Cable
4. CONNECTING THE INTERFACE CABLE
1 Turn off power for both the host
computer and the printer.
2 Insert the connector of the interface
cable into the connector on the
printer and the other end of the in-
terface cable into the connector for
the host computer.
3 Next, tighten the screws on the con-
nectors.
Fig. 4-1 Connecting the serial interface
cable
4-2. Parallel Interface Cable
Screws
Screwdriver
Fig. 4-2 Connecting the parallel interface
cable
1 Turn off the power for both the host
computer and the printer.
2 Insert one connector of the interface
cable into the printer’s connector
and fasten it with the clasp, as shown
in Fig. 4-2.
3 Insert the other terminal of the inter-
face cable into the host computer’s
connector, and fasten it with the
clasp.
TABLE DES MATIÈRES
1. DÉBALLAGE ET INSTALLATION ...................................................8
1-1. Déballage .....................................................................................8
1-2. Remarques concernant la manipulation .......................................8
2. IDENTIFICATION DES PIÈCES ET NOMENCLATURE ................ 9
3. INSTALLATION DU NOYAU EN FERRITE .................................. 10
4. CONNEXION DU CÂBLE D’INTERFACE .....................................12
4-1. Câble d’interface sériel .............................................................. 12
4-2. Câble d’interface parallèle .........................................................12
APPENDICE ...........................................................................................25
L’appendice n’est pas traduit.
– 8 –
FRANÇAIS
1. DÉBALLAGE ET INSTALLATION
1-1. Déballage
Après avoir déballé l’appareil, vérifiez si vous disposez bien de tous les accessoi-
res illustrés ci-après.
Fig. 1-1 Déballage (SP317)
1-2. Remarques concernant la manipulation
1. Installez l’appareil sur un support ou sur une table dont la surface est plate et
uniforme.
2. Ne branchez pas l’appareil à la même prise secteur que d’autres appareils
produisant des bruits électriques (appareils ayant un moteur électrique, etc.).
IMPORTANT !
Installez l’imprimante le plus près possible d’une prise secteur facilement
accessible.
3. Veillez à ne pas laisser tomber des trombones, punaises ou autres objets dans
l’appareil, cela risque de causer un mauvais fonctionnement.
4. Nettoyez la surface de l’imprimante à l’aide d’un chiffon doux humidifié et
d’un détergent neutre.
5. Ne lancez pas l’impression si le papier ou la cartouche de ruban ne sont pas
installés, sous peine d’endommager la tête d’impression.
6. N’utilisez jamais un rouleau de papier dont l’extrémité est collée au rouleau
central.
7. N’ouvrez pas le cache avant de l’appareil pendant l’impression ; en effet cela
serait interprété comme étant une erreur mécanique et l’impression s’inter-
romprait automatiquement.
Ø28mm Ø28mm
Ferrite core
(E.U. only)
Fastener
(E.U. only)
Imprimante
Attaches pour rouleau de papier (2)
Axe pour rouleau de
papier
Anneaux d’arrêt (2)
Noyau en ferrite
(U.E. uniquement)
Attache
(U.E. uniquement)
Cartouche de ruban
Guide d’utilisation
Guide d’installation
– 9 –
FRANÇAIS
2. IDENTIFICATION DES PIÈCES ET NOMENCLATURE
Fig. 2-1 Vue externe de l’imprimante (SP317)
– 10 –
FRANÇAIS
3. INSTALLATION DU NOYAU EN FERRITE
N.B.: Prendre des précautions spéciales en suivant les procédures indiquées ci-
dessous:
Deux filtres antibruit à tore de ferrite sont emballés avec l’imprimante. L’un
est prévu pour le câble d’interface et l’autre doit être utilisé pour le câble de
commande de la caisse enregistreuse.
Le tore de ferrite est généralement livré
ouvert comme indiqué à la Fig. 3-2. Si
un tore de ferrite n’est pas ouvert, utili-
ser un objet pointu pour forcer le
verrouillage en plastique du tore de
ferrite (Fig. 3-1). Lorsque c’est le cas,
prendre soin de ne pas endommager le
tore de ferrite ni le verrouillage en plas-
tique.
Fig. 3-2
Pull and cut
10cm
maximum
Fastener
Fig. 3-1
Ferrite Core(28mm diameter)
Interface
Cable
Tore de ferrite (diamètre 28 mm)
Interface
Câble
Tirer et couper
Attache
10 cm
maximum
Faire passer l’attache par le tore de
ferrite.
Fig. 3-3
Couper toute partie qui dépasse avec
des ciseaux. des ciseaux.
Fig. 3-4
– 11 –
FRANÇAIS
Installation du tore de ferrite de câble d’interface
Serrer le tore de ferrite au câble d’interface de la manière indiquée à la Fig. 3-2.
Prendre les précautions d’usage pour éviter d’endommager le câble d’interface
lors de l’installation du tore de ferrite. Il faut bien immobiliser le tore de ferrite
au moyen de l’attache fournie, comme indiqué à la Fig. 3-3 et à la Fig. 3-4.
Fig. 3-5
Installation du tore de ferrite de câble de commande de la
caisse enregistreuse.
Brider le noyau en ferrite au câble de commande du tiroir-caisse après avoir fait
une boucle avec le câble, comme illustré à la figure 3-2.
En montant le noyau en ferrite, veillez à ne pas endommager le câble.
Le noyau en ferrite doit être maintenu fermement en place à l’aide de
l’attache livrée, comme illustré aux figures 3-3 et 3-4.
Ne pas oublier de former une boucle avec le câble.
Fig. 3-6
– 12 –
FRANÇAIS
4-1. Câble d’interface sériel
4. CONNEXION DU CÂBLE D’INTERFACE
1 Mettez l’ordinateur hôte et
l’imprimante hors tension.
2 Insérez un des connecteurs du câble
d’interface dans la prise de
l’imprimante et l’autre dans la prise
de l’ordinateur hôte.
3 Serrez ensuite les vis des
connecteurs.
Fig. 4-1 Connexion du câble d’interface
en série
4-2. Câble d’interface parallèle
Fig. 4-2 Connexion du câble d’interface
en parallèle
1 Mettez l’ordinateur hôte et
l’imprimante hors tension.
2 Insérez un des connecteurs du câble
d’interface dans la prise de
l’imprimante et fixez-le grâce aux
fermoirs, comme illustré à la fig. 4-
2.
3 Insérez l’autre connecteur du câble
d’interface dans la prise de l’ordina-
teur hôte, puis fixez-le également à
l’aide des fermoirs.
Vis
Tournevis
INHALTSVERZEICHNIS
1. AUSPACKEN UND AUFSTELLUNG..............................................14
1-1. Auspacken.................................................................................. 14
1-2. Hinweise zum Umgang.............................................................. 14
2. BESCHREIBUNG UND BEZEICHNUNG DER GERÄTETEILE .. 15
3. INSTALLATION DES FERRITKERNS............................................ 16
4. ANSCHLUSS DES SCHNITTSTELLENKABELS ..........................18
4-1. Serielles Schnittstellenkabel ......................................................18
4-2. Paralleles Schnittstellenkabel.....................................................18
ANHANG................................................................................................25
Der Anhang erscheint nur im englischen Teil dieser Bedienungsanleitung
– 14 –
DEUTSCH
1. AUSPACKEN UND AUFSTELLUNG
Ø28mm Ø28mm
Ferrite core
(E.U. only)
Fastener
(E.U. only)
Drucker
Rollenpapierhalter (2)
Rollenpapierwelle
Sicherungsringe (2)
Ferritkern
(nur E.U.)
Halter
(nur E.U.)
Farbbandkassette
1-1. Auspacken
Überprüfen Sie den Kartoninhalt, und vergewissern Sie sich, daß alle unten
abgebildeten Teile vorhanden sind.
Abb. 1-1 Auspacken (SP317)
1-2. Hinweise zum Umgang
1. Stellen Sie den Drucker auf einem flachen, aber festen Untergrund auf.
2. Schließen Sie keine anderen elektrischen Geräte, die elektrische Störungen
erzeugen (wie z.B. Elektromotoren) an die gleiche Steckdose an.
WICHTIG!
Die verwendete Steckdose soll in der Nähe und frei zugänglich sein.
3. Achten Sie darauf, keine Papierclips oder anderen Fremdkörper in den
Drucker fallen zu lassen. Diese können Betriebsstörungen oder Schäden am
Gerät hervorrufen.
4. Bei der Reinigung des Geräteäußeren wischen Sie Flecken oder Schmutz mit
einem weichen, mit neutralem Reinigungsmittel angefeuchteten Lappen ab.
5. Versuchen Sie nicht zu drucken, wenn kein Papier oder keine Farbband-
kassette eingelegt ist, da sonst der Druckkopf beschädigt werden kann.
6. Verwenden Sie nur Rollenpapier, das nicht am Rollenkern festgeklebt ist.
7. Öffnen Sie nicht die Frontabdeckung während des Druckens (dies wird als
mechanische Störung beurteilt, und der Drucker stoppt).
Bedienungsanleitung
Aufstellanleitung
– 15 –
DEUTSCH
2. BESCHREIBUNG UND BEZEICHNUNG DER GERÄTETEILE
Abb. 2-1 Außenansicht des Druckers (SP317)
– 16 –
DEUTSCH
3. INSTALLATION DES FERRITKERNS
HINWEIS: Wenden Sie bei der folgenden Montage besondere Vorsicht an.
Mit dem Drucker werden zwei Ferrit Störfilter mitgeliefert. Das eine Filter ist
für die Montage an dem Interfacekabel vorgesehen, während das andere für
das Treiberkabel der Kasse vorgesehen ist.
Der Ferritkern ist normalerweise so
verpackt, daß das Gehäuse geöffnet ist,
wie das in der Abbildung 3-2 darge-
stellt ist. Sollte der Ferritkern geschlos-
sen sein, öffnen Sie ihn, indem Sie die
Plastiklasche mit einem Schraubenzie-
her oder ähnlichem Werkzeug vom
Ferritkern abheben (siehe Abbildung
3-1). Wenden Sie dabei besondere
Vorsicht an, um weder den Ferritkern,
noch die Plastiklasche zu beschädigen.
Ziehen Sie den Plasikbefestiger durch
das Gehäuse des Ferritkerns.
Abb. 3-3
Legen Sie den Plastikbefestiger um das
Kabel und ziehen Sie ihn fest. Schnei-
den Sie das überschüssige Ende mit
einer Schere ab.
Abb. 3-4
Ferrite Core(28mm diameter)
Interface
Cable
Abb. 3-2
Pull and cut
10cm
maximum
Fastener
Abb. 3-1
Ferritkern (28 mm Durchmesser)
Interfacestecker
Kabel
Ziehen und
abschneiden
Maximal
10 cm
Plastikbefestiger
– 17 –
DEUTSCH
Montage des Ferritkerns auf dem Interfacekabel
Legen Sie den Ferritkern, wie in der Abbildung 3-2 gezeigt, um das Interface-
kabel. Seien Sie bei der Montage besonders vorsichtig, damit weder das
Gehäuse des Ferritkerns noch das Interfacekabel beschädigt werden. Der
Ferritkern sollte mit dem Plastikbefestiger an seinem Platz sicher befestigt
sein, wie in den Abbildungen 2-2 und 3-4 dargestellt.
Abb. 3-5
Montage des Ferritkerns auf dem Treiberkabel der Kasse
Den Ferritkern auf das Kassentreiberkabel klemmen, und das Kabel so mit
einer Schleife befestigen, wie in der Abbildung 3-2 gezeigt.
Beim Installieren des Ferritkerns darauf achten, das Kabel nicht zu beschä-
digen.
Der Ferritkern soll fest mit dem mitgelieferten Plastikhalterungsband befe-
stigt werden, wie in der Abbildung gezeigt 3-3 und 3-4 gezeigt.
Nicht vergessen, das Kabel mit Schleife zu verlegen.
Abb. 3-6
– 18 –
DEUTSCH
4-1. Serielles Schnittstellenkabel
4. ANSCHLUSS DES SCHNITTSTELLENKABELS
1 Schalten Sie sowohl den
Hostcomputer als auch den Drucker
aus.
2 Stecken Sie den Stecker des
Schnittstellenkabels in die entspre-
chenden Buchsen am Drucker und
am Hostcomputer ein.
3 Ziehen Sie die Schrauben an den
Steckern fest.
Abb. 4-1 Anschließen des seriellen
Schnittstellenkabels
4-2. Paralleles Schnittstellenkabel
Abb. 4-2 Anschließen des parallelen
Schnittstellenkabels
1 Schalten Sie sowohl den
Hostcomputer als auch den Drucker
aus.
2 Stecken Sie einen Stecker des
Schnittstellenkabels in die parallele
Schnittstellenbuchse am Drucker,
und klemmen Sie ihn mit den Halte-
bügeln fest, wie in der Abbildung 4-
2 gezeigt.
3 Stecken Sie den anderen Stecker
des Schnittstellenkabels in die pa-
rallele Schnittstellenbuchse am
Hostcomputer, und klemmen Sie
ihn mit den Haltebügeln fest.
Schrauben
Schraubenzieher
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Star Micronics SP317 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à