Bernard Controls AQ50 Installation & Operation Manual

Taper
Installation & Operation Manual

Ce manuel convient également à

1
AQ SWITCH
RANGE
Start Up Guide
Instructions de mise en service
SUG_17003 - Ind. A
Art : 5100466
TABLE OF LANGUAGES
1 English -------------------------------------------------- 3
2 Français -------------------------------------------------- 3
3 Español -------------------------------------------------- 5
4 Italiana --------------------------------------------------- 7
5 Deutsch--------------------------------------------------- 7
2
58
44
30
16
3
2
SOMMAIRE
1 SÉCURITÉ-------------------------------------------------------- 3
2 EMBALLAGE, STOCKAGE ET MAINTENANCE ----------------- 3
Emballage
Stockage
Maintenance
3 ASSEMBLAGE ---------------------------------------------------- 5
Modifier l'indication de direction de fermeture
4 MANOEUVRE D’URGENCE-------------------------------------- 6
5 MISE EN SERVICE ÉLECTRIQUE-------------------------------- 6
5.1 Connexion et tests préliminaires
5.2 Potentiomètre de recopie de position (OPTION)
5.3 Transmetteur de position TAM (OPTION)
5.4 Résistance de chauffage
6 RÉGLAGES DES FIN-DE-COURSE ---------------------------- 11
Réglage d’une came seule
Réglage des cames et des butées mécaniques
7 LIMITEUR DE COUPLE (AQ 25/30/50 seulement) -------- 14
17
16
28
25
20
20
19
17
Français
3
1 SÉCURITÉ
Cet appareil est conforme aux normes de sécurité applicables.
L'installation, la maintenance et l'utilisation de cet appareil doivent
être exécutés par un personnel qualifié et entraîné.
Veuillez lire attentivement tout ce document avant de monter et
démarrer l'actionneur.
2 EMBALLAGE, STOCKAGE ET MAINTENANCE
Emballage
Les actionneurs AQ sont livrés dans une boîte en carton d'une taille
équivalente à l'actionneur et reposent sur une cale en carton.
Stockage
Les actionneurs doivent être stockés sous abri, dans un endroit
propre et sec, et protégés des grandes variations de température.
Évitez de placer l'actionneur directement sur le sol.
Vérifiez que les bouchons sur les entrées des
câbles sont
correctement serrés.
rifiez que les vis du couvercle sont bien serrées pour
assurer l’étanchéité du couvercle aux intempéries.
Les actionneurs AQ comprennent des composants électriques et des
engrenages lubrifiés. Même avec un boîtier résistant aux
intempéries, l'oxydation, le grippage et d'autres altérations
peuvent se produire si les actionneurs ne sont pas correctement
stockés.
Que vérifier après stockage
1. Inspectez visuellement le matériel électrique.
2. Manœuvrez manuellement les micro-contacts, les boutons,
les sélecteurs, etc, pour confirmer leur bon fonctionnement
mécanique.
3. Manœuvrez manuellement l'actionneur.
Une résistance de chauffage doit être branchée sur
l’alimentation électrique (230 VAC standard, sauf indication
contraire), en particulier si le lieu de stockage est humide.
17
Français
4
Que vérifier sur les actionneurs installés mais non câblés
Si vous prévoyez une longue période entre le montage de
l'actionneur et le câblage électrique:
1. Vérifiez visuellement que les entrées de câble et le
couvercle sont bien clos.
2. En cas d'installation en extérieur, couvrez l'appareil avec un
film plastique protecteur.
Actionneurs équipés d’éléments électroniques
Le stockage à long terme des composants électroniques qui ne sont
pas en service est déconseillé, cela augmente les risques de
dysfonctionnements.
Si un stockage à long terme est absolument nécessaire, nous
recommandons fortement une révision des cartes électroniques
dans notre usine avant l'utilisation de l'actionneur.
Maintenance
Cet actionneur est lubrifié à vie. Tant que l'appareil est
correctement monté et étanché, aucune maintenance spécifique
n'est requise.
Testez le fonctionnement du moteur une fois par an et assurez-
vous que le compartiment électrique est exempt de condensation.
S’il fonctionne dans une atmosphère humide, cet actionneur
comprend une résistance anti-condensation pour éviter qu’elle ne
s’accumule.
18
Français
5
3 ASSEMBLAGE
L'actionneur doit être fixé directement à la vanne en utilisant les
boulons appropriés ou via une interface appropriée.
Après l'assemblage, l'actionneur peut fonctionner dans n'importe
quelle position.
Cependant:
Ne pas soulever l'actionneur par le volant pour éviter
d'endommager la pignonnerie.
Les presse-étoupes ne doivent pas être orientés vers le haut
(perte d'étanchéité à l'eau).
Modifier l'indication de direction de fermeture
Un actionneur AQ standard est configuré pour se fermer dans le
sens horaire. Si l'actionneur doit se fermer dans le sens anti-horaire,
vous pouvez modifier l'orientation du capuchon indicateur de
position.
Orientation standard de
l'indicateur
Pour la fermeture dans le sens
horaire
Orientation inverse de
l'indicateur
Pour la fermeture dans le sens anti-
horaire
Comment changer l'orientation du
hublot
1. Démontez le couvercle puis le
hublot.
2. Tournez le hublot à 90°.
3. Remontez le hublot puis le
couvercle.
19
Français
6
4 MANOEUVRE D’URGENCE
Les actionneurs AQ comportent un volant pour les manœuvres
d’urgence.
Pour éviter tout risque de dommage dû à des pièces saillantes
tournantes pendant le fonctionnement électrique, les volants AQ
disposent d’une manivelle repliable : vous pouvez la plier en
fonctionnement électrique et la déplier pour manœuvrer
l'actionneur manuellement.
5 MISE EN SERVICE ÉLECTRIQUE
5.1 Connexion et tests préliminaires
1 - Indicateur de position
2 - Bornier
3 - Cames
4 - Résistance de
chauffage
5 - Moteur
6 - Limiteur de couple
7 Limiteur de position
8 – Condensateur
L'actionneur et ses composants sont câblés sur les borniers internes.
Pour procéder au câblage, retirez le couvercle et passez les
câbles par les entrées de câble M20.
Reportez-vous au schéma de câblage joint pour la numérotation
des bornes.
La protection thermique et les contacts du limiteur de couple
doivent être intégrés dans votre système de commande afin
d'éviter des dommages potentiels sur l'actionneur ou la vanne.
20
Français
7
Que vérifier après le câblage
Quand le câblage de l'actionneur est terminé, vérifiez les points
suivants:
1. Assurez-vous que la tension d'alimentation correspond à
l'information de l'autocollant sur le côté de l'actionneur.
2. Vérifiez que tous les connecteurs ou presse-étoupes sont
correctement serrés.
3. Amenez manuellement la vanne à une position intermédiaire.
4. Manœuvrez électriquement dans le sens inverse et vérifiez
que le moteur tourne dans la bonne direction.
5. Actionnez manuellement le contact de fin de course dans le
sens inverse, le moteur doit s’arrêter.
6. Répétez les étapes 4 et 5 dans le sens horaire.
Si un défaut est détecté à ce stade, vérifiez à nouveau le
câblage complet.
5.2 Potentiomètre de recopie de position (OPTION)
Le potentiomètre utilisé pour la recopie
de position de l'actionneur est entraî
par le système de bloc de cames.
Pour une fermeture dans le sens horaire:
la position 0% indique une vanne
fermée
la position 100% indique une vanne ouverte.
La valeur de résistance est mesurée entre les bornes 16 et 17.
Potentiomètre
21
Potentiomètre
Français
8
Comment configurer le potentiomètre
Vous pouvez régler le zéro du potentiomètre avec la vis de
position 0%. Utilisez un tournevis plat pour tourner cette vis.
1. Amenez l'actionneur en position fermée.
2. Desserrez la vis de pression sur le pignon du potentiomètre.
3. Réglez le potentiomètre en tournant son arbre afin que la
valeur de la résistance dépasse 0 Ohm et augmente
régulièrement, puis tournez-la en arrière pour atteindre une
valeur la plus proche de 0 Ohm et resserrez la vis de pression
sur le pignon du potentiomètre.
4. Amenez l'actionneur en position ouverte et notez la valeur de
résistance correspondant à la position 100%.
5. Revenez à la position fermée et pour la position 0%, vérifiez
que la résistance indique une valeur reproductible proche de
zéro.
Inversion du signal
Pour changer le sens de variation du signal, inversez les fils du
potentiomètre sur le bornier (par exemple : pour une connexion sur
bornes 16, 17 et 18, inversez les bornes 16 et 18).
Potentiomètre de recopie de position (à gauche) & Transmetteur de
position TAM (à droite)
22
Français
9
5.3 Transmetteur de position TAM (OPTION)
L'émetteur TAM délivre un signal de 4 à 20 mA linéairement
proportionnel à la position angulaire de la vanne.
Connections électriques
Pour connecter le TAM, reportez-vous au schéma de câblage fourni.
L'alimentation électrique filtrée ou stabilisée doit être fournie dans
une gamme de 12 à 32 VCC. Les valeurs maximales admissibles
de résistance sont données dans le tableau suivant :
Alimentationen
courant continu
(Volts)
Résistance maximum
admissible
(Ohms)
12 150
24 750
32 1050
Inversion du sens du signal
Si le transmetteur TAM équipe un actionneur qui ferme dans le sens
antihoraire, il fournit un signal qui augmente de la position fermée
à la position ouverte.
Si une inversion de la variation du signal est nécessaire,placez
simplement 2 cavaliers près du potentiomètre sur la carte :
Signal standard : cavaliers sur 1-3 et 2-4
Signal inverse : cavaliers sur 1-2 et 3-4
Transmetteur de position
12 -32 VCC
23
Transmetteur de position
0/4-20mA
Français
10
Comment configurer le TAM
1. Connectez un milliampèremètre sur les terminaux suivant
schéma de câblage.
2. Commencez toujours par ajuster les 4 mA.
3.Amenez l'actionneur à la position correspondant aux 4 mA
(position fermée).
4. Desserrez la vis de pression sur le pignon du potentiomètre.
Réglez le potentiomètre en tournant son arbre afin que le
courant de sortie atteigne une valeur minimale.
5. Tournez vers l'arrière jusqu'à ce que la valeur actuelle
augmente régulièrement, puis tournez dans l’autre sens et
arrêtez dès que la valeur minimale déterminée ci-dessus est
atteinte. Resserrez la vis de pression sur le pignon du
potentiomètre.
Le potentiomètre est alors positionné au tout début de sa piste.
6. Ensuite, utilisez la vis de réglage TAM marquée 0/4 mA pour
ajuster le courant à une valeur aussi proche que possible des 4
mA.
7.Amenez l'actionneur à la position correspondant aux 20 mA
(position ouverte).
8. Tournez la vis marquée 20 mA jusqu’à lire exactement 20 mA
sur le milliampèremètre.
9. Revenez à la position fermée et vérifiez que pour la position
0%, le courant du signal indique une valeur reproductible proche
de 4 mA.
24
Français
11
5.4 Résistance de chauffage
Chaque actionneur inclut une résistance de chauffage.
Dès que l'actionneur est installé sur site, il est recomman
d'alimenter la résistance pour éviter la condensation.
Remettez immédiatement en place le couvercle après le
démarrage tout en assurant que son joint est propre. Ne
laissez jamais les composants électriques de l'actionneur sans
leur couvercle de protection.
En cas d'intrusion d'eau:
Séchez les
composants électriques avant de remettre le
couvercle.
Vérifiez l'isolation électrique.
6 RÉGLAGES DES FIN-DE-COURSE
L'actionneur est réglé en usine pour une course de 90°.
Il se compose de 2 dispositifs pour limiter la course:
Les cames déclenchent des contacts pour couper l'alimentation
à une position de fin-de-course ou pour signaler une position.
Les butées mécaniques bloquent mécaniquement la rotation
pour protéger la vanne en cas de sur-course. Elles ne doivent
pas être utilisées comme fin-de-course.
Réglage d’une came
seule
Les cames tournent avec
l'arbre de sortie et
actionnent les contacts en
appuyant sur leurs leviers.
L'orientation de chaque
came est pré-réglée en
usine, mais vous pouvez
toujours la -ajuster lors
de la mise en service si
nécessaire.
25
Français
12
Rép. Fonction Etat avant l'installation
1 Fin-de-course dans le sens horaire
Pré-câblé, came pré-
réglée
2 Fin-de-course dans le sens anti-horaire
Pré-câblé, came pré-
réglée
3
Signalisation dans le sens horaire
A câbler, à configurer
4
Signalisation dans le sens anti-horaire
A câbler, à configurer
Comment ajuster une came seule
A la position souhaitée de la sortie du servomoteur:
1) Tournez la vis de réglage
de la came correspondante
avec un tournevis plat ou
Philips.
Le disque de came tourne.
2)
Réglez le disque de la
came jusqu'à ce que le
contact émette un
« clic ».
Il indique le
déclenchement du
contact.
Veillez à ce que les cames atteignent le levier du contact selon son
sens d'inclinaison, sinon vous pourriez endommager le
contact.
Si l'actionneur est livré monté sur vanne, les réglages
décrits ci-après doivent avoir été
effectués par le
fournisseur de vanne.
26
Français
13
Sur les servomoteurs AQ Switch, les cames et les butées
mécaniques peuvent être réglées.
L'actionneur s'arrête en position ouverte et fermée lorsque le
contact de fin-de-course correspondant est déclenché.
Réglages des fins-de-course
Les butées mécaniques (1 : dans
le sens anti-horaire – 2 : dans le
sens horaire) évitent la sur-
course en cas de manœuvre
manuelle.
Elles peuvent être réges sur
l'actionneur ou sur le réducteur si
un réducteur est monté sur le
servomoteur.
Un réglage fin des vis de butée
est possible dans une limite de ±
2° maximum. Ces vis sont situées en partie inférieure de
l'actionneur.
Comment ajuster les cames et les butées caniques pour les deux
sens
Un tour de la vis de réglage = variation d'angle de 4° à la
sortie du servomoteur.
Réglage de la butée mécanique du sens horaire
1. Desserrez l'écrou correspondant à la butée mécanique du sens
horaire et reculez-la de 2 tours vers l’arrière.
2. Amenez la butée mécanique dans la position limite de course
dans le sens horaire.
3. Amenez la butée mécanique du sens horaire en contact avec
la douille de sortie puis reculez-la de 1,5 tour.
4. Resserrez l'écrou pour maintenir la butée mécanique en
position.
Réglage de la came de fin de course du sens horaire
Réglage des cames et des butées mécaniques
27
Français
14
5. Réglez la came correspondant au contact de fin de course du
sens horaire.
Réglage de la came de signalisation du sens horaire (si câblée)
6. Pilotez légèrement la sortie dans le sens inverse en utilisant
une commande manuelle.
7. Réglez la came en fonction du contact de signalisation du
sens horaire.
Réglages pour le sens anti-horaire
8. Desserrez l'écrou correspondant à la butée mécanique du sens
anti-horaire et reculez-la de 2 tours vers l’arrière.
9. Amenez le servomoteur en fin de course du sens anti-horaire.
10. Effectuez à nouveau les étapes 3 à 7 pour le sens anti-
horaire.
Effectuez des manœuvres complètes d'ouverture et de fermeture
de la vanne. Il est obligatoire que le moteur s'arrête sur le contact
de fin-de-course et non sur l'arrêt mécanique (vérifiez le
supplément de course disponible jusqu’aux butées avec le volant).
7 LIMITEUR DE COUPLE (AQ 25/30/50 seulement)
L'actionneur est protégé par un dispositif de limitation de couple en
cas de sur-couple.
Si l'actionneur s'arrête dans une position qui n'est pas celle
souhaitée, vérifiez si l'actionneur n'a pas atteint les butées
mécaniques ou si la vanne n'a pas de point dur.
Les actionneurs sont réglés et testés en usine selon le couple
indiqué sur les commandes. Si aucun couple n'est spécifié,
l'actionneur est fourni avec un limiteur réglé au couple de sortie
maximum. Dans ces deux cas, vous pouvez ajuster le limiteur de
couple si nécessaire.
Opération du limiteur de couple
28
Français
15
Veuillez vérifier ci-dessous les composants de réglage du limiteur
de couple.
1 - Disque à échelle de
couple
2Contact de sens
anti-horaire
3 - Came de sens anti-
horaire
4Contact de sens
horaire
5 - Came de sens
horaire
Le limiteur de couple est déclenché lorsque les cames (3) et (5)
déclenchent leurs contact correspondants (2) et (4) lors de la
rotation.
Le disque d’échelle de couple (1) permet de régler la limite de
couple dans les deux sens. Il a des graduations de couple de 40 à
100% du couple maximal délivré par l'actionneur.
Pour ajuster le couple, réglez la pointe de la came pour qu'elle
corresponde au pourcentage de couple désiré sur le disque.
Le disque à échelle de couple est réglé en usine et est une
référence pour le réglage des cames. Ne modifiez pas sa position
ou vous ne pourrez plus régler précisément le limiteur de couple.
29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Bernard Controls AQ50 Installation & Operation Manual

Taper
Installation & Operation Manual
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues