Panasonic NN-CF873S Le manuel du propriétaire

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Mode d’emploi
Manuale d’istruzioni
Instrucciones de funcionamiento
Microwave/Grill/Convection Oven
Mikrowellengerät mit Grill/Heißluft
De Panasonic Microgolf/Warme Lucht Oven
Panasonic Four à Micro-ondes Multifonctions
Forno a microonde e Convezione
Microondas / parrilla / horno de convección
English Deutsch
Nederlands
Français
Italiano
Español
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this oven, please read these
instructions carefully and keep for future reference.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. Bitte sorgfältig durchlesen und zur weiteren
Bezugnahme aufbewahren.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Lees ze a.u.b. zorgvuldig door en bewaar ze zodat
u ze opnieuw kunt raadplegen wanneer nodig.
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant d’utiliser le four à micro-ondes, lisez
attentivement les recommandations d’utilisation et conservez-les soigneusement.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. Leggere attentamente queste istruzioni e
conservarle per consultazioni future.
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD IMPORTANTES. Léalas detenidamente y guárdelas
para futura referencia.
1
FR
Français
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant
d’utiliser le four à micro-ondes, lisez attentivement
les recommandations d’utilisation et conservezles
soigneusement.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de
8 ans et par les personnes présentant des handicaps
moteurs, sensoriels et mentaux ou ayant un manque
d’expérience ou de connaissances lorsqu’elles sont
supervisées ou instruites par une personne responsable
de leur sécurité relative à l’utilisation de l’appareil de
manière sûre et lorsqu’elles comprennent les risques que
cela présente. Cet appareil n’est pas un jouet. L’appareil
ne peut être ni nettoyé ni entretenu par des enfants sans
supervision. Gardez l’appareil et son cordon hors de portée
des enfants de moins de 8 ans.
Une fois le four installé, il faut pouvoir facilement couper
son alimentation électrique, soit en retirant la prise murale
soit en actionnant un disjoncteur ou un fusible.
N’utilisez pas l’appareil si la PRISE ou le CORDON
D’ALIMENTATION est endommagé, s’il ne fonctionne
pas correctement, s’il est abîmé ou s’il est tombé. Il est
dangereux de coner la réparation de l’appareil à une
personne autre qu’un technicien formé par le fabricant.
Attention! Vériez si l’appareil ne présente pas de défaut
au niveau des joints d’étanchéité. Si c’est le cas, ne l’utilisez
plus avant que ceux-ci aient été réparés par un technicien
agréé par le fabricant.
2
3
FR
Attention! Ne tentez jamais de modier, d’ajuster ou de
réparer la porte, le boîtier du panneau de commandes, les
commutateurs de verrouillage de sécurité ou tout autre
élément du four. Ne retirez pas le capot du four, car il sert de
protection contre les micro-ondes émises par le four. Conez
exclusivement les réparations à du personnel qualié.
Attention! Les aliments et les liquides ne doivent pas être
chauffés dans des récipients fermés hermétiquement car
ceux-ci risquent d’exploser.
Attention! Ne placez pas le four à proximité d’une
cuisinière au gaz ou électrique.
Attention! Il ne faut laisser les enfants utiliser le four qu’à
la seule condition qu’ils en connaissent le fonctionnement et
soient à même de comprendre les dangers d’une utilisation
inappropriée.
Ce modèle est conçu pour être placé sur un plan de travail
ou encastré dans une colonne. Il ne doit pas être installé
dans un placard. Ce four peut être encastré dans un meuble
à l’aide du kit de garniture approprié, NNTK813CSCP inox,
en vente auprès de tout revendeur Panasonic local.
Utilisation sur un plan de travail:
Le four doit être placé sur une surface plane et stable à
85 cm au dessus du sol, avec le fond positionné contre une
cloison. Pour garantir un fonctionnement optimal, le four doit
être sufsamment ventilé, avec par exemple un espacement
de 50 mm d’un côté, l’autre côté étant libre ; 150 mm sur le
dessus ; 100 mm à l’arrière.
Si vous réchauffez des aliments dans des barquettes en
plastique ou en papier, surveillez régulièrement la cuisson,
car ces matériaux ont tendance à s’enammer en cas de
surchauffe.
2
3
FR
Français
Si vous constatez l’émission de fumée ou la présence de
ammes dans le four, appuyer sur la touche Arrêt/Annulation
et laisser la porte fermée de manière à étouffer les ammes.
Débrancher le cordon d’alimentation ou couper le courant au
niveau du fusible ou du disjoncteur.
Cet appareil est destiné à un usage domestique
uniquement.
Si on chauffe un liquide épais qui n’a pas été remué,
il risque de déborder et d’occasionner des projections
brûlantes pendant et après le réchauffage
Mélangez ou agitez le contenu des biberons et des petits
pots. Vériez toujours la température des aliments avant de
les proposer à l’enfant an d’éviter qu’il se brûle.
Ne cherchez pas à cuire des oeufs coques ou des oeufs
durs dans votre four à microondes. Ils risquent d’exploser
sous l’effet de la pression, que ce soit pendant ou même
après la cuisson.
Veillez à nettoyer régulièrement l’intérieur du four, les
joints ainsi que les surfaces adjacentes aux joints. En cas
de salissures tenaces sur les parois, sur le fond du four, les
joints ou les zones de joints de la porte, les essuyer avec un
linge humide. Vous pouvez employer un détergent doux s’ils
sont très sales. Il n’est pas conseillé d’utiliser des détergents
agressifs ou des tampons abrasifs.
NE PAS UTILISER DE PRODUITS NETTOYANTS POUR
FOURS TRADITIONNELS.
Lorsque vous utilisez les modes CHALEUR TOURNANTE,
GRIL ou COMBINE, des éclaboussures de graisse
viennent inévitablement salir les parois. Si le four n’est pas
régulièrement nettoyé, de la fumée peut s’en échapper lors
de l’utilisation.
4
5
FR
Il est indispensable de maintenir propre l’intérieur du
four. Le non respect de cette consigne peut entraîner une
détérioration notable des revêtements susceptible de réduire
la durée de vie de votre appareil et pourrait même présenter
un danger.
Attention ! Si l’appareil fonctionne en mode COMBINE,
GRIL ou CHALEUR TOURNANTE, les parties accessibles
peuvent être chaudes. Les enfants de moins de 8 ans doivent
être maintenus à l’écart du four. Les enfants ne doivent
utiliser le four que sous la surveillance d’adultes en raison des
températures générées.
Ne pas utiliser de nettoyeur-vapeur pour le nettoyage de
votre four.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou ni de
racloirs métalliques pointus pour nettoyer la vitre de la porte
du four an de ne pas rayer la surface et de ne pas briser la
vitre.
Les parois extérieures du four, les ouvertures d’aération sur
le four et la porte du four s’échauffent lorsque vous utilisez les
modes CHALEUR TOURNANTE, GRIL et COMBINE. Prendre
garde de ne pas se brûler en ouvrant et en refermant la porte
ou en manipulant les aliments et les accessoires.
Ce four ne doit pas être commandé par un minuteur
externe ni par un système de télécommande à distance.
Utilisez uniquement des ustensiles et plats convenant aux
fours à micro-ondes.
Veuillez vous reporter à la page 10 FR pour une installation
correcte des accessoires du plateau.
Si vous devez remplacer la lampe du four, adressez-vous à
votre revendeur.
4
5
FR
Français
Le four est doté de deux résistances situées dans sa
partie supérieure et d’un chauffage par chaleur tournante
situé à l’arrière du four. Après avoir utilisé les modes
GRIL, CHALEUR TOURNANTE et COMBINE, les surfaces
intérieures du four sont très chaudes. Prendre soin d’éviter
de toucher les résistances de chauffage situées à l’intérieur
du four.
Le four à micro-ondes est uniquement destiné à réchauffer
des aliments et des boissons. S’en servir pour sécher des
aliments, des journaux ou des vêtements et chauffer des
coussins chauffants, des chaussons, des éponges, des
linges humides, des sacs de blé, des bouillottes et des
objets similaires, peut entraîner des risques de blessures, de
brûlure ou d’incendie.
La lampe du four doit être remplacée par un technicien
agréé par le fabricant. NE PAS essayer d’enlever l’enveloppe
extérieure du four.
Avant toute utilisation du four, il vous faut installer la
gouttière. Se reporter à la page 13 FR pour une installation
correcte.
6
7
FR
Sommaire
Installation et raccordement .......................................................................................................7
Emplacement du four .................................................................................................................7
Consignes de sécurité importantes ....................................................................................... 8-11
Schéma descriptif ..................................................................................................................... 12
Accessoires du four .............................................................................................................13-14
Le panneau de commande NN-CF873S ..................................................................................15
Les modes de cuisson ......................................................................................................... 16-17
Mode d’emploi délant..............................................................................................................18
Afchage de l’heure ..................................................................................................................19
Verrouillage de sécurité enfant .................................................................................................19
Cuisson et décongélation en micro-ondes ...............................................................................20
Le mode gril ......................................................................................................................... 21-22
Cuisson au four ...................................................................................................................23-24
Cuisson combinée ...............................................................................................................25-26
Turbo-bake (cuisson rapide) ................................................................................................27-28
Turbo-cook (préparation rapide) .......................................................................................... 29-30
Fonction Minuteur .....................................................................................................................31
Cuisson en plusieurs étapes ....................................................................................................32
La décongélation Turbo selon le poids ..................................................................................... 33
Programmes de cuisson automatique .................................................................................34-36
Cuissons et Réchauffages automatiques selon le poids .....................................................37-38
Questions et réponses.........................................................................................................39-40
Entretien de l’appareil ...............................................................................................................41
Fiche Technique .......................................................................................................................42
Merci d’avoir fait l’achat d’un four micro-ondes Panasonic.
6
7
FR
Français
Vériez l’état du four à micro-ondes
Déballez le four et débarrassez-le de
l’ensemble du matériel d’emballage.
Examinez soigneusement l’appareil an de
détecter toute déformation, défectuosité du
système de fermeture de la porte ou défaut
au niveau de la porte elle-même. Prévenez
immédiatement votre revendeur si l’appareil
est endommagé. N’installez pas un four à
micro-ondes abîmé.
Important
POUR VOTRE SÉCURITÉ, IL EST
TRES IMPORTANT QUE CET APPAREIL
APPAREIL SOIT CORRECTEMENT MIS
À LA TERRE
Instructions pour la mise à la terre
Si la prise murale n’est pas mise à la terre,
le client se doit de la faire remplacer par une
prise murale correctement mise à la terre.
Précaution concernant la tension
d’alimentation:
Utiliser une tension identique à celle
spéciée sur le four micro-ondes. Si on
utilise une tension supérieure à celle
indiquée, l’appareil risque de prendre feu ou
d’être endommagé d’une autre manière.
Installation et raccordement
Ce modèle est conçu pour être placé sur
un plan de travail ou encastré dans une
colonne. Il ne doit pas être installé dans
un placard.
Built-in:
Ce four peut être encastré dans un meuble
à l’aide du kit de garniture approprié, NN-
TK813CSCP inox, en vente auprès de tout
revendeur Panasonic local.
Espacement nécessaire:
Si l’un des côtés du four est placé tout
contre une paroi, il faut alors laisser l’autre
côté et le dessus totalement ouvert. Laisser
un espace de 15 cm en haut
du four.
1. Poser le four sur une surface plate et
stable à plus de 85 cm au-dessus du
sol.
2. Une fois le four installé, il faut pouvoir
facilement couper son alimentation
électrique, soit en retirant la prise
murale soit en actionnant un
disjoncteur ou un fusible.
3. An de garantir une utilisation
optimale du four, veillez à ce qu’il soit
sufsamment ventilé.
4. Ne placez pas le four à proximité d’une
cuisinière au gaz ou électrique.
5. Ne retirez pas les pieds du four.
6. Ne l’utilisez pas à l’extérieur.
7. N’utilisez pas le four dans une pièce
dont le taux d’humidité est très élevé.
8. Evitez tout contact entre le cordon
d’alimentation et l’extérieur de l’appareil
et éloignez-le de toute surface
chaude. Ne le laissez pas pendre sur
le bord d’une table ou d’un plan de
travail. Evitez de mouiller le cordon
d’alimentation, la prise ou le four.
9. N’obstruez pas les ouvertures
d’aération situées sur le côté et à
l’arrière du four de manière à éviter
toute surchauffe du four. Un dispositif
thermique de sécurité protège le four
en cas de surchauffe. S’il s’enclenche,
le four ne pourra fonctionner à nouveau
qu’après refroidissement.
10. Cet appareil est destiné à un usage
domestique uniquement.
Emplacement du four
5cm
15cm
10cm
Comptoir
Ouvrir
8
9
FR
Attention!
Consignes de sécurité importantes
1. Nettoyez les joints d’étanchéité de la
porte à l’aide d’un linge humide.
Vériez si l’appareil ne présente
pas de défaut au niveau des joints
d’étanchéité. Si c’est le cas, ne
l’utilisez plus avant que ceux-ci aient
été réparés par un technicien
agréé par le fabricant.
2. Ne tentez jamais de modier,
d’ajuster ou de réparer la porte, le
boîtier du panneau de commandes,
les commutateurs de verrouillage de
sécurité ou tout autre élément du four.
Ne retirez pas le capot du four, car il
sert de protection contre les micro-
ondes émises par le four.
Conez exclusivement les réparations
à du personnel qualié.
3. N’utilisez pas l’appareil si la PRISE ou
le CORDON D’ALIMENTATION est
endommagé, s’il ne fonctionne pas
correctement, s’il est abîmé ou s’il est
tombé. Il est dangereux de coner
la réparation de l’appareil à une
personne autre qu’un technicien formé
par le fabricant.
4. Si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit impérativement
être remplacé par le fabricant ou un
technicien formé par le fabricant.
5. Il ne faut laisser les enfants utiliser le
four qu’à la seule condition qu’ils en
connaissent le fonctionnement et
soient à même de comprendre les
dangers d’une utilisation inappropriée.
6. Les aliments et les liquides ne doivent
pas être chauffés dans des récipients
fermés hermétiquement car ceux-ci
risquent d’exploser.
7. Cet appareil peut être utilisé par les
enfants à partir de 8 ans et par les
personnes présentant des handicaps
moteurs, sensoriels et mentaux ou
ayant un manque d’expérience ou
de connaissances lorsqu’elles sont
supervisées ou instruites par une
personne responsable de leur sécurité
relative à l’utilisation de l’appareil
de manière sûre et lorsqu’elles
comprennent les risques que cela
présente. Cet appareil n’est pas
un jouet. L’appareil ne peut être ni
nettoyé ni entretenu par des enfants
sans supervision. Gardez l’appareil et
son cordon hors de portée des enfants
de moins de 8 ans.
Consignes de sécurité importantes
Lisez attentivement et à
conserver pour référence future
8
9
FR
Français
Consignes de sécurité importantes
Utilisation du four
1. Utilisez le four exclusivement à des
ns culinaires. Ce four est spécialement
conçu pour chauffer ou cuire des
aliments. Ne l’utilisez pas pour
réchauffer des produits chimiques ou
tout autre produit non alimentaire.
2. Vériez si les ustensiles et les plats
utilisés conviennent aux fours à micro-
ondes.
3. Le four à micro-ondes est uniquement
destiné à réchaufferdes aliments et
des boissons. S’en servir pour sécher
des aliments, des journaux ou des
vêtements et chauffer des coussins
chauffants, des chaussons, des
éponges, des linges humides, des sacs
de blé, des bouillottes et des objets
similaires, peut entraîner des risques de
blessures, de brûlure ou d’incendie.
4. Ne placez dans le four aucun
objet et ce même si vous ne l’utilisez
pas, car celui-ci pourrait être
fortuitement mis en route.
5. N’utilisez jamais le four en
mode MICRO-ONDES ou COMBINE
SANS Y PLACER PREALABLEMENT
DES ALIMENTS. Sinon vous risquez
d’endommager l’appareil. Cette
consigne ne s’applique pas à la rubrique
1 de l’utilisation du gril.
6. Si vous constatez l’émission de fumée
ou la présence de ammes dans le four,
appuyer sur la touche Arrêt/Annulation
et laisser la porte fermée de manière
à étouffer les ammes. Débrancher
le cordon d’alimentation ou couper le
courant au niveau du fusible ou du
disjoncteur.
Utilisation du gril
1. Avant d’utiliser les modes CHALEUR
TOURNANTE, COMBINE ou GRIL pour
la première fois, essuyez l’huile présente
dans le four, puis faites chauffer
l’appareil à vide en mode CHALEUR
TOURNANTE à 230℃ pendant 10
minutes. Cette opération permet
d’éliminer l’huile de protection antirouille.
C’est la seule fois que le four doit être
utilisé à vide.
2. Les parois extérieures du four, les
ouvertures d’aération sur le châssis et la
porte du four deviennent très chaudes
lors de la cuisson en mode CHALEUR
TOURNANTE, GRIL et COMBINE.
Prenez garde de ne pas vous brûler lors
de l’ouverture et de la fermeture de la
porte ou lors de l’insertion ou le retrait
d’aliments et d’accessoires.
3. Le four est doté de deux résistances
situées dans sa partie supérieure et
d’un chauffage par chaleur tournante
situé à l’arrière du four. Après
avoir utilisé les modes CHALEUR
TOURNANTE, GRIL et COMBINE,
les surfaces intérieures du four sont
très chaudes. Prendre soin d’éviter de
toucher les résistances de chauffage
situées à l’intérieur du four.
Attention! Surfaces brûlantes
Lors de l’utilisation de ces modes, les
accessoires du four seront également
très chauds.
4. Si l’appareil fonctionne en mode
COMBINE, GRIL ou CHALEUR
TOURNANTE, les parties accessibles
peuvent être chaudes. Les enfants de
moins de 8 ans doivent être maintenus
à l’écart du four. Les enfants ne doivent
utiliser le four que sous la surveillance
d’adultes en raison des températures
générées.
Fonctionnement du ventilateur
Après l’utilisation du four, le moteur du
ventilateur peut continuer à fonctionner
pendant quelques minutes pour refroidir les
pièces électriques. Cela est normal et vous
pouvez retirer les mets cuisinés même si le
ventilateur tourne. Vous pouvez continuer à
utiliser le four pendant ce temps.
Lampe du four
Si vous devez remplacer la lampe du four,
adressez-vous à votre revendeur.
Accessoires
Le four est fourni avec toute une série
d’accessoires. Utilisez-les toujours
conformément aux instructions.
10
11
FR
Consignes de sécurité importantes
Lèchefrite émaillée
1. La lèchefrite émaillée ne peut être
utilisée que pour la cuisson en mode
CHALEUR TOURNANTE ou GRIL.
Ne pas l’employer pour la cuisson en
modes MICRO-ONDES ou COMBINE.
2. Pour une cuisson par CHALEUR
TOURNANTE sur 2 niveaux, il faut
positionner la lèchefrite en niveau bas
et la grille métallique en niveau haut.
3. Le poids maximal qui peut être placé
sur la lèchefrite est de 4 kg (y compris
le poids total des aliments et des
plats).
Grille métallique
1. La grille métallique peut s’utiliser en
niveau haut ou au milieu pour griller
ou gratiner des aliments en mode
GRIL. Elle peut servir en position
basse, centrale ou haute pour la
cuisson par CHALEUR TOURNANTE
ou COMBINE.
2. Ne pas utiliser de récipient métallique
en contact direct sur la grille en mode
COMBINE avec MICRO-ONDES.
3. Ne pas utiliser la grille métallique en
mode MICRO-ONDES uniquement.
4. Veuillez noter que les pièces en
plastique situées sur la grille en métal
ne doivent pas être retirées pendant
la cuisson. Ce ne sont pas des
emballages et elles ne doivent pas
être jetées.
5. Le poids maximal qui peut être placé
sur la grille est de 4 kg (y compris le
poids total des aliments et des plats).
Plaque de verre
1. La plaque de verre peut servir
en position basse, centrale ou
haute pour les modes de cuisson
MICRO-ONDES, GRIL, CHALEUR
TOURNANTE ou COMBINE.
2. Quand le plateau en verre est chaud,
attendre qu’il refroidisse avant de
le laver ou de le plonger dans l’eau
froide. Le choc thermique risquerait de
le briser.
Temps de cuisson
Ils dépendent des conditions, de la
température, de la quantité de nourriture
ainsi que du type de récipient utilisé.
Commencez toujours par le temps de
cuisson minimum: si un plat n’est pas assez
cuit, vous pourrez toujours le remettre dans
le four pour terminer la cuisson.
Remarque!
Il vaut mieux éviter la surcuisson. Les
aliments n’attachent pas mais
peuvent brûler, se dessécher et même
dans des cas extrêmes, prendre feu et
endommager votre four.
Petites quantités de nourriture
Si vous cuisez trop longtemps de petites
quantités de nourriture ou des aliments
peu riches en eau, ceux-ci peuvent
se dessécher, voire brûler ou même
prendre feu. Si des aliments prennent feu,
maintenez la porte fermée, arrêtez le four et
débranchez le cordon d’alimentation.
Œufs
Ne cherchez pas à cuire des œufs coques
ou des œufs durs dans votre four à micro-
ondes. Ils risquent d’exploser sous l’effet de
la pression, que ce soit pendant ou même
après la cuisson.
Percer
Les aliments à peau ou enveloppe
imperméable tels que les pommes de terre,
les jaunes d’œuf et les saucisses doivent
être piqués avant d’être cuits dans le four
micro-ondes an d’éviter qu’ils n’éclatent.
Thermomètre à viande
Si vous employez un thermomètre à viande
pour vérier la température de cuisson des
rôtis et des volailles , ne l’utilisez qu’une fois
ces derniers sortis du four.
10
11
FR
Français
Liquides
Si on chauffe un liquide épais qui n’a
pas été remué, il risque de déborder et
d’occasionner des projections brûlantes
pendant et après le réchauffage. Pour
éviter cet inconvénient, respectez les règles
suivantes:
a Evitez d’utiliser des récipients à
bords droits et/ou goulot étroit.
b Ne surchauffez pas les liquides.
c Remuez le liquide avant de le
mettre dans le four et à
mi-cuisson.
d Une fois le liquide réchauffé,
laissez-le reposer un court instant
dans le four, puis mélangez-le
de nouveau avant de retirer
précautionneusement le récipient
du four.
Papier/Plastique
Si vous réchauffez des aliments dans
des barquettes en plastique ou en papier,
surveillez régulièrement la cuisson, car ces
matériaux ont tendance à s’enammer en
cas de surchauffe.
N’utilisez aucun papier recyclé (par exemple
du papier essuie-tout), sauf s’il est stipulé
qu’il convient aux fours à micro-ondes.
En effet, les papiers recyclés contiennent
des impuretés qui peuvent provoquer des
étincelles ou s’enammer en cours de
cuisson.
Avant de placer un sac dans le four, retirez
les liens métalliques de fermeture.
Ustensiles/Papier aluminium
Ne réchauffez pas des canettes ou des
bouteilles fermées, car celles-ci pourraient
exploser.
Evitez d’utiliser des récipients en métal ou
avec des dorures dans votre four à micro-
ondes, car ceux-ci provoqueraient des
étincelles.
Si vous utilisez du papier aluminium ou une
barquette métallique, la distance entre ces
matériaux et les parois du four doit être de 2
cm minimum an d’éviter les étincelles.
Biberons et aliments pour bébés
Enlevez toujours le capuchon, la tétine ou
le couvercle des biberons ou des petits pots
pour bébés avant de les placer dans le four.
Mélangez ou agitez le contenu des biberons
et des petits pots.
Vériez toujours la température des
aliments avant de les proposer à l’enfant
an d’éviter qu’il se brûle.
Consignes de sécurité importantes
12
FR
1. Porte. Tirer la poignée de la porte
vers le bas pour ouvrir. Si vous ouvrez
la porte pendant que le four est en
marche, il s’arrête de fonctionner
sans toutefois que les instructions de
programmation ne soient annulées.
La cuisson reprendra dès que la porte
sera refermée et la touche Marche
enfoncée. L’intérieur du four s’éclaire
dès que l’on ouvre la porte.
2. Système de verrouillage de sécurité
de la porte Pour prévenir toute
blessure, ne pas insérer les doigts,
un couteau, une cuillère, ou tout autre
objet dans l’oriÀce de verrouillage.
3. Lumières LED
4. Eléments du gril
5. Positions des étagères
6. Câble d’alimentation électrique
7. Prise électrique
8. Charnières. Pour empêcher toute
blessure lors de l’ouverture ou la
fermeture de la porte, garder ses doigts
à l’écart des charnières.
9. Fenêtre du four
10. Panneau de commandes
11. Plateau d’égouttement
12. 2uverture d·aération. Ne pas enlever.
13. Etiquette d’identiÀcation
14. Sticker d’avertissement
15. Technologie des Micro-ondes par la
sole
16. Chauffage de chaleur tournante
Vue avant Vue arrière
Remarque:
Ce schéma a valeur de référence uniquement.
Schéma descriptif
4
3
5
14
1
16
7
6
2
15
9
8
11
10 13
14
12
12
13
FR
Français
Accessoires du four
Grille métallique
Information importante pour l’utilisateur
- Veuillez noter que les couvercles
de protection sur la grille sont conçus
pour rester sur la grille au cours de son
utilisation. Ce ne sont pas des emballages
et ils ne doivent pas être jetés.
Lèchefrite émaillée
Plaque de verre
Couvercles de protection
Plateau d’égouttement
1. Avant d’utiliser le four, il est nécessaire
d’installer le bac d’égouttement qui
recueille l’excès d’eau pendant la cuisson.
Ce bac doit être retiré et nettoyé à
intervalles réguliers.
2. Installez le bac d’égouttement en le tenant
des deux mains et en l’enclenchant sur les
pieds avant du four.
3. Pour retirer le bac d’égouttement, tenez-le
des deux mains et tirez-le doucement
vers l’avant. Lavez-le avec de l’eau
chaude savonneuse. Replacez-le en le
réenclenchant sur les pieds du four.
4. Four encastrable à l’aide d’un kit
d’encastrement - Faites preuve de
prudence lors du retrait du cadre du
kit d’encastrement, car certains bords
exposés peuvent être tranchants et
pourraient entraîner des blessures. Pour
nettoyer le bac d’égouttement, retirez le
cadre du kit d’encastrement ; pour cela,
ouvrez la porte, tenez le cadre par le haut
et tirez-le doucement vers l’avant. Une fois
les clips détachés, fermez la porte, tenez le
cadre par les deux coins inférieurs et tirez
vers l’avant. Retirez le bac d’égouttement,
nettoyez-le et réinstallez-le. Remettez
le cadre en place en le poussant dans
l’ouverture en veillant à bien sécuriser les
quatre coins.
14
15
FR
Grille métallique Plaque de verre Lèchefrite émaillée
Micro-ondes
Gril
Chaleur tournante
Turbo-bake
Turbo-cook
*
Chaleur tournante
+ micro-ondes
*
Gril + micro-ondes
*
Chaleur tournante +
micro-ondes + Gril
*
Accessoires du four
Le tableau suivant vous permettra d’utiliser correctement les accessoires du four.
*: Les récipients métalliques ne doivent pas être mis en contact direct sur la grille.
Placer les mets directement sur la grille ou directement sur un plateau en verre sur la grille.
14
15
FR
Français
3
6
9
4
7
10
13
12
2
11
8
5
1
Remarque
1. Le four passe en mode de veille une
fois la dernière opération effectuée.
Quand il est en mode de veille, la
luminosité de l’écran diminue.
2. Quand il est en veille, il faut ouvrir puis
fermer la porte du four avant de l’utiliser.
3. Si une opération est programmée
et que la touche Marche n’est
pas enfoncée dans les 6 minutes,
le four annule automatiquement
l’opération. L’écran afche à nuveau
deux points (:) ou l’heure.
1 Fenêtre d’afchage
2 Barre de curseur (+/-)
Sélectionner l’heure ou le poids en
appuyant sur “+”/”-” ou en faisant glisser le
curseur. Le temps de cuisson maximal est
de 9 heures.
3 Chaleur tournante
4 Micro-ondes
5 Gril
6 Turbo-cook (préparation rapide)
7 Minuterie
8 Turbo-bake (cuisson rapide)
9 Décongélations Turbo selon le poids
10 Programmation automatique selon le
poids
11 Programmation automatique selon les
aliments
12 Arrêt/annulation:
Avant la mise en marche:
Une pression efface vos instructions.
Pendant la cuisson :
Une pression sur la touche permet
d’interrompre momentanément le
programme de cuisson. Une nouvelle
pression annule toutes vos instructions et
afche l’heure.
13 Marche
Appuyer une fois sur cette touche pour
mettre le four en marche. Si vous ouvrez la
porte ou si vous appuyez une seule fois sur
la touche Arrêt/Annulation, vous devez à
nouveau appuyer sur la touche Marche pour
poursuivre la cuisson.
Ce four est équipé d’une fonction
d’économie d’énergie.
Bips sonores
Un bip sonore retentit chaque fois que
vous appuyez sur un bouton. Si ce n’est
pas le cas, cela signie que l’instruction est
refusée. Deux bips sonores sont émis entre
chaque étape de programmation.
Une fois le préchauffage terminé, en
mode GRIL, CHALEUR TOURNATNE ou
COMBINE, trois bips retentissent. Une fois
la cuisson terminées, le four émet un bip, à
5 reprises.
Le panneau de commande NN-CF873S
16
17
FR
Les modes de cuisson
Les modes de
cuisson
Utilisations Accessoires Récipients
MICRO-ONDES
Décongélation
Réchauffage
Fonte : beurre, chocolat, fromage
Cuisson du poisson, des légumes,
des fruits, des oeufs.
Réalisation de : compotes,
contures, sauces, crèmes, pâte à
choux, caramel, pâtés ou pains de
poisson, de viandes, de légumes.
Cuisson des pâtisseries contenant
des oeufs, de la levure (4/4,
génoise, cake, clafoutis, etc.) sans
coloration.
PAS DE PRÉCHAUFFAGE
Utiliser vos
propres plats ou
bols en Pyrex®
directement sur
le fond du four.
Transparent
aux ondes.
pas de métal.
GRIL
Grillades de viandes ou de
poissons.
Pain grillé.
Finition des plats gratinés et des
desserts meringués.
PRÉCHAUFFAGE NÉCESSAIRE
Grille métallique.
Résistant à la
chaleur.
Métal
autorisé.
Chaleur Tournante
Cuisson de petites pièces
nécessitant une cuisson courte :
feuilletés, biscuits, choux, sablés,
biscuit roulé.
Cuissons particulières : soufés,
meringues, vol-au-vent, pain,
brioches, savarin, pâté en croûte,
etc.
Cuisson des quiches, des pizzas et
des tartes.
PRÉCHAUFFAGE CONSEILLÉ
Lèchefrite et
grille métallique.
Résistant à la
chaleur.
Métal
autorisé.
16
17
FR
Français
Les modes de cuisson
Les modes de
cuisson
Utilisations Accessoires Récipients
GRIL + CHALEUR
TOURNANTE
(Turbo-bake)
Cuisson des viandes rouges,
grillades épaisses (côte de boeuf ou
de veau).
Braisage des poissons.
PRÉCHAUFFAGE NÉCESSAIRE
Grille métallique.
Résistant à la
chaleur.
Métal autorisé.
CUISSON COMBINÉE
Grill + micro-ondes
Chaleur Tournante +
micro-ondes
Grill + Chaleur
Tournante +
micro-ondes
- Viandes et volailles rôties.
- Décongélation et réchauffage
des ali
ments nécessitant une chaleur exté
rieure (quiche, pizza, pain,
viennoise
rie, gratin.)
- Cuisson des gratins de viande, de
féculents ou de légumes.
- Cuisson des gâteaux contenant
des
oeufs ou de la levure avec
coloration
extérieure, des quiches et des
tartes.
PRÉCHAUFFAGE CONSEILLÉ
Grille métallique
et/ou plaque de
verre.
Transparent
aux ondes et
résistant à la
chaleur.
Métal lisse et
non démontable
autorisé
sur plateau
noir
uniquement.
18
19
FR
Mode d’emploi défilant
Ce four a une fonction unique d’afchage de mode d’emploi pour vous aider à l’utiliser. Une
fois le branchement effectué, presser la touche Marche jusqu’à ce que s’afche la langue
souhaitée. Puis, au fur et à mesure que vous presserez les touches, l’afchage fera apparaî-
tre l’instruction suivante pour vous faciliter l’apprentissage de votre four. Vous pouvez aussi
débrancher et rebrancher le four si vous désirez utiliser une autre langue.
Appuyer 4 fois de suite sur la touche Minuteur pour éteindre le guide d’instructions. Pour le
remettre en marche, appuyer de nouveau 4 fois de suite sur la touche Minuteur.
“88:88”Branchement
Mode d’emploi délant
"FRANCAIS"
"ITALIANO"
"NEDERLANDS"
"DEUTSCH"
"ESPANOL"
"ENGLISH"
En français
En Italien
En néerlandais
En allemand
En espagnol
En anglais
Toucher
Toucher
Toucher
Toucher
Toucher
Toucher
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Panasonic NN-CF873S Le manuel du propriétaire

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à