SwissVoice Avena 375 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur
Avena 365/375
Téléphone sans fil DECT analogique
Mode d’emploi
Attention: Veuillez lire atten-
tivement ce mode d’emploi
et les conseils de sécurité
avant la première utilisation
de l’appareil.
A conserver soigneusement.
Sécurité
Ce téléphone sans fil DECT sert à transmettre la voix sur le réseau analogique. Toute autre forme
d’utilisation est interdite et contraire à la destination de l’appareil. Le mode d’emploi avec ses
conseils de sécurité fait partie intégrante de l’appareil et doit être remis au nouveau propriétaire
en cas de revente.
Attention!
N’utilisez que les accumulateurs agréés : Nickel-métal-hydrure (Ni-MH AAA 800mAh). L’utilisation
d’autres types d’accumulateurs ou de batteries/piles non rechargeables peut s’avérer dangereu-
se et perturber le fonctionnement de l’appareil, voire l’endommager. Reportez-vous aux instruc-
tions du chapitre «Mise en service des combinés» pour la mise en place des accumulateurs.
Veuillez noter qu’à la fois les sonneries, et les signaux sonores sont diffusés sur
l’écouteur du combiné.
Evitez par conséquent de porter le combiné à votre oreille lorsque l’une de ces
fonctions est active car vous pourriez subir une lésion auditive.
Nota bene:
Ne plongez pas les accumulateurs dans l’eau et ne les jetez pas dans le feu.
Les accumulateurs peuvent s’échauffer pendant la charge. Il s’agit là d’un phénomène
normal et sans danger.
N’utilisez pas de chargeurs non agréés, ils pourraient endommager les accumulateurs.
Les porteurs de prothèses auditives devraient noter avant d’utiliser le téléphone que les
signaux radio peuvent interférer avec ces appareils et causer un bourdonnement désagréable.
N’utilisez pas votre téléphone sans fil DECT dans les environnements présentant un risque
d’explosion (ateliers de peinture, stations-service, etc.).
Ne placez pas la base / le chargeur dans des salles de bains ou de douches.
Les signaux radio peuvent altérer le fonctionnement de certains appareils médicaux.
Votre téléphone DECT ne fonctionnera pas en cas de coupure d’électricité ou lorsque les
accumulateurs sont déchargés.
Le combiné ne doit pas être mis en charge sans accumulateurs ou sans le couvercle du
compartiment des accumulateurs.
Ne touchez pas les contacts à nu !
Utilisez exclusivement les blocs secteurs fournis pour la base et le chargeur.
Elimination
Eliminez les accumulateurs, la base, le combiné, le chargeur et les blocs secteur
dans le respect de l’environnement. Ils ne peuvent être éliminés avec les ordures
ménagères.
1
20404630fr_ba_a0
Sommaire
Sécurité
Mise en service du téléphone………………………………………………………………9
Matériel livré ……………………………………………………………………………………9
Emplacement …………………………………………………………………………………10
Répétiteur ……………………………………………………………………………………10
Installer la base ou le chargeur ……………………………………………………………11
Confidentialité ………………………………………………………………………………11
Raccorder le téléphone ………………………………………………………………………12
Mise en service des combinés ………………………………………………………………13
Mise en place des accumulateurs ………………………………………………………13
Charger les accumulateurs ………………………………………………………………14
Assistant d’installation ………………………………………………………………………15
Découvrir le téléphone ……………………………………………………………………16
Touches du combiné …………………………………………………………………………16
Symboles affichés sur le combiné …………………………………………………………18
Votre Avena 365/375 a été conçu pour être raccordé au réseau analogique.
En plus de l’Avena 365, l’Avena 375 vous propose un répondeur numérique intégré.
Nous vous recommandons de lire attentivement ce mode d’emploi afin de vous fami-
liariser avec votre nouvel Avena 365/375 et d’apprendre à utiliser tous ses avantages.
Conservez précieusement ce mode d’emploi!
Nota: Ce mode d’emploi décrit les fonctionnalités maximales de l’Avena 365/375.
Des différences ou restrictions dans les fonctions ou instructions par rapport à ce
mode d’emploi sont possibles en raison de particularités des opérateurs de réseau.
2
20404630fr_ba_a0
Sommaire
A propos des menus …………………………………………………………………………19
Menu principal …………………………………………………………………………19
Naviguer dans les menus ………………………………………………………………19
Revenir en arrière d’un pas ……………………………………………………………19
Quitter un menu …………………………………………………………………………19
Base Avena 365/375 …………………………………………………………………………20
Téléphoner……………………………………………………………………………………21
Communications externes …………………………………………………………………21
Numérotation sans décrocher …………………………………………………………21
Mettre fin à la communication …………………………………………………………21
Répondre à des appels ………………………………………………………………………21
Envoi de codes clavier keypad/DTMF ………………………………………………………21
Mains libres …………………………………………………………………………………22
Volume du combiné/du haut-parleur pour le mode mains libres …………………………22
Couper le microphone du combiné (secret) ………………………………………………22
Répétition de la numérotation ………………………………………………………………23
Répétition d’un numéro dans la liste …………………………………………………23
Enregistrer un numéro depuis la liste de répétition …………………………………23
Effacer des éléments ou la totalité de la liste de répétition …………………………23
Envoyer un SMS à partir de la liste de répétition* ……………………………………24
Appel collectif (Paging) ………………………………………………………………………24
Verrouillage du clavier ………………………………………………………………………24
Appels internes ………………………………………………………………………………25
Double-appel interne ………………………………………………………………………25
Va-et-vient (discuter alternativement avec deux interlocuteurs) …………………………26
Transfert ………………………………………………………………………………………26
Transfert en cours de communication …………………………………………………26
* Fonction dépendante de l’opérateur de réseau.
Informez-vous auprès de votre opérateur si ce service est proposé.
3
20404630fr_ba_a0
Sommaire
Conférence ……………………………………………………………………………………27
Double-appel externe ………………………………………………………………………28
Répertoire ……………………………………………………………………………………29
Entrées de répertoire …………………………………………………………………………29
Nouvelle entrée …………………………………………………………………………29
Astuces pour la saisie ……………………………………………………………………29
Editer une entrée ………………………………………………………………………30
Effacer des entrées/effacer tout le répertoire …………………………………………30
Appeler un numéro à partir du répertoire …………………………………………………30
Envoyer un SMS à partir du répertoire* ……………………………………………………30
Copier des entrées du répertoire ……………………………………………………………31
Copier des entrées/le répertoire entier sur un autre combiné ………………………31
Liste d’appels* ………………………………………………………………………………32
Visualiser un numéro/numérotation depuis la liste d’appels ………………………………32
Envoyer un SMS à partir de la liste d’appels* ……………………………………………32
Enregistrer un numéro depuis la liste d’appels ……………………………………………33
Effacer des éléments de la liste d’appels …………………………………………………33
Effacer la totalité de la liste d’appels ………………………………………………………33
Audio …………………………………………………………………………………………34
Sonnerie du combiné/de la base ……………………………………………………………34
Signaux sonores ………………………………………………………………………………35
Bip de touche ……………………………………………………………………………35
Bip de portée ……………………………………………………………………………35
Bip de charge ……………………………………………………………………………35
Bip accu faible ……………………………………………………………………………35
Bip de confirmation ……………………………………………………………………35
* Fonction dépendante de l’opérateur de réseau.
Informez-vous auprès de votre opérateur si ce service est proposé.
4
20404630fr_ba_a0
Sommaire
Famille…………………………………………………………………………………………36
Appel direct (baby call) ………………………………………………………………………36
Surveillance bébé ……………………………………………………………………………37
Coût des communications …………………………………………………………………38
Coût du dernier appel ………………………………………………………………………38
Résumé ………………………………………………………………………………………38
Paramètres ……………………………………………………………………………………38
Type d’affichage …………………………………………………………………………38
Facteur de taxation ………………………………………………………………………38
Monnaie …………………………………………………………………………………38
Date, heure …………………………………………………………………………………39
Alarme ………………………………………………………………………………………39
Rappels/rendez-vous …………………………………………………………………………39
Heure/date ……………………………………………………………………………………39
Fonctions de réseau (services supplémentaires) ………………………………………40
Transfert d’appel ……………………………………………………………………………40
Transfert fixe (inconditionnel) …………………………………………………………40
Transfert différé (si sans réponse) ………………………………………………………40
Transfert sur occupation …………………………………………………………………41
Appeler de façon anonyme …………………………………………………………………41
Boîte vocale (Messagerie) ……………………………………………………………………42
Opérateur ……………………………………………………………………………………42
SMS ……………………………………………………………………………………………43
SMS – Short Messaging Service ……………………………………………………………43
Rédiger des SMS ……………………………………………………………………………43
Boîte de réception ……………………………………………………………………………44
Brouillons ……………………………………………………………………………………44
Boite d’envoi …………………………………………………………………………………44
5
20404630fr_ba_a0
Sommaire
Modèles ………………………………………………………………………………………45
Paramètres SMS ………………………………………………………………………………45
Serveurs SMS ……………………………………………………………………………45
Serveur d’émission ………………………………………………………………………45
Boîte aux lettres SMS ……………………………………………………………………45
Alerte nouveau SMS ……………………………………………………………………46
Répondeur (Avena 375 uniquement) ……………………………………………………47
Commander le répondeur depuis le combiné ……………………………………………47
Activer/désactiver le répondeur …………………………………………………………47
Message d’acceuil ………………………………………………………………………47
Enregistrer/écouter un message d’acceuil ……………………………………………48
Sélectionner un message d’acceuil ……………………………………………………48
Revenir au message standard …………………………………………………………48
Message de fin …………………………………………………………………………48
Mémo ……………………………………………………………………………………48
Ecouter les messages ……………………………………………………………………49
Effacer des messages ……………………………………………………………………49
Co-écoute ………………………………………………………………………………49
Enregistrer la conversation ………………………………………………………………50
Temps restant ……………………………………………………………………………50
Numéro VIP* ……………………………………………………………………………50
Notification SMS* ………………………………………………………………………50
Configuration du répondeur ………………………………………………………………51
Mode annonce …………………………………………………………………………51
Délai avant réponse et mode économique ……………………………………………51
Limite de la durée ………………………………………………………………………51
Langue ……………………………………………………………………………………51
* Fonction dépendante de l’opérateur de réseau.
Informez-vous auprès de votre opérateur si ce service est proposé.
6
20404630fr_ba_a0
Sommaire
Interrogation à distance ……………………………………………………………………52
Code PIN d’interrogation à distance ……………………………………………………52
Activer le répondeur à distance ………………………………………………………52
Alarme code secret (PIN) ………………………………………………………………52
Commander le répondeur depuis un téléphone externe ……………………………53
Configuration ………………………………………………………………………………54
Langue ………………………………………………………………………………………54
Affichage ……………………………………………………………………………………54
Eclairage du clavier ………………………………………………………………………54
Nom des combinés ………………………………………………………………………54
Ecran ………………………………………………………………………………………55
• Caractères ………………………………………………………………………………55
• Contraste ………………………………………………………………………………55
• Couleur des menus ……………………………………………………………………55
• Eclairage ………………………………………………………………………………55
• Economiseur d’écran …………………………………………………………………55
Téléphonie ……………………………………………………………………………………56
DTMF automatique ………………………………………………………………………56
Réponse automatique ……………………………………………………………………56
Code PIN système ……………………………………………………………………………56
PBX ……………………………………………………………………………………………57
Portée …………………………………………………………………………………………57
Mode répétiteur …………………………………………………………………………57
Mode éco (antenne désactivée) …………………………………………………………58
Combinés/bases supplémentaires ………………………………………………………59
Déclarer des combinés supplémentaires ……………………………………………………59
Supprimer un combiné ………………………………………………………………………59
Sélectionner une base ………………………………………………………………………59
7
20404630fr_ba_a0
Sommaire
Exploitation sur installation téléphonique ……………………………………………60
Compatibilité …………………………………………………………………………………60
Indicatif réseau (IR) …………………………………………………………………………60
Entrer l’indicatif réseau …………………………………………………………………60
Indicatif réseau entrant actif/inactif ……………………………………………………60
Maintenance …………………………………………………………………………………61
Réinitialisation ………………………………………………………………………………61
Informations importantes …………………………………………………………………62
Homologation et conformité ………………………………………………………………62
Garantie ………………………………………………………………………………………62
Bon de garantie ……………………………………………………………………………63
8
20404630fr_ba_a0
9
20404630fr_ba_a0
Matériel livré
Avena 365/375
1 base
1 cordon de raccordement
1 adaptateur secteur
1 combiné
2 accus
3 modes d’emploi (français, allemand, italien)
Mise en service du téléphone
10
20404630fr_ba_a0
Emplacement
Pour obtenir la meilleure portée possible, nous recommandons de placer la base à un
point central du rayon d’action. Evitez de l’installer dans des niches, des armoires et der-
rière des portes en acier.
La portée maximale entre la base et le combiné est d’environ 40 mètres dans des bâtiments
et de 250 mètres en terrain libre. La portée peut être réduite en fonction des conditions
environnementales, spatiales ou inhérentes à la construction. En raison de la transmission
numérique dans la bande de fréquences utilisée, des zones d’ombre radio peuvent subsister
en fonction de la construction, même dans la zone de couverture. Dans ce cas, la qualité
de transmission peut être altérée par une succession de courtes coupures. Il suffit de sortir
légèrement de la zone d’ombre radio pour retrouver la qualité de transmission habituelle.
En cas de dépassement de la portée, la communication est coupée si vous ne revenez pas
dans la zone de couverture dans un délai de cinq secondes.
Afin d’éviter toute interférence radio avec d’autres appareils électroniques, nous recom-
mandons d’éloigner le plus possible la base/le chargeur et le combiné des autres appareils
(au moins 1m).
Répétiteur
Un répétiteur vous permet d’augmenter la portée et la capacité de réception de votre
base. A cet effet, le répétiteur doit être configuré et déclaré à la base. (paramétré par
défaut sur «Inactif» à la livraison).
Mise en service du téléphone
11
20404630fr_ba_a0
Installer la base ou le chargeur
La base/le chargeur ne doit pas être exposé(e) en plein soleil.
La base/le chargeur doit être protégé(e) de l’humidité. Il/elle ne doit pas être placé(e) dans
des locaux sujets à la condensation, à des vapeurs corrosives ou à un fort dégagement
de poussière. La condensation peut survenir dans des caves, des garages, des jardins
d’hiver ou des endroits confinés.
La température ambiante doit se situer entre 5 °C et 40 °C.
L’emplacement de la base et du chargeur doit être propre, sec et bien ventilé. Choisissez
un emplacement stable, à niveau et non exposé à des chocs. N’installez pas la base ou le
chargeur à proximité immédiate d’appareils électroniques tels que des appareils Hi-Fi, des
appareils de bureau ou à micro-ondes pour éviter toute interférence. Evitez aussi de
l’installer à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs ou d’obstacles tels
que des portes métalliques, des murs épais, dans des niches et des armoires.
La base ou le chargeur n’étant pas pourvu(e) d’un interrupteur, la prise de courant à
laquelle il/elle est branché(e) doit être aisément accessible.
Confidentialité
Lorsque vous téléphonez, la base et le combiné sont reliées par un canal réseau. La base
assure la transmission entre le réseau téléphonique et le combiné. Grâce à une transmis-
sion codée de vos communications, personne ne peut écouter vos conversations. De plus,
la base et le combiné échangent en permanence leur identification. Aucune communi-
cation avec des combinés qui ne sont pas déclarés à la base ne peut être établie si ces
identifications ne concordent pas.
Mise en service du téléphone
12
20404630fr_ba_a0
Mise en service du téléphone
Raccorder le téléphone
Pour pouvoir mettre votre téléphone en service, vous devez brancher le cordon
téléphonique et le câble secteur.
Sécurité
Utilisez exclusivement les adaptateurs secteur fournis pour la base et le chargeur.
Cordon de raccordement
Le cordon téléphonique possède deux connecteurs de tailles différentes. Introduisez le
plus petit dans la prise marquée d'un symbole de téléphone sur la base et glissez le
cordon dans le guide-câble prévu à cet effet. Branchez la grande fiche sur votre prise
téléphone.
Câble secteur
Branchez d’abord le câble secteur sur la prise marquée d’un symbole électrique sur la
base/le chargeur et glissez-le dans le guide-câble. Branchez ensuite l’adaptateur secteur
sur la prise de courant 230V.
Nota Votre téléphone ne peut pas fonctionner si l’adaptateur secteur n’est pas
branché ou en cas de coupure de courant.
Prise pour le cordon de
raccordement
Prise pour le câble secteur
13
20404630fr_ba_a0
Mise en service des combinés
Vos combinés ne sont opérationnels et ne permettent de répondre à des appels ou de
téléphoner qu’après une première charge des accumulateurs.
Mise en place des accumulateurs
Un compartiment destiné à recevoir deux accumulateurs de type AAA (micro-cellules) se
trouve du côté inférieur du combiné.
Retirer le couvercle
du compartiment à
accumulateurs:
Faites coulisser le couvercle
vers le bas (d’environ 3 mm)
puis soulevez-le.
Mise en place des deux accumulateurs (attention aux polarités!):
Placez les accus dans le compartiment en veillant à respecter les polarités. Insérez-les de
manière à ce que leur extrémité plate (pôle Moins) comprime le ressort qui s’avance.
Le combiné ne fonctionne pas si les accumulateurs ne sont pas correctement en place.
Des dommages ne sont pas à exclure. Remettez de nouveau le couvercle en place en le
décalant de 3 mm environ vers le bas puis en le faisant coulisser vers le haut jusqu’à ce
qu’il se verrouille.
Mise en service du téléphone
14
20404630fr_ba_a0
Mise en service du téléphone
Charger les accumulateurs
Les accus ne sont pas chargés lorsque vous déballez l’appareil. Placez le combiné dans la
base ou le chargeur. Le symbole de l’accumulateur sur le combiné clignote pour signaler le
processus de chargement. Le temps de charge des accus est d’environ 14 heures.
Nota Ne placez pas le combiné sur la base ou le chargeur sans y avoir installé
les accumulateurs.
N’utilisez pas de chargeurs non agréés, ils pourraient endommager les
accumulateurs.
Le niveau de charge du combiné est visualisé de la façon suivante:
Niveau de charge «100%»
Niveau de charge «50%»
Niveau de charge «vide»
Après avoir mis les accus en place, l’afficheur n’affichera leur niveau de charge effectif
qu’après un cycle de charge complet.
Votre téléphone est désormais opérationnel.
Important!
Nota bene: Le témoin de charge requiert un cycle de charge complet pour
pouvoir fournir des informations correctes après la mise en place des accus.
Utilisez exclusivement des accumulateurs NiMH et en aucun cas des batteries/
piles.
!
15
20404630fr_ba_a0
Mise en service du téléphone
Nota Vous pouvez reposer votre combiné sur la base/le chargeur après chaque
communication. Une gestion électronique du chargeur permet en effet une
charge optimale et en douceur des accus aux niveaux de charge les plus
divers. Evitez de retirer les accumulateurs du combiné sans motif particulier
parce cela entrave le processus de charge optimal.
Votre appareil est équipé d’un mode à faibles radiations. L’antenne se désac-
tive automatiquement lorsqu’elle n’est pas utilisée pour ne plus émettre de
radiations. Cette fonction est activée à la livraison de votre téléphone.
A pleine charge, les accumulateurs vous permettent de téléphoner pendant
près de 10 heures. En veille, l’autonomie du combiné est près de 100 heures.
Le symbole de l’accumulateur ( ) se met à clignoter et un signal d’avertis-
sement retentit lorsque la capacité des accumulateurs atteint sa limite infé-
rieure. Il vous reste alors une dizaine de minutes d’autonomie en conversa-
tion.
Assistant d’installation
Un assistant d’installation vous guidera pas à pas dans la première mise en service de
votre téléphone afin de vous en faciliter la prise en main.
Réglez la langue désirée, l’heure et la date en suivant les instructions affichées.
Nota L’assistant d’installation s’affiche de nouveau après une réinitialisation du
téléphone (rétablissement des paramètres d’origine).
16
20404630fr_ba_a0
Découvrir le téléphone
Touches du combiné
Afficheur rétro-éclairé
Ecouteur
Touche étoile/
Activer et désactiver
la sonnerie du combiné
Touches numériques/
pavé numérique
Touche de prise
de ligne
Touche Mains libres
Touche
«Fin de communication»
Touche double-appel
avec fonction Flash
Microphone
Touche programme
(multifonction)
Touche programme
(multifonction)
Touche appel interne
Touche de défilement
Touche dièse/
Verrouiller le clavier
Touche «Ecrire SMS»
Répétition de la numérotation
Touche Messages
Liste d’appels
17
20404630fr_ba_a0
Découvrir le téléphone
Touches programme (multifonction) Touche programme de droite:
Faire défiler les options de menu, valider des entrées/réglages. Touche
programme de gauche: Revenir en arrière d’un niveau de menu.
Touche de défilement Faire défiler les menus/listes (vers le haut/le
bas, à gauche/à droite). Ecouter les messages en mode répondeur:
Droite = Avance rapide, Gauche = Réécouter le message, Double-clic =
Retour rapide.
Répétition de la numérotation Ouvrir la liste de répétition.
Touche Messages Accès aux nouveaux appels en absence, SMS* ou
messages sur le répondeur.
Liste d’appels Ouvrir la liste.
Touche d’appel interne Pour effectuer des communications internes
avec un autre combiné.
Touche de prise de ligne Passer des appels et répondre à des appels.
Touche «Fin de communication» Courte impulsion pour mettre fin à
une communication ou revenir en mode de veille.
Pression prolongée pour activer/désactiver le combiné.
Touches numériques/pavé numérique Pour composer les numéros.
Les lettres sont imprimées sur les touches. En appuyant de façon prolon-
gée sur la touche «0» lors de la saisie d’un numéro, vous insérez une
pause de numérotation entre deux chiffres.
Messagerie* Pression prolongée: Accès direct au répondeur sur le réseau.
Appeler de façon anonyme Pression prolongée: Le prochain appel
passé sera anonyme.
Touche étoile Pour entrer le caractère étoile. Pression prolongée:
Active/désactive la sonnerie du combiné.
Touche dièse Pour entrer un dièse. Pression prolongée: verrouille le
clavier.
INT
* Fonction dépendante de l’opérateur de réseau.
Informez-vous auprès de votre opérateur si ce service est proposé.
18
20404630fr_ba_a0
Découvrir le téléphone
Symboles affichés sur le combiné
Les symboles suivants sont affichés sur votre combiné
* Fonction dépendante de l’opérateur de réseau.
Informez-vous auprès de votre opérateur si ce service est proposé.
Symbole de portée radio
Réception: Il est affiché lorsque le combiné est
à portée radio de la base. Il clignote lorsque le
combiné est hors de la portée de la base ou
n’est pas déclaré à la base.
Alarme active
Indique que l’alarme est activée.
Mains libres activé
Indique que le mode mains libres est actif.
Communication active
Indique qu’une communication est en cours.
Sonnerie désactivée
Indique que la sonnerie est désactivée
Verrouillage du clavier
Indique que le clavier est verrouillé.
Etat de charge de l’accu: chargé
Indique que les accus sont chargés à 100%.
Etat de charge de l’accu: vide
Indique que la capacité des accus est
presque épuisée.
Appels en absence
S’affiche lorsque des appels auxquels vous
n’avez pas répondu figurent dans la liste
d’appels.
Vous avez de nouveaux SMS*
Indique que vous avez reçu de nouveaux
messages SMS.
Vous avez des messages sur le
répondeur
S’affiche lorsque vous avez de nouveaux
messages sur le répondeur.
Touche Mains libres Active/desactive le haut-parleur.
Touche double-appel avec fonction Flash.
Touche «Ecrire SMS»* écrire un SMS.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

SwissVoice Avena 375 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur