Matco Tools MT2887A Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other
construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or
other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:
• leadfromlead-basedpaints,
• crystallinesilicafrombricksandcementandothermasonryproducts,and
• arsenicandchromiumfromchemically-treatedlumber.
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type
of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated
area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are
specially designed to filter out microscopic particles.
MT2887A
Max. Free Speed ........................................................................................ 18,000 RPM
Collet Size ...............................................................................................................1/4"
Air Inlet ........................................................................................................... 1/4" NPT
Min. Air Hose Size .............................................................................................. 3/8" ID
Average Air Consumption ...................................................................................3.5 CFM
Recommended Air Pressure ............................................................................... 90 psig
Sound Level ........................................................................................................ 82 dBA
Length .................................................................................................................. 8.18"
Net Weight ..................................................................................................... 2.15 LBS.
SPECIFICATIONS
Operating Instructions
Warning Information
Parts Breakdown
Copyright © Professional Tool Products, 2015
All rights reserved
MT2887A
WARNING
WARNING
RPMRPMRPM
RATED RPM OF THE
ACCESSORY USED MUST
EXCEED THE MAXIMUM
TOOL RPM SHOWN
ALWAYS READ
INSTRUCTIONS BEFORE
USING POWER TOOLS
ALWAYS WEAR
SAFETY GOGGLES
ALWAYS WEAR HEARING
PROTECTION
AVOID PROLONGED
EXPOSURE TO
VIBRATION
.50 HP 11AMOLADORA ANGULAR DE TROQUEL
RECTIFIEUSE À 115˚ .50 CV
115˚ ANGLE
DIE GRINDER
.50HP
MT2887A 2 02/06/15
MT2887A .50 HP 115˚ Angle Die Grinder
THIS INSTRUCTION MANUAL CONTAINS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ THIS INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY
AND UNDERSTAND ALL INFORMATION BEFORE
OPERATING THIS TOOL.
It is the responsibility of the owner to make sure all
personnel read this manual prior to using the device. It
is also the responsibility of the device owner to keep
this manual intact and in a convenient location for all to
see and read. If the manual or product labels are lost
or not legible, contact Matco Tools for replacements.
If the operator is not fluent in English, the product and
safety instructions shall be read and discussed with
the operator in the operator's native language by the
purchaser/owner or his designee, making sure that the
operator comprehends its contents.
• Always operate, inspect and maintain this tool in
accordancewithAmericanNationalStandardsInstitute
SafetyCodeofPortableAirTools(ANSIB186.1)andany
other applicable safety codes and regulations.
• For safety, top performanceandmaximum durability of
parts, operate this tool at 90 psig; 6.2 bar max air
pressurewith3/8"diameterairsupplyhose.
• Alwayswearimpact-resistanteyeandfaceprotection
when operating or performing maintenance on this tool,
users and bystanders.
• Always wear hearing protection when using this tool.
High sound levels can cause permanent hearing loss.
Use hearing protection as recommended by your
employerorOSHAregulation,usersandbystanders.
• Keepthetoolinefficientoperatingcondition.
• Operators and maintenance personnel must be
physically able to handle the bulk, weight and power of
this tool.
• Airpoweredtoolscanvibrateinuse.Vibration,repetitive
motions or uncomfortable positions over extended
periods of time may be harmful to your hands and arms.
Discontinue use of tool if discomfort, tingling feeling or
painoccurs.Seekmedicaladvicebeforeresuminguse.
• Airunderpressurecancausesevereinjury.Neverdirect
airatyourselforothers.Alwaysturnofftheairsupply,
drain hose of air pressure and detach tool from air supply
beforeinstalling,removing oradjustinganyaccessory
on this tool, or before performing any maintenance on
this tool. Failure to do so could result in injury. Whip
hoses can cause serious injury. Always check for
damaged, frayed or loose hoses and fittings, and replace
immediately. Do not use quick detach couplings at tool.
Seeinstructionsforcorrectset-up.
• Slipping, tripping and/or falling while operating air
tools can be a major cause of serious injury or
death. Be aware of excess hose left on the walking
or work surface.
• Keep body working stance balanced and firm. Do
not overreach when operating the tool.
• Anticipate and be alert for sudden changes in motion
during start up and operation of any power tool.
• Do not carry tool by the hose. Protect the hose from
sharpobjectsandheat.
• Toolshaftmaycontinuetorotatebrieflyafterthrottleis
released. Avoid direct contact with accessories
during and after use. Gloves will reduce the risk of cuts
or burns.
• Keep away from rotating end of tool. Do not wear
jewelry or loose clothing. Secure long hair. Scalping
can occur if hair is not kept away from tool and
accessories. Choking can occur if neckwear is not
kept away from tool and accessories.
• UseaccessoriesrecommendedbyMatcoTools.
• Donotoperateadamagedorworntool.
RPM OF THE ACCESSORY MUST EXCEED
TOOL RPM. Use accessories rated at 18,000
RPM or higher.
•Nevermountagrindingwheel,cutoffwheel,router
cutter or drill bit on a Die Grinder.
• Neveruseanarbor,mandreloranyotheradaptorto
convert the Die Grinder for any other application.
• Correctbondedabrasivemountedpointgrinding
wheels, rotary files and carbide burrs are necessary
to prevent injury from broken accessories. Do not use
whipped or cracked bonded abrasive mounted point
grinding wheels, rotary files and carbide burrs. Tighten
the bonded abrasive mounted point grinding wheels,
rotary files and carbide burrs on the collet to prevent
spin off when the Die Grinder is turned off.
• Donotlock,tapeorwirethe"on/off"safetyleverinthe
"on"position,asthelevermustbefreetoreturntothe
"off"positionwhenreleased.
• Donotlubricatetoolswithflammableorvolatileliquids
suchaskerosene,dieselorjetfuel.
• Donotforcetoolbeyonditsratedcapacity.
• Donotremoveanylabels.Replacedamagedlabels.
• Thistoolisnotinsulatedagainstelectricshock.
• Keeptooloutofreachofchildren.
• Donotpointorindulgeinanyhorseplaywiththistool.
• NotedirectionofrotationBEFOREoperatingthistool.
• Thistoolmustnotbeusedinexplosiveatmospheres.
• Donotuse(ormodify)thetoolforanyotherpurpose
than that for which it was designed without consulting
the manufacturer's authorized representative.
• Servicingandrepairsshouldonlybemadebyan
authorized service center.
• Thisproductmaycontainoneormorechemicalsknown
to the State of California to cause cancer and birth
defects or other reproductive harm. Wash hands
thoroughly after handling.
FAILURE TO OBSERVE THESE WARNINGS COULD RESULT IN INJURY
WARNING
RPMRPMRPM
MT2887A 3 02/06/15
OPERATION
Always turn off the air supply, drain hose of air pressure
and detach tool from air supply before installing, removing or
adjustinganypartoraccessoryonthistool,orbeforeperforming
any maintenance on this tool.
Bonded abrasive mounted point grinding wheels, rotary files
and carbide burrs can be mounted providing their speed rating
exceedsthespeedoftheGrinder.Theshanksizeofthemounted
accessory must match the collet size fitted in the Grinder. Insert
the shank of the mounted point as far as possible into the collet
and tighten the nut using the supplied wrenches. Minimum shank
grippinglengthmustbe10mm.
Aftermountinganewpoint,starttheGrinderunderbenchand
run for a few seconds. If the Grinder starts to vibrate when first
fitting a mounted point or during operation, immediately remove
from service. If Grinder is dropped, replace grinding wheel,
rotary file or carbide burr.
WhenusingtheGrinder,becarefulnottoexertexcessiveforce
which could be hazardous and cause mounted spindle to bend
or break.
NOTE:Duringoperation,safetygogglesshouldalwaysbeworn
to guard against flying rust and chips (users & bystanders).
MT2887A .50 HP 115˚ Angle Die Grinder
FEATURES
High performance efficient 1/2 HP motor for extra torque and extended durability
Ideal for polishing and grinding jobs with all size pads
Industrial cut gear design for extra long life and quiet performance
Special angle head design for more clearance while doing limited access work
Positive stop regulator for more versatile performance on all kinds of jobs
Super comfortable safety throttle lever to prevent accidental start ups
MT2887A 4 02/06/15
AIR SUPPLY
Tools operate on a wide range of air pressures. It is
recommended that air pressure measures 90 psig at the tool
with the trigger fully depressed and no load applied to the tool.
Higherpressure(over90psig;6.2bar)raisesperformance
beyond the rated capacity of the tool, which will shorten tool life
andcouldcauseinjury.
Alwaysuseclean,dryair.Dust,corrosivefumesand/orwaterin
the air line will cause damage to the tool. Drain the water from
airlinesandcompressorpriortorunningtool.Cleantheairinlet
filter screen weekly. The recommended hookup procedure can
be viewed in the below figure.
Theairinletusedforconnectingairsupplyhasstandard1/4"
NPT.Linepressureshouldbeincreasedtocompensatefor
unusuallylongairhoses(over25feet).Minimumhosediameter
shouldbe3/8"I.D.andfittingsshouldhavethesameinside
dimensions and be tightly secured.
Ensure an accessible emergency shut off valve has been installed
in the air supply line and make others aware of its location.
TROUBLESHOOTING
Other factors outside the tool may cause loss of power or erratic
action. Reduced compressor output, excessive drain on the air line,
moisture or restrictions in air pipes or the use of hose connections
of improper size or poor conditions may reduce air supply. Grit or
gum deposits in the tool may cut power and may be corrected by
cleaning the air strainer and flushing out the tool with gum solvent oil
or an equal mixture of SAE #10 and kerosene. If outside conditions
are in order, disconnect tool from hose and take tool to your nearest
authorized service center.
LUBRICATION & MAINTENANCE
Lubricatetheairmotordailywithhighqualityairtooloil.Ifnoair
lineoilerisused,run1/2oz.ofoilthroughthetool.Theoilcan
be squirted into the tool air inlet or into the hose at the nearest
connectiontotheairsupply,thenrunthetool.Arustinhibitive
oil is acceptable for air tools.
Afteranairtoolhasbeenlubricated,oilwilldischargethrough
theexhaustportduringthefirstfewsecondsofoperation.The
exhaustportmustbecoveredwithatowelbeforeapplyingair
pressuretopreventseriousinjury.
WARRANTY
Matcowarrantsthisairtoolforaperiodof2yeartotheconsumer.
WewillrepairanyMTSeriesairtoolcoveredunderthiswarranty
which proves to be defective in material or workmanship during
the warranty period. In order to have your tool repaired, return
thetooltoanyoftheMatcoAuthorizedWarrantyCenterslisted,
freightprepaid.Pleaseincludeacopyofyourproofofpurchase
and a brief description of the problem. The tool will be inspected
and if any part or parts are found to be defective in material
or workmanship, the tool will be repaired free of charge and
returned to you freight prepaid.
This warranty gives you specific rights. You may also have other
rights which vary from state to state.
The foregoing obligation is Matco’s sole liability under this or any
implied warranty and under no circumstances shall Matco be
liable for any incidental or consequential damages.
Note: Some states do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages so the above limitation or
exclusionmaynotapplytoyou.
NATIONAL MACHINE GROUP
AIR TOOL REPAIR CENTER
1330 Commerce Dr.
Stow, OH 44224
(330) 688-6494
NATIONAL MACHINE GROUP
AIR TOOL REPAIR CENTER
2223 S. Wilson Street
Tempe, AZ 85282
(480) 966-1097
HT PNEUMATIC REBUILDERS
22 Goodmark Place Unit #8
Toronto, ON M9w 6R2
(416) 213-0172
MT2887A .50 HP 115˚ Angle Die Grinder
FIG. 1
Drain Daily
Regulator Oiler Quick Coupler Leader
Hose
Nipple
Do Not Install
Quick Coupling
Here
Nipple
Filter
Air Supply
Whip Hose
WARNING
WARNING
AIR INLET
FIG. 2
TRIGGER
MT2887A 5 02/06/15
MT2887A .50 HP 115˚ Angle Die Grinder
39
38
18
19
20
22
21
23
24
25
27
28
37
36
34
33
32
30
31
29
40
41
23
26
26
34
42
6
5
4
3
2
1
17
11
12
10
13
16
10
14
15
9
35
9
35.1
7
8
MT2887A 6 02/06/15
MT2887A .50 HP 115˚ Angle Die Grinder
REF. NO. PART NO. DESCRIPTION QTY.
1 RS288701 Regulator 1
2 RS288302 O-Ring (P10) 1
3 RS288303 O-Ring (P9) 1
4 RS288304 Snap Ring (ISTW12) 1
5 O-Ring (S4) (included with #6) 1
6 RS246606 Valve Stem (with #5 O-Ring) 1
7 RS288307 Inlet Bushing 1
8 RS288308A Exhaust Sleeve 1
9 RS288309 Silencer (31.5 x 20 x 17.4L) 2
10 RS288310 O-Ring (S34) 2
11 RS288711A Protecting Rubber 1
12 RS288312 Pin (3 x 25L) 1
13 RS288313 Lever 1
14 RS288314 Spring 1
15 RS288315 Valve 1
16 RS288316 Washer (6x13.8x1.6T) 1
17 RS288317 Housing 1
18 RS30516 Bearing (696ZZ) 1
19 RS288319 Rear Plate 1
20 RS288320 Rotor Blade 4
21 RS288321 Rotor 1
22 RS288322 Cylinder 1
23 RS288323 Pin (2.5 x 6L) 2
24 RS2GR23 Bearing Spacer 1
25 RS288325 Front Plate 1
26 RS30524 Bearing (608ZZ) 2
27 RS288727 Bevel Gear (18T) 1
28 RS288328 Nut 1
29 RS288329 Clamp Nut 1
30 RS288730A Angle Housing (including #31) 1
31 RS288331 Grease Fitting (3/16”) 1
32 RS288732 Snap Ring (ISTW9) 1
33 RS288733 Bevel Gear (20T) 1
34 RS288734 Bearing (609ZZ) 2
35 RS288735 Washer 1
36 RS288736 Shaft 1
37 RS288337 Key 1
38 RS288738 Clamp Nut 1
39 RS20635 1/4" Collet 1
RS20635A 1/8" Collet (optional)
40 RS20636 Collet Nut 1
41 RS288341 Stop Spanner (19mm) 1
42 RS288342 Stop Spanner (14mm) 1
43 RS2887AWL Warning Label 1
Elpolvocreadoporlalijacióneléctrica,laaserradura,latrituración,laperforacióny
otrasactividadesdeconstruccióncontienequímicosconocidoscomocausantesde
cáncer,defectosdenacimientouotrosdañosareproducción.Algunosejemplosde
dichosquímicosson:
•Elplomoprovenientedepinturaconbasedeplomo,
•Lasilicacristalinadeladrilloycementoyotrosproductosdemampostería,y
•Elarsénicoyelcromiodemaderosquímicamentetratados.
Elriesgodedichasexposicionesvaría,dependiendodelafrecuenciaconlacualusted
realiceestetipodetrabajo.Parareducirsuexposiciónadichosquímicos:trabajeen
una área bien ventilada y con equipo de seguridad aprobado, tales como los máscaras
anti-polvo,losquesonespecíficamentediseñadosparafiltrarlaspartículas
microscópicas.
ESPECIFICACIONES
Instrucciones de Operación
Inforación de Advertencia
Revisión de Refacciones
LEERSIEMPRELAS
INSTRUCCIONES
ANTESDEUSAR
LAS
LEERSIEMPRELAS
INSTRUCCIONES
ANTESDE
USARLAS
HERRAMIENTAS
NUEMÁTICAS
USARSIEMPRE
ANTEOJOS
PROTECTORES
USAR
PROTECCIÓN
PARALOSOÍDOS
EVITAR
EXPOSICIÓN
PROLONGADAA
LASVIBRACIONES
Copyright © Professional Tool Products, 2015
Todos los derechos reservados
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
MT2887A
Velocidad Libre Máxima ............................................................................ 18,000 RPM
Tamaño de Pinza de Sujeción ................................................................................1/4"
Admisión de Aire ...........................................................................................1/4" NPT
Tamaño Mínimo de Manguera de Aire .............................................................. 3/8" ID.
Consumo Promedio de Aire ............................................................................3.5 CFM
Presión Recomendada de Aire .........................................................................90 PSIG
Nivel de Sonorización ....................................................................................... 82 DBA
Longitud ............................................................................................................. 8.18"
Peso Neto .....................................................................................................2.15 LBS.
MT2887A
RPMRPMRPM
.50 HP 11AMOLADORA ANGULAR DE TROQUEL
RECTIFIEUSE À 115˚ .50 CV
115˚ ANGLE
DIE GRINDER
.50HP
MT2887A 8 02/06/15
ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTIENE
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA
CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL INSTRUCTIVO Y
COMPRENDA TODA INFORMACIÓN ANTES DE OPERAR
ESTA HERRAMIENTA.
Leaycomprendatodaslasinstrucciones.Hacercasoomisoalseguirtodaslas
instrucciones alistadas a continuación podría ocasionar el choque eléctrico,
incendio, explosiones y/o lesiones personales serias. Es las responsabilidad
del propietario asegurarse que todo el personal lea este manual previo al
uso de este dispositivo. También es la responsabilidad del propietario del
dispositivo mantener intacto este manual y en un lugar conveniente para que
todosloleanyvean.Sielmanualolasetiquetassehayanperdidoonosean
legibles,comuníqueseconMatcoToolsporalgunosrepuestos.Sieloperador
no domina el idioma inglés, las instrucciones del producto y de seguridad le
serán leídas y discutidas con el operador en el idioma materno del operador por
parte del comprador/propietario o su designado, asegurándose que el operador
comprenda el contenido.
• Opere, inspeccione y mantenga siempre esta herramienta
de acuerdo con el Código de Seguridad del Instituto
Americano de Estándares Nacionales para las
Herramientas Portátiles Neumáticas (ANSI B186.1) y
cualquier otro código o regulación aplicables.
• Por seguridad, desempeño superior y durabilidad máxima
de las refacciones, opere esta herramienta a la máxima
presión de aire al 90 psig; 6.2 barg. con una manguera de
alimentacióndeairede3/8"endiámetro.
• Al operar o al realizar el mantenimiento de esta
herramienta, lleve siempre la protección de ojos y cara
resistentes al impacto.
• Al usar esta herramienta, lleve siempre protección para
los oídos. Los altos niveles de ruido pueden ocasionar
la pérdida permanente del oído. Use protección para
los oídos según lo recomendado por su empleador o
regulaciónOSHA.
• Mantenga esta herramienta en condición eficiente de
operación.
• Los operadores y personal de mantenimiento deben
poder físicamente manejar el volumen, peso y potencia
de esta herramienta.
• Las herramientas neumáticas pueden vibrar con
su uso. Las vibraciones, movimientos repetitivos
o posiciones incómodas durante períodos
extendidos de tiempo pueden ser dañinos para sus
manos y brazos. Suspenda el uso de la herramienta si
experimente molestias, estremecimiento o dolor. Antes
decontinuarusándola,soliciteelconsejomédico.
• El aire bajo presión puede ocasionar alguna herida
severa. Nunca dirija el aire hacia usted ni a otros.
Apague siempre la alimentación de aire, vacíe la
manguera de toda presión de aire y separe la herramienta
de la alimentación de aire antes de instalar, quitar o
ajustar cualquier accesorio de esta herramienta, o antes
de realizar cualquier mantenimiento de esta herramienta.
La falla en hacerlo podría resultar en alguna lesión.
Las mangueras de látigo pueden ocasionar alguna herida
seria. Revise siempre las mangueras y herrajes por daños,
deshilachas o solturas, y repóngalos inmediatamente.
No use en la herramienta los acoplamientos de rápida
separación. Vea las instrucciones por la instalación
correcta.
• Resbalarse, tropezarse y/o caerse durante la operación de
herramientas neumáticas puede ser una causa mayor de
lesión seria o la muerte. Sea consciente de la manguera
excedente, dejada por la superficie para caminar
otrabajar.
• Mantenga balanceada y firme la postura corporal de
trabajo.Noseextralimitealoperarestaherramienta.
• Anticipe y sea alerto por cambios repentinos de
movimiento durante el arranque inicial y operación de
cualquier herramienta neumática.
• No lleve la herramienta por la manguera. Proteja la
mangueradeobjetosafiladosydelcalor.
• El eje de la herramienta puede seguir rotando brevemente
después de que se libere la válvula reguladora. Evite el
contacto directo con los accesorios durante y después del
uso. Los guantes reducirán el riesgo de alguna cortada
o quemadura.
• Manténgase lejos del extremo rotador de la herramienta.
No lleve puesto ni joyería ni ropa suelta. Fije el pelo
largo. Se puede arrancar el cabello si no se lo mantenga
a distancia de la herramienta y accesorios. Mantenga
a distancia de la herramienta y de los accesorios los
accesorios del cuello para evitar el ahogamiento.
• UselosaccesoriosrecomendadosporMatcoTools.
•Noopereningunaherramientadañadanidesgastada.
• LAS RPM DEL COMPLEMENTO DEBERÁN EXCEDER LAS
RPM DE LA HERRAMIENTA. Use accessorios
clasificadosaunas18,000RPMomayores.
•Nuncamonteunasruedasdecorteobrocasdetaladro
• Nuncauseningúneje,mandrilniningúnotroadaptadorpara
convertireldiscoabrasivoaningunaotraaplicación.
• Se requieren ruedas de amolar, limas giratorias y fresas de
carburo de punto montado y abrasivo aglomerado correctas con
el fin de de prevenir lesiones provenientes de accesorios rotos.
No use ruedas de amolar, limas giratorias ni fresas de
carburo de punto montado y abrasivo aglomerado agrietadas
nimaltratadas.Aprietelasruedasdeamolar,limasgiratoriasy
fresas de carburo de punto montado y abrasivo aglomerado en
la boquilla con el fin de prevenir su salida del disco al momento
de apagar el disco abrasivo.
• No bloquee, ni use cinta ni alambre para bloquear
la palanca de seguridad de "encendido/apagado" en la
posición de encendido ["on"], ya que la palanca deberá
estar libre para volverse a la posición de “apagado”
(“off”)cuandoéstasealiberada.
• No lubrique las herramientas con soluciones inflamables
ni volátiles, tales como el queroseno, el gasóleo ni el
combustible para aviones.
• No fuerce las herramientas más allá de su capacidad
nominal.
• No quite ninguna etiqueta. Reponga las etiquetas
dañadas.
• Estaherramientanoestáaisladacontraelchoqueeléctrico.
• Mantengalaherramientafueradelalcancedelosniños.
• Positionnez bien l'outil avant de le mettre en
marche. Ne pointez jamais l'outil sur quelqu'un. Évitez
toute chamaillerie quand vous avez l'outil en main.
• VérifierlesensderotationAVANTd'utiliseretoutil.
•Estaherramientanodebeusarseenambientesexplosivos.
• No use (ni altere) la herramienta para ningún uso
excepto él para el cual fue diseñada, sin consultar al
representante autorizado del fabricante.
• Las reparaciones y mantenimiento deben realizarse
únicamente por parte de un centro de servicio autorizado.
•
Este producto contiene sustancias químicas consideradas
por el Estado de California como causantes de cáncer,
de malformaciones congénitas u otros daños en el
sistema reproductivo. Lávese bien las manos después de
manipular el producto.
EL INCUMPLIMIENTO DE OBSERVAR ESTAS ADVERTENCIAS PUEDEN RESULTAR EN ALGUNA LESIÓN
MT2887A .50 HP 115˚AMOLADORA ANGULAR DE TROQUEL
ADVERTENCIA
RPMRPMRPM
MT2887A 9 02/06/15
LA OPERACIÓN
Siempre apague el suministro de aire, vacíe la manguera de
su presión de aire y desconecte la herramienta del suministro
de aire antes de instalar, extraer o ajustar cualquier parte of
accesorio en esta herramienta o antes de realizar cualquier
servicio a esta herramienta.
Siempreapagueelsuministrodeaire,vacíelamangueradela
presión de aire y desconecte la herameitna del suministro de arie
antesdeinstalar,extraeroajustarcualquierparteoaccesorio
en este herramienta, o antes de realizar cualquier servicio a la
herramienta.
Losdiscosabrasivospegadosdepuntomontado,limasgiratorias
y fresas de carburo pueden montarse siempre y cuando su
velocidad clasficada exceda la velocidad de la amoladora. El
tamaño del vástago del accesorio montado debe igualar el
tamañodelcollarínajustadoenlaamoladora.Inserteelvástago
del punto montado lo más adentro que se pueda en el collarín y
aprietelatuercausandolasllavesprovistas.Lamínimalargura
delvástagodeberáserde10mm.
Después de montar un nuevo punto, encienda el disco
abrasivo debajo del banco y deje que funcione por algunos
segundos.Sieldiscoabrasivocomienceavibraralmomentode
inicialmenteajustarunpuntodemontajeodurantelaoperación,
inmediatamentedéjelodeusar.Sisecaelaamoladora,reponga
el disco abrasivo, la lima giratoria o la fresa de carburo.
Almomentodeusarlaamoladora,tengacuidadodenoejercer
unesfuerzoexcesivoelcualpodríaserpeligrosooocasionarla
dobladuraoroturadelejemontado.
NOTA:Durantelaoperación,losgoglesdeseguridaddeberán
llevarse puesto para guardar contra las astillas o corrosión
voladoras (usarios & espectadores).
MT2887A .50 HP 115˚AMOLADORA ANGULAR DE TROQUEL
CARACTERÍSTICAS
Motor eficiente de alto rendimiento de 1/2 HP para mayor torsión y una durabilidad prolongada
Ideal para los trabajos de pulido y pulverización con cualquier tamaño de cojinete
Diseño de engrane de corte industrial para una vida útil prolongada y un rendimiento silencioso
Diseño especial con cabeza angular para mayor despeje al hacer trabajos de acceso limitado
Regulador de paro positivo para mayor rendimiento versátil en cualquier tipo de trabajo
Válvula reguladora de palanca de seguridad muy cómoda para la prevención de arranques accidentales
MT2887A 10 02/06/15
GARANTÍA
Matco garantiza esta herramienta neumática por un periodo de
dos año para el consumidor. Reparemos cualquier herramienta
neumáticadelaSerieMT,cubiertabajoestagarantía,lacualdemuestra
ser defectuosa en cuestión material o mano de obra durante el período
de dicha garantía. Para que se repare su herramienta, devuelva la
herramientaacualquieradelosCentrosdeGarantíaAutorizadosde
Matco alistados a continuación, con el flete prepagado. Incluye
por favor una copia de su comprobación de compra y una breve
descripción del problema. Se inspeccionará la herramienta y si
cualquierpiezaopiezasseencuentre(n)conalgúndefectomaterialo
de mano de obra, se reparará la herramienta, libre de cargos, y ésta
será devuelta a usted con flete prepagado.
Esta garantía le proporciona ciertos derechos. Usted puede tener
también otros derechos los cuales varían de estado a estado.
La obligación anterior es la única responsabilidad de Matco
bajo esta o cualquier garantía implicada y Matco no será, bajo
ninguna circunstancia, responsable por los daños incidentales ni
consecuenciales.
NOTA: Esta garantía le brinda derechos legales específicos y usted
también podría contar con otros derechos los cuales varían de estado
a estado.
NATIONAL MACHINE GROUP
AIR TOOL REPAIR CENTER
1330 Commerce Dr.
Stow, OH 44224
(330) 688-6494
NATIONAL MACHINE GROUP
AIR TOOL REPAIR CENTER
2223 S. Wilson Street
Tempe, AZ 85282
(480) 966-1097
HT PNEUMATIC REBUILDERS
22 Goodmark Place Unit #8
Toronto, ON M9w 6R2
(416) 213-0172
ALIMENTACIÓN DE AIRE
Lasherramientasdeestacategoríaoperandentrodeunrango
ampliodepresióndeaire.Altrabajarlibremente,serecomienda
que la presión de aire de estas herramientas mida a un 90 psig en
laherramienta.Lapresiónaltayelairesuciodisminuiránlavida
de la herramienta debido al desgaste más rápido, y pueden crear
condiciones peligrosas.
Cualquieraguaenlalíneadeairedañarálaherramienta.Drene
diariamente el tanque de aire. Limpie al menos semanalmente
la malla de filtración de la ventila de admisión de aire. El
procedimientorecomendadodeconexiónsepuederevisarenla
Figura1.
La ventila de admisión de aire (Figura 2), empleada para la
conexión de abastecimiento de aire, cuenta con la Rosca
EstándarAmericanaNPT1/4".
La presión de línea debe ser aumentada para compensar por
manguerasexcepcionalmentelargas(másde25pies).Eldiámetro
mínimode mangueradebeser de3/8" Diám.Int.y losherrajes
deben tener la misma dimensión interior.
Asegúrese que se haya instalado una válvula accesible de apagado por
emergencia en la línea de suministro de aire e informe a otros de su
ubicación.
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS
Otros factores independientes de la herramienta pueden
ocasionarlapérdidadepotenciaoalgunaacciónerrática.Las
emisiones reducidas de la salida del compresor, el drenaje
excesivo en la línea de aire, la humedad o las restricciones
en las pipas de aire o el uso de conexiones de manguera de
tamañoinadecuado,opobrescondiciones,puedendisminuirel
suministrodeaire.Silascondicionesexterioressonadecuadas
y la herramienta aún funciona de forma errática, desconecte la
herramienta de la manguera y lleve la herramienta al centro de
servicio autorizado Matco más cercano a usted.
LUBRICACIÓN & MANTENIMIENTO
Lubriquediariamentelaherramientaconalgúnaceitedebuena
calificaciónparaherramientasneumáticas.Sinoseusaningún
engrasador de línea de aire, deje caer 1/2 oz. de aceite por
la herramienta. Se puede lanzar un chorro de aceite por la
ventiladeadmisióndeairedelaherramienta,Figura2,oporla
mangueraenlaconexiónmáscercanaalabastecimientodeaire,
luego marche la herramienta. Un aceite para la inhibición de la
oxidaciónesadecuadoparalasherramientasneumáticas.
Afteranairtoolhasbeenlubricated,oilwilldischargethrough
theexhaustportduringthefirstfewsecondsofoperation.The
exhaustportmustbecoveredwithatowelbeforeapplyingair
pressuretopreventseriousinjury.
MT2887A .50 HP 115˚AMOLADORA ANGULAR DE TROQUEL
FIG. 1
Drane
diariamente
ReguladorCaja de aceiteAcoplamiento de
conexión rápida
Primera
Manguera
No instale aquí el
acoplamiento de
conexión rápida
Conexión
macho
Conexión
macho
Filtro
Abastecimiento
de aire
Manguera
que azota
FIG. 2
VENTILA DE
ADMISIÓN DE AIRE
DISPARADOR DE
VELOCIDAD VARIABLE
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Certaines poussières produites par le sablage, le sciage, le meulage, le perçage et autres
activités de construction contiennent des produits chimiques qui peuvent causer le cancer,
des anomalies congénitales ou autres problèmes de reproduction. Voici quelques exemples
de produits chimiques :
• Plomb provenant des peintures,
• Silicium cristallin provenant des briques, du ciment et d’autres produits de maçonnerie et
• Arsenic et chrome provenant du bois traité chimiquement.
Le risque que présentent ces expositions varient selon le nombre de fois que vous faites
ce type de travail. pour réduire l’exposition à ces expositions : travaillez dans un endroit
bien ventilé et travaillez avec l’équipement de sécurité approuvé comme les masques à
poussière qui sont conçus pour filtrer les particules microscopiques.
MT2887A
Vitesse maximale à vide ......................................................................... 18 000 R/MIN
Dimension de la pince ............................................................................................ 1⁄4"
Entrée d'air ...................................................................................................1⁄4 po NPT
Dimension minimum du tuyau d’air ....................................................................3/8" ID
Consommation d'air moyenne ..................................................................... 3.5 PI³/MIN
Pression d’air recommandée ...............................................................................90 PSI
Niveau sonore .................................................................................................... 82 dBA
Longueur .............................................................................................................. 8.18"
Poids net ...........................................................................................................2.15 LB
SPÉ CIFICATIONS
Instructions de
fonctionnement
Avertissement
Pièces
Copyright Professional Tool Products, 2015
Tous droits reserves
MT2887A
.50 HP 11AMOLADORA ANGULAR DE TROQUEL
RECTIFIEUSE À 115˚ .50 CV
115˚ ANGLE
DIE GRINDER
.50HP
RPMRPMRPM
LE R/MIN DE
L’ACCESSOIRE DOIT
EXCÉDER CELUI DE
L’OUTIL.
LISEZ TOUJOURS LES
INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER LES OUTILS
MOTORISÉS.
PORTEZ TOUJOURS
DES LUNETTES DE
SÉCURITÉ.
PORTEZ UNE
PROTECTION POUR
LES OREILLES.
ÉVITEZ L’EXPOSITION
PROLONGÉE AUX
VIBRATIONS.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
MT2887A 12 02/06/15
MT2887A RECTIFIEUSE À 115˚ .50 CV
LE NON-RESPECT DE CES AVERTISSEMENTS POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES.
AVERTISSEMENT
CE GUIDE D’UTILISATION RENFERME
D’IMPORTANTES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ. LISEZ CE GUIDE D’UTILISATION
ATTENTIVEMENT ET ASSUREZVOUS DAVOIR
BIEN COMPRIS TOUTES LES DIRECTIVES AVANT
D’UTILISER CET OUTIL.
Veuillezlireetbiencomprendretouteslesinstructions.Toutmanquement
auxinstructionsindiquéesci-aprèspourraitentraînerunchocélectrique,
unincendie,uneexplosionet/oudesblessurespersonnellesgraves.Il
est de la responsabilité du propriétaire de s'assurer que tout le personnel
lise ce manuel avant d'utiliser l'appareil. Il revient aussi au propriétaire
de l'appareil de conserver ce manuel en bon état et dans un endroit
accessiblepermettantaumanueld'êtrevuetlupartous.Silemanuelou
les étiquettes du produit sont perdus ou illisibles, contactez Matco Tool.
Outilspneumatiquesprofessionnelspourlesfaireremplacer.Sil'utilisateur
opérateurdel'appareilnemaîtrisepasbienl'anglais,lesinstructions
relativesauproduitetauxmesuresdesécuritédevrontêtrelueset
discutéesavecl'opérateurdanssalanguematernelleparl'acheteur-
propriétaire ou toute personne habilitée par lui à le faire, en s'assurant que
l'opérateur en comprend bien le contenu.
• Veuilleztoujoursutiliser,inspecteretentretenircetoutil
conformémentaucodedesécuritéANSIsurlesoutils
pneumatiquesportatifs(ANSIB186.1)etàtoutautreloiou
règlementrelatifàlasécurité.
• Pourassurerunfonctionnementsécuritaire,unrendemento
ptimaletladurabilitédespièces,utilisezunepressiond’air
maximalede90lb/po²,6,2baretunboyaud’undiamètrede
3/8po.
• Toujoursporterdeslunettesdesécuritéetunappareil
respiratoire (utilisateursetspectateurs).
• Lesniveauxsonoresélevéspeuventprovoqueruneperte
auditivepermanente.Porteztoujoursl’équipementde
protection auditive ecommandé par votre employeur
etlesrèglementsdel’OSHAquandvousutilisezcetoutil
(utilisateursetspectateurs).
• Afinderéduirel’expositionauxdébrisdepolissage,
travailler dans un endroit bien aéré et avec l’équipement
de protection personnelle adéquat.
• L’utilisationdecetoutilexposeàdesrisquesd’impact,
decoupure,d’abrasionetdebrûlure.Porterdesgantspour
protéger les mains.
• Conservezcetoutilenbonétatdemarche.
• Lespersonnesquiutilisentouentretiennentcetoutilêtre
capables de le manipuler compte tenu de sa grosseur, de
son poids et de sa puissance.
• Lesoutilspneumatiquespeuventvibrerpendantl
’utilisation.Uneexpositionprolongéeauxvibrations,les
mouvements répétitifs, ou une posture inconfortable lors
de l’utilisation peuvent être nuisibles pour vos mains et
vosbras.Arrêtezd’utiliserl’outilencasd’inconfortousi
vousressentezdespicotementsoudeladouleur.Consultez
0un médecin avant de recommencer à utiliser l’outil.
• L’aircomprimépeutcauserdegravesblessures.Évitezde
dirigerlejetd’airversvousouversd’autrespersonnes.
Avantd’installer,deretireroud’ajusterunepièceouun
accessoire,oudefairel’entretiendel’outil,assurez-vous
detoujoursfermerlasourced’alimentationenair,de
purger l’air du boyau et de débrancher l’outil de sa source
d’alimentation. Une négligence sur ce plan pourrait causer
desblessures.Lestuyauxsouplespeuventcauserde
gravesblessures.Vérifieztoujourslesboyauxetles
raccordsetremplacez-less’ilssontendommagés,fissurés
oulâches.Évitezd’utiliserunoutilendommagéou
usé.Évitezd’utiliserdesraccordsrapidesaveccetoutil.
Pourinstallercorrectementl’outil,consulterlesdirectives.
• Uneglissade,untrébuchageet/ouunechutelorsde
l’utilisation d’outils pneumatiques peut causer
desérieusesblessuresoulamort.Prenezgardeaux
boyauxquitraînentparterredansl’airedetravail.
•
Votreposturedoitêtrestable.Évitezde
travailler à bout de bras.
•
Calculezvosmouvementsetprenezgardeaux
changements brusques de position quand vous utilisez un
outil électrique.
• Nepaspointerl’outilversunepersonnenil’utiliserà
mauvais escient.
• Garderl’outilhorsdelaportéedesenfants.
•Netenezpasl’outilparleboyaud’alimentation.
Protégezleboyaudesobjetstranchantsetdelachaleur.
•
L’arbredel’outilpeutcontinuerdetournerbrièvementune
foislagâchetterelâchée.Éviteztoutcontactdirectavec
lesaccessoirespendantouaprèsl’utilisation.Leportde
gants réduit les risques de coupures ou de brûlures.
Resteràl’écartdel’extrémitédel’outil.Neportezpasde
bijouxnidevêtementsamples.Lescheveuxlongsdoivent
demeurer hors de portée de l’outil et de ses accessoires
pour éviter tout scalp accidentel. Tenez les cravates et les
colliers hors de portée de l’outil, car ils présentent un
risque de suffocation.
• Utiliseruniquementdespiècesderechangeetdes
accessoires recommandés pour les outils pneumatiques
pour professionnels Matco Tools.
Gardez l’outil hors de la portée des enfants.
Ne pointez pas cet outil sur quiconque et ne
l’utilisez pas non plus comme jouet.
Prenez note du sens de la rotation AVANT
d’utiliser cet outil.
•Netentezpasdemaintenirlelevierdesécuritédans
la position « on » en le verrouillant ou en l'attachant
avecdurubanadhésifoudufilmétallique,carildoit
pouvoir retourner automatiquement sur « off» lorsqu'il
estrelâché.
• Ne pas lubrifier les outils avec des liquides
inflammables ou volatils comme le kérosène, le diesel
ou le carburant d’avion.
• Évitez de forcer l’outil en l’utilisant au-delà de
sa puissance nominale.
N’enlevez aucune étiquette. Remplacez toute
étiquetteabîmée.
•Cet outil n'est pas isolé du point de vue des chocs
électriques.
•Gardezl’outilhorsdelaportéedesenfants.
•Nepointezpascetoutilsurquiconqueetnel’utilisezpas
nonpluscommejouet.
• Prenez note du sens de la rotation AVANT d’utiliser
cet outil.
•Nepasutilisercetoutildansune atmosphère
explosive.
• Nepasutiliser(nimodifier)l’outilpouruneutilisation
autre que celle pour laquelle il a été conçu sans
consulter le représentant autorisé du fabricant.
• Le service de réparation et de vérification ne peut être
effectué que par un centre de service autorisé.
•
Ceproduitpeutcontenirdesproduitschimiquesreconnus
parl'étatdelaCaliforniecommecausantlecancer,des
anomalies congénitales ou d'autres effets nuisibles sur
la reproduction. Se laver minutieusement les mains après
avoir utilisé le produit.
RPMRPMRPM
MT2887A 13 02/06/15
OPERATION
Toujours couper l'arrivée d'air comprimé et débrancher
l'outil avant d'enlever ou de mettre en place une pièce ou
un accessoire quelconque, ou avant d'effectuer une tâche
d'entretien quelconque.
Meules agglomérées montés point de broyage, fichiers rotatifs
et les bavures de carbure peuvent être montés fournir leur cote
devitesseestsupérieureàlavitessedelameuleuse.Lataillede
la tige de l'accessoire monté doit correspondre à la taille collet
monté dans le broyeur. Insérez la tige de la pointe montée aussi
loin que possible dans le collet et serrer l'écrou à l'aide des clés
fournies.Longueurminimaletige depréhensiondoitêtre de 10
mm.
Aprèslemontaged'unnouveaupoint,démarrerleGrindersous
bancetdefonctionnerpendantquelquessecondes.Silemoulin
se met à vibrer lors de la pose d'abord un point monté ou pendant
lefonctionnement,retirerimmédiatementduservice.SiGrinder
est tombé, remplacer la meule, lime rotative ou de carbure
bavure.
LorsquevousutilisezleGrinder,veillezànepasexerceruneforce
excessivequipourraitêtredangereuxetcauserbrochemontée
à tordre ou de casser.
REMARQUE:Pendantlefonctionnement,deslunettesdesécurité
devraienttoujoursêtreportéspourseprémunircontrelarouille
de vol et des frites (utilisateurs et les spectateurs).
MT2887A RECTIFIEUSE À 115˚ .50 CV
CARACTÉRISTIQUES
Moteur de haute performance _ CV pour plus de puissance et une longévité accrue
Idéal pour tous les travaux de polissage et de ponçage avec tous les types de segments
Conception d’accessoire de découpage de qualité industrielle pour une longue durée de vie et une
performance fiable
Conception tête d’angle spéciale pour plus de jeu lorsque vous travaillez dans un espace étroit
Régulateur d’arrêt guidé pour une performance plus polyvalente dans tous les type de travaux.
Commande de levier de sécurité super confortable afin de prévenir les démarrages accidentels.
MT2887A 14 02/06/15
SOURCE DALIMENTATION EN AIR
Lesoutilsdecettecatégoriefonctionnentavecunlargeéventail
depressionsd'air.Nousrecommandonsunepressiond'airà
l'entréede90lb/po2.Unefaiblepression(moinsde90lb/po2ou
de6,2bar)réduitlavitesseetlerendementdetouslesoutils
pneumatiques.Unepressionélevée(plusde115lib/po2ou8,0
bar)excédantlapuissancenominaledel'outilraccourcitsa
durée de vie et peut causer des blessures.
Utiliseztoujoursdel'aircomprimépropreetsec.Laprésencede
poussière,devapeurscorrosiveset/oud'eaudanslaconduite
d'airpeutendommagerl'outil.Videzleréservoird'aircomprimé
touslesjours.Nettoyezlefiltredel'entréed'airaumoinsune
fois par semaine.
Lasourced'alimentationenairestraccordéeàuneentréed'air
ayantunfiletagenormaliséNPTde1/4po.Ilfautaugmenter
lapressiondanslaconduited'airdanslecasdeboyauxà
airexceptionnellementlongs(plusde25pieds).Lediamètre
intérieurminimalduboyaudoitêtrede3/8po.Lesraccords
doiventavoirlemêmediamètreintérieuretêtreserrés
solidement.
Asegúresequesehayainstaladounaválvulaaccesiblede
apagado por emergencia en la línea de suministro de aire e
informe a otros de su ubicación.
DÉPANNAGE
D'autres facteurs en dehors de l'outil peuvent provoquer une perte
de puissance ou une action erratique. Sortie du compresseur réduit,
vidange excessive sur la ligne, l'humidité ou restrictions dans les
tuyaux d'air de l'air ou l'utilisation de raccords de tuyaux de taille
incorrecte ou de mauvaises conditions peut réduire l'alimentation en
air. Grit ou gomme dépôts dans l'outil peuvent couper l'alimentation
et peuvent être corrigées par le nettoyage du filtre à air et débusquer
l'outil avec de la gomme solvant de pétrole ou un mélange égal de
SAE # 10 et le kérosène. Si les conditions extérieures sont dans
l'ordre, l'outil de déconnexion du flexible et prennent outil à votre
centre de service agréé le plus proche.
LUBRIFICATION
Lubrifiezlemoteurpneumatiquechaquejouravecdel'huileà
outilpneumatique.Sivousn'utilisezpasdeburetteàconduite
d'air,injectez1/2ozd'huiledansl'outil.Vouspouvezinjecter
l'huile dans l'entrée d'air de l'outil ou dans le boyau par
l'entremiseduraccordleplusprèsdelasourced'alimentation
en air.
Ensuite,faitesfonctionnerl'outil.Unexcèsd'huileréduirala
puissance de l'outil.
Une fois l’outil pneumatique lubrifié, de l’huile s’écoulera de
l’orificed’échappementpendantlespremièressecondesde
fonctionnement.L’orificed’échappementdoitêtre
recouvert d’un chiffon avant de mettre en marche l’outil pour
prévenir les blessures graves.
GARANTIE
Matco garantit ses outils pneumatiques au consommateur pendant une période
d’un an. Nous réparerons tout outil pneumatique de la série MT couvert par
cette garantie qui présente un défaut de matériau ou de main-d’œuvre durant
la période de garantie. Pour faire réparer l’outil, retournez-le à l’un des centres
de garantie autorisés de Matco indiqués ci-dessous, port payé. Joignez une
copie de votre preuve d’achat et une brève description du problème. L’outil
sera inspecté et si une ou plusieurs pièces présentent un défaut de matériel
ou de main-d’œuvre, l’outil sera réparé gratuitement et retourné port payé.
Cette garantie vous donne des droits particuliers. Vous pouvez aussi avoir
d’autres droits qui varient d’un état à l’autre.
Cette obligation est la seule responsabilité de Matco dans le cadre de cette
garantie et Matco ne sera en aucun cas responsable de dommages connexes
ou corrélatifs.
NOTE: Certains états ne permettent pas d’exclusion ou de limites pour
les dommages connexes ou corrélatifs les limites ou exclusions indiquées
ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas dans votre cas.
NATIONAL MACHINE GROUP
AIR TOOL REPAIR CENTER
1330 Commerce Dr.
Stow, OH 44224
(330) 688-6494
NATIONAL MACHINE GROUP
AIR TOOL REPAIR CENTER
2223 S. Wilson Street
Tempe, AZ 85282
(480) 966-1097
HT PNEUMATIC REBUILDERS
22 Goodmark Place Unit #8
Toronto, ON M9w 6R2
(416) 213-0172
MT2887A RECTIFIEUSE À 115˚ .50 CV
FIG. 1
Drain Daily
Regulator Oiler Quick Coupler Leader
Hose
Nipple
Do Not Install
Quick Coupling
Here
Nipple
Filter
Air Supply
Whip Hose
AIR INLET
FIG. 2
TRIGGER
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Matco Tools MT2887A Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur