Sony MDX-C8500R Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
2
Félicitations !
Nous vous remercions pour l’achat de ce
lecteur de disque compact/lecteur de MiniDisc
Sony. Cet appareil vous permet d’exploiter de
multiples fonctions d’utilisation à l’aide des
accessoires de commande ci-dessous:
Accessoires facultatifs
Télécommande à carte RM-X91
Satellite de commande RM-X4S
En plus des fonctions de lecture CD/MD et de
radio, vous pouvez étendre votre système en
raccordant un appareil CD/MD en option*
1
.
Si vous utilisez cet appareil ou un appareil CD
en option raccordé avec la fonction CD TEXT,
les informations CD TEXT apparaîtront dans la
fenêtre d’affichage lorsque vous reproduisez
un disque CD TEXT*
2
.
*
1
Vous pouvez raccorder un changeur MD, un
changeur CD, un lecteur MD ou un lecteur CD.
*
2
Un disque CD TEXT est un CD audio qui inclut
des informations telles que le nom du disque, le
nom de l’artiste et le nom des plages.
Ces informations sont enregistrées sur le disque.
Vous pouvez remplacer la langue d’affichage
par le français, l’allemand, l’italien ou le
néerlandais.
Notez que certaines indications ne s’afficheront
pas dans la langue que vous avez sélectionnée.
Précautions
Si votre voiture est parquée en plein soleil et
si la température à l’intérieur de l’habitacle a
considérablement augmenté, laissez refroidir
l’appareil avant de l’utiliser.
Si l’appareil n’est pas alimenté, vérifiez
d’abord les connexions. Si tout est en ordre,
vérifiez le fusible.
Si les haut-parleurs du système à deux haut-
parleurs n’émettent aucun son, mettez la
commande de la balance avant/arrière en
position centrale.
Si votre voiture est équipée d’une antenne
électrique, elle se déploiera automatiquement
lorsque vous utiliserez l’appareil.
Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant le fonctionnement de cet appareil
qui ne sont pas abordés dans le présent mode
d’emploi, veuillez consulter votre revendeur
Sony.
Condensation d’humidité
Les jours de pluie ou dans les régions très
humides, de l’humidité risque de se condenser
sur les lentilles à l’intérieur du lecteur CD/
MD. Si cela se produit, l’appareil ne
fonctionnera pas correctement. Dans ce cas,
retirez le disque et attendez environ une heure
que l’humidité se soit évaporée.
Pour conserver un son de haute
qualité
Si vous avez des porte-gobelets à proximité de
votre équipement audio, veillez à ne pas
renverser de jus ou d’autres boissons sur
l’appareil et le CD/MD. Les résidus de sucre
sur cet appareil ou sur un CD/MD risquent
d’encrasser les lentilles à l’intérieur de
l’appareil, de réduire la qualité du son ou
d’empêcher la reproduction du son.
3
Remarques sur la
manipulation des CD
Un disque souillé ou défectueux peut
occasionner des pertes de son en cours de
lecture. Pour obtenir une qualité sonore
optimale, manipulez les disques de la façon
illustrée.
Saisissez les disques par les bords. Pour que les
disques restent propres, n’en touchez jamais la
surface.
Ne collez pas de papier ni de bande adhésive
sur la face imprimée.
Si vous utilisez les disques décrits ci-dessous,
le résidu adhésif risque de provoquer l’arrêt de
la rotation du CD et d’entraîner un
dysfonctionnement ou d’endommager vos
disques.
N’utilisez pas de CD de seconde main ou de
location qui présentent des résidus adhésifs à
la surface (par exemple d’étiquettes décollées
ou d’encre, de colle dépassant de l’étiquette).
Résidus de colle
L’encre colle
N’utilisez pas de CD de location avec
d’anciennes étiquettes qui commencent à se
décoller.
Les étiquettes qui
commencent à se décoller
laissent des résidus adhésifs
N’utilisez pas vos CD avec des étiquettes ou
des autocollants apposés dessus.
Les étiquettes sont fixées
N’exposez pas les disques au rayonnement
direct du soleil ou à des sources de chaleur
telles que des conduits d’air chaud. De même,
ne les laissez pas dans une voiture parquée en
plein soleil où la température à l’intérieur de
l’habitacle risque d’augmenter dans des
proportions considérables.
Avant d’écouter un disque, nettoyez-le à l’aide
d’un chiffon de nettoyage disponible en
option. Essuyez les disques en allant du centre
vers l’extérieur.
N’utilisez pas de solvants tels que du benzène,
du diluant, des nettoyants disponibles dans le
commerce ou des sprays antistatiques destinés
aux disques analogiques en vinyle.
Remarques sur les disques CD-R
Vous pouvez lire des CD-R (CD
enregistrables) sur cet appareil. Suivant les
spécificités de l’appareil enregistreur ou des
CD-R proprement dits, il est cependant
possible que certains disques CD-R ne
puissent pas être lus avec cet appareil.
Vous ne pouvez pas lire de disques CD-R
non finalisés (la finalisation est indispensable
pour permettre la lecture des disques CD-R
enregistrés sur le lecteur CD audio).
Vous ne pouvez pas lire de CD-RW (CD
réinscriptibles) sur cet appareil.
Lorsque vous reproduisez des CD
de 8 cm
Utilisez l’adaptateur pour disques compacts de
8 cm Sony en option (CSA-8) afin d’éviter que
le lecteur CD soit endommagé.
4
Remarques sur l’application des
étiquettes
Veillez à appliquer correctement les étiquettes
sur les cartouches, faute de quoi le MD risque
de se coincer à l’intérieur de l’appareil.
Appliquez l’étiquette dans une position
appropriée.
Enlevez les anciennes étiquettes avant d’en
appliquer de nouvelles.
Remplacez les étiquettes qui commencent à
se décoller du MD.
Nettoyage
Essuyez de temps à autre la surface des
cartouches de MD à l’aide d’un chiffon doux et
sec.
Remarques sur la
manipulation des MD
Le MD proprement dit est logé dans une
cartouche qui le protège des contacts
accidentels avec les doigts et la poussière, et
peut résister à des manipulations assez
brusques. Cependant, la présence de poussière
ou de souillures sur la cartouche ou une
déformation de la cartouche peuvent entraîner
un dysfonctionnement de l’appareil. Pour
obtenir les meilleurs résultats, veuillez vous
conformer aux précautions suivantes.
Ne touchez jamais la surface sensible du
disque en ouvrant délibérément le volet de
la cartouche.
Lorsque vous éjectez le MD, il se peut que le
volet se referme. Dans ce cas, refermez le
volet immédiatement.
N’exposez pas les MD au rayonnement direct
du soleil ni à des sources de chaleur telles que
des conduits d’air chaud. Ne les laissez pas
dans une voiture parquée en plein soleil, dans
laquelle la température peut augmenter
considérablement.
Veillez à ne pas les laisser sur le tableau de
bord ni sur la lunette arrière d’une voiture, etc.
La température risque également d’y être
excessive.
5
Table des matières
Emplacement des commandes .............................. 6
Préparation
Réinitialisation de l’appareil ............................. 8
Dépose de la façade ............................................ 8
Mise sous/hors tension de l’appareil .............. 9
Utilisation du menu ............................................ 9
Réglage de l’horloge ........................................... 9
CD/MD
Ecoute d’un CD avec les CDX-C8000RX/
CDX-C8000R uniquement .......................... 10
Ecoute d’un MD avec le MDX-C8500R
uniquement................................................... 11
Lecture d’un CD ou d’un MD
(avec l’appareil CD/MD en option).......... 12
Lecture de plages répétée
— Lecture répétée ........................................ 14
Lecture de plages dans un ordre quelconque
— Lecture aléatoire...................................... 14
Identification d’un CD
— Mémo de disque
(Pour un appareil de CD avec fonction de
personnalisation de lecture) ....................... 15
Localisation d’un disque par son titre
— Répertoire (Pour un appareil de CD doté
de la fonction de personnalisation de lecture
ou un appareil MD) ..................................... 16
Sélection de plages déterminées pour la lecture
— Bloc (Pour un appareil de CD avec
fonction de personnalisation de lecture).... 17
Radio
Mémorisation automatique des stations
— Mémorisation du meilleur accord
(BTM) ............................................................. 18
Mémorisation de stations déterminées .......... 18
Réception des stations présélectionnées ........ 19
RDS
Aperçu de la fonction RDS .............................. 20
Affichage du nom de la station ....................... 20
Resyntonisation automatique de la même
émission
— Fréquences alternatives (AF) ................ 20
Ecoute des messages de radioguidage........... 22
Présélection des stations RDS avec les données
AF et TA ........................................................ 23
Localisation d’une station en fonction du type
d’émission ..................................................... 23
Réglage automatique de l’heure ..................... 24
DAB
Aperçu du DAB ................................................. 25
Opérations de base du DAB ............................ 25
Présélection automatique des services DAB
— BTM .......................................................... 26
Présélection manuelle des services DAB
— mémoire de présélection manuelle ...... 27
Ecoute d’un programme DAB ........................ 28
Réglage de la réception audio ......................... 29
Localisation d’un service DAB par type de
programme (PTY) ........................................ 29
DSP
Réglage de l’égaliseur....................................... 30
Sélection de la position d’écoute..................... 31
Sélection d’un menu de niveau sonore
— Dynamic Soundstage Organizer
(DSO) ............................................................. 31
Réglage de la balance (BAL) ............................ 32
Réglage de la balance avant/arrière .............. 32
Réglage du volume des haut-parleurs
d’extrêmes graves ........................................ 33
Ecoute de chaque source programme avec le
DSO enregistré
— Source Sound Memory (SSM) ............... 34
Sélection de l’analyseur de spectre................. 34
Autres fonctions
Etiquetage du satellite de commande ............ 35
Utilisation du satellite de commande ............ 35
Coupure du son................................................. 37
Modification des réglages du son et de
l’affichage ...................................................... 37
Informations complémentaires
Entretien ............................................................. 38
Démontage de l’appareil.................................. 39
Specifications ..................................................... 40
Dépannage ......................................................... 41
6
Emplacement des commandes
1 Molette de contrôle du volume
2 Touche MENU 9, 13, 15, 16, 17, 18, 19,
21, 23, 24, 26, 27, 29, 30, 32, 33, 34, 38
3 Touche DISC/PRST +/– (curseur haut/bas)
9, 13, 15, 16, 17, 18, 19, 21, 23, 24, 26,
27, 29, 30, 32, 33, 34, 38
En cours de réception radio:
Sélection des stations de
présélection
19, 25, 26, 27
En cours de lecture CD/MD:
Changement de disque 13
4 Touche Z (éjection) (située à l’avant de
l’appareil, derrière le panneau frontal)
10, 11
5 Touche DSPL/PTY (modification du
mode d’affichage/type de programme)
12, 13, 15, 20, 24, 29
6 Touche LIST
Mémo de disque 15
Liste 16, 28
7 Touche SOURCE (Syntoniseur/CD/MD)
9, 11, 12, 13, 16, 18, 19, 25, 26, 30, 31,
32, 33, 34
8 Fenêtre d’affichage
9 Touche OPEN 8, 10, 11, 39
0 Touche DSO 32
qa Touche SOUND 30, 31, 32, 33
qs Touche de réinitialisation (située à
l’avant de l’appareil, derrière le panneau
frontal) 8
qd Touche OFF* 8, 9, 11
qf Touche SEEK/AMS +/– (curseur gauche/
droite) 9, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 24, 25,
29, 30, 31, 32, 33, 34, 38
Recherche 17, 18, 19, 25, 27
Détecteur auomatique de musique 13
Recherche manuelle 19
qg Touche ENTER
9, 10, 13, 15, 16, 17, 18, 19, 21, 23, 24,
26, 27, 28, 29, 30, 32, 33, 34
qh Touche MODE
En cours de réception radio:
Sélection de gamme 18, 19, 22, 25
En cours de lecture d’un CD ou d’un MD:
Sélection d’appareil CD/MD 12, 16
qj Récepteur de télécommande à carte
qk Touches numériques
En cours de réception radio:
Touches de numéro de présélection
18, 19, 21, 26, 27
En cours de lecture CD/MD:
(1) REP 14
(2) SHUF 14
ql Touche AF 20, 21, 23
w; Touche TA 22, 23
* Avertissement en cas d’installation
dans une voiture dont le contact
ne comporte pas de position ACC
(accessoires)
Appuyez sur la touche (OFF) de
l’appareil pendant deux secondes pour
désactiver l’affichage de l’horloge
après avoir coupé le moteur.
Si vous n’appuyez que brièvement sur
(OFF), l’affichage de l’horloge ne
disparaît pas, ce qui provoque la
décharge de la batterie.
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées.
CDX-C8000RX/CDX-C8000R
/MDX-C8500R
D
I
S
C
+
P
R
S
T
+
-
D
I
S
C
P
R
S
T
-
-
LIST
DSPL
AF
OFF
PTY
ENTER
MENU
SOUND
1 2 3 4 56
SOURCE
-
SEEK/AMS
REP SHUF
TA
OPEN
MODE
DSO
7
Télécommande à carte RM-X91 (option)
Emplacement des commandes
Les touches correspondantes de la
télécommande à carte permettent
d’exploiter les mêmes fonctions que
celles sur l’appareil.
1 Touche OFF
2 Touche MENU
3 Touche SOURCE
4 Touches SEEK/AMS (curseur </,)
5 Touche SOUND
6 Touche DSPL/PTY
7 Touche ATT
8 Touche LIST
9 Touches DISC/PRST (curseur M/m)
0 Touche ENTER
qa Touche MODE
qs Touches VOL
Remplacement de la pile au lithium
Lorsque la pile s’affaiblit, l’autonomie de la
télécommande à carte se raccourcit. Remplacer
la pile par une nouvelle pile au lithium
CR2025.
Remarques sur la pile au lithium
Gardez la pile au lithium hors de portée des
enfants. En cas d’ingestion de la pile,
consultez immédiatement un médecin.
Nettoyez la pile au moyen d’un chiffon sec
pour assurer un contact optimal.
Veillez à respecter les polarités correctes lors
de la mise en place de la pile.
Ne saisissez pas la pile avec des pinces
métalliques, car cela risque de provoquer un
court-circuit.
AVERTISSEMENT
Si la pile est malmenée, elle risque
d’exploser.
Il est interdit de la recharger, de la démonter
ou de la jeter au feu.
OFF
SEEK SEEK
OPEN/CLOSE
MENU LIST
SOUND
ENTER
DSPL MODE
VOLATT
DISC
DISC
SOURCE
x
côté + vers le haut
Un appareil mis hors tension en appuyant pendant deux secondes sur la touche (OFF) ne peut être
contrôlé au moyen de la télécommande carte sauf si la touche (SOURCE) de l’appareil est actionnée
ou si un disque est introduit de manière à activer l’appareil.
8
Préparation
Réinitialisation de
lappareil
Avant la première mise en service de lappareil
ou après avoir remplacé la batterie de la
voiture, vous devez réinitialiser lappareil.
Retirez la façade et appuyez sur la touche de
réinitialisation à laide dun objet pointu
comme un stylo à bille.
Remarque
Une pression sur la touche de réinitialisation
effacera lheure et certaines fonctions mémorisées.
Dépose de la façade
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil
pour le protéger contre le vol.
1 Appuyez sur (OFF).
2 Appuyez sur (OPEN), puis faites glisser
la façade légèrement vers la droite et
dégagez le côté gauche de la façade.
Remarques
Ne rien poser sur la surface interne de la façade.
Veillez à ne pas laisser tomber la façade quand
vous la détachez de lappareil.
Si vous retirez la façade alors que lappareil est
toujours sous tension, lalimentation est coupée
automatiquement de manière à éviter
dendommager les hauts-parleurs.
Lorsque vous emportez la façade, glissez-la dans
l’étui spécial fourni.
Touche de réinitialisation
1
2
Fixation de la façade
Placez lorifice A dans la façade sur la broche
B de lappareil comme illustré, puis enfoncez
le côté gauche.
Remarques
Veillez à ne pas remettre le panneau frontal à
lenvers.
Nappuyez pas trop fort la façade contre
lappareil lors de linstallation.
Nappuyez pas trop fort et nexercez pas de
pression excessive sur la fenêtre daffichage de la
façade.
Nexposez pas la façade aux rayons directs du
soleil ou à des sources de chaleur comme des
conduits dair chaud, et ne la laissez pas dans un
endroit humide. Ne laissez jamais la façade sur le
tableau de bord dune voiture parquée en plein
soleil, où la température à lintérieur de
lhabitacle risque daugmenter
considérablement.
Avertisseur
Si vous coupez le contact de la voiture sans
ôter la façade, lalarme retentira pendant
quelques secondes.
B
A
x
9
Mise sous/hors tension de
lappareil
Mise sous tension de lappareil
Appuyez sur (SOURCE) ou introduisez un
disque dans lappareil. Pour plus de détails sur
lopération, reportez-vous à la page 10 (CD/
MD) et à la page 18 (Radio).
Mise hors tension de lappareil
Appuyez sur (OFF) pour arrêter la lecture
CD/MD ou la réception radio (l’éclairage des
touches et l’écran restent actifs).
Appuyez sur (OFF) pendant deux secondes
pour mettre lappareil complètement hors
tension.
Remarque
Si le contact de votre voiture ne comporte pas de
position ACC (accessoires), noubliez pas de mettre
lappareil hors tension en appuyant sur la touche
(OFF) pendant deux secondes pour éviter de
décharger la batterie de votre voiture.
Utilisation du menu
Cet appareil se commande en sélectionnant
des paramètres dans un menu.
Pour sélectionner, activez dabord le mode de
menu et choisissez haut/bas (+/ de
(DISC/PRST)) ou gauche/droite (/+ de
(SEEK/AMS)).
(DISC/PRST)
(SEEK/AMS)
Réglage de lhorloge
Lhorloge à affichage numérique fonctionne
suivant un cycle de 24 heures.
Exemple: Pour régler lheure sur 10:08
1 Appuyez sur (MENU), puis appuyez
plusieurs fois sur un des côtés de
(DISC/PRST) jusqu’à ce que Clock
apparaisse.
1 Press (ENTER).
Lindication des heures clignote.
2 Appuyez sur lun des côtés de
(DISC/PRST) pour régler lheure.
3 Appuyez sur le côté (+) de (SEEK/AMS).
Lindication des minutes clignote.
4 Appuyez sur lun des côtés de
(DISC/PRST) pour régler les minutes.
SOURCE
SOURCE
(+): Pour sélectionner vers
le haut
(): Pour sélectionner vers
le bas
(): Pour
sélectionner
vers la
gauche
(+): Pour
sélectionner
vers la
droite
suite page suivante t
10
CD/MD
CDX-C8000RX/CDX-C8000R:
En plus de lire un CD avec cet appareil seul,
vous pouvez également contrôler des appareils
CD/MD externes.
MDX-C8500R:
En plus de lire un MD avec cet appareil seul,
vous pouvez également contrôler des appareils
CD/MD externes.
Si vous raccordez un appareil CD en option
avec la fonction CD TEXT, les informations CD
TEXT apparaîtront dans laffichage lorsque
vous reproduisez un disque CD TEXT.
Ecoute dun CD avec les
CDX-C8000RX/CDX-C8000R
uniquement
1 Appuyez sur (OPEN) et introduisez le
CD.
La lecture démarre automatiquement.
2 Refermez la façade.
Remarque
Pour reproduire un CD de 8 cm, utilisez
ladaptateur pour disques compacts Sony de 8 cm
en option (CSA-8).
2 Appuyez sur (ENTER).
Lhorloge démarre.
Une fois le réglage de lheure terminé, la
fenêtre daffichage revient au mode de
lecture normale.
Conseil
Vous pouvez régler automatiquement lhorloge au
moyen de la fonction RDS (voir page 24).
Remarque
Pendant le réglage initial, lindication de lhorloge
apparaît lorsque lappareil est hors tension.
Lorsque vous sélectionnez le réglage on de
loption D.info (page 37), vous pouvez observer
lindication de lhorloge dans la partie supérieure
de laffichage pendant que vous profitez de la
source.
Avec l’étiquette vers le haut
11
Ecoute dun MD avec le
MDX-C8500R uniquement
1 Appuyez sur (OPEN) et introduisez le MD.
La lecture démarre automatiquement.
2 Refermez la façade.
Si un MD se trouve déjà dans lappareil,
appuyez plusieurs fois de suite sur (SOURCE)
jusqu’à ce que MD apparaisse pour
démarrer la lecture.
Le titre du MD* et le titre de la plage
apparaîtront dans la fenêtre daffichage, puis le
temps de lecture apparaîtra.
* Uniquement si des titres sont enregistrés sur le MD.
Quand la dernière plage du MD est
terminée
Lindication du numéro de plage revient sur
1 et la lecture reprend à partir de la première
plage du MD.
Pour Appuyez sur
Arrêter la lecture (OFF)
Ejecter le MD (OPEN) et ensuite sur Z
Pour plus de détails sur le fonctionnement,
reportez-vous à
Changement du paramètre affiché
(page 12),
Défilement automatique du titre dun
disque,
Localisation dune plage déterminée,
Localisation dun passage déterminé sur
une plage et
Localisation dun disque (page 13).
Avec l’étiquette vers le haut
Indication CD
Si un CD se trouve déjà dans lappareil,
appuyez plusieurs fois de suite sur (SOURCE)
jusqu’à ce que lindication CD saffiche.
Quand la dernière plage du CD est
terminée
Lindication du numéro de plage revient sur
1 et la lecture reprend à partir de la première
plage du CD.
Pour Appuyez sur
Arrêter la lecture (OFF)
Ejecter le CD (OPEN) et ensuite sur Z
Pour plus de détails sur le fonctionnement,
reportez-vous à
Changement du paramètre affiché
(page 12),
Défilement automatique du titre dun
disque,
Localisation dune plage déterminée,
Localisation dun passage déterminé sur
une plage et
Localisation dun disque (page 13).
Indication MD
Temps de lecture écouléNuméro de la plage
Temps de lecture écoulé
Numéro de la plage
12
Lorsque vous raccordez un appareil CD en
option, vous pouvez identifier les CD et les
disques CD TEXT au moyen dun nom
personnalisé à laide de la fonction de mémo
de disque. Reportez-vous à Identification
dun CD (page 15).
Toutefois, si vous utilisez des étiquettes
personnalisées, elles auront toujours priorité
sur les informations CD TEXT dorigine
lorsque de telles informations sont affichées.
Après que vous avez sélectionné le paramètre
de votre choix, la fenêtre daffichage passe
automatiquement au mode daffichage défilant
au bout de quelques secondes.
En mode de défilement de laffichage, tous les
paramètres ci-dessus défilent dans la fenêtre
daffichage lun après lautre dans lordre.
Conseil
Le mode de défilement daffichage peut être
désactivé. (Voir Modification des réglages du son
et de laffichage à la page 37.)
Lecture dun CD ou dun MD
(avec l’appareil CD/MD en option)
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner CD ou MD.
2 Appuyez sur (MODE) jusqu’à ce que le
changeur voulu apparaisse.
La lecture CD/MD commence.
Tous les disques de lappareil CD/MD en
cours sont reproduits à partir du haut.
Changement du paramètre affiché
Chaque fois que vous appuyez sur (DSPL/PTY)
en cours de lecture MD, CD ou dun disque
CD TEXT, loption change comme suit:
V
Numéro de disque*
1
/Numéro de plage/
Temps de lecture écoulé
V
Titre du disque*
2
/Nom de lartiste*
3
V
Titre de la plage*
4
V
Fréquence FM1*
5
*
1
Lorsquun appareil CD/MD en option est
raccordé.
*
2
Si vous navez pas apposé d’étiquette sur le
disque CD ou CD TEXT, ou sil ny a aucun nom
de disque préenregistré sur le MD, NO
D.Name apparaît dans la fenêtre daffichage.
*
3
Si vous reproduisez un disque CD TEXT, le nom
de lartiste apparaît dans la fenêtre daffichage
après le nom du disque. (Uniquement pour les
disques CD TEXT avec le nom de lartiste.)
*
4
Si le nom de la plage dun disque CD TEXT ou
dun MD nest pas préenregistré, NO T.Name
apparaît dans la fenêtre daffichage.
*
5
Pendant que la fonction AF/TA est activée.
13
Défilement automatique du titre
dun disque
— Défilement automatique
Si le nom du disque, le nom de lartiste ou le
nom de la plage dun MD ou dun disque CD
TEXT dépasse 10 caractères et que la fonction
de défilement automatique est activée, les
informations défilent automatiquement dans la
fenêtre daffichage comme suit:
Le nom du disque apparaît lorsque le disque a
changé (si le nom du disque est sélectionné
comme option daffichage).
Le nom de la plage apparaît lorsque la plage a
changé (si le nom de la plage est sélectionné
comme option daffichage).
Le titre du disque ou de la plage saffiche suivant
le réglage lorsque vous appuyez sur (SOURCE)
pour sélectionner un MD ou un disque CD TEXT.
Si vous appuyez sur (DSPL/PTY) pour changer
le paramètre affiché, le titre du disque ou de la
plage du MD ou du disque CD TEXT défile
automatiquement, que la fonction soit activée
ou non.
1 En cours de lecture, appuyez sur (MENU).
2 Appuyez plusieurs fois sur lun des côtés
de (DISC/PRST) jusqu’à ce que A.Scrl
apparaisse.
3 Appuyez sur le côté (+) de (SEEK/AMS)
pour sélectionner A.Scrl on.
4 Appuyez sur (ENTER).
Pour désactiver la fonction de défilement
automatique, sélectionnez A.Scrl off à l’étape
3 ci-dessus.
Remarque
Pour certains disques CD TEXT comptant beaucoup
de caractères, les cas suivants peuvent se prèsenter:
Certains caractères ne soient pas affichés.
Le défilement automatique soit inopérant.
Localisation dune plage déterminée
— Détecteur automatique de musique (AMS)
En cours de lecture, appuyez brièvement
sur lun des côtés de (SEEK/AMS) pour
chaque plage que vous désirez sauter.
Localisation dun passage
déterminé sur une plage
— Recherche manuelle
En cours de lecture, appuyez et
maintenez enfoncé nimporte quel côté
de (SEEK/AMS). Relâchez-le lorsque vous
avez localisé lendroit désiré.
Remarque
Si
ou apparaît dans la
fenêtre daffichage, vous avez atteint le début ou
la fin du disque et vous ne pouvez pas aller plus
loin.
Localisation dun disque
— Sélection de disque
Lorsquun appareil CD/MD en option est
raccordé, appuyez sur lun des côtés de
(DISC/PRST) pour sélectionner le disque
désiré.
Le disque désiré dans lappareil CD/MD en
option en cours entame la lecture.
Pour localiser
les plages
précédentes
Pour localiser
les plages
suivantes
Pour chercher
vers lavant
Pour
chercher
vers larrière
SOURCE
SOURCE
14
LIST
DSPL
PTY
ENTER
1 2 3 4 56
-
SEEK/AMS
REP SHUF
MODE
Lecture de plages dans un
ordre quelconque
— Lecture aléatoire
Vous pouvez sélectionner:
Shuf 1 pour reproduire les plages du
disque sélectionné dans un ordre aléatoire.
Shuf 2 pour reproduire les plages dans
lappareil CD/MD en option dans un ordre
aléatoire.
Shuf All pour reproduire toutes les plages
dans les appareils CD/MD en option dans un
ordre aléatoire.
En cours de lecture, appuyez plusieurs
fois sur (2) (SHUF) jusqu’à ce que le
réglage désiré apparaisse dans
laffichage.
B Shuf 1 B Shuf 2*
1
B Shuf All*
2
Shuf off b
*
1
Shuf 2 nest disponible que lorsque vous
avez raccordé un ou plusieurs appareils CD/
MD en option.
*
2
Shuf All nest disponible que :
lorsque vous avez raccordé un ou plusieurs
appareils CD en option, ou deux ou
plusieurs appareils MD (CDX-C8000RX/
C8000R).
lorsque vous avez raccordé un ou plusieurs
appareils MD en option, ou deux ou
plusieurs appareils CD (MDX-C8500R).
La lecture aléatoire démarre.
Pour revenir au mode de lecture normale,
sélectionnez Shuf off à l’étape ci-dessus.
LIST
DSPL
PTY
ENTER
1 2 3 4 56
-
SEEK/AMS
REP SHUF
MODE
Lecture de plages répétée
— Lecture répétée
La lecture du disque de lappareil principal se
répète automatiquement à la fin du disque.
Pendant la lecture répétée, vous pouvez
sélectionner:
Repeat 1 pour répéter une plage.
Repeat 2 pour répéter un disque dans
lappareil CD/MD en option.
En cours de lecture, appuyez plusieurs
fois sur (1) (REP) jusqu’à ce que le
réglage désiré apparaisse dans la fenêtre
daffichage.
B Repeat 1 B Repeat 2*
Repeat off b
* Repeat 2 nest disponible que lorsque vous
avez raccordé un ou plusieurs appareils CD/
MD en option.
La lecture répétée démarre.
Pour revenir au mode de lecture normale,
sélectionnez Repeat off à l’étape ci-dessus.
15
Identification dun CD
— Mémo de disque (Pour un appareil de CD
avec fonction de personnalisation de lecture)
Vous pouvez identifier chaque disque par un
titre personnalisé. Vous pouvez introduire
jusqu’à huit caractères par disque. Si vous
identifiez un disque de cette façon, vous
pouvez localiser le disque par son nom (page
16) et sélectionner des plages spécifiques en
vue de la lecture (page 17).
1 Appuyez sur (MENU), puis appuyez
plusieurs fois sur un des côtés de
(DISC/PRST) jusqu’à ce que Name Edit
apparaisse.
2 Appuyez sur (ENTER).
Mode d’édition de nom
3 Introduisez les caractères.
1 Appuyez plusieurs fois sur le côté (+)
de (DISC/PRST) pour sélectionner les
caractères désirés.
(A t B t C t ··· Z t 0 t 1 t 2 t
··· 9 t + t t * t / t \ t > t <
t . t )
Si vous appuyez plusieurs fois sur le
côté () de (DISC/PRST), les caractères
apparaîtront dans lordre inverse.
Si vous souhaitez insérer un espace
entre des caractères, sélectionnez
(tiret inférieur).
2 Appuyez sur le côté (+) de (SEEK/AMS)
après avoir localisé le caractère désiré.
Le caractère suivant se met à clignoter.
Si vous appuyez sur le côté () de
(SEEK/AMS), le caractère précédent se
met à clignoter.
3 Répétez les étapes 1 et 2 pour
introduire le titre en entier.
4 Pour revenir en mode de lecture CD
normal, appuyez sur (ENTER).
Conseils
Pour effacer ou corriger un nom, entrez
(tiret inférieur) pour chaque caractère.
Il y a une autre méthode pour commencer à
identifier un CD. Maintenez enfoncé (LIST)
pendant deux secondes au lieu des étapes 1 et 2.
Vous pouvez également terminer lopération en
maintenant enfoncé (LIST) pendant deux
secondes au lieu de l’étape 4.
Affichage du mémo de disque
Appuyez sur (DSPL/PTY) pendant la
lecture dun CD ou dun disque CD TEXT.
Chaque fois que vous appuyez sur la
touche (DSPL/PTY) en cours de lecture dun
CD ou dun disque CD TEXT, le paramètre
change selon la séquence suivante:
V
Numéro de disque*
1
/Numéro de plage/
Temps de lecture écoulé
V
Nom du mémo de disque
V
Titre de la plage*
2
V
Fréquence FM1*
3
*
1
Lorsquun appareil CD en option est
raccordé.
*
2
Si vous raccordez un appareil de CD en
option doté de la fonction CD TEXT, les
informations CD TEXT apparaîtront dans la
fenêtre daffichage lorsque vous reproduisez
un disque CD TEXT.
*
3
Pendant que la fonction AF/TA est activée.
16
Localisation dun disque
par son titre
— Répertoire (Pour un appareil de CD doté
de la fonction de personnalisation de
lecture ou un appareil MD)
Cette fonction est opérante avec les disques
auxquels vous avez attribué un titre
personnalisé. Pour des informations plus
détaillées sur les titres de disques, reportez-
vous à la section Identification dun CD à la
page 15.
1 Appuyez sur (LIST).
Le titre attribué au disque en cours apparaît
dans la fenêtre daffichage.
Lorsque vous assignez une identification de
mémo de disque à un CD TEXT, il a priorité
sur les informations CD TEXT.
2 Appuyez plusieurs fois sur lun des côtés
de (DISC/PRST) jusqu’à ce que vous
trouviez le disque désiré.
3 Appuyez sur (ENTER) pour reproduire le
disque.
Remarques
Une fois quun nom de disque a été affiché
pendant cinq secondes, la fenêtre daffichage
revient au mode de lecture normale. Pour
désactiver la fenêtre daffichage, appuyez sur
(LIST).
Le titre des plages nest pas affiché pendant la
lecture dun MD ou dun disque CD TEXT.
Sil ny a aucun disque dans le magasin,
lindication NO Disc apparaît dans la fenêtre
daffichage.
Si aucun titre personnalisé na été attribué à un
disque donné, lindication ******** apparaît
dans la fenêtre daffichage.
Si les informations relatives au disque nont pas
encore été lues par lappareil, lindication ?
apparaît dans la fenêtre daffichage. Pour
exécuter le chargement, appuyez dabord sur la
touche numérique et choisissez ensuite le disque
qui na pas été chargé.
Certaines lettres ne peuvent pas être affichées
(pendant la lecture dun MD ou dun disque CD
TEXT).
Suppression du mémo de disque
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner le CD.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour
sélectionner lunité de CD.
3 Appuyez sur (MENU) , puis appuyez
plusieurs fois sur un des côtés de
(DISC/PRST) jusqu’à ce que NameDel
apparaisse.
4 Appuyez sur (ENTER).
5 Appuyez plusieurs fois sur lun des côtés
de (DISC/PRST) pour sélectionner le nom
du disque que vous désirez effacer.
6 Appuyez sur (ENTER) pendant deux
secondes.
Le titre est effacé.
Répétez les étapes 5 et 6 pour effacer
dautres titres.
7 Appuyez deux fois sur (MENU).
Lappareil revient en mode de lecture CD
normal.
Remarques
Lorsque Iidentification personnalisée est
supprimée, les informations CD TEXT dorigine
apparaîtront dans la fenêtre daffichage.
Lorsque vous effacez tous les noms de disques,
No Data apparaît à l’étape 5.
SOURCE
Pour localiser les
disques précédents
Pour localiser les
disques suivants
17
Sélection de plages
déterminées pour la lecture
— Bloc (Pour un appareil de CD avec
fonction de personnalisation de lecture)
Si vous identifiez le disque, vous pouvez régler
lappareil pour quil ignore ou reproduise les
plages de votre choix.
1 Lancez la lecture du disque que vous
désirez identifier.
2 Appuyez sur (MENU), puis appuyez
plusieurs fois sur un des côtés de
(DISC/PRST) jusqu’à ce que Bank sel
apparaisse.
3 Appuyez sur (ENTER).
Mode de lecture de bloc
4 Identifiez les plages.
1 Appuyez plusieurs fois sur lun des
côtés de (SEEK/AMS) pour
sélectionner la plage que vous désirez
identifier.
2 Appuyez plusieurs fois sur (ENTER)
pour sélectionner Play ou Skip.
5 Répétez l’étape 4 pour choisir Play ou
Skip pour toutes les plages.
6 Appuyez deux fois sur (MENU).
Lappareil revient au mode de lecture CD
normale.
Remarques
•“NO Name clignote pendant cinq secondes
lorsquun disque non identifié est sélectionné à
l’étape 3.
Vous pouvez régler Play et Skip pour
24 plages maximum.
Vous ne pouvez régler Skip pour toutes les
plages dun CD.
Lecture de plages déterminées
Vous pouvez sélectionner:
•“Bank on pour reproduire les plages avec
le réglage Play.
•“Bank inv (Inverse) pour reproduire les
plages avec le réglage Skip.
1 En cours de lecture, appuyez sur (MENU),
puis appuyez plusieurs fois sur un des
côtés de (DISC/PRST) jusqu’à ce que
Bank off apparaisse.
2 Appuyez plusieurs fois sur le côté (+) de
(SEEK/AMS) jusqu’à ce que le réglage
désiré apparaisse.
B Bank on B Bank inv
Bank off b
La lecture démarre à partir de la plage
suivant la plage en cours.
Pour revenir au mode de lecture normale,
sélectionnez Bank off à l’étape 2 ci-dessus.
18
Remarques
Lappareil ne mémorise pas les stations émettant
avec de faibles signaux. Si seulement quelques
stations sont captables, certaines touches
numériques conserveront leur réglage préalable.
Si un numéro est indiqué dans la fenêtre
daffichage, lappareil commence la
mémorisation des stations à partir de la station
affichée.
Sil ny a aucun disque dans lappareil, seule la
bande de fréquence apparaît si vous appuyez
(SOURCE).
Mémorisation de stations
déterminées
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 18 stations sur
la bande FM (6 sur FM1, FM2, et FM3), jusqu’à
6 stations en MW et jusqu’à 6 stations en LW
dans lordre de votre choix.
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
(SOURCE) pour sélectionner le
syntoniseur.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
(MODE) pour sélectionner la bande de
fréquence.
3 Appuyez sur lun des côtés de
(SEEK/AMS) pour syntoniser la station
que vous désirez sauvegarder sous la
touche numérique.
4 Maintenez la touche numérique ((1) à
(6)) voulue enfoncée pendant deux
secondes jusqu’à ce que lindication
MEM apparaisse.
La touche numérique apparaît dans la
fenêtre daffichage.
Remarque
Si vous essayez de mémoriser une autre station
sous une touche numérique déjà utilisée, la station
précédemment mémorisée est supprimée.
Radio
Mémorisation
automatique des stations
Mémorisation du meilleur accord (BTM)
Lappareil sélectionne les stations de radio
émettant avec le signal le plus puissant et les
mémorise dans lordre de leur fréquence. Vous
pouvez mémoriser jusqu’à 6 stations dans
chaque bande (FM1, FM2, FM3, MW et LW).
Attention
Pour syntoniser des stations pendant que vous
conduisez, nous vous conseillons dutiliser la
fonction de mémorisation du meilleur accord
(BTM) de façon à éviter les accidents.
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner le syntoniseur.
Chaque fois que vous appuyez sur
(SOURCE), la source change comme suit:
B Syntoniseur B CD* B MD*
* Si l’équipement correspondant en option
nest pas raccordé, le paramètre napparaîtra
pas.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour
sélectionner la bande de fréquence.
Chaque fois que vous appuyez sur
(MODE), la bande change comme suit:
B FM1 B FM2 B FM3
LW b MW b
3 Appuyez sur (MENU) , puis appuyez
plusieurs fois sur un des côtés de
(DISC/PRST) jusqu’à ce que BTM
apparaisse.
4 Appuyez sur (ENTER).
Lappareil mémorise les stations sous les
touches numériques dans lordre de leur
fréquence.
Un bip retentit lorsque le réglage est
mémorisé.
19
Si la réception FM est faible
Mode monaural
1 En cours de réception radio, appuyez sur
(MENU), puis appuyez plusieurs fois sur
un des côtés de (DISC/PRST) jusqu’à ce
que Mono apparaisse.
2 Appuyez sur le côté (+) de (SEEK/AMS)
jusqu’à ce que Mono on apparaisse.
La qualité sonore sen trouve améliorée,
mais le son est diffusé en mode monaural
(lindication ST disparaît).
3 Appuyez sur (ENTER).
Pour revenir en mode de lecture normal,
sélectionnez Mono off à l’étape 2 ci-dessus.
Réception des stations
présélectionnées
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
(SOURCE) pour sélectionner le
syntoniseur.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
(MODE) pour sélectionner la bande de
fréquence.
3 Appuyez sur la touche numérique
((1) à (6)) sous laquelle la station
désirée est mémorisée.
Conseil
Appuyez sur lun des côtés de (DISC/PRST) pour
capter les stations dans lordre de leur présence en
mémoire (Fonction de recherche de présélection).
Si vous ne parvenez pas à
syntoniser une station
présélectionnée
Appuyez sur lun des côtés de
(SEEK/AMS) pour rechercher la station
(syntonisation automatique).
Le balayage sarrête lorsque lappareil capte
une station. Appuyez sur lun des côtés de
(SEEK/AMS) jusqu’à ce que la station
désirée soit captée.
Remarque
Si la syntonisation automatique sarrête trop
fréquemment, appuyez sur (MENU), puis appuyez
plusieurs fois sur lun des côtés de (DISC/PRST)
jusqu’à ce que Local (mode de recherche locale)
saffiche. Ensuite, appuyez sur le côté (+) de
(SEEK/AMS) pour sélectionner Local on. Appuyez
sur (ENTER).
Seules les stations dont les signaux sont
suffisamment puissants seront accordées.
Conseils
Lorsque vous sélectionnez le réglage Local on,
LCL Seek apparaît pendant que lappareil
recherche une station.
Si vous connaissez la fréquence de la station que
vous désirez écouter, appuyez et maintenez
enfoncé lun des côtés de (SEEK/AMS) jusqu’à ce
que la fréquence désirée apparaisse
(syntonisation manuelle).
20
RDS
Aperçu de la fonction RDS
Le système RDS (Radio Data System) est un
service de diffusion qui permet aux stations de
radio FM d’émettre des informations
numériques complémentaires en même temps
que le signal normal de leurs émissions
radiophoniques. Votre autoradio stéréo vous
offre de multiples possibilités, dont voici un
aperçu: resyntonisation automatique de la
même émission, écoute des messages de
radioguidage et localisation dune station en
fonction du type d’émission.
Remarques
Suivant le pays ou la région, toutes les fonctions
RDS peuvent ne pas être accessibles.
Le RDS peut ne pas fonctionner correctement si
le signal de retransmission est faible ou si la
station syntonisée ne transmet pas de signaux
RDS.
Affichage du nom de la
station
Le nom de la station en cours de réception
sallume dans la fenêtre daffichage.
Sélectionnez une station FM (page 18).
Lorsque vous syntonisez une station FM
qui retransmet des signaux RDS, le nom de
la station apparaît dans la fenêtre
daffichage.
Remarque
Lindication * signifie que la station captée est
de type RDS.
Changement des paramètres
affichés
Chaque fois que vous appuyez sur
(DSPL/PTY), le paramètre change comme suit:
Nom de la station (Fréquence) y Type d’émission
Conseil
Le mode de défilement daffichage peut être
désactivé. (Voir Modification des réglages du son
et de laffichage à la page 37.)
Resyntonisation
automatique de la même
émission
Fréquences alternatives (AF)
La fonction de fréquences alternatives (AF)
sélectionne et resyntonise automatiquement la
station dun même réseau de radiodiffusion
émettant avec le signal le plus puissant. Cette
fonction vous permet d’écouter la même
émission sans interruption pendant un long
trajet sans devoir resyntoniser la station
manuellement.
1 Sélectionnez une station FM (page 18).
2 Appuyez sur (AF) jusqu’à ce que
lindication AF on apparaisse dans la
fenêtre daffichage.
Lappareil entame la recherche dune
station alternative émettant avec un signal
plus puissant dans le même réseau de
radiodiffusion.
Remarque
Sil ny a pas de station alternative dans la région
et si vous ne devez pas rechercher une station
alternative, désactivez la fonction AF en appuyant
sur (AF) jusqu’à ce que lindication AF off
saffiche.
98,5MHz
102,5MHz
96,0MHz
Changement automatique de fréquence.
Emetteure
21
Fonction de liaison locale
(Royaume-Uni uniquement)
La fonction de liaison locale vous permet de
sélectionner dautres stations locales dans la
région, même si elles ne sont pas mémorisées
sous les touches numéricques.
1 Appuyez sur une touche numérique ((1)
à (6)) sous laquelle est stockée une
station locale.
2 Appuyez à nouveau dans les cinq
secondes sur la touche de présélection
de cette station locale.
3 Répétez cette procédure jusqu’à ce que
vous captiez la station locale voulue.
Changement des paramètres
affichés
Chaque fois que vous appuyez sur (AF), les
paramètres affichés changent selon la séquence
suivante:
AF on y AF off
Remarques
Lorsque NO AF et le nom de la station
clignotent alternativement, cest que lappareil
ne peut pas localiser une station alternative sur
le même réseau.
Si le nom de la station se met à clignoter après la
sélection dune station lorsque la fonction AF est
activée, cela veut dire quil ny a pas de
fréquence alternative disponible. Appuyez sur
lun des côtés de (SEEK/AMS) pendant que le
nom de la station clignote (dans les huit
secondes). Lappareil se met à rechercher une
autre fréquence avec la même PI (Identification
de programme) (PI Seek apparaît et aucun son
nest émis). Si lappareil ne trouve pas une autre
fréquence, NO PI apparaît, et lappareil
repasse à la fréquence sélectionnée
antérieurement.
Ecoute dune émission régionale
La fonction REG on (écoute régionale
activée) de cet appareil vous permet de rester
syntonisé sur une émission régionale sans être
commuté sur une autre station régionale.
(Attention que vous devez activer la fonction
AF.) Lappareil est réglé par défaut sur REG
on, mais vous pouvez appliquer la procédure
suivante pour désactiver cette fonction.
1 En cours de réception radio, appuyez sur
(MENU), puis appuyez plusieurs fois sur
un des côtés de (DISC/PRST) jusqu’à ce
que REG apparaisse.
2 Appuyez sur le côté (+) de (SEEK/AMS)
jusqu’à ce que REG off apparaisse.
3 Appuyez sur (ENTER).
Attention que, si vous sélectionnez REG
off, il est possible que lappareil passe sur
une autre station régionale du même réseau
de radiodiffusion.
Pour revenir en mode de lecture normale,
sélectionnez REG on à l’étape 2 ci-dessus.
Remarque
Cette fonction est inopérante au Royaume-Uni
ainsi que dans dautres régions.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222

Sony MDX-C8500R Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire