Yamaha NS-WSW121 Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide

Ce manuel convient également à

CLV
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Guía de inicio rápida
Front Surround System
Système Surround Frontal
For more detailed information, refer to the Owner’s Manual in the
CD-ROM.
Caution: Do not attempt to play this CD-ROM in an audio player.
English
Pour de plus amples informations, reportez-vous au Mode d’emploi
qui se trouve sur le CD-ROM.
Attention : N’essayez pas de lire ce CD-ROM dans un lecteur
audio.
Français
Para obtener más información, consulte el Manual de instrucciones
que encontrará en el CD-ROM.
Precaución: No intente reproducir este CD-ROM en un
reproductor de audio.
Español
2 Fr
Explication des symboles
L’éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence d’une « tension dangereuse » non isolée
à l’intérieur de l’appareil, pouvant être suffisamment élevée pour constituer un
risque d’électrocution.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence d’instructions importantes sur l’emploi
ou la maintenance (réparation) de l’appareil dans la documentation fournie.
1 Lire ces instructions.
2 Conserver ces instructions.
3 Tenir compte de tous les avertissements.
4 Suivre toutes les instructions.
5 Ne pas utiliser ce produit à proximité d’eau.
6 Nettoyer uniquement avec un chiffon propre et sec.
7 Ne pas bloquer les orifices de ventilation. Installer l’appareil conformément aux instructions
du fabricant.
8 Ne pas installer l’appareil à proximité d’une source de chaleur comme un radiateur, une
bouche de chaleur, un poêle ou tout autre appareil (y compris un amplificateur) produisant de
la chaleur.
9 Ne pas modifier le système de sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche de terre. Une fiche
polarisée dispose de deux broches dont une est plus large que l’autre. Une fiche de terre
dispose de deux broches et d’une troisième pour le raccordement à la terre. Cette broche
plus large ou cette troisième broche est destinée à assurer la sécurité de l’utilisateur. Si la
fiche équipant l’appareil n’est pas compatible avec les prises de courant disponibles, faire
remplacer les prises par un électricien.
10 Acheminer les cordons d’alimentation de sorte qu’ils ne soient pas piétinés ni coincés, en
faisant tout spécialement attention aux fiches, prises de courant et au point de sortie de
l’appareil.
11 Utiliser exclusivement les fixations et accessoires spécifiés par le fabricant.
12 Utiliser exclusivement le chariot, le stand, le trépied, le support ou la table
recommandés par le fabricant ou vendus avec cet appareil. Si l’appareil est
posé sur un chariot, déplacer le chariot avec précaution pour éviter tout risque
de chute et de blessure.
13 Débrancher l’appareil en cas d’orage ou lorsqu’il doit rester hors service
pendant une période prolongée.
14 Confier toute réparation à un personnel qualifié. Faire réparer l’appareil s’il a subi tout
dommage, par exemple si la fiche ou le cordon d’alimentation est endommagé, si du liquide
a coulé ou des objets sont tombés à l’intérieur de l’appareil, si l’appareil a été exposé à la
pluie ou à de l’humidité, si l’appareil ne fonctionne pas normalement ou est tombé.
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
ATTENTION: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE
DÉCHARGE ELECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU
LE PANNEAU ARRIÈRE). NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE INTERNE
RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. POUR L’ENTRETIEN,
S’ADRESSER À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
Fr 3
Informations de la FCC
(Pour les clients résidents aux États-Unis)
1 AVIS IMPORTANT: NE PAS APPORTER DE MOFIDICATIONS À CET
APPAREIL!
Ce produit est conforme aux exigences de la FCC s’il est installé selon les instructions du
mode d’emploi. Toute modification non approuvée expressément par Yamaha peut
invalider l’autorisation, accordée par la FCC, d’utiliser ce produit.
2IMPORTANT: N’utiliser que des câbles blindés de haute qualité pour le raccordement de
ce produit à des accessoires et/ou à un autre produit. Seuls le ou les câbles fournis avec le
produit DOIVENT être utilisés. Suivre les instructions concernant l’installation. Le non
respect des instructions peut invalider l’autorisation, accordée par la FCC, d’utiliser ce
produit aux États-Unis.
3 REMARQUE: Ce produit a été testé et déclaré conforme aux normes relatives aux
appareils numériques de Classe « B », telles que fixées dans l’Article 15 de la
Réglementation FCC. Ces normes sont destinées à assurer une protection suffisante contre
les interférences nuisibles avec d’autres appareils électroniques dans une installation
résidentielle. Cet équipement génère et utilise des fréquences radio qui, en cas
d’installation et d’utilisation non conformes aux instructions du mode d’emploi, peuvent
être à l’origine d’interférences empêchant d’autres appareils de fonctionner.
Cependant, la conformité à la Réglementation FCC ne garantit pas l’absence d’interférences dans
une installation particulière. Si ce produit devait produire des interférences, ce qui peut être
déterminé en « ÉTEIGNANT » et en « RALLUMANT » le produit, l’utilisateur est invité à essayer
de corriger le problème d’une des manières suivantes:
Réorienter ce produit ou le dispositif affecté par les interférences.
Utiliser des prises d’alimentation branchées sur différents circuits (avec interrupteur de circuit ou
fusible) ou installer un ou des filtres pour ligne secteur.
Dans le cas d’interférences radio ou TV, changer de place l’antenne et la réorienter. Si l’antenne est
un conducteur plat de 300 ohms, remplacer ce câble par un câble de type coaxial.
Si ces mesures ne donnent pas les résultats escomptés, prière de contacter le détaillant local autorisé
à commercialiser ce type de produit. Si ce n’est pas possible, prière de contacter Yamaha
Corporation of America A/V Division, États-Unis, 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, CA 90620
Les déclarations précédentes NE concernent QUE les produits commercialisés par Yamaha
Corporation of America ou ses filiales.
REMARQUE
Cet appareil a été testé et il s’est avéré être conforme aux limites déterminées pour un appareil
numérique de Classe B, conformément à la partie 15 du Règlement FCC. Ces limites sont destinées
à offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles pouvant survenir en cas
d’utilisation de ce produit dans un environnement domestique.
Cet appareil produit, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique et, s’il n’est pas installé
conformément aux instructions, peut provoquer des interférences radio. Il n’est toutefois pas garanti
qu’aucune interférence ne se produira dans le cas d’une installation donnée. Si l’appareil provoque
des interférences nuisibles à la réception de programmes radio ou de télévision, ce qui peut être
déterminé en éteignant, puis en allumant l’appareil, l’utilisateur est prié de tenter de corriger le
problème en prenant l’une ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Éloigner davantage l’appareil du récepteur.
Raccorder l’appareil à une prise d’un circuit différent de celui du récepteur.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/télé expérimenté.
Cet appareil est conforme aux limites FCC/IC d’exposition aux rayonnements définies pour les
appareils non commandés et satisfait aux directives d’exposition aux fréquences radio (RF) FCC et
au règlement RSS-102 d’exposition aux fréquences radio (RF) IC. Cet appareil possède des niveaux
d’énergie RF très bas, considérés conformes aux taux d’exposition maximum autorisés (MPE) non
contrôlés. Mais il est toutefoispréférable d’installer et d’utiliser l’appareil en conservant une distance
minimum de 20 cm entre l’émetteur et toute personne.
Ce émetteur ne peut pas être placé à proximité de ou utilisé conjointement avec tout autre émetteur
ou antenne.
DÉCLARATION SUR LES INFORMATIONS DE CONFORMITÉ
(PROCÉDURE DE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ)
Le présent appareil est conforme aux la partie 15 des règles de la FCC et CNR d’Industrie
Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: 1) Cet appareil ne peut pas
causer d’interférences nuisibles et 2) Cet appareil doit recevoir toutes les interférences, y
compris celles pouvant entraîner des problèmes de fonctionnement.
Consultez le mode d’emploi si vous soupçonnez que la réception radio subit des interférences.
POUR LES CONSOMMATEURS CANADIENS
Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne
correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
4 Fr
1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi.
Conservez-le soigneusement pour référence.
2 Installez cet ensemble audio dans un endroit bien aéré, frais, sec et propre - veillez à ce qu’il soit à
l’abri de la lumière directe du soleil, des sources de chaleur, des vibrations, des poussières, de
l’humidité et/ou du froid. Pour une ventilation correcte, ménagez l’espace minimum suivant.
Au-dessus : 5 cm, À l’arrière : 5 cm, Sur les côtés : 5 cm
3 Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et transformateurs électriques, pour éviter les
ronflements parasites.
4 N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de température, ne le placez pas dans un
environnement très humide (par exemple dans une pièce contenant un humidificateur) car cela peut
entraîner la condensation d’humidité à l’intérieur de l’appareil qui elle-même peut être responsable
de décharge électrique, d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
5 Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil
pourrait être exposé à des éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur le dessus de l’appareil, ne placez
pas :
d’autres appareils qui peuvent endommager la surface de l’appareil ou provoquer sa
décoloration.
des objets se consumant (par exemple, une bougie) qui peuvent être responsables d’incendie, de
dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
des récipients contenant des liquides qui peuvent être à l’origine de décharge électrique ou de
dommage à l’appareil.
6 Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe, d’un rideau, etc. car cela empêcherait
l’évacuation de la chaleur. Toute augmentation de la température intérieure de l’appareil peut être
responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
7 Ne branchez pas la fiche du câble d’alimentation de l’appareil sur une prise secteur aussi longtemps
que tous les raccordements n’ont pas été effectués.
8 Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il risquerait de chauffer et d’être endommagé.
9 N’exercez aucune force excessive sur les commutateurs, les boutons et les cordons.
10 Pour débrancher la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur, saisissez la fiche et
ne tirez pas sur le cordon.
11 Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant chimique, ce qui pourrait endommager la
finition. Utilisez un chiffon sec et propre.
12 N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension prescrite. Alimenter l’appareil sous une tension
plus élevée est dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de
blessure corporelle. Yamaha ne saurait être tenue responsable des dommages résultant de
l’alimentation de l’appareil sous une tension autre que celle prescrite.
13 Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs, déconnectez le câble d’alimentation et toute
antenne extérieure de la prise murale pendant un orage.
14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. Consultez le service Yamaha compétent pour
toute réparation qui serait requise. Le coffret de l’appareil ne doit jamais être ouvert, quelle que soit
la raison.
15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil pendant une longue période (par exemple,
pendant les vacances), débranchez la fiche du câble d’alimentation au niveau de la prise secteur.
16 Veuillez vous reporter à la section « Guide de dépannage » du mode d’emploi sur le CD-ROM
concernant les erreurs de fonctionnement courantes avant d’en conclure que l’appareil est
défectueux.
17 Avant de déplacer l’appareil, appuyez sur A pour placer l’appareil en veille puis débranchez la
fiche du câble d’alimentation au niveau de la prise secteur.
18 La condensation se forme lorsque la température ambiante change brusquement. En ce cas,
débranchez la fiche du câble d’alimentation et laissez l’appareil reposer.
19 La température de l’appareil peut augmenter en raison d’une utilisation prolongée. En ce cas,
coupez l’alimentation de l’appareil et laissez-le au repos pour qu’il refroidisse.
20 Installez cet appareil à proximité de la prise secteur et à un emplacement où la fiche du câble
d’alimentation est facilement accessible.
21 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur extrême, par exemple au soleil, à une flamme,
etc. Lors de la mise au rebut des piles, suivez vos réglementations locales.
22 Tenez ce produit hors de la portée des enfants afin d’éviter qu’ils n’avalent les petites pièces.
23 Une pression excessive du son par les écouteurs et le casque d’écoute peut entraîner la perte de
l’ouïe.
24 Ne placez pas la main ou un corps étranger dans l’orifice du caisson de basse.
25 Lorsque vous déplacez le caisson de basse, ne le tenez pas par l’orifice sous peine de provoquer des
blessures corporelles et/ou des dommages à cet appareil.
26 Ne placez pas d’objet fragile près de l’orifice du caisson de basse. Si l’objet tombe en raison de la
pression de l’air, il peut provoquer des blessures corporelles et/ou des dommages au caisson de
basse et à l’objet.
ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
Cet appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il reste branché à la prise de courant, même
si l’appareil en soi est éteint par la touche A. Il se trouve alors « en veille ». En mode veille,
l’appareil consomme une très faible quantité de courant.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE,
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
Ne pas utiliser cet appareil à moins de 22 cm de personnes ayant un stimulateur cardiaque ou un
défibrillateur.
Les ondes radio peuvent avoir une incidence sur les équipements électroniques médicaux.
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’équipements médicaux ou à l’intérieur d’institutions
médicales.
La plaque signalétique pour le YAS-CU706 se trouve au bas de l’appareil.
Attention
Ne touchez pas la surface indiquée par cette étiquette.
La surface peut chauffer durant l'utilisation.
Fr 5
Remarques à propos des télécommandes et piles
Ne renversez aucun liquide sur le boîtier de télécommande.
Ne laissez pas tomber le boîtier de télécommande.
Ne laissez pas et ne rangez pas le boîtier de télécommande dans les endroits suivants:
très humides, par exemple près d’un bain
très chauds, par exemple près d’un poêle ou d’un appareil de chauffage
exposés à des températures très basses
–poussiéreux
Installez la pile en respectant les repères de polarité (+ et –).
Si les piles sont vieilles, la portée de la télécommande risque de diminuer considérablement. Le cas
échéant, remplacez les piles le plus rapidement possible par deux piles neuves.
Si la pile est plate, retirez-la immédiatement de la télécommande pour éviter tout risque d'explosion
ou de fuite d'acide.
Si vous remarquez une fuite au niveau des piles, mettez-les immédiatement au rebut en prenant soin
de ne pas toucher le produit qui a fui. Si le produit qui a fui entre en contact avec votre peau ou vos
yeux ou votre bouche, rincez immédiatement et consultez un médecin. Nettoyez soigneusement le
logement des piles avant de mettre en place des piles neuves.
N’utilisez pas à la fois des piles neuves et des piles usagées. Cela risque de réduire la durée de vie des
nouvelles piles ou d'entraîner une fuite des piles usagées.
N’utilisez pas non plus des piles de deux types différents (par exemple, des piles alcalines et des piles
au manganèse). Il y a risque d’explosion en cas d’erreur dans la mise en place des piles. Les
caractéristiques des piles peuvent être différentes même si elles semblent identiques.
Avant de mettre la nouvelle pile en place, essuyez soigneusement le compartiment.
Conservez les piles hors de portée des enfants. SI une pile est avalée accidentellement, contactez
immédiatement votre médecin.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles
de la télécommande.
N’essayez pas de charger ou de démonter les piles fournies.
Pour afficher le Mode d’emploi, cliquez sur « Français » sur l’écran qui s’affiche automatiquement
lorsque vous insérez le CD-ROM dans votre PC ou cliquez sur le nom du modèle si l’écran pour
sélectionner les modèles s’affiche, ensuite, cliquez sur « Français » sur l’écran suivant. Ensuite, suivez
les instructions à l’écran.
Si l’écran ne s’affiche pas automatiquement, ouvrez le fichier « index.html » sur le CD-ROM.
Vous pouvez télécharger le Mode d’emploi inclus sur le CD-ROM sur le site Web suivant:
URL : http://download.yamaha.com/
6 Fr
Table des matières
PRÉPARATION
Éléments fournis ....................................................................7
Noms de pièces et fonctions .................................................8
Installation .......................................................................... 11
Raccordement de l’appareil à un téléviseur
et un décodeur .................................................................... 13
Mise sous tension de l’appareil ......................................... 14
LECTURE
Utilisation ............................................................................ 15
RÉSEAUX
Réseaux................................................................................ 19
Fonctions réseau et l’application MusicCast CONTROLLER................19
Connexion à un réseau ....................................................................................19
À propos de ce Guide de démarrage rapide
Ce Guide de démarrage rapide donne des explications sur la configuration de base
pour utiliser l’appareil et une description de l’appareil.
Pour de plus amples informations, reportez-vous au Mode d’emploi sur le CD-ROM
fourni.
Dans ce livret, l’utilisation du terme «dispositif mobile» fait à la fois référence aux
dispositifs mobiles iOS et Android. Le type spécifique de dispositif mobile est donné
en explication au besoin.
REMARQUE
Ce symbole signale les précautions à prendre concernant l’utilisation du produit et les
limites de ses fonctions.
ASTUCE
Ce symbole signale des explications supplémentaires permettant une meilleure
utilisation.
PRÉPARATION Éléments fournis Fr 7
PRÉPARATION
Éléments fournis
Vérifiez que vous disposez de tous les éléments suivants.
Modèle YAS-706
Accessoires fournis
Préparation de la télécommande
Décollez le film protecteur avant utilisation.
Rayon d’action de la télécommande
Utilisez la télécommande dans le rayon indiqué ci-dessous. Si l’appareil est fixé à un
mur, dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande sur la face supérieure
(p. 12).
Appareil central (YAS-CU706) Caisson de basse
sans fil (NS-WSW121)
Télécommande Batteries x 2
(AAA, R03, UM4)
Câble audio numérique optique
(1,5m)
Gabarit de fixation
À utiliser lors de la fixation de l’appareil à un mur.
Reportez-vous à la page 11 du Mode d’emploi.
Entretoises x 2
À utiliser lors de la fixation de
l’appareil à un mur. Reportez-
vous à la page 11 du Mode
d’emploi.
Couvercle (pour le répéteur à distance du téléviseur)
Reportez-vous à la page 11 du Mode d’emploi.
Guide de démarrage
rapide
Guide d’installation
MusicCast
Mode d’emploi sur CD-ROM
Capteur de
télécommande
6m
8 Fr PRÉPARATION Noms de pièces et fonctions
Noms de pièces et fonctions
Appareil central (face avant/face supérieure)
1 Témoins
Les témoins sur la face supérieure clignotent ou
s’allument pour indiquer le fonctionnement et le statut
du réglage.
Dans ce manuel, les illustrations de la rangée de
neuf témoins sont utilisées à titre explicatif.
Exemple: Lorsque le témoin STATUS s’allume et le
témoin clignote
2 Touche CONNECT
Sert à connecter l’appareil à un réseau au moyen de
l’application MusicCast CONTROLLER (p. 20).
3 Touche (entrée)
Pour sélectionner une source d’entrée à lire (p. 15).
4 Touche (sourdine)
Pour mettre la sortie audio en sourdine. Appuyez à
nouveau sur la touche pour rétablir le son (p. 17).
5 Touches / (volume +/-)
Pour régler le volume (p. 17).
6 Touche (alimentation)
Pour allumer ou éteindre l’appareil (p. 15).
ASTUCE
L’appareil peut s’éteindre automatiquement si la fonction de
veille automatique est activée (p. 50 du Mode d’emploi).
7 Capteurs de télécommande
Ils reçoivent les signaux infrarouges de la
télécommande de l’appareil (p. 7) ou de la
télécommande du téléviseur (p. 12).
Les capteurs de télécommande sont situés sur la
face avant et sur la face supérieure de l’appareil
(p. 11).
8 Double caisson de basse intégré
Les caissons de basse intégrés se trouvent dans la
partie supérieure de l’appareil.
9 Enceintes
9
8
7
7
8
9
CONNECT
1
234 5 6
STATUS TV
HDMI1
HDMI2
COAXIAL
BLUETOOTH
NET
SURROUND
ANALOG
Les touches se trouvent à
l’arrière de l’appareil.
: Éteint : Allumé : Clignotant
PRÉPARATION Noms de pièces et fonctions Fr 9
Appareil central (face arrière)
1 Câble d’alimentation
Ce câble permet de brancher l’appareil à une prise
secteur (p. 13).
2 Répéteur à distance du téléviseur
Sert à transmettre les signaux provenant de la
télécommande du téléviseur, reçus par le capteur de
télécommande de l’appareil, vers le téléviseur
(p. 12).
3 Prise HDMI OUT (ARC)
Cette prise permet de raccorder un téléviseur
compatible HDMI et d’émettre des signaux audio/
vidéo (p. 13).
4 Prises HDMI IN 1 et 2
Ces prises permettent de raccorder des appareils de
lecture compatibles HDMI comme un décodeur, un
lecteur BD/DVD et une console de jeux (p. 13).
5 Prise d’entrée TV
Cette prise permet de raccorder un téléviseur avec
un câble audio numérique optique (p. 13).
6 Prise d’entrée COAXIAL
Cette prise permet de raccorder un appareil de
lecture, comme un lecteur BD/DVD avec un câble
audio numérique coaxial (p. 13 du Mode d’emploi).
7 Prise NETWORK
Cette prise permet de se connecter à un réseau avec
un câble réseau (p. 26 du Mode d’emploi).
8 Prises d’entrée ANALOG
Cette prise permet de raccorder un appareil externe
avec un câble stéréo (p. 12, 14 du Mode d’emploi).
9 Prise SUBWOOFER OUT
Cette prise permet de raccorder le caisson de basse
fourni via une connexion câblée (p. 15 du Mode
d’emploi).
0 Prise SYSTEM CONNECTOR
Cette prise permet de raccorder le caisson de basse
fourni via une connexion câblée (p. 15 du Mode
d’emploi).
a Prise UPDATE ONLY
Utilisez cette prise pour mettre à jour le micrologiciel
de l’appareil (p. 53 du Mode d’emploi).
HDMI
IN 2IN 1OUT (ARC)
TV COAXIAL
NETWORK
ANALOG
R
SUBWOOFER
OUT
SYSTEM
CONNECTOR
UPDATE ONLY
L
53678490a
21
10 Fr PRÉPARATION Noms de pièces et fonctions
Caisson de basse (face arrière)
1 Câble d’alimentation
Ce câble permet de brancher l’appareil à une prise
secteur (p. 13).
2 Touche SUBWOOFER PAIRING
Cette touche sert à apparier manuellement l’appareil
central avec le caisson de basse (p. 62 du Mode
d’emploi). Utilisez une épingle ou un autre objet
pointu pour appuyer sur cette touche.
3 Témoin STATUS
Ce témoin affiche l’état de la connexion du caisson
de basse (p. 14).
Allumé en vert: sous tension
Allumé en rouge: hors tension
4 Prise SYSTEM CONNECTOR
Cette prise permet de raccorder l’appareil central via
une connexion câblée (p. 15 du Mode d’emploi).
5 Prise INPUT
Cette prise permet de raccorder l’appareil central via
une connexion câblée (p. 15 du Mode d’emploi).
SYSTEM
CONNECTOR
SUBWOOFER
PAIR ING
INPUTSTATUS
SYSTEM
CONNECTOR
SUBWOOFER
PAIRING
INPUTSTATUS
23 45
1
PRÉPARATION Installation Fr 11
Installation
Placez l’appareil central et le caisson de basse comme illustré ci-dessous pour l’installation.
L’appareil central et le caisson de basse communiquent via une connexion sans fil. Si le caisson de basse est placé sur un bâti métallique ou en cas de présence d’une plaque
métallique entre le caisson de basse et l’appareil central, les performances du caisson risquent d’être affectées. Utilisez une connexion câblée pour raccorder le caisson de basse à
l’appareil central si le son est saccadé en raison des conditions d’installation (p. 15 du Mode d’emploi).
Précautions
Installez l’appareil central sur un grand socle stable de sorte qu’il ne puisse pas tomber s’il venait à être soumis à des vibrations, au cours d’un tremblement de terre par exemple, et qu’il soit hors de la portée des enfants.
N’empilez pas l’appareil central et le caisson de basse directement au-dessus d’autres appareils de lecture ou inversement, sous peine de provoquer un dysfonctionnement en raison de la chaleur et des vibrations.
Ne tenez pas la partie enceinte (pièces en tissu) à l’avant et au-dessus de l’appareil central.
L’appareil central et le caisson de basse sont pourvus d’enceintes à blindage non magnétique. Ne placez pas d’objets magnétiquement sensibles (disque dur, lecteur, etc.) près de l’appareil.
Selon l’environnement d’installation, il faut peut-être mieux raccorder l’appareil et les appareils externes avant d’installer l’appareil.
L’appareil central peut être installé
sur un meuble de télévision (p. 12)
ou fixé à un mur (p. 12). Il est
pourvu de capteurs de
télécommande placés pour
convenir aussi bien à une
installation sur un meuble de
télévision qu’à la fixation à un mur.
Pour éviter la réverbération du son sur
les murs, orientez légèrement le caisson
de basse vers le centre de la pièce.
Appareil central
Caisson de basse
12 Fr PRÉPARATION Installation
Installation de l’appareil sur un meuble de télévision, etc.
Placez l’appareil de sorte que les touches se trouvent sur le côté éloigné de
l’appareil.
À propos du répéteur à distance du téléviseur
L’appareil reçoit des signaux en provenance de la télécommande du téléviseur via le
capteur de télécommande situé sur la face avant. Il transmet ensuite ces signaux
depuis le répéteur à distance du téléviseur situé sur la face arrière. Reportez-vous à la
page 10 du Mode d’emploi pour de plus amples informations.
Fixation de l’appareil à un mur
Installez l’appareil au mur avec les touches tournées vers le haut. Suivez les
instructions à la page 11 du Mode d’emploi lors de la fixation de l’appareil à un
mur.
Capteur de télécommande (face avant)
Touches
Répéteur à distance du téléviseur
Télécommande du téléviseur
Plus de 5 cm
Capteur de télécommande sur le téléviseur
Attention
Lorsque vous fixez l’appareil à un mur, toute l’installation doit être exécutée par un entrepreneur qualifié
ou le revendeur. Le client ne doit jamais tenter de procéder lui-même à l’installation. Une installation
incorrecte ou inadéquate peut entraîner la chute de l’appareil, provoquant des blessures corporelles.
PRÉPARATION Raccordement de l’appareil à un téléviseur et un décodeur Fr 13
Raccordement de l’appareil à un téléviseur et un décodeur
Raccordez les câbles en procédant comme suit.
HDMI
IN 2IN 1OUT (ARC)
TV COAXIAL
NETWORK
ANALOG
R
SUBWOOFER
OUT
SYSTEM
CONNECTOR
UPDATE ONLY
L
HDMI INPUT
123
OPTICAL
OUTPUT
HDMI
OUTPUT
Décodeur câble, satellite ou
réseau, ou lecteur BD/DVD
Téléviseur
1.Retirez le capuchon 2.Vérifiez le sens de
la fiche
Signaux vidéo
Signaux audio
1
Utilisez le câble
audio numérique
optique (fourni) lors
du raccordement
d’un téléviseur non
compatible avec le
canal de retour
audio.
1 Câble HDMI (en option)
Les signaux audio/vidéo numériques du décodeur ou du
lecteur BD/DVD sont reçus sur cet appareil.
REMARQUE
Cet appareil prend en charge HDCP version2.2, une technologie de
protection contre la copie.
2 Câble HDMI (en option)
La vidéo numérique du décodeur ou du lecteur BD/DVD est
affichée sur le téléviseur.
REMARQUE
Raccordez l’appareil à la prise d’entrée HDMI (compatible avec
HDCP 2.2) sur un téléviseur conforme HDCP 2.2 pour lire les vidéos 4K.
3 Câble d’alimentation
Une fois que tous les branchements sont terminés, branchez
le câble d’alimentation de l’appareil dans une prise secteur.
ASTUCE
Téléviseur compatible ARC (Audio return channel, canal de retour audio)
Raccordez un câble HDMI à la prise compatible avec le canal de retour audio
(prise portant la mention «ARC») du téléviseur.
Activez la fonction de contrôle HDMI de cet appareil afin d’activer le canal de
retour audio (ARC). Reportez-vous à la page 46 du Mode d’emploi.
Qu’est-ce que le canal de retour audio (ARC)?
Pour que l’appareil puisse lire le son d’un téléviseur, celui-ci doit en principe être
connecté à l’appareil via un câble audio ainsi qu’un câble HDMI. Si, toutefois, le
téléviseur est compatible avec le canal de retour audio (ARC), les signaux audio
du téléviseur peuvent être reçus par l’appareil via le câble HDMI qui émet des
signaux vidéo depuis l’appareil vers le téléviseur.
Pour une connexion réseau câblée, raccordez une extrémité du
câble réseau à la prise NETWORK sur la face arrière de
l’appareil et l’autre extrémité à un routeur (p. 26 du Mode
d’emploi).
Reportez-vous aux pages 13 à 14 du Mode d’emploi lors du raccordement d’autres appareils
de lecture, comme une console de jeux.
3
Vers une prise secteur
2
14 Fr PRÉPARATION Mise sous tension de l’appareil
Mise sous tension de l’appareil
Cette section explique la configuration initiale de l’appareil, exécutée lors de la première mise sous tension de l’appareil après l’achat.
Connexion sans fil du caisson de basse
1 Branchez le câble d’alimentation du caisson de
basse dans une prise secteur.
2 Appuyez sur la touche z pour mettre l’appareil
sous tension.
À la mise sous tension de l’appareil central, le caisson de
basse et l’appareil central sont automatiquement connectés via
une connexion sans fil. Une fois la connexion correctement
établie, le témoin STATUS sur le caisson de basse s’allume
comme illustré ci-dessous, et l’appareil est prêt pour la lecture.
REMARQUE
Si le témoin STATUS ne s’allume pas correctement à la première mise sous
tension de l’appareil, appariez manuellement l’appareil central et le caisson
de basse. Reportez-vous à «Appariement de l’appareil central et du
caisson de basse» (p. 62 du Mode d’emploi).
Écran affiché sur un téléviseur lorsque
l’appareil est mis sous tension
Lors de la première mise sous tension de
l’appareil après l’achat, l’écran ci-dessous
s’affiche sur le téléviseur et le témoin
clignote.
ASTUCE
Si l’écran ne s’affiche pas, utilisez la touche
d’entrée sur la télécommande du téléviseur pour
changer d’entrée de sorte que l’entrée vidéo
depuis cet appareil s’affiche. Lorsque l’appareil est
raccordé au téléviseur comme illustré à la page 13,
sélectionnez «HDMI 1».
La langue utilisée pour l’affichage du menu
(Langue OSD) peut être sélectionnée depuis
l’écran illustré ci-dessus. Utilisez les touches W/X
pour sélectionner la langue et suivez les
instructions à l’écran. La langue OSD peut
également être changée à tout moment à partir du menu de configuration.
Maintenez enfoncée la touche SETUP jusqu’à ce que le menu «OSD Language»
s’affiche sur le téléviseur et utilisez la touche S/T pour sélectionner la langue.
Appuyez sur la touche SETUP pour quitter le menu de configuration.
Suivez les instructions à l’écran pour utiliser un dispositif iOS
(iPhone, etc.) afin de connecter l’appareil à un réseau sans fil (p. 41
du Mode d’emploi).
La connexion de l’appareil à un réseau sans fil est plus simple
lorsque l’application* MusicCast CONTROLLER installée sur votre
dispositif mobile est utilisée. Appuyez sur la touche RETURN pour
annuler cet écran, puis consultez «Connexion avec l’application
MusicCast CONTROLLER (enregistrement de l’appareil comme
dispositif compatible MusicCast)» à la page 20.
* MusicCast CONTROLLER est une application gratuite pour dispositifs
mobiles.
ASTUCE
Cet écran ne s’affichera pas si l’appareil est connecté à un routeur via sa prise
NETWORK (connexion câblée).
SYSTEM
CONNECTOR
SUBWOOFER
PAIRING
INPUTSTATUS
Vers une prise secteur
STATUS
Témoin
STATUS
Allumé en vert
z
RETURN
SETUP
/
/
/
ENTER
LECTURE Utilisation Fr 15
LECTURE
Utilisation
2
Émetteur de signal de télécommande
Émet des signaux infrarouges.
Touche (alimentation)
Allume ou éteint l’appareil.
Allumé
Éteint (lorsque la fonction de contrôle HDMI
(p. 46 du Mode d’emploi) ou la fonction de
veille réseau (p. 49 du Mode d’emploi) est
activée)
Éteint
Le témoin de la dernière source
d’entrée sélectionnée s’allume.
Indique le réglage surround et le réseau (p. 19)
ou le statut de la connexion Bluetooth (p. 24 du
Mode d’emploi).
Allumé (rouge)
1
Touches d’entrée
Pour sélectionner une source d’entrée à lire.
TV.............................Audio du téléviseur ou son d’un
dispositif raccordé à la prise
d’entrée TV de l’appareil
HDMI 1, HDMI 2 .......Son d’un dispositif raccordé à la
prise d’entrée HDMI IN 1 ou
HDMI IN 2
COAXIAL .................Son d’un dispositif raccordé à la
prise d’entrée COAXIAL
ANALOG..................Son d’un dispositif raccordé à la
prise d’entrée ANALOG
BLUETOOTH ...........Son d’un périphérique connecté
par Bluetooth
NET ..........................Audio acquis via un réseau
La dernière source audio que
vous avez écoutée est
sélectionnée lorsque vous
appuyez sur la touche NET.
Le témoin de la source d’entrée sélectionnée s’allume.
(Exemple : lorsque TV est sélectionné)
ASTUCE
Pour lire le son du dispositif raccordé au téléviseur ou pour
regarder des vidéos depuis le dispositif, réglez la source
d’entrée du téléviseur sur l’appareil de lecture.
Pour la lecture depuis un périphérique Bluetooth, consultez
la page 24 du Mode d’emploi. Pour la lecture audio via un
réseau, consultez les pages 39 à 42 du Mode d’emploi.
TV
HDMI1
HDMI2
COAXIAL
BLUETOOTH
NET
ANALOG
HDMI 1 (vert)
HDMI 2 (rouge)
BLUETOOTH (vert)
NET (rouge)
2
16 Fr LECTURE Utilisation
3
4
5
6
7
Touches de programme surround et
touche STEREO
Sélectionnez la lecture surround au moyen de la
touche MOVIE, MUSIC, SPORTS, GAME ou TV
PROGRAM ou bien sélectionnez la lecture stéréo (2
canaux) au moyen de la touche STEREO.
Lorsqu’un programme surround (MOVIE, MUSIC,
SPORTS, GAME ou TV PROGRAM) est
sélectionné, vous pouvez écouter des effets sonores
réalistes grâce à la technologie exclusive AIR
SURROUND XTREME de Yamaha.
MOVIE
,
MUSIC
,
SPORTS
,
GAME
, ou
TV PROGRAM
............................ Allumé (lecture surround)
STEREO.............. Éteint (lecture stéréo)
ASTUCE
Dolby Pro Logic II est utilisé lorsqu’un signal stéréo 2 canaux
est lu avec un programme surround autre que MUSIC.
SURROUND
SURROUND
Touche BASS EXTENSION
Pour activer/désactiver la fonction d’accentuation
des graves. Lorsque cette fonction est activée,
vous pouvez écouter un son grave puissant avec
la technologie originale d’amplification des graves
de Yamaha «Advanced Bass Extension
Processing».
Activé: Clignote trois fois et s’éteint.
Désactivé: Clignote une fois et s’éteint.
3
4
Touches S/T/W/X, touche ENTER,
touche RETURN
Utilisez ces touches pour configurer le menu de
configuration.
Touche SETUP
Pour afficher le menu de configuration sur le
téléviseur.
Touche CLEAR VOICE
Pour activer/désactiver la fonction de voix claires.
Lorsque cette fonction est activée, les voix
humaines, comme les dialogues des films et des
émissions télévisées, ou les actualités et les
commentaires sportifs, sont lues clairement.
Activé: Clignote trois fois et s’éteint.
Désactivé: Clignote une fois et s’éteint.
5
6
7
LECTURE Utilisation Fr 17
8
9
Touches SUBWOOFER (+/–)
Pour régler le volume du caisson de basse.
Touche MUTE
Pour mettre la sortie audio en sourdine. Appuyez à
nouveau sur la touche pour rétablir le son.
Touches VOLUME (+/–)
Pour régler le volume de l’appareil.
Volume bas (–) Volume élevé (+)
Clignote (en sourdine)
Volume bas (–) Volume élevé (+)
8
Touches NET RADIO (1 à 3)
Attribuez l’entrée audio via un réseau (stations de
radio sur Internet, fichiers musicaux stockés sur
des serveurs média, etc.) à la touche NET RADIO.
Attribuez une station
1 Lisez la station de radio sur Internet
souhaitée (p. 39 à 42 du Mode d’emploi).
2 Maintenez enfoncée la touche NET RADIO 1,
2 ou 3 pendant plus de 3 secondes.
Syntonisez sur une station de radio sur
Internet attribuée
1 Appuyez sur la touche NET RADIO 1, 2 ou 3
à laquelle est attribuée la station de radio
sur Internet souhaitée.
ASTUCE
Lorsqu’une station de radio sur Internet est attribuée à la
touche NET RADIO 1, 2 ou 3 de la télécommande, la même
station est également enregistrée avec les numéros 1, 2 ou
3 dans «Favoris» de l’application MusicCast
CONTROLLER. Lorsqu’une station de radio sur Internet est
enregistrée avec les numéros 1, 2 ou 3 dans «Favoris»
avec l’application MusicCast CONTROLLER, la même
station est également attribuée à la touche NET RADIO 1, 2
ou 3 de la télécommande.
9
18 Fr LECTURE Utilisation
Touche INFO
Pendant que la touche INFO est maintenue enfoncée, le statut, y compris le type de signal audio reçu et si la
fonction de voix claires est activée ou désactivée, peut être confirmé en regardant les témoins.
Type de signal audio reçu
Signal d’entrée audio du téléviseur avec fonction ARC
activée
DTS Digital Surround, DTS 96/24, DTS Express, DTS-HD
High Resolution ou DTS-HD Master Audio
Dolby Digital, Dolby Digital Plus ou Dolby TrueHD
Dolby Pro Logic II est utilisé (lorsqu’un signal
stéréo 2 canaux est lu avec un programme
surround autre que MUSIC)
Fonctions de l’appareil et emplacement
La fonction d’accentuation des graves est activée
La fonction de voix claires est activée
Lorsque l’appareil est placé au-dessus de quelque chose,
comme un meuble de télévision
Lorsque l’appareil est fixé à un mur
ASTUCE
L’appareil est capable de lire les types suivants de signal audio. Les témoins ne s’allument pas si un signal audio analogique ou PCM
est reçu.
Vert
Vert
Vert
Vert
Vert
Vert
Vert
Bleu
− Signal analogique
− PCM (2 canaux, multicanaux)
− Dolby Digital
− Dolby Digital Plus
− Dolby TrueHD
− DTS Digital Surround
− DTS 96/24
−DTS Express
− DTS-HD High Resolution
− DTS-HD Master Audio
10
10
RÉSEAUX Fonctions réseau et l’application MusicCast CONTROLLER Fr 19
RÉSEAUX
Réseaux
Une connexion réseau vous permet d’écouter des stations de radio sur Internet ou des
services de musique en streaming et d’utiliser AirPlay pour lire des fichiers musicaux ou
de lire des fichiers musicaux stockés sur votre ordinateur (serveur média) via cet appareil.
Pour la plupart des lectures, l’application «MusicCast CONTROLLER» pour dispositif
mobile est nécessaire. Installez et utilisez l’application MusicCast CONTROLLER sur
votre dispositif mobile pour lire les fichiers musicaux.
Passez de la connexion réseau à la lecture dans l’ordre suivant.
* AirPlay peut servir à lire les fichiers musicaux sans utiliser l’application MusicCast
CONTROLLER.
REMARQUE
Pour utiliser la fonction réseau, l’appareil, votre ordinateur et le dispositif mobile doivent être connectés au
même routeur. Assurez-vous que les paramètres réseau (comme l’adresse IP) sont correctement attribués
à l’appareil dans «Informations» dans le menu de configuration (p. 47 du Mode d’emploi).
Si vous utilisez un routeur à SSID multiple, l’accès à l’appareil peut être restreint selon le SSID à
connecter. Connectez l’appareil et le dispositif mobile au même SSID.
Certains logiciels de sécurité installés sur votre ordinateur ou les réglages du périphérique réseau (comme
un pare-feu) peuvent bloquer l’accès de l’appareil à votre ordinateur ou aux stations de radio sur Internet.
Le cas échéant, modifiez les réglages du logiciel de sécurité et/ou du périphérique réseau.
Une connexion réseau ne peut pas être établie si le filtre d’adresse MAC sur votre routeur est activé.
Vérifiez les réglages de votre routeur.
Pour configurer manuellement le masque de sous-réseau de votre routeur, appliquez le même sous-
réseau utilisé par cet appareil à tous les périphériques.
Il est recommandé d’utiliser une connexion haut débit lorsque vous utilisez les services Internet.
ASTUCE
Si votre routeur prend en charge DHCP, les réglages réseau pour l’appareil doivent être configurés. Les
paramètres réseau (comme l’adresse IP) seront automatiquement attribués. Si votre routeur ne prend pas
en charge DHCP ou si vous préférez configurer manuellement les paramètres réseau, vous devrez
configurer vous-même les réglages réseau (p. 48 du Mode d’emploi).
Cette section explique la connexion réseau sans fil. Pour des informations sur la
connexion réseau câblée, reportez-vous au Mode d’emploi.
Connexions réseau sans fil
Connectez l’appareil à un routeur sans fil (point d’accès) pour utiliser un réseau.
Reportez-vous aux instructions suivantes pour savoir comment vous connecter à un
routeur sans fil (point d’accès).
Utilisation de l’application MusicCast CONTROLLER (p. 20)
Utilisation de méthodes de connexion autres que l’application MusicCast
CONTROLLER (p. 30 à 36 du Mode d’emploi)
Le témoin sur l’appareil s’allume lorsque l’appareil est connecté à un réseau sans fil.
REMARQUE
Vous ne pouvez pas utiliser la connexion réseau sans fil simultanément avec la connexion réseau câblée
ou Wireless Direct (p. 37 du Mode d’emploi).
Si l’appareil et le routeur sans fil (point d’accès) sont trop éloignés, il se peut que l’appareil ne parvienne
pas à se connecter au routeur sans fil (point d’accès). Dans ce cas, rapprochez-les l’un de l’autre.
ASTUCE
Si l’appareil n’est pas connecté à un routeur sans fil (point d’accès), Wireless Direct (p. 37 du Mode
d’emploi) peut être utilisé pour connecter l’appareil directement à un dispositif mobile afin de commander
l’appareil au moyen de l’application MusicCast CONTROLLER installée sur ce dispositif mobile.
Fonctions réseau et l’application MusicCast
CONTROLLER
a Choisissez une connexion réseau sans fil (p. 19) ou une connexion réseau câblée
(p. 26 du Mode d’emploi).
b Utilisez l’application MusicCast CONTROLLER pour connecter l’appareil à un
réseau et enregistrez l’appareil comme dispositif compatible MusicCast (p. 20).
c Utilisez l’application MusicCast CONTROLLER pour lire la musique sur un
réseau* (p. 39 à 42 du Mode d’emploi).
Connexion à un réseau
Internet
Routeur sans fil (point d’accès)
Modem
Dispositif mobile
Vert
20 Fr RÉSEAUX Connexion à un réseau
Connexion avec l’application MusicCast CONTROLLER
(enregistrement de l’appareil comme dispositif
compatible MusicCast)
Installez l’application MusicCast CONTROLLER sur votre dispositif mobile pour
connecter l’appareil à un réseau et enregistrez-le comme dispositif compatible
MusicCast.
ASTUCE
Confirmez que votre dispositif mobile est connecté à votre routeur domestique avant de commencer.
Cette section prend en exemples les écrans de l’application MusicCast CONTROLLER affichés en anglais
sur un iPhone.
Les écrans et les titres de menu de l’application MusicCast CONTROLLER sont susceptibles d’être
modifiés sans préavis.
1 Installez l’application MusicCast CONTROLLER sur votre dispositif
mobile et ouvrez-la.
Recherchez «MusicCast CONTROLLER» sur l’App Store ou Google Play.
2 Touchez «Configurer».
ASTUCE
Si un dispositif compatible MusicCast différent est
déjà enregistré sur l’application MusicCast
CONTROLLER, touchez (Configurer) sur
l’écran de sélection de la pièce, puis sélectionnez
«Ajouter un nouvel appareil» pour ajouter
l’appareil à l’application.
3 Allumez l’appareil, puis touchez «Suivant».
4 Maintenez enfoncée la touche CONNECT jusqu’à ce que le témoin
se mette à clignoter sur l’appareil.
Touchez
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Yamaha NS-WSW121 Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide
Ce manuel convient également à