Taurus Alpatec MALBORK 1500 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

ES: Producto indicado para ser usado en espacios correctamente aislados.
En caso contrario su utilización deberá ser puntual.
CA: Aquest producte només és adequat per a espais ben aïllats o d’ús oca-
sional.
EN: This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
FR: Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de
manière occasionnelle.
PT: Este produto é adequado apenas para espaços bem isolados espaços
ou utilização ocasional.
DE: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder gelegentlichen Ge-
brauch geeignet
IT: Questo prodotto è adatto solo per spazi ben isolati o uso occasionale
NL: Dit product is alleen geschikt voor goed geïsoleerde ruimtes of inciden-
teel gebruik
PL: Ten produkt jest przeznaczony tylko do dobrze izolowanych pomieszczeń
lub okazjonalnych zastosowań
GR: Αυτό το προϊόν είναι κατάλληλο μόνο για καλά μονωμένους χώρους ή για
περιστασιακή χρήση
RU: Этот продукт подходит только для хорошо изолированных
помещений или случайного использования
RO: Acest produs este potrivit doar pentru spații bine izolate sau ocazional
BG: Този продукт е подходящ само за добре изолирани помещения или
случайна употреба.
AR:
Français
Radiateur à inertie
Malbork 600
Malbork 900
Malbork 1200
Malbork 1500
Malbork 2000
Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil
TAURUS ALPATEC.
Sa technologie, son design et sa fonctionnalité,
outre sa parfaite conformité aux normes de qua-
lité les plus strictes, vous permettront d’en tirer
une longue et durable satisfaction.
Lire attentivement cette notice d’instructions
avant de mettre l’appareil en marche, et la
conserver pour la consulter ultérieurement. Le
non-respect de ces instructions peut être source
d’accident.
CONSEILS ET MESURES DE
SÉCURITÉ
- PRÉCAUTION : Certaines piè-
ces du produit peuvent deve-
nir très chaudes et entraîner
des brûlures. Faire particuliè-
rement attention lorsque des
enfants ou des personnes
vulnérables sont présents.
- L’appareil ne doit pas être placé
sous une prise de courant.
- L’appareil doit être mis hors de
portée des enfants de moins de
3 ans, sauf s’ils sont continue-
llement surveillés.
- Les enfants de 3 ans à 8 ans
pourront allumer/éteindre
l’appareil tant que celui-ci aura
été placé ou installé dans sa
position de fonctionnement
normal et sous la supervision
d’un adulte ou après avoir reçu
les instructions relatives au
fonctionnement sûr de l’appareil
et en connaissant les risques
potentiels de l’utilisation.
- Cet appareil peut être utilisé
par des enfants de plus de 8
ans et par des personnes ayant
des capacités physiques, sen-
sorielles ou mentales réduites
ou manquant d’expérience à
condition de le faire sous sur-
veillance ou après avoir reçu
les instructions pour un ma-
niement sûr de l’appareil et en
ayant compris les risques qu’il
comporte.
- Les enfants ne doivent pas
réaliser les opérations de netto-
yage ou de maintenance de
l’appareil sauf sous la supervi-
sion d’un adulte.
- Les enfants de 3 ans à 8 ans
ne doivent pas brancher, ré-
gler, nettoyer ni réaliser les
opérations de maintenance de
l’appareil.
- Cet appareil n’est pas un jouet.
Les enfants doivent être sur-
veillés pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
- Si la prise du secteur est
abîmée, elle doit être rempla-
cée, l’emmener à un Service
d’Assistance Technique agréé.
Ne pas tenter de procéder aux
réparations ou de démonter
l’appareil car cela implique des
risques.
- Cet appareil est uniquement
destiné à un usage domestique
et non professionnel ou indus-
triel.
-
Ce symbole signie que
le produit ne doit pas être
recouvert.
- AVERTISSEMENT : An d’évi-
ter une surchauffe, ne pas
couvrir l’appareil.
- Avant de raccorder l’appareil au secteur,
s’assurer que la tension indiquée sur la plaque
signalétique correspond à celle du secteur.
- Raccorder l’appareil à une prise pourvue
d’une che de terre et supportant au moins 16
ampères.
- La prise de courant (che) de l’appareil doit
coïncider avec le socle de la prise de courant.
Ne jamais modier la prise de courant de
l’appareil. Ne pas utiliser d’adaptateurs.
- Utiliser l’appareil dans une zone bien ventilée.
- Il faut prévoir une ventilation adéquate de
la salle, si d’autres appareils à gaz ou autre
combustible peuvent être utilisés simultanément
dans la même salle où est installé l’appareil.
- Ne pas placer l’appareil dans un endroit où
il pourrait être exposé à la lumière directe du
soleil.
- L’appareil doit être utilisé uniquement avec le
support fourni.
- Placer l’appareil sur une surface horizontale,
plane, stable et pouvant supporter des tempé-
ratures élevées, éloignée d’autres sources de
chaleur et d’éventuelles éclaboussures d’eau.
- Veiller à tenir l’appareil éloigné de tout matériel
combustible, tels que carton, papier, matières
textiles…
- Aucun objet inammable ne doit se trouver à
proximité de l’appareil.
- An d’éviter tout risque d’incendie, ne pas
boucher totalement ou partiellement l’entrée et
la sortie d’air de l’appareil, par des meubles,
rideaux, vêtements, etc.
- Ne pas utiliser l’appareil associé à un program-
mateur, minuteur ou autre dispositif connectant
automatiquement l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil si son câble électrique
ou sa prise est endommagé.
- Si une des enveloppes protectrices de l’appareil
se casse, débrancher immédiatement l’appareil
du secteur pour éviter toute décharge électri-
que.
- AVERTISSEMENT : Maintenir l’appareil au sec.
- AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser l’appareil à
proximité de points d’eau.
- Ne pas utiliser l’appareil avec les mains ou les
pieds humides, ni les pieds nus.
- Ne pas forcer le câble électrique de connexion.
Ne jamais utiliser le câble électrique pour lever,
transporter ou débrancher l’appareil.
- Ne pas enrouler le câble électrique de conne-
xion autour de l’appareil.
- Éviter que le câble électrique de connexion ne
se coince ou ne s’emmêle.
- Ne pas laisser le câble électrique entrer en con-
tact avec les surfaces chaudes de l’appareil.
- Vérier l’état du câble électrique de connexion.
Les câbles endommagés ou emmêlés augmen-
tent le risque de décharge électrique.
- Cet appareil n’est pas adéquat pour un usage à
l’extérieur.
- Le câble d’alimentation doit être examiné régu-
lièrement à la recherche de signes de détériora-
tion ; s’il est endommagé, l’appareil ne doit pas
être utilisé.
- Il est recommandé, comme protection addition-
nelle de l’installation électrique qui alimente
l’appareil, de disposer d’un dispositif de courant
différentiel avec une sensibilité maximale de
30mA. En cas de doute, consultez un installa-
teur agréé.
- L’appareil ne doit pas être exposé aux intempé-
ries et doit être rangé à l’abri.
- Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à un
environnement humide. L’eau qui entre dans
l’appareil augmente le risque de décharge
électrique.
- Ne pas toucher la che de l’appareil avec les
mains mouillées.
- Les personnes insensibles à la chaleur doivent
éviter d’utiliser cet appareil (puisque celui-ci pré-
sente des surfaces chauffantes).
- Éviter de toucher les parties chauffantes de
l’appareil, vous pourriez gravement vous brûler.
- Quand l’appareil est mis en marche, la tempéra-
ture des surfaces accessibles peut être élevée.
UTILISATION ET ENTRETIEN :
- Avant chaque utilisation, dérouler complètement
le câble d’alimentation de l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de
mise en marche/arrêt ne fonctionne pas.
- Ne pas utiliser l’appareil en position inclinée, ni
le retourner.
- Ne pas retourner l’appareil quand il est en cours
d’utilisation ou branché au secteur.
- Si vous utilisez l’appareil dans une salle de bain
ou endroit similaire, débranchez-le du secteur
lorsque vous ne l’utilisez pas, même pour un
court instant, car la proximité de l’eau présente
un risque, même si l’appareil est déconnecté.
- Débrancher l’appareil du secteur quand il n’est
pas utilisé et avant de procéder à toute opéra-
tion de nettoyage.
- Conserver cet appareil hors de portée des
enfants ou des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou présentant un manque d’expérience et de
connaissances.
- Ne pas ranger l’appareil en position verticale.
- Ne pas garder l’appareil s’il est encore chaud.
- Garder et ranger l’appareil en lieu sec, sans
poussière et loin des rayons solaires.
- Toujours utiliser l’appareil sous surveillance.
- Ne jamais laisser l’appareil branché sans sur-
veillance. Vous réduirez par la même occasion
la consommation d’énergie et prolongerez la
durée de vie de l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil pour sécher des vête-
ments quels qu’ils soient.
ENTRETIEN:
- Assurez-vous que le service de maintenance de
l’appareil est réalisé par du personnel spéciali-
sé, et que dans le cas où vous auriez besoin de
pièces de rechange, celles-ci soient originales.
- AVERTISSEMENT : Si l’appareil ne se nettoie
pas conformément au mode d’emploi, il pourrait
exister un risque d’incendie.
- Toute utilisation inappropriée ou non conforme
aux instructions d’utilisation annule la garantie
et la responsabilité du fabricant.
DESCRIPTION
A Interrupteur marche/arrêt
B Panneau de commande
C Écran LED
D Sortie de chaleur
E Roues
F Support mural
G Vis
ICÔNES DU PANNEAU DE CONTRÔLE
1. Bouton marche/arrêt
2.Touche de programmation
3. Touche de mode
4. Touche +
5. Touche -
ICÔNES DE FONCTION AFFICHÉS SUR
L’ÉCRAN LCD
I. Horloge
II. Date
III. Nom du programme
IV. Température ciblée
V. Mode confort
VI. Mode économique
VII. Antigel
VIII. Stand by
IX. Blocage du clavier
X. Chauffage
XI. Programme sélectionné
XII. Minuterie
XIII. Contenu du programme
XIV. Plage horaire
Dans le cas où votre modèle ne disposerait pas
des accessoires décrits antérieurement, ceux-ci
peuvent être achetés séparément auprès des
services d’assistance technique.
INSTALLATION
- Assurez-vous que vous avez retiré tout le maté-
riel d’emballage du produit.
- Veiller à bien niveler l’appareil par rapport au
sol.
- Dans le cas où l’appareil serait xé au mur
d’une salle de bain, assurez-vous de placer la
prise de courant, le câble d’alimentation, les
interrupteurs ou autres commandes hors de
portée d’une personne qui se trouverait dans le
bain, la douche ou près d’un lavabo.
- Veiller à tenir l’appareil éloigné de tout matériel
combustible, tels que carton, papier, matières
textiles…
- Installer l’appareil à minimum 50 cm de tout
matériel combustible, tels que des rideaux, des
meubles…
- An d’éviter tout risque d’incendie, ne pas
boucher totalement ou partiellement l’entrée et
la sortie d’air de l’appareil, par des meubles,
rideaux, vêtements, etc.
- L’appareil requiert une ventilation adéquate pour
fonctionner correctement. Laisser un espace de
30 cm avec les murs ou autres obstacles et 10
cm au-dessus du sol.
- Ne pas couvrir ni obstruer aucune ouverture de
l’appareil.
- La che doit être d’accès facile an de pouvoir
la débrancher en cas d’urgence.
- Pour une meilleure efcacité de l’appareil, il est
conseillé de le placer dans un endroit où la tem-
pérature ambiante se trouve entre 12º et 32ºC.
- Pour une meilleure efcacité et dans la mesure
du possible, installer l’appareil sur un mur froid
(qui sépare de l’extérieur) et sous une fenêtre.
Mais jamais à endroit qui pourrait gêner ou
obstruer une zone de ventilation.
- L’appareil doit fonctionner avec le support mural
monté ou avec le support/les pieds montés.
- Le dispositif dispose d’une base de chargement
(F)à xer au mur.
- Vérier que l’appareil soit correctement xer/
visser en position de travail et de façon sûre.
Pour éviter tout dommage à l’appareil, nous re-
commandons d’utiliser exclusivement les trous
prévus par le fabricant.
MONTAGE DU SUPPORT MURAL:
- L’appareil dispose d’un support mural(F) sur
lequel peut être appuyé le produit.
- En prenant en compte les distances de sépara-
tion de l’appareil signalées antérieurement, pla-
cer le support mural dans la position désirée et
marquer sur le mur les points à percer. (Fig.1).
- Percer sur les marques et introduire les chevi-
lles.
- Placer le support en faisant coïncider les trous
avec les chevilles et visser.
- S’assurer que le support est bien xé et qu’il
est capable de soutenir au moins le double du
poids de l’appareil.
- Emboîter l’appareil dans son support mural.
MONTAGE DES ROUES :
- Pour xer les roues, retourner l’appareil.
- Fixer les roues sur le corps de l’appareil avec
les vis (G) fournies avec l’appareil.
- Retourner à nouveau l’appareil et vérier que
les roues fonctionnent correctement.
MODE D’EMPLOI
REMARQUES AVANT UTILISATION:
- Préparer l’appareil conformément à la fonction
désirée :
UTILISATION :
- Dérouler complètement le câble avant de le
brancher.
- Brancher l’appareil au réseau électrique.
- Mettre l’appareil en marche en actionnant le
bouton marche/arrêt (A).
- Mettre l’appareil en marche en actionnant
l’interrupteur de marche/arrêt (1)
- Lors de la première utilisation, l’écran LCD
suivant s’afchera :
REGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
- La date et l’heure se trouvent en haut à gauche
de l’écran LCD (I) et (II).
- Appuyer sur le bouton (3) pour régler l’heure..
Appuyer sur le bouton (4) ou (5) pour sélection-
ner l’heure.
- Appuyer sur le bouton (3) pour régler les
minutes. Appuyer sur le bouton (4) ou (5) pour
sélectionner l’heure.
- Appuyer sur le bouton (3) pour régler les jours.
Appuyer sur (4) ou (5) pour sélectionner le jour.
1 Lundi
2 Mardi
3 Mercredi
4 Jeudi
5 Vendredi
6 Samedi
7 Dimanche
- Appuyer sur (3) pour conrmer et terminer la
conguration de la date et de l’heure.
SÉLECTION DU PROGRAMME
- Appuyer sur (2) pour régler le programme.
- Appuyer sur (4) ou (5) pour sélectionner le pro-
gramme souhaité, puis après l’avoir sélectionné,
appuyer sur (2) pour conrmer.
- Libre
- Journal
- Hebdomadaire
- Capteur de fenêtre
PROGRAMME LIBRE
- Vérier que l’écran afche
, ce qui signie
que l’appareil est en programme libre.
SÉLECTIONNER LA TEMPÉRATURE
- Choisir la température souhaitée avec les
boutons(4) ou (5) y attendre que l’indicateur
ne clignote plus.
- La température peut être réglée à l’intérieur
d’un intervalle de 10-35ºC.
- Lorsque la température ambiante dépasse la
température sélectionnée, l’appareil cessera
de chauffer.
- L’indicateur
apparaît sur l’écran LCD
lorsque l’appareil chauffe.
SÉLECTIONNER MINUTERIE
- Pour programmer une durée de fonctionne-
ment, appuyer pendant 5 secondes sur le
bouton (3) jusqu’à l’apparition sur l’écran de
l’icône de l’horloge (XII).
- Appuyer sur (4) ou (5) pour sélectionner
les intervalles de 30 minutes (maximum 24
heures).
- Pour annuler la durée programmée, appuyer
pendant 5 secondes sur le bouton (3) jusqu’à
ce qu’il disparaisse de l’écran.
PROGRAMME QUOTIDIEN
- Sélectionner le programme souhaité (P1-P7)
tel que décrit au paragraphe « Sélection du
programme ».
- Ces programmes sont prédéterminés mais
ils peuvent être modiés en fonction des
souhaits.
- Il existe 3 modes de travail :
- Confort:
et
- Économique:
et
- Antigel :
, le contenu du programme
apparaît vide.
- Appuyer sur le bouton (3) pendant 5 secon-
des jusqu’à l’apparition de
.
- Sélectionner la température du mode confort
avec les boutons (4) et (5).
- Appuyer sur (3) pour conrmer la sélection et
l’icône s’afchera
.
- Sélectionner la température souhaitée pour
le mode économique avec les boutons (4)
et (5).
- Appuyer sur (3) pour conrmer la sélection.
- Appuyer sur (2) pendant 5 secondes jusqu’à
ce qu’apparaisse PROG.
- La plage horaire à programmer clignotera.
- Appuyer sur (3) pour sélectionner le mode
de travail souhaité et appuyer sur (4) ou (5)
pour se déplacer sur la frange horaire suivan-
te ou précédente.
- Répéter l’opération pour congurer les 24
heures comme souhaité.
PROGRAMME HEBDOMADAIRE :
- Il s’agit de congurer chaque jour de la se-
maine avec un programme différent (P1-P7).
- Sélectionner le programme hebdomadaire
.
- Pour congurer le programme hebdoma-
daire, appuyer sur le bouton (2) pendant 5
secondes jusqu’à ce que l’indicateur clignote
(III) y (II).
- Sélectionner le programme souhaité (P1-P7)
en utilisant le bouton (4) et (5) pour la date
qui clignote.
- Répéter l’opération jusqu’à terminer la
programmation pour tous les jours de la
semaine.
- Une fois terminée la programmation hebdo-
madaire, (3) appuyer sur.
CAPTEUR FENÊTRE
- Appuyer sur le bouton (2) pour actionner les
réglages de la programmation. Appuyer sur
(4) ou (5)pour sélectionner la fonction capteur
de fenêtre
.
- Une fois sélectionnée, appuyer sur (2) pour
conrmer.
- Ensuite, OF apparaîtra en haut à droite et
clignotera.
- Appuyer sur (4) ou (5) pour sélectionner OF
ou ON.
- Une fois sélectionnée, appuyer sur (2) pour
conrmer.
- Appuyer sur le bouton (4) ou (5) pour sélec-
tionner la fonction de capteur de fenêtre
- En sélectionnant, appuyer sur le bouton (2)
pour conrmer.
- Lorsque l’appareil détecte que la température
baisse de 2 ºC en 2 minutes, il n’émet plus de
chaleur.
BLOCAGE AUTOMATIQUE DU PANNEAU DE
COMMANDE
- Au bout d’une minute sans toucher aucun bou-
ton, l’utilisation des boutons se bloquera.
- L’icône s’afchera à l’écran.
- Appuyer sur (4) et (5) en même temps pour
débloquer.
ÉCRAN RÉTRO-ÉCLAIRÉ
- L’appareil dispose d’un écran LCD rétro-éclairé
pour faciliter son utilisation.
- L’écran s’éteint si aucun bouton n’est enfoncé
pendant une minute.
- Appuyer sur n’importe quel bouton pour que
l’écran s’active à nouveau.
APRÈS UTILISATION DE L’APPAREIL :
- Arrêter l’appareil en appuyant sur le bouton
marche/arrêt.(1).
- Arrêter l’appareil en appuyant sur l’interrupteur
de marche/arrêt (A).
- Débrancher l’appareil du secteur.
- Nettoyer l’appareil.
SÉCURITÉ THERMIQUE:
- L’appareil dispose d’un dispositif de sécurité qui
protège l’appareil de toute surchauffe.
- Lorsque l’appareil s’allume et s’éteint alterna-
tivement et que ce n’est pas dû à l’action du
thermostat ambiant, vérier qu’aucun obstacle
n’empêche ou ne gêne l’entrée ou la sortie
normale de l’air.
- Si l’appareil se déconnecte tout seul et que
vous ne parvenez pas à le reconnecter, débran-
chez-le et attendez environ 15 minutes avant de
le rebrancher. S’il ne fonctionne toujours pas,
faites appel à l’un des services d’assistance
technique agréés.
NETTOYAGE
- Débrancher l’appareil du secteur et attendre son
refroidissement complet avant de le nettoyer.
- Nettoyer l’appareil avec un chiffon humide
imprégné de quelques gouttes de détergent et
le laisser sécher.
- Ne pas utiliser de solvants ni de produits au pH
acide ou basique tels que l’eau de Javel, ni de
produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.
- Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou tout
autre liquide, ni le passer sous un robinet.
- Si l’appareil n’est pas maintenu dans un bon
état de propreté, sa surface peut se dégrader
et affecter inexorablement la durée de vie de
l’appareil et le rendre dangereux.
- Note : Lors de la mise en marche de l’appareil
en mode chauffage, après une longue pé-
riode d’arrêt ou de fonctionnement en mode
ventilation seule, il est possible qu’au début,
il se dégage une légère fumée, sans aucune
conséquence, celle-ci étant uniquement due à
la combustion de la poussière et des particules
accumulées dans l’élément chauffant. Ce phé-
nomène peut être évité en nettoyant au préala-
ble, à travers les grilles de l’appareil, l’intérieur
de ce dernier avec l’aide d’un aspirateur ou d’un
jet d’air comprimé.
ANOMALIES ET RÉPARATION
En cas de panne, remettre l’appareil à un service
d’assistance technique agréé. Il est dangereux de
tenter de procéder aux réparations ou de démon-
ter l’appareil soi-même.
POUR LES VERSIONS UE DU PRODUIT ET/OU
EN FONCTION DE LA LÉGISLATION DU PAYS
D’INSTALLATION:
ÉCOLOGIE ET RECYCLAGE DU PRODUIT
- Les matériaux constitutifs de l’emballage de cet
appareil font partie d’un programme de collecte,
de tri et de recyclage. Si vous souhaitez vous
débarrasser du produit, merci de bien vouloir
utiliser les conteneurs publics appropriés à
chaque type de matériau.
- Le produit ne contient pas de substances
concentrées susceptibles d’être considérées
comme nuisibles à l’environnement.
Cet appareil est certié conforme à la directive
2014/35/UE de basse tension, de même qu’à la
directive 2014/30/UE en matière de compatibilité
électromagnétique, à la directive 2011/65/UE
relative à la limitation de l’utilisation de certaines
substances dangereuses dans les équipements
électriques et électroniques et à la directive
2009/125/CE pour la xation d’exigences en
matière d’écoconception applicable aux produits
liés à l’énergie.
MALBORK 600 / MALBORK 900 / MALBORK 1200 / MALBORK 1500 / MALBORK 2000
Puissance thermique
Puissance thermique nominale P
nom
2,0 kW
Puissance thermique minimale (indicative) P
min
N/A
Puissance thermique maximale continue P
max,c
N/A
Consommation d’électricité auxiliaire
À la puissance thermique nominale el
max
N/A
À la puissance thermique minimale el
min
N/A
En mode veille el
SB
0,87 kW
Type d’apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques à
accumulation uniquement
Contrôle thermique manuel de la charge avec thermostat intégré
Non
Contrôle thermique manuel de la charge avec réception
d'informations
sur la température de la pièce et/ou extérieure
Non
Contrôle thermique électronique de la charge avec réception
d’informations sur la température de la pièce et/ou extérieure
Non
Puissance thermique régulable par ventilateur
Non
Type de contrôle de la puissance thermique/de la température de la pièce
Contrôle de la puissance thermique à un palier, pas de contrôle de la
température de la pièce
Non
Contrôle à deux ou plusieurs paliers manuels, pas de contrôle de la
température de la pièce
Non
Contrôle de la température de la pièce avec thermostat mécanique
Non
Contrôle électronique de la température de la pièce
Non
Contrôle électronique de la température de la pièce et program-
mateur journalier
Oui
Contrôle électronique de la température de la pièce et program-
mateur hebdomadaire
Non
Autres options de contrôle
Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de présence Non
Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de fenêtre
ouverte
Non
Option contrôle à distance Non
Contrôle adaptatif de l'activation Non
Limitation de la durée d'activation Oui
Capteur à globe noir Non
Coordonnées de contact "ELECTRODOMÉSTICOS
TAURUS, S.L.
Avda. Barcelona S/N
25790 Oliana, Lleida,
Spain”
Español
GARANTÍA Y ASISTENCIA TÉCNICA
Este producto goza del reconocimiento y protec-
ción de la garantía legal de conformidad con la le-
gislación vigente. Para hacer valer sus derechos
o intereses debe acudir a cualquiera de nuestros
servicios de asistencia técnica ociales.
Podrá encontrar el más cercano accediendo al
siguiente enlace web: http://taurus-home.com/
También puede solicitar información relacionada
poniéndose en contacto con nosotros por el telé-
fono que aparece al nal de este manual.
Puede descargar este manual de instrucciones y
sus actualizaciones en http://taurus-home.com
Català
GARANTIA I ASSISTÈNCIA TÈCNICA
Aquest producte gaudeix del reconeixement i
protecció de la garantia legal de conformitat amb
la legislació vigent. Per fer valer els seus drets o
interessos ha d’acudir a qualsevol dels nostres
serveis d’assistència tècnica ocials.
Podrà trobar el més proper accedint al següent
enllaç web: http://taurus-home.com/
També pot demanar informació relacionada
posant-se en contacte amb nosaltres al telèfon
que apareix al nal d’aquest manual.
Podeu descarregar aquest manual d’instruccions
i les seves actualitzacions a http://taurus-home.
com
English
WARRANTY AND TECHNICAL ASSISTANCE
This product enjoys the recognition and protection
of the legal guarantee in accordance with current
legislation. To enforce your rights or interests you
must go to any of our ofcial technical assistance
services.
You can nd the closest one by accessing the
following web link: http://taurus-home.com/
You can also request related information by
contacting us.
You can download this instruction manual and its
updates at http://taurus-home.com/
Français
GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE
Ce produit est reconnu et protégé par la garantie
établie conformément à la législation en vigueur.
Pour faire valoir vos droits ou intérêts, vous
devrez vous adresser à l’un de nos services
d’assistance technique agréés.
Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou-
vez accéder au lien suivant : http://taurus-home.
com/
Vous pouvez aussi nous contacter pour toute
information.
Vous pouvez télécharger ce manuel d’instructions
et ses mises à jour sur http://taurus-home.com/
Deutsch
GARANTIE UND TECHNISCHER SERVICE
Dieses Produkt ist von der gesetzlichen Garantie
gemäss der geltenden Gesetzgebung geschützt.
Um Ihre Rechte und Interessen geltend zu
machen, müssen Sie eines unserer ofziellen
Servicezentren aufsuchen.
Über folgenden Link nden Sie ein Servicezen-
trum in Ihrer Nähe: http://taurus-home.com/
Sie können auch Informationen anfordern, indem
Sie sich mit uns in Verbindung setzen.
Sie können dieses Benutzerhandbuch und seine
Aktualisierungen unter http://taurus-home.com/
Italiano
GARAZIA E ASSISTENZA TECNICA
Questo prodotto possiede il riconoscimento e la
protezione della garanzia legale di conformità con
la legislazione vigente. Per far valere i suoi diritti
o interessi, dovrà rivolgersi a uno qualsiasi dei
nostri servizi ufciali di assistenza tecnica.
Può trovare il più vicino cliccando sul seguente
link: http://taurus-home.com/
Inoltre, può richiedere informazioni mettendosi in
contatto con noi.
Può scaricare questo manuale di istruzioni e i
suoi aggiornamenti da http://taurus-home.com/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105

Taurus Alpatec MALBORK 1500 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à