POWERFIX KH 710 DRAIN CLEANER Le manuel du propriétaire

Catégorie
Accessoires de préparation de café
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH710-02/10-V2
Pressluft-Rohrreiniger
Bedienungsanleitung
Perslucht pijpreiniger
Gebruiksaanwijzing
Déboucheur de tuyaux
Mode d'emploi
Déboucheur de tuyaux
2
KH 710
CV_KH710_52164_LB2.qxd 19.05.2010 12:10 Uhr Seite 1
KH 710
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
CV_KH710_52164_LB2.qxd 19.05.2010 12:10 Uhr Seite 4
- 1 -
SOMMAIRE PAGE
Usage conforme 2
Consignes de sécurité 2
Accessoires fournis 2
Description de l'appareil 2
Caractéristiques techniques 3
Utilisation 3
Maintenance et nettoyage 4
Mise au rebut 5
Service après-vente 5
Importateur 5
Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez ce dernier pour une utilisation
ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à une tierce personne, remettez- lui également le mode d'emploi.
IB_KH710_52164_LB2.qxd 31.05.2010 14:07 Uhr Seite 1
- 2 -
DÉBOUCHEUR
DE TUYAUX KH 710
Usage conforme
Le Déboucheur tuyau sert au net-toyage écologi-
que et sans produits chimiques de déversoirs,
de tuyaux et d'autres endroits inaccessibles par
pression d'air.
Cet appareil est destiné à l'usage privé, il n'est pas
à utiliser pour des applications commerciales ou
industrielles.
Consignes de sécurité
Risque de blessures !
Ne dirigez jamais l'appareil sur des animaux ou
d'autres personnes.
Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes
(y compris des enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales ou dont le manque
d'expérience ou de connaissances les empêchent
d'assurer un usage sûr des appareils, s'ils n'ont
pas été surveillés ou initiés au préalable.
Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter
qu'ils ne jouent avec l'appareil.
N'utilisez pas d'essence, d'alcool, de produits
nettoyants contenant du carbone ou assimilés,
pour éviter les vapeurs nocives. Cet appareil
fonctionne exclusivement à l'air comprimé,
sans ajout de produits chimiques.
Attention aux dommages matériels !
Retirez tous les éléments amovibles, tels que par
ex. les tamis filtrants et fermez toutes les ouvertures
du tuyau, comme par ex. les trop-pleins, à l'aide
d'un chiffon humide ou assimilé. Vous évitez ainsi
toutes souillures par éclaboussures qui résulteraient
des poussées de pression d'air.
Utilisez uniquement l'appareil sur des déversoirs
résistants à la pression. Les tuyaux vissés sont
plus résistants à la pression que ceux qui ont été
enfichés. Etayez les siphons mal installés contre
le sol ! Sinon, la pression d'air peut endommager le
siphon.
Accessoires fournis
Déboucheur tuyau
Module pour WC
Module pour douche
Modules Ø 6 cm et Ø 5 cm
Bouchon anti-débordement
Mode d'emploi
Description de l'appareil
1 Valve de décompression
2 Capuchon de fermeture
3 Pompe
4 Déclencheur d'air comprimé
5 Ouverture de sortie d'air
6 Module pour WC
7 Module pour douche
8 Module Ø 6 cm
9 Module Ø 5 cm
0 Bouchon anti-débordement
IB_KH710_52164_LB2.qxd 31.05.2010 14:07 Uhr Seite 2
- 3 -
Caractéristiques techniques
Pression de service max. : 4 bars
Modules : module Ø 6 cm
Module Ø 5 cm
Module pour WC
Module pour douche
Utilisation
1. Choisissez le module adapté 6/7/8/9 pour
le renvoi bouché et insérez-le dans l'ouverture de
sortie d'air 5. Assurez-vous qu'il soit fermement
enclenché.
2. Retirez les tamis ou d'autres inserts du siphon.
3. Fermez toutes les ouvertures, comme par ex. les
trop-pleins du tuyau à nettoyer. Utilisez pour les
débordements le bouchon anti-débordement 0:
Si le trop-plein est rond, exercez une pression
constante sur la goupille à ressort jusqu'à rabattre
le levier de verrouillage de manière à le placer
dans le prolongement avec la goupille à ressort
(fig. 1.).
Fig. 1
Introduisez-le dans le trop-plein. Dès que le levier
de verrouillage touche la paroi arrière, il se re-
dresse fig. 2.).
Fig. 2
Relâchez lentement la goupille à ressort et con-
trôlez la fermeture complète du trop-plein.
Fig. 3 : Mise en place correcte du
bouchon anti-débordement 0
Dans le cas où le débordement se prolonge,
maintenez la goupille à ressort enfoncée et
basculez le levier de verrouillage de manière
à ce qu'il soit perpendiculaire à la goupille à
ressort (fig. 4).
Fig. 4
Introduisez-le dans le trop-plein.
Faites pivoter la goupille à ressort de 90° et
relâchez-la lentement (fig. 5).
Fig. 5
Contrôlez la fermeture complète du trop-plein.
Remarque :
Le bouchon anti-débordement 0 n'est pas adapté
à tous les trop-pleins. Dans le cas où le bouchon
anti-débordement 0 ne peut pas fermer le trop-plein,
utilisez un chiffon, par exemple, pour le refermer.
IB_KH710_52164_LB2.qxd 31.05.2010 14:07 Uhr Seite 3
- 4 -
Attention aux dommages matériels !
Utilisez uniquement l'appareil sur des déversoirs et
conduites résistants à la pression. Etayez les siphons
mal installés contre le sol ! Sinon, la pression d'air
peut endommager le siphon.
4. Fermez le déversoir à l'aide d'un bouchon et faites
couler de l'eau chaude (jusqu'à env. 7 cm au-dessus
du déversoir). Le plein effet de la pression n'est
obtenu qu'à partir du moment où le tuyau bouché
est entièrement rempli d'eau. Sans eau dans le
tuyau, l'effet de la pression est fortement réduit.
5. Appliquez une légère pression en actionnant la
pompe 3 pendant 3-4 fois.
6. Retirez le bouchon et insérez l'appareil sur le
versoir, conformément à la figure 6.
Fig. 6
7. Déclenchez ensuite le coup de bélier. Pendant
ce temps, appuyez l'appareil fermement contre
le déversoir.
8. Si l'installation reste bouchée, assurez-vous que
les tuyaux supportent la pression en augmentant
la pression au prochain coup de bélier.
9. Retirez l'appareil de l'eau et actionnez la
pompe 3 une dizaine de fois.
10. Si vous souhaitez laisser s'échapper un peu
de pression de l'appareil, dévissez la valve de
décompression 1. Puis, serrez-la à nouveau.
11. Replacez l'appareil sur le déversoir et actionnez
le coup de bélier.
Remarque :
Répétez cette opération aussi longtemps que le
niveau d'eau est encore au-dessus du déversoir.
Le cas échéant, remplissez d'eau.
12. Répétez la poussée, jusqu'à réussir à déboucher
entièrement.
Remarque :
Si vous ne réussissez pas à créer de pression,
contrôlez la valve de décompression 1. Vissez-la
fermement sur l'appareil.
Maintenance et nettoyage
Nettoyez les modules 6/7/8/9 et le boîtier
à l'aide d'un chiffon humide. En cas de taches
tenaces, appliquez un produit de nettoyage doux.
Attention ! Risque d'endommager
l'appareil !
N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou
chimiques ou d'agents abrasifs, pour nettoyer l'appareil
ou ses modules 6/7/8/9. Ils peuvent en effet
agresser les surfaces.
IB_KH710_52164_LB2.qxd 31.05.2010 14:07 Uhr Seite 4
- 5 -
Remarque :
La poussière blanche sur la pompe 3 ne constitue
pas une saleté. Il s'agit de talc qui a été utilisé dans
le cadre de la première lubrification de la pompe
en usine.
Après un usage fréquent, il peut arriver qu'il faille
lubrifier la pompe 3 :
1. vissez le capuchon de fermeture 2.
2. Mettez quelques gouttes d'huile silicone sur la
poignée. En utilisant d'autres huiles, vous risquez
d'endommager les joints ou les plastiques.
Fig. 7
3. Vissez le capuchon de fermeture 2 à la main.
Mise au rebut
Mettez l'appareil au rebut dans le respect de
l'environnement.
Respectez la réglementation en vigueur.
En cas de doutes, contactez votre organisme de
recyclage.
Eliminer l'ensemble des matériaux d'em-
ballage d'une manière respectueuse de
l'environnement.
Service après-vente
Kompernass Service France
Tel.: 0800 808 825
e-mail: support.fr@kompernass.com
Kompernass Service Belgium
Tel.: 070350315
e-mail: support.be@kompernass.com
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_KH710_52164_LB2.qxd 31.05.2010 14:07 Uhr Seite 5
- 7 -
INHOUDSOPGAVE BLADZIJDE
Gebruik in overeenstemming met bestemming 8
Veiligheidsvoorschriften 8
Inhoud van het pakket 8
Apparaatbeschrijving 8
Technische gegevens 9
Gebruik 9
Reiniging en onderhoud 10
Milieurichtlijnen 11
Service 11
Importeur 11
ees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig
gebruik. Als u het apparaat van de hand doet, geef dan ook de gebruiksaanwijzing mee.
IB_KH710_52164_LB2.qxd 31.05.2010 14:07 Uhr Seite 7
- 11 -
Opmerking:
de witte stof op de pomp 3 is geen vervuiling. Het
gaat hierbij om talkpoeder, dat wordt gebruikt om
de pomp de eerste keer in de fabriek te smeren.
Na veelvuldig gebruik kan het zijn, dat de pomp 3
moet worden geolied.
1. Draai de sluitdop 2 eraf.
2. Doe een paar druppels siliconenolie in de hand-
greep. Andere oliesoorten kunnen de dichtingen
of kunststoffen beschadigen.
Afb. 7
3. Draai de sluitdop 2 er stevig op.
Milieurichtlijnen
Voer het apparaat op milieuvriendelijke wijze af.
Neem de momenteel geldende voorschriften in acht.
Neem in geval van twijfel contact op met uw
gemeentereinigingsdienst.
Voer alle verpakkingsmaterialen op een
milieuvriendelijke manier af.
Service
Kompernass Service Netherland
Tel.: 0900 1240001
e-mail: support.nl@kompernass.com
Kompernass Service Belgium
Tel.: 070350315
e-mail: support.be@kompernass.com
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_KH710_52164_LB2.qxd 31.05.2010 14:07 Uhr Seite 11
- 12 -
IB_KH710_52164_LB2.qxd 31.05.2010 14:07 Uhr Seite 12
- 13 -
INHALTSVERZEICHNIS SEITE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 14
Sicherheitshinweise 14
Lieferumfang 14
Gerätebeschreibung 14
Technische Daten 15
Anwendung 15
Reinigung und Wartung 16
Entsorgen 17
Service 17
Importeur 17
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für
den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
IB_KH710_52164_LB2.qxd 31.05.2010 14:07 Uhr Seite 13
- 17 -
Nach häufiger Verwendung kann es sein, dass die
Pumpe 3 geölt werden muss:
1. Schrauben Sie die Verschluss-Kappe 2 ab.
2. Geben Sie einige Tropfen Silikon-Öl in den
Handgriff. Bei anderen Ölen können Dichtungen
oder Kunststoffe beschädigt werden.
Abb. 7
3. Schrauben Sie die Verschluss-Kappe 2 handfest
auf.
Entsorgen
Entsorgen Sie das Gerät umweltgerecht.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs-
einrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Service
Schraven
Service- und Dienstleistungs GmbH
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
Fax: +49 (0) 2832 3532
e-mail: support.de@kompernass.com
Kompernaß Service Österreich
Tel.: 0820 899 913 (
0,20 EUR/Min.)
e-mail: support.at@kompernass.com
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 (
max. 0,0807 CHF/Min.)
e-mail: support.ch@kompernass.com
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_KH710_52164_LB2.qxd 31.05.2010 14:07 Uhr Seite 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

POWERFIX KH 710 DRAIN CLEANER Le manuel du propriétaire

Catégorie
Accessoires de préparation de café
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à