SwissVoice Avena 107 Fiche technique

Catégorie
Téléphones
Taper
Fiche technique
Avena 107
Mode d’emploi
Attention: Veuillez lire atten-
tivement ce mode d’emploi
et les conseils de sécurité
avant la première utilisation
de l’appareil.
A conserver soigneusement.
Téléphone sans fil DECT analogique
Sécurité
Ce téléphone sans fil DECT sert à transmettre la voix sur le réseau analogique. Toute autre forme
d’utilisation est interdite et contraire à la destination de l’appareil. Le mode d’emploi avec ses
conseils de sécurité fait partie intégrante de l’appareil et doit être remis au nouveau propriétaire
en cas de revente.
Attention!
N’utilisez que les accumulateurs agréés : Nickel-métal-hydrure (Ni-MH AAA 600mAh). L’utilisation
d’autres types d’accumulateurs ou de batteries/piles non rechargeables peut s’avérer dangereu-
se et perturber le fonctionnement de l’appareil, voire l’endommager. Reportez-vous aux instruc-
tions du chapitre «Mise en service des combinés» pour la mise en place des accumulateurs.
Veuillez noter qu’à la fois les sonneries, et les signaux sonores sont diffusés sur
l’écouteur du combiné.
Evitez par conséquent de porter le combiné à votre oreille lorsque l’une de ces
fonctions est active car vous pourriez subir une lésion auditive.
Nota bene:
Ne plongez pas les accumulateurs dans l’eau et ne les jetez pas dans le feu.
Les accumulateurs peuvent s’échauffer pendant la charge. Il s’agit là d’un phénomène
normal et sans danger.
N’utilisez pas de chargeurs non agréés, ils pourraient endommager les accumulateurs.
Les porteurs de prothèses auditives devraient noter avant d’utiliser le téléphone que les
signaux radio peuvent interférer avec ces appareils et causer un bourdonnement désagréable.
N’utilisez pas votre téléphone sans fil DECT dans les environnements présentant un risque
d’explosion (ateliers de peinture, stations-service, etc.).
Ne placez pas la base / le chargeur dans des salles de bains ou de douches.
Les signaux radio peuvent altérer le fonctionnement de certains appareils médicaux.
Votre téléphone DECT ne fonctionnera pas en cas de coupure d’électricité ou lorsque les
accumulateurs sont déchargés.
Le combiné ne doit pas être mis en charge sans accumulateurs ou sans le couvercle du
compartiment des accumulateurs.
Ne touchez pas les contacts à nu !
Utilisez exclusivement les blocs secteurs fournis pour la base et le chargeur.
Elimination
Eliminez les accumulateurs, la base, le combiné, le chargeur et les blocs secteur
dans le respect de l’environnement. Ils ne peuvent être éliminés avec les ordures
ménagères.
1
20403900fr_ba_a0
Sommaire
Sécurité
Mise en service du téléphone………………………………………………………………3
Contenu de l’emballage …………………………………………………………………3
Emplacement d’installation ………………………………………………………………3
Sécurité d’écoute …………………………………………………………………………4
Emplacement de la station de base/station de recharge ………………………………4
Montage mural ……………………………………………………………………………5
Raccorder le téléphone ……………………………………………………………………6
Déconnecter les cordons …………………………………………………………………6
Mise en service du combiné ………………………………………………………………7
Affichages touches, symboles ……………………………………………………………10
Téléphoner …………………………………………………………………………………14
Appel collectif (paging) …………………………………………………………………14
Appels internes et externes ………………………………………………………………14
Répétition du numéro composé …………………………………………………………15
Accepter un appel ………………………………………………………………………16
Double-appel interne ……………………………………………………………………16
Votre Avena 107 a été conçu pour être raccordé au réseau analogique.
Le téléphone est en vente soit avec un seul combiné (Avena 107) soit sous forme
de kit avec deux combinés et une station de recharge (Avena 107 Duo).
Nous vous recommandons de lire attentivement ce mode d’emploi afin de vous
familiariser avec votre nouvel Avena 107 et d’apprendre à utiliser tous ses avantages.
Conservez précieusement ce mode d’emploi !
Nota: Ce mode d’emploi décrit les fonctionnalités maximales de l’Avena 107.
Des différences ou restrictions dans les fonctions ou instructions par rapport à ce
mode d’emploi sont possibles en raison de particularités des opérateurs de réseau.
2
20403900fr_ba_a0
Transfert interne d’une communication externe ………………………………………17
Désactiver le microphone du combiné (secret) …………………………………………17
Composer un numéro à partir de la liste des appelants ………………………………18
Numérotation abrégée …………………………………………………………………19
Appel direct (Baby call) …………………………………………………………………20
Boîte vocale (Messagerie) ………………………………………………………………21
Services de réseau …………………………………………………………………………22
Appel anonyme …………………………………………………………………………22
Rappel automatique ………………………………………………………………………22
Signal d’appel ……………………………………………………………………………23
Double-appel externe ……………………………………………………………………23
Aller et venir entre deux communications (va-et-vient) ………………………………24
Conférence à trois ………………………………………………………………………24
Transfert d’appel …………………………………………………………………………24
Régler le téléphone…………………………………………………………………………25
Régler le volume de l’écouteur …………………………………………………………25
Régler le volume de la sonnerie …………………………………………………………25
Choisir la mélodie de la sonnerie ………………………………………………………26
Activer/désactiver le verrouillage du clavier ……………………………………………26
Activer ou désactiver le bip de touche …………………………………………………27
Régler le mode de numérotation ………………………………………………………27
Régler le temps de flash …………………………………………………………………28
Rétablir les réglages d’origine ……………………………………………………………28
Modifier le code PIN du système ………………………………………………………29
Informations importantes …………………………………………………………………30
Homologation et conformité ……………………………………………………………30
Garantie ……………………………………………………………………………………30
Bon de garantie ……………………………………………………………………………31
Sommaire
3
20403900fr_ba_a0
Contenu de l’emballage
Contenu de l’emballage:
Avena 107 Avena 107 Duo
1 station de base Si vous avez acheté l’Avena 107 Duo vous trouverez
1 cordon de raccordement encore les éléments suivants dans l’emballage:
1 bloc secteur Second combiné
1 combiné 2 accumulateurs
2 accumulateurs 1 station de recharge avec bloc secteur
1 mode d’emploi
1 clip ceinture
Emplacement d’installation
Pour obtenir la meilleure portée possible, nous recommandons de placer la station de
base/station de recharge à un point central du rayon d’action. Evitez de l’installer dans
des niches, dans des réduits et derrière des portes métalliques.
La portée maximale entre la base et le combiné est d’environ 50 mètres dans des bâtiments
et de 300 mètres en terrain libre. La portée peut être inférieure en fonction des condi-
tions d’environnement, de l’espace et des structures de construction. Dans les bâtiments,
la portée est en règle générale plus faible qu’à l’air libre. Conditionnées par la transmis-
sion numérique dans le domaine de fréquence utilisé – dans la zone de portée également
en fonction de la structure des constructions – des zones d’ombre peuvent apparaître.
Dans ce cas, la qualité de la transmission peut être altérée par plusieurs petites pertes de
transmission. La qualité de transmission habituelle peut être retrouvée en se déplaçant
à l’extérieur des zones d’ombre. Lorsque vous sortez de la zone de portée, la communi-
cation est coupée si vous ne retournez pas dans les dix secondes suivantes dans la zone
de portée.
Afin d’éviter toute interférence radio avec d’autres appareils électroniques, nous
recommandons d’éloigner le plus possible la station de base/station de recharge et le
combiné des autres appareils (au moins 1 mètre).
Mise en service du téléphone
4
20403900fr_ba_a0
Mise en service du téléphone
Sécurité d’écoute
Lorsque vous téléphonez, la base et le combiné sont reliés par un canal radio. La base trans-
met entre le réseau téléphonique et le combiné. Pour que personne ne puisse entendre
votre communication ou téléphoner à vos frais, il existe entre la base et le combiné des
échanges d’identité effectués en permanence.
Si les identités ne correspondent pas, la liaison avec les combinés étrangers n’est pas établie.
Emplacement de la station de base/station de recharge
La station de base/station de recharge ne doit pas être exposée en plein soleil.
La station de base/station de recharge doit être protégée de l’humidité. Elle ne doit
pas être placée dans des locaux sujets à de la condensation, à des vapeurs corrosives
ou à un fort dégagement de poussière. La condensation peut survenir dans des caves,
des garages, des jardins d’hiver ou des endroits confinés.
La température ambiante doit se situer entre 5 °C et 40 °C.
L’emplacement de la station de base/station de recharge doit être propre, sec et bien
ventilé. Choisissez un emplacement stable, à niveau et non exposé à des chocs.
N’installez pas la station de base/station de recharge à proximité d’appareils électroni-
ques tels que des appareils Hi-Fi, des appareils de bureau ou des appareils à micro-ondes
pour éviter toute interférence. Evitez aussi une installation à proximité de sources de cha-
leur telles que des radiateurs ou des obstacles tels que des portes métalliques, des murs
épais, dans des niches et des armoires.
La station de base/station de recharge n’est pas pourvue d’un interrupteur. Pour cette
raison, la prise de courant à laquelle elle est branchée doit être aisément accessible.
5
20403900fr_ba_a0
Montage mural
Votre Avena 107 peut se monter facilement sur une paroi. Pour le montage mural veuillez
vous procurer deux vis et chevilles appropriées.
Disposez les chevilles avec un écartement horizontal
de 42 mm et vissez les vis à l’intérieur.
Laissez entre les têtes de vis et la paroi un espace
d’environ 3 mm.
Suspendez la base, raccordez-la à l’alimentation et
à la prise de téléphone.
Nota
Veuillez respecter ce qui suit:
Les prises 230 V et de téléphone doivent être situées à portée des câbles livrés.
Assurez-vous aussi de ne pas monter la base dans les zones d’ouverture de portes
ou de fenêtres: risque d’endommagement!
Danger: Veillez à ne pas endommager des conduites se trouvant dans la paroi!
Mise en service du téléphone
42 mm
6
20403900fr_ba_a0
Raccorder le téléphone
Pour pouvoir mettre en service votre téléphone, vous
devez enficher le cordon de raccordement de la prise
téléphonique ainsi que le cordon d’alimentation.
Conseils de sécurité
N’utilisez pour la station de base/la station de
recharge que les blocs secteur fournis!
Cordon téléphonique
Le cordon téléphonique est pourvu de deux fiches dif-
férentes. La plus petite doit être introduite dans la prise
marquée d’un symbole de téléphone et le cordon
doit être glissé dans le guide-câble prévu à cet effet.
Enfichez la plus grande fiche dans la prise de votre
raccordement téléphonique.
Cordon d’alimentation
Le cordon d’allimentation doit d’abord être branché à la prise marquée d’un symbole de
fiche électrique sur la face inférieure de la station de base/la station de recharge et le
cordon doit être glissé dans le guide-câble. Branchez ensuite le bloc secteur sur la prise
de courant 230 V.
Nota Votre téléphone ne peut pas fonctionner si le bloc secteur n’est pas branché
ou dans le cas d’une coupure d’électricité.
Déconnecter les cordons
Retirez d’abord le bloc secteur de la prise 230 V et la fiche de votre prise téléphonique.
Pour déconnecter le cordon de raccordement, appuyez (avec un stylo à bille par exemple) sur
le crochet dans la direction du corps de la fiche et retirez simultanément la fiche par le cordon.
Mise en service du téléphone
Prise de
raccordement
pour le
cordon d’ali-
mentation
Prise de
raccordement
pour le cordon
téléphonique
7
20403900fr_ba_a0
Mise en service du combiné
Vos combinés ne sont opérationnels et ne permettent de répondre à des appels ou
de téléphoner qu’après la première charge des accumulateurs.
Insérer les accumulateurs
Au dos du combiné se trouve un compartiment pour le logement de deux accumulateurs
de modèle AAA (micropiles).
Enlèvement du couvercle
du compartiment
des accumulateurs:
Poussez le couvercle du
compartiment des accumulateurs
vers le bas (environ 3 mm)
et soulever le couvercle vers
le haut.
Introduction des accumulateurs (respecter les polarités!):
Placez les accumulateurs dans le compartiment des accumulateurs. Respectez les polarités
des accumulateurs.
Insérez les accumulateurs de manière à ce que leur extrémité plate
(pôle Moins) comprime le ressort qui s’avance.
Si les accumulateurs ne sont pas placés
correctement, le combiné ne fonctionne pas. Il y a un risque d’endommagement.
Placez ensuite le couvercle du compartiment des accumulateurs avec un décalage de 3 mm
vers le bas et faites-le coulisser vers le haut jusqu’à ce que le clip se verrouille.
Mise en service du téléphone
8
20403900fr_ba_a0
Charger les accumulateurs
Au déballage de l’appareil, les accumulateurs ne sont pas encore chargés. Pour le
chargement, placez le combiné sur la station de base/station de recharge. Le symbole
d’accumulateur clignotant sur le combiné indique le processus de charge en cours.
Le délai de charge de l’accumulateur est d’environ 14 heures.
Nota Le combiné ne doit pas être placé sur la station de base/station de recharge
sans accumulateurs.
N’utilisez pas de stations de recharge non agréées, car elles risquent
d’endommager les accumulateurs.
L’état de la charge est reconnaissable par les symboles suivants sur l’écran du combiné:
D Etat de la charge «vide»
C Etat de la charge «1/2»
A Etat de la charge «plein»
Lors de l’insertion de nouveaux accumulateurs, le symbole sur le combiné ne correspond
à l’état de charge effectif qu’après un processus de charge complet.
Lorsque le symbole d’accumulateur ne clignote plus, introduisez la fiche dans votre prise
téléphone.
Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner.
Important !
Tenez compte de ceci: après insertion de nouveaux accumulateurs, le symbole
d’accumulateur ne peut vous délivrer une information correcte sur l’état de
la charge qu’après un processus de charge complet.
N’utiliser que des accumulateurs NiMH, en aucun cas des batteries /piles
non rechargeables.
!
Mise en service du téléphone
9
20403900fr_ba_a0
Nota Vous pouvez remettre votre combiné sur la station de base/station de recharge
après chaque communication. Un système électronique gère la recharge
des accumulateurs en douceur et de manière optimale. Evitez de retirer les
accumulateurs du combiné sans motif particulier car cela entrave le processus
de charge optimal.
Vous pouvez téléphoner jusqu’à 10 heures avec des accumulateurs à pleine
charge. En veille, l’autonomie du combiné est de 100 heures.
Lorsque la charge des accumulateurs a atteint la limite inférieure, le symbole
d’accumulateur (
D
) clignote sur l’écran et un signal sonore est émis.
Vous avez alors encore 10 minutes de temps de communication environ.
Mise en service du téléphone
10
20403900fr_ba_a0
Affichages touches, symboles
Affichages
L’écran vous informe du statut actuel de votre téléphone.
La signification des symboles de la ligne supérieure de l’écran est:
Le symbole est allumé en permanence si une liaison avec la base existe.
Le symbole clignotant indique que le combiné se trouve à la limite
de portée de la base choisie.
Vous avez appuyé sur la touche de communication.
Vous avez commuté votre combiné sur la «fonction secret»,
le microphone est désactivé.
Vous avez désactivé la sonnerie.
Vous avez activé le verrouillage du clavier.
Signale de nouvelles entrées dans la liste des appelants*.
Vous indique l’état de la charge de l’accumulateur. Deux barres indiquent une
charge complète ou presque complète des accumulateurs, s’il n’y
a aucune barre ou si le cadre clignote, vous devez placer votre combiné sur sa
station de base/station de recharge pour le recharger.
Vous indique que l’écran ne peut afficher tous les chiffres (certains sont «coupés»).
Nota La durée est affichée à la fin de la communication.
R
Ó
M
G
Í
K
A
Mise en service du téléphone
RÓMGS
A
888888888888
* Fonction dépendante de l’opérateur de réseau.
Informez-vous auprès de votre opérateur de réseau si ce service est proposé.
11
20403900fr_ba_a0
Touches du combiné
Ouvrir la liste des appelants*, appuyer plusieurs fois sur la touche
pour faire défiler la liste.
Répétition du/des dernier(s) numéro(s) composé(s): appuyez plusieurs fois
sur la touche pour faire défiler la liste.
Possède différentes fonctions:
Lors d’une saisie, efface le dernier chiffre affiché à l’écran.
Si vous appuyez sur cette touche vous retournez au symbole veille.
Une pression longue de la touche lors de l’affichage d’une mémoire
de numérotation abrégée en mode de traitement ou une entrée
dans la liste d’appelants* efface l’entrée correspondante.
Désactive le microphone pendant une communication.
Ouvrir la mémoire de numérotation abrégée, appuyer plusieurs fois
sur la touche pour faire défiler la liste.
Touche de rappel avec fonction flash. Pression prolongée si plusieurs combinés
sont déclarés à la base: Appeler le second combiné (communication interne).
Touche de programmation pour commencer et terminer une programmation.
Touche de communication. Correspond à «décrocher ou raccrocher
le combiné» pour un téléphone traditionnel.
Touches numériques et/ou lettres (imprimées sur les touches) pour
la saisie des numéros d’appel.
Une pression longue sur la touche «0» durant la saisie produit une pause
entre deux chiffres.
Vous établissez une communication avec votre boîte vocale réseau par une
pression prolongée sur la touche «1».
Touche dièse pour la saisie du signe «dièse». La succession des signes
34# est représentée comme suit: . Une pression longue en mode
veille désactive ou active le verrouillage du clavier.
Touche étoile pour l’entrée du signe «étoile» lors de la saisie .
Une pression longue en mode veille désactive ou active la sonnerie.
34
o
34
o
* Fonction dépendante de l’opérateur de réseau.
Informez-vous auprès de votre opérateur de réseau si ce service est proposé.
Mise en service du téléphone
12
20403900fr_ba_a0
Ecran
Touche de
programmation
* Fonction dépendante de l’opérateur de réseau.
Informez-vous auprès de votre opérateur de réseau si ce service est proposé.
Mise en service du téléphone
Microphone
Clavier numérique
Touche effacer
Touche de communication
Touche de rappel
Touche numéro abrégé
Ecouteur
Liste des appelants*
Touche de répétition
(bis)
Combiné
13
20403900fr_ba_a0
Mise en service du téléphone
Avena 107
Touche de la base
Touche Paging sur la base pour l’activation d’un appel collectif (paging, appel à tous).
Touche Paging
Chargeur du combiné
14
20403900fr_ba_a0
Téléphoner
Appel collectif (paging)
Si vous avez égaré votre (vos) combiné(s), vous pouvez envoyer un appel collectif à tous
les combinés déclarés. Tous les combinés déclarés et à portée sonnent alors durant
60 secondes.
Appel collectif (appel à tous les combinés) à partir de la base
Appuyez sur la touche Paging sur la base.
Mettre fin à l’appel
Appuyez sur la touche de communication du combiné.
Appels internes et externes
Si vous avez acquis Avena 107 Duo, vous disposez de deux combinés. Vous avez la
possibilité de passer des communications «internes» entre les deux combinés.
Appel interne
Appuyez sur la touche de rappel pendant env. 2 secondes pour appeler le
second combiné puis entrez le numéro du second combiné.
Pour mettre fin à la communication interne
Appuyez sur la touche de communication.
15
20403900fr_ba_a0
Appel externe
Appuyez sur la touche de communication.
Entrez le numéro d’appel externe souhaité.
Le numéro d’appel est composé.
Pour mettre fin à la communication externe
Appuyez sur la touche de communication.
Nota Vous pouvez aussi composer le numéro d’appel avant la prise de ligne:
entrez d’abord le numéro d’appel, corrigez-le le cas échéant à l’aide de
la touche effacer et appuyez ensuite sur la touche de communication;
le numéro d’appel est alors composé.
Ajoutez une pause de numérotation entre deux chiffres par une pression
longue sur la touche numérique «0».
Votre Avena 107 vous permet de composer des numéros d’appel
de 18 caractères au maximum.
Répétition du numéro composé
Les 10 derniers numéros (18 caractères au maximum) d’appel composés sont disponibles à
l’aide de la touche de répétition (bis).
La liste des numéros composés s’ouvre. Le dernier numéro composé s’affiche
en premier. Vous pouvez faire défiler la liste en appuyant plusieurs fois sur la
touche de répétition.
Par une courte pression: vous quittez la liste de répétition.
Par une pression prolongée: l’entrée affichée est supprimée.
Appuyez sur la touche de communication. Le numéro d’appel sélectionné
est composé.
Z
Téléphoner
16
20403900fr_ba_a0
Accepter un appel
Les appels sont signalés acoustiquement et visuellement sur l’écran du combiné.
Le numéro de l’appelant s’affiche sur l’écran si votre opérateur de réseau met à
disposition le service «Présentation du numéro de l’appelant» (CLIP).
Le numéro d’appel ne s’affiche pas si l’appelant utilise un appel anonyme, c’est-à-dire
s’il n’a pas autorisé la transmission de son numéro d’appel ou si ce n’est pas possible
techniquement.
Appuyez sur la touche de communication.
Effectuez votre conversation.
Nota Vous pouvez régler le volume et choisir la mélodie de la sonnerie.
Double-appel interne
Vous êtes en ligne avec un correspondant externe et souhaitez appeler un correspondant
interne sans mettre fin à la communication initiale.
Le double-appel interne passe uniquement par la station de base. Cette fonction est
donc indépendante des services offerts par votre opérateur.
Appuyez sur la touche pendant env. 2 secondes pour appeler le second
combiné.
Entrez le numéro du combiné que vous souhaitez appeler. L’appel externe est
mis en attente et le second combiné se met à sonner.
Nota Si le combiné répond, vous êtes connecté au correspondant interne et pouvez
effectuer votre communication interne. Lorsque le correspondant interne
raccroche, vous êtes directement relié à votre correspondant externe initial.
Si l’autre combiné ne répond pas, appuyez sur la touche pendant
env. 2 secondes pour revenir à votre communication externe.
Z
H
Téléphoner
17
20403900fr_ba_a0
Téléphoner
Transfert interne d’une communication externe
Vous avez accepté une communication externe et vous souhaitez la transmettre en interne
à l’autre combiné.
Vous avez une communication externe.
Appuyez sur la touche de rappel pendant env. 2 secondes et entrez le numéro
du second combiné. La communication active est mise en attente et l’autre
combiné se met à sonner. Vous pouvez parler au correspondant interne.
Appuyez sur la touche de communication pour transmettre l’appel à l’autre combiné.
Lorsque le correspondant interne ne répond pas, appuyez sur la touche
pendant env. 2 secondes. Vous êtes de nouveau connecté à votre correspondant
externe.
Nota Vous pouvez aller et venir entre la communication interne et externe en
appuyant sur la touche pendant env. 2 secondes.
Désactiver le microphone du combiné (secret)
Si vous ne souhaitez pas que votre correspondant entende par exemple un échange avec
une personne dans la pièce, vous pouvez activer la fonction secret du combiné.
Vous êtes en communication.
Appuyez sur la touche ,
M apparaît à l’écran.
La communication est «mise en attente»; votre correspondant ne peut pas
vous entendre.
Appuyez sur la touche . Votre correspondant vous entend à nouveau.
H
H
18
20403900fr_ba_a0
Téléphoner
Composer un numéro à partir de la liste des appelants
Dans la mesure où votre opérateur de réseau propose l’identification du numéro de l’appelant
(CLIP), les numéros (max. 18 chiffres) d’appels non pris sont enregistrés dans la liste
des appelants. La liste des appelants peut supporter 10 numéros maximum. Si la liste est
complète, le plus ancien numéro est effacé et le nouveau numéro est placé au début de la liste.
Les nouveaux appels entrants non pris sont signalés sur l’écran par
K.
Composer un numéro à partir de la liste des appelants
Appuyez sur la touche liste des appelants. Vous voyez le numéro le plus récent.
Appuyez sur la touche de communication. Le numéro d’appel de l’écran
est composé.
Ou
Faites défiler la liste des appelants, consultez les numéros d’appels non pris
et rappelez le cas échéant.
Appuyez brièvement: vous retournez au symbole veille.
Appuyez longtemps: l’entrée affichée est effacée, l’entrée suivante est affichée.
Effacer complètement la liste des appelants
Appuyez successivement sur les touches suivantes: .
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

SwissVoice Avena 107 Fiche technique

Catégorie
Téléphones
Taper
Fiche technique