SwissVoice Avena 147 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur
Avena 147
Mode d’emploi
Attention: Veuillez lire atten-
tivement ce mode d’emploi
et les conseils de sécurité
avant la première utilisation
de l’appareil.
A conserver soigneusement.
Téléphone sans fil DECT analogique
Sécurité
Ce téléphone sans fil DECT sert à transmettre la voix sur le réseau analogique. Toute autre forme
d’utilisation est interdite et contraire à la destination de l’appareil. Le mode d’emploi avec ses
conseils de sécurité fait partie intégrante de l’appareil et doit être remis au nouveau propriétaire
en cas de revente.
Attention!
N’utilisez que les accumulateurs agréés : Nickel-métal-hydrure (NiMH AAA). L’utilisation d’autres
types d’accumulateurs ou de batteries/piles non rechargeables peut s’avérer dangereuse et
perturber le fonctionnement de l’appareil, voire l’endommager. Reportez-vous aux instructions
du chapitre «Mise en service du téléphone» pour la mise en place des accumulateurs.
Veuillez noter qu’à la fois les sonneries, et les signaux sonores sont diffusés sur
l’écouteur du combiné.
Evitez par conséquent de porter le combiné à votre oreille lorsque l’une de ces
fonctions est active car vous pourriez subir une lésion auditive.
Nota bene:
Ne plongez pas les accumulateurs dans l’eau et ne les jetez pas dans le feu.
Les accumulateurs peuvent s’échauffer pendant la charge. Il s’agit là d’un phénomène
normal et sans danger.
N’utilisez pas de chargeurs non agréés, ils pourraient endommager les accumulateurs.
Les porteurs de prothèses auditives devraient noter avant d’utiliser le téléphone que les
signaux radio peuvent interférer avec ces appareils et causer un bourdonnement désagréable.
N’utilisez pas votre téléphone sans fil DECT dans des environnements présentant un risque
d’explosion (ateliers de peinture, stations-service, etc.).
Ne placez pas la station de base/station de charge dans des salles de bains ou de douches.
Les signaux radio peuvent altérer le fonctionnement de certains appareils médicaux.
Votre téléphone DECT ne fonctionnera pas en cas de coupure d’électricité ou lorsque les
accumulateurs sont déchargés.
Le combiné ne doit pas être mis en charge sans accumulateurs ou sans le couvercle du
compartiment des accumulateurs.
Ne touchez pas les contacts à nu!
Utilisez exclusivement les blocs secteur fournis pour la station de base/station de charge.
Elimination
Eliminez les accumulateurs, la station de base/station de charge, le combiné et les
blocs secteur dans le respect de l’environnement. Ils ne peuvent être éliminés avec
les ordures ménagères.
1
20404423fr_ba_a0
Sommaire
Sécurité
Mise en service du téléphone………………………………………………………………7
Matériel livré ……………………………………………………………………………………7
Emplacement …………………………………………………………………………………7
Installer la station de base/station de charge ………………………………………………8
Confidentialité …………………………………………………………………………………8
Raccorder le téléphone ………………………………………………………………………9
Placer les accumulateurs dans le combiné …………………………………………………10
Compartiment à accumulateurs ………………………………………………………10
Charger les accumulateurs …………………………………………………………………11
Découvrir le téléphone ……………………………………………………………………13
Symboles affichés sur le combiné …………………………………………………………13
Combiné ………………………………………………………………………………………14
Touches du combiné …………………………………………………………………………15
Station de base, vue de face …………………………………………………………………17
Le menu principal ……………………………………………………………………………18
Votre Avena 147 a été conçu pour être raccordé au réseau analogique. Le téléphone
est en vente soit avec un seul combiné (Avena 147) soit sous forme de kit avec deux
combinés et une station de charge (Avena 147 Duo).
Nous vous recommandons de lire attentivement ce mode d’emploi afin de vous
familiariser avec votre nouvel Avena 147 et d’apprendre à utiliser tous ses avantages.
Conservez précieusement ce mode d’emploi!
Nota: Ce mode d’emploi décrit les fonctionnalités maximales de l’Avena 147.
Des différences ou restrictions dans les fonctions ou instructions par rapport à ce
mode d’emploi sont possibles en raison de particularités des opérateurs de réseau.
2
20404423fr_ba_a0
Sommaire
Enclencher/éteindre le combiné ……………………………………………………………19
Éteindre le combiné ……………………………………………………………………19
Enclencher le combiné …………………………………………………………………19
Verrouiller/déverrouiller le clavier ……………………………………………………………20
Verrouiller le clavier ………………………………………………………………………20
Déverrouiller le clavier …………………………………………………………………20
Appel collectif (Paging): localiser un combiné égaré ………………………………………20
Activer l’appel collectif de la station de base …………………………………………20
Terminer l’appel collectif ………………………………………………………………20
Téléphoner……………………………………………………………………………………21
Communications internes et externes ………………………………………………………21
Appeler un numéro interne ……………………………………………………………21
Appeler un numéro externe ……………………………………………………………21
Mettre fin à la communication …………………………………………………………21
Appeler un numéro d’urgence lorsque le clavier est verrouillé …………………………21
Accepter un appel ……………………………………………………………………………22
Combiné placé sur la base ………………………………………………………………22
Combiné hors de la station de base ……………………………………………………22
Terminer la communication ……………………………………………………………22
Rappel automatique …………………………………………………………………………23
Activer le rappel automatique …………………………………………………………23
Régler le volume en cours de communication ……………………………………………23
Mains libres …………………………………………………………………………………24
Couper le microphone du combiné (Secret) ………………………………………………24
Numérotation depuis la liste rappel (liste de répétition) …………………………………24
Répéter un numéro de téléphone ………………………………………………………24
Enregistrer des numéros de la liste rappel dans le répertoire ………………………25
Effacer des entrées de la liste rappel …………………………………………………25
Effacer la liste rappel entière ……………………………………………………………25
3
20404423fr_ba_a0
Sommaire
Répertoire ……………………………………………………………………………………26
Numéroter à l’aide du répertoire ……………………………………………………………26
Créer une entrée dans le répertoire ………………………………………………………27
Editer une entrée ……………………………………………………………………………28
Effacer une entrée ……………………………………………………………………………28
Effacer le répertoire en entier ………………………………………………………………28
Touche INFO …………………………………………………………………………………29
Informations générales ………………………………………………………………………29
SMS (messages textes) ………………………………………………………………………30
Serveurs SMS …………………………………………………………………………………31
Sélectionner/modifier les serveurs SMS ………………………………………………32
Sélectionner les serveurs SMS …………………………………………………………33
Alerte SMS ……………………………………………………………………………………33
Ecrire, envoyer et enregistrer un message SMS ……………………………………………34
Rédiger et envoyer un SMS ……………………………………………………………34
Enregistrer un message SMS ……………………………………………………………35
Boîte de réception (Entrant) …………………………………………………………………36
Lire les SMS de la boîte de réception …………………………………………………36
Boîte d’envoi …………………………………………………………………………………38
Lire les SMS de la boîte d’envoi ………………………………………………………38
Messagerie (Boîte vocale) ……………………………………………………………………40
Liste d’appels …………………………………………………………………………………41
Appeler un numéro de téléphone à partir de la liste d’appels ………………………41
Visualiser un numéro de la liste d’appels ………………………………………………42
Enregistrer des numéros de la liste d’appels dans le répertoire ………………………42
Effacer une entrée de la liste d’appels …………………………………………………42
Effacer toutes les entrées de la liste d’appels …………………………………………42
Transfert d’appel ……………………………………………………………………………43
Activer le transfert d’appel ………………………………………………………………44
Désactiver le transfert d’appel …………………………………………………………44
4
20404423fr_ba_a0
Sommaire
Répertoire partagé ……………………………………………………………………………45
Numéroter à l’aide du répertoire partagé ……………………………………………45
Entrer/éditer une entrée dans le répertoire partagé …………………………………45
Effacer une entrée du répertoire partagé ………………………………………………46
Fonctions ……………………………………………………………………………………46
Appel anonyme …………………………………………………………………………46
Signal d’appel ……………………………………………………………………………47
Codes réseau ……………………………………………………………………………48
Communications multiples ………………………………………………………………49
Signal d’appel …………………………………………………………………………………49
Accepter le second appel ………………………………………………………………49
Rejeter le second appel …………………………………………………………………50
Double appel (externe/interne) ……………………………………………………………51
Appeler un correspondant externe (double appel externe) …………………………51
Appeler un correspondant interne (double appel interne) ……………………………52
Aller et venir entre deux communications (va-et-vient) ……………………………………52
Terminer la communication active ………………………………………………………52
Conférence à 3 ………………………………………………………………………………53
Établir la conférence ……………………………………………………………………53
Terminer la conférence …………………………………………………………………53
Paramètrages ………………………………………………………………………………54
Déclarer combiné ……………………………………………………………………………54
Sélectionner une base ………………………………………………………………………54
Modifier le code PIN système ………………………………………………………………55
Régler la langue des menus …………………………………………………………………56
Régler la sonnerie ……………………………………………………………………………56
Régler la sonnerie du combiné …………………………………………………………56
Régler la sonnerie de la base ……………………………………………………………57
Activer/désactiver les bips alerte (signaux sonores) ………………………………………57
5
20404423fr_ba_a0
Sommaire
Programmer les numéros d’urgence ………………………………………………………58
Appel direct (baby call) ………………………………………………………………………58
Activer l’appel direct ……………………………………………………………………59
Désactiver l’appel direct …………………………………………………………………59
Réponse automatique ………………………………………………………………………60
Mode de numérotation ………………………………………………………………………60
Régler le temps flash …………………………………………………………………………61
Entrer un indicatif réseau (IR) ………………………………………………………………61
Régler le fond d’écran ………………………………………………………………………62
Modifier le nom du combiné ………………………………………………………………62
Régler le contraste de l’écran ………………………………………………………………62
Ecran couleur …………………………………………………………………………………63
Rétroéclairage du clavier ……………………………………………………………………63
Régler l’heure et la date ……………………………………………………………………63
Mise à zéro …………………………………………………………………………………64
Rétablir les réglages d’usine de la station de base/du combiné …………………………64
Informations importantes …………………………………………………………………65
Homologation et conformité ………………………………………………………………65
Garantie ………………………………………………………………………………………65
Bon de garantie ……………………………………………………………………………67
6
20404423fr_ba_a0
7
20404423fr_ba_a0
Matériel livré
Avena 147 Accessoires supplémentaires
1 station de base pour Avena 147 Duo
1 combiné 1 combiné supplémentaire
2 piles rechargeables (AAA NiMH) 2 piles rechargeables (AAA NiMH)
1 cordon de raccordement téléphonique supplémentaires
1 bloc secteur 1 station de charge supplémentaire
1 mode d’emploi (pour le combiné supplementaire)
1 clip ceinture et bloc secteur
Emplacement
Pour obtenir la meilleure portée possible, nous recommandons de placer la station de
base/station de charge à un point central du rayon d’action. Evitez de l’installer dans des
niches, des armoires et derrière des portes en acier.
La portée maximale entre la base et le combiné est d’environ 40 mètres dans des bâtiments
et de 250 mètres en terrain libre. La portée peut être réduite en fonction des conditions
environnementales, spatiales ou inhérentes à la construction. En raison de la transmission
numérique dans la bande de fréquences utilisée, des zones d’ombre radio peuvent subsister
en fonction de la construction, même dans la zone de couverture. Dans ce cas, la qualité
de transmission peut être altérée par une succession de courtes coupures. Il suffit de sortir
légèrement de la zone d’ombre radio pour retrouver la qualité de transmission habituelle.
En cas de dépassement de la portée, la communication est coupée si vous ne revenez pas
dans la zone de couverture dans un délai de cinq secondes.
Afin d’éviter toute interférence radio avec d’autres appareils électroniques, nous recom-
mandons d’éloigner le plus possible station de base/station de charge et le combiné des
autres appareils (au moins 1m).
Mise en service du téléphone
8
20404423fr_ba_a0
Mise en service du téléphone
Installer la station de base/station de charge
La station de base/station de charge ne doit pas être exposée en plein soleil.
La station de base/station de charge doit être protégée de l’humidité. Elle ne doit pas
être placée dans des locaux
sujets à la condensation, à des vapeurs corrosives ou à un fort dégagement de poussière.
La condensation peut survenir dans des caves, des garages, des jardins d’hiver ou des
endroits confinés.
La température ambiante doit se situer entre 5 °C et 40 °C.
L’emplacement de la station de base/station de charge doit être propre, sec et bien
ventilé. Choisissez un emplacement stable, à niveau et non exposé à des chocs.
N’installez pas la station de base/station de charge à proximité immédiate d’appareils
électroniques tels que des appareils Hi-Fi, des appareils de bureau ou à micro-ondes pour
éviter toute interférence. Evitez aussi de l’installer à proximité de sources de chaleur telles
que des radiateurs ou d’obstacles tels que des portes métalliques, des murs épais, dans
des niches et des armoires.
La station de base/station de charge n’étant pas pourvue d’un interrupteur, la prise de
courant à laquelle elle est branchée doit être aisément accessible.
Confidentialité
Lorsque vous téléphonez, la base et le combiné sont reliés par un canal réseau. La base
assure la transmission entre le réseau téléphonique et le combiné. Afin que personne ne
puisse écouter vos conversations ou téléphoner à vos frais, la base et le combiné échangent
en permanence leur identification. Aucune communication avec des combinés extérieurs
ne peut être établie si ces identifications ne concordent pas.
9
20404423fr_ba_a0
Mise en service du téléphone
Raccorder le téléphone
Vous devez brancher l’alimentation et le cordon téléphonique avant de pouvoir utiliser
votre téléphone sans fil.
Dos de la station de base:
Sécurité
Utilisez exclusivement les blocs secteur fournis pour la station de base/station de charge
Avena 147.
Cordon de raccordement téléphonique
Le cordon téléphonique est pourvu de deux fiches différentes. La plus petite doit être
introduite dans la prise marquée d’un symbole de téléphone et le cordon doit être glissé
dans le guide-câble prévu à cet effet. Enfichez la plus grande fiche dans la prise de votre
raccordement téléphonique.
Câble d’alimentation
Raccordez d’abord le câble d’alimentation au connecteur marqué d’un symbole électri-
que sous le socle de la station de base/station de charge. Glissez le câble dans la gorge
de décharge de traction. Raccordez ensuite le bloc secteur à la prise 230 V murale.
Nota Votre téléphone ne peut pas fonctionner si l’alimentation n’est pas branchée
ou en cas de panne de courant.
Connecteur pour le câble
téléphonique
Connecteur
pour le câble
d’alimentation
10
20404423fr_ba_a0
Placer les accumulateurs dans le combiné
Le combiné sera pleinement opérationnel une fois que les accumulateurs auront été
entièrement chargés pour la première fois.
Compartiment à accumulateurs
Le compartiment à accumulateurs se situe au dos du combiné. Ils contient deux piles
rechargeables NiMH de type AAA.
Mise en service du téléphone
Retirer le couvercle
du compartiment
à accumulateurs
Faites glisser le couvercle
vers le bas d’environ 3 mm
puis soulevez-le.
Mettre les accumulateurs en place (attention: respectez les polarités!)
Placez les accumulateurs dans leur compartiment. Assurez-vous de respecter les bonnes
polarités. Les indications de polarité (+/–) dans le compartiment à accumulateurs doivent
être alignées avec les indications correspondantes sur les piles. Le combiné ne peut fonc-
tionner et risque d’être endommagé si les accumulateurs sont mal insérés.
Remettez le couvercle en place en le posant sur le compartiment de façon décalée vers le
bas de 3 mm puis faites-le glisser vers le haut jusqu’au déclic pour le mettre en place.
11
20404423fr_ba_a0
Mise en service du téléphone
Charger les accumulateurs
Les accumulateurs ne sont pas encore chargés lorsque vous déballez le téléphone.
Pour les charger, il suffit de placer le combiné sur la station de base/station de charge.
Le processus de chargement est signalé par le clignotement du symbole d’accumulateur
sur le combiné. Le temps de charge des accumulateurs est d’environ 13 heures.
Nota Ne placez pas le combiné sur la station de base/station de charge sans y
avoir installé les accumulateurs.
N’utilisez pas de chargeurs non agréés, ils pourraient endommager les
accumulateurs.
Le niveau de charge des accumulateurs est indiqué par les témoins suivants sur l’afficheur
du combiné :
Accumulateurs «vides»
Charge réduite à 1/3
Charge réduite aux 2/3
Accumulateurs chargés
Après avoir inséré de nouveaux accumulateurs dans le combiné, le niveau de charge cor-
rect ne sera affiché qu’après un cycle de charge complet. Votre téléphone sans fil ne sera
pleinement opérationnel qu’après la première charge complète.
Important!
Le combiné n’affichera le niveau de charge correct qu’après un cycle de
charge complet.
Utilisez toujours des accumulateurs NiMH rechargeables. N’utilisez jamais les
piles/cellules ordinaires.
!
12
20404423fr_ba_a0
Mise en service du téléphone
Nota Ne placez pas le combiné sur la station de base/station de charge avant
d’avoir mis les accumulateurs en place.
•Vous pouvez remettre le combiné sur la station de base après avoir
téléphoné. La charge des accumulateurs est soumise à un contrôle
électronique pour éviter qu’ils soient endommagés par une surcharge.
Vous pouvez améliorer la capacité des accumulateurs après une période
d’utilisation prolongée en les déchargeant entièrement puis en les
rechargeant.
Pour obtenir les meilleures performances possibles de vos accumulateurs,
évitez de les retirer du combiné (sauf pour les remplacer par des nouveaux).
Cette action peut altérer leurs capacités.
•Vous pouvez téléphoner jusqu’à 10 heures avec des accumulateurs
entièrement chargés. Le combiné est opérationnel en mode de veille
pendant environ 100 heures.
Le symbole s’affiche et un signal d’avertissement retentit (s’il est activé)
lorsque les accumulateurs sont presque vides. Il vous reste alors une dizaine
de minutes d’autonomie en conversation.
13
20404423fr_ba_a0
Découvrir le téléphone
Symboles affichés sur le combiné
Les symboles suivants sont affichés sur votre combiné:
Le symbole d’antenne est affiché en permanence lorsqu’il y a liaison radio
entre le combiné et la station de base. S’il clignote, le combiné est à la limite
de la portée de sa station de base.
Vous avez appuyé sur la touche de prise de ligne.
Le mode «Mains libres» est activé.
Vous avez reçu de nouveaux messages SMS.
Vous avez de nouveaux appels dans votre liste d’appels.
Le clavier a été verrouillé.
La sonnerie a été désactivée («Ne pas déranger»).
Le microphone a été désactivé (Secret).
Indique le niveau de charge des accumulateurs.
Symboles indiquant le mode éditeur (majuscules, minuscules ou chiffres).
14
20404423fr_ba_a0
Découvrir le téléphone
!
Afficheur
Touche INFO
Touche programme
gauche
Haut-parleur
(au dos du combiné)
Touche de navigation/
de défilement
Combiné
Écouteur
Microphone
Clavier numérique
Touche de prise de ligne
(«Décrocher»)
Touche Mains libres
Touche «Raccrocher»
Touche R
Touche programme droite
15
20404423fr_ba_a0
Découvrir le téléphone
Touches du combiné
Touches programme (gauche et droite). La fonction correspondante
est affichée.
Touche INFO. Vous avez le choix entre les sous-menus suivants:
SMS, Messagerie, Liste d’appels, Transfert d’appel, Répertoire partagé,
Fonctions.
La touche clignote lors de nouveaux messages.
Touche Mains libres (haut-parleur). Activer/désactiver le haut-parleur.
La touche est illuminée lorsque le haut-parleur est activé.
Touche de navigation/de défilement pour naviguer dans les menus
et listes.
En veille
ouvir le répertoire
ouvrir la liste d’appels
–pression courte sur C = retour au (sous-)menu précédent
–pression prolongée sur C = revenir au mode de veille
En conversation
 régler le volume du combiné/du haut-parleur
–pression sur C = couper le microphone du combiné (secret)
Touche de signalisation/touche flash
Touche de prise de ligne (pression prolongée). Correspond à «décro-
cher le combiné» sur un téléphone conventionnel.
En veille
Pression courte: ouvrir la liste rappel (liste de répétition).
Touche «Raccrocher». Pression prolongée pour déconnecter le combiné,
pression courte pour réenclencher le combiné.
Dans un menu
Revenir au mode de veille (interrompre la programmation).
!
16
20404423fr_ba_a0
Découvrir le téléphone
Touches numériques pour composer les numéros de téléphone ainsi
que saisir du texte.
Touche 0. En appuyant sur cette touche pendant environ 2 secondes,
vous insérez une pause de numérotation.
Touche dièse pour entrer le symbole «dièse». En appuyant sur cette
touche pendant environ 2 secondes, vous verrouillez /déverrouillez
le clavier.
Touche astérisque (étoile) pour entrer le symbole «astérisque».
En appuyant sur cette touche pendant environ 2 secondes, vous activez/
désactivez la sonnerie. Lors de l’édition de noms ou de texte, cette
touche permet de commuter entre majuscules et minuscules.
17
20404423fr_ba_a0
Découvrir le téléphone
Station de base, vue de face
Avena 147
Bac chargeur
pour
le combiné
Touche
Paging
Haut-parleur
18
20404423fr_ba_a0
Découvrir le téléphone
Le menu principal
Appuyez sur la touche programme MENU, pour afficher le menu principal avec différents
icônes.
Les sous-menus suivants sont à votre disposititon:
SMS INFO Écran
Sons Paramètres
Choisissez le sous-menu désiré à l’aide de la touche de navigation. Le nom du sous-menu
est affiché (par ex. Sons).
Appuyez sur OK pour ouvrir le sous-menu.
Nota Vous avez également accès au menu INFO avec la touche INFO
!
.
INFO
OK
¦¦
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

SwissVoice Avena 147 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur