Bodum 11547 spécification

Catégorie
Gaufriers
Taper
spécification
Veuillez lire attentivement toutes les informations avant d’utili#
i[hlejh[ǸffǸh[_bfekhbǸfh[c_h[\e_i$Jekjded#h[if[Yj
des consignes et avertissements peut provoquer des situations
dangereuses.
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de
sécurité élémentaires doivent toujours être suivies, notamment
les suivantes:
Après avoir déballé l’appareil, vérifiez l’absence d’éventuels
dommages. Ne l’utilisez pas si vous n’êtes pas certain que tout
est parfaitement en ordre. En cas de doute, contactez votre
revendeur.
Conservez tout le matériel d’emballage (carton, sachets en
plastique etc.) hors de la portée des enfants (risque de suoca-
tion ou de blessure).
Cet appareil nest destiné qu’à une utilisation domestique.
Ne l’utilisez pas à l’extérieur.
Ne posez pas cet appareil sur ou à proximité d’une cuisinière
à gaz ou électrique en marche ou dans un four préchaué.
Ne touchez pas les surfaces de l’appareil lorsqu’il est en activité.
Ces surfaces peuvent être extrêmement chaudes pendant
l’utilisation de l’appareil. Utilisez des poignées ou des boutons.
Félicitations! Vous êtes maintenant l’heureux propriétaire
d’un gaufrier électrique de BODUM®. Veuillez lire
attentivement ces instructions avant dutiliser le gaufrier
pour la première fois.
FRANÇAIS
Consignes de sécurité importantes
22
FR
Mode d’emploi
Avertissement: lorsque le gaufrier est en activité, et qu’on ouvre
le couvercle lorsque votre gaufre est prête, de la vapeur chaude
peut s’évaporer de l’appareil. Approchez-vous donc toujours pru-
demment de l’appareil pour éviter des brûlures.
Le fabricant n’est pas responsable de dommages ou blessures
occasionnés par une utilisation non conforme ou non conforme
aux consignes de sécurité. Veuillez utiliser l’appareil exclusive-
ment pour l’usage prévu.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Tenez
toujours l’appareil et le cordon électrique hors de portée des
enfants.
Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capa-
cités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou nayant
pas d’expérience et de connaissances, si elles sont sous surveil-
lance ou si elles ont reçu des instructions au sujet de l’utilisation
de l’appareil d’une manière sûre, et si elles ont compris les
risques encourus.
Cet appareil nest pas destiné à être utilisé par des petits enfants
ou des personnes sourant d’un handicap quelconque, sauf
s’ils sont sous surveillance d’une personne responsable de l’utili-
sation sûre de l’appareil.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans
s’ils sont surveillés et instruits au sujet de l’utilisation de l’appa-
reil de manière sûre, et s’ils comprennent les risques encourus.
Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être
eectués par des enfants, sauf s’ils ont plus de 8 ans et qu’ils
sont sous surveillance.
Tenez l’appareil et le cordon électrique hors de portée des
enfants de moins de 8 ans.
Débranchez le cordon électrique de la prise murale lorsque
le gaufrier n’est pas utilisé, surveillé, et avant le nettoyage.
Gaufrier
23
Laissez-le refroidir avant d’ajouter ou de retirer des pièces,
et avant de nettoyer l’appareil.
Ne touchez jamais l’appareil avec des mains humides ou
mouillées. Ne touchez pas le cordon d’alimentation électrique
ou la prise avec des mains mouillées.
N’utilisez l’appareil avec aucun accessoire ou composant qui na
pas été recommandé par le fabricant de l’appareil. Lutilisation
d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil
peut provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau. Rappelez-vous toujours:
il s’agit d’un appareil électrique.
Nettoyez l’appareil uniquement avec un chion humide.
Tournez le sélectionneur de température en position «I», et
débranchez l’appareil du secteur électrique pour l’éteindre.
Pour débrancher l’appareil, tirez toujours sur la prise et non
sur le cordon.
Veillez à ce que le cordon électrique ne soit pas suspendu
au-dessus de la table ou d’un plan de travail, ou qu’il ne soit
pas en contact avec des surfaces chaudes.
N’utilisez jamais un appareil avec un cordon ou une prise
endommagé(e), ou après un dysfonctionnement de l’appareil,
ou lorsqu’il a été endommagé d’une manière quelconque.
Retournez l’appareil au service après-vente agréé le plus proche
pour vérification, réparation ou réglage.
N’essayez jamais de remplacer le cordon électrique de l’appareil
puisque cela nécessite des outils spécifiques. Faites eectuer
la réparation ou le remplacement du cordon électrique exclusi-
vement par un service après-vente agréé par le fabricant, afin
de garantir la sécurité du fonctionnement ultérieur de l’appareil.
Pour éviter un incendie, un choc électrique, ou des dommages
corporels, ne plongez jamais le cordon, le boîtier et la prise dans
l’eau ou dans d’autres liquides.
24
FR
Mode d’emploi
Attention! Pour ne pas prendre le risque d’annuler le dispositif
de coupure de sécurité, l’appareil ne doit pas être branché sur
l’alimentation électrique à travers un interrupteur externe, comme
un minuteur, ou branché sur un circuit électrique qui est régulière
-
ment allumé et éteint par lopérateur de réseau électrique.
Vérifiez que le sélectionneur de température est en position «I»,
et que l’appareil a été débranché du secteur, avant de le net-
toyer ou désactivez-le.
Ne laissez jamais allumé l’appareil lorsqu’il est sans surveillance.
Lappareil ne doit pas fonctionner en position ouverte.
Soyez extrêmement prudent lorsque vous bougez un appareil
contenant de l’huile chaude ou autres liquides chaudes.
UNIQUEMENT POUR LES MARCHÉS DES ÉTATS-UNIS –
CANADA Une surveillance permanente est obligatoire lorsque
des enfants ou personnes ne connaissant pas le système,
doivent utiliser l’appareil.
PRISE DE SECTEUR Cet appareil a une prise polarisée (un
des contacts est plus large que l’autre). Pour réduire le risque
de choc électrique, la prise ne peut être branchée sur le sec-
teur électrique qu’en la branchant correctement dans la prise
murale. Si la prise ne sadapte pas à votre prise murale, tour-
nez-la de 180° et réessayez. Si elle ne s’adapte toujours pas,
contactez un électricien certifié. N’essayez pas de remplacer
la prise vous-même.
Conservez ces instructions pour
les consulter ultérieurement.
Gaufrier
25
CONSIGNES
SPÉCIALES
DE SÉCURI
AVANT D’UTILISER
VOTRE APPAREIL
N’utilisez pas de pièces métalliques, couteaux, fourchettes
ou des objets similaires pour placer la pâte à gaufre dans
le gaufrier, ou pour l’enlever. Ceci peut endommager le revê-
tement antiadhésif. Utilisez toujours des cuillers/ustensiles
en bois ou en plastique.
Une rallonge électrique peut être utilisée avec la prudence
appropriée nécessaire.
En utilisant une rallonge électrique, les valeurs nominales
électriques indiquées de la rallonge doivent correspondre
au moins à celles de l’appareil; si l’appareil est mis à la terre,
la rallonge doit être composée de trois phases avec mise
à la terre. Le cordon plus long doit être posé de manière à
ce qu’il ne pende pas au-dessus de la table ou du comptoir,
de sorte que les enfants ne puissent pas tirer dessus et qu’on
ne puisse pas trébucher involontairement.
Avant la première utilisation, vérifiez que l’appareil a été
nettoyé. Voir chapitre ENTRETIEN ET SOINS.
Versez de l’huile de cuisine sur les moules à gaufres. Laissez
l’appareil chauer à vide et à couvercle ouvert pendant
5minutes en position «5». Tournez ensuite le sélectionneur
de température en position «I», débranchez l’appareil et
INSTALLATION
DE L’APPAREIL
Posez toujours l’appareil sur une surface sta ble et pla ne
qui n’est ni chaude ni à proximité d’une source de chaleur.
La surface doit être sèche. Gardez l’appareil et le cordon
électrique hors de la portée des enfants.
Vérifiez que la tension de l’appareil indiquée sur la plaque
signalétique, correspond à la tension du réseau électrique
dans votre région. Lappareil doit être branché uniquement
à une prise murale d’au moins 6A avec mise à la terre (uti-
lisez un disjoncteur diérentiel à courant de défaut [RCD],
demandez conseil à un électricien). Pendant l’utilisation
de l’appareil, la prise murale doit être bien accessible en
cas d’urgence. Le fabrica nt ne peut en aucun cas être tenu
responsable pour tout accident résultant d’une mise à la
terre défectueuse ou de l’absence de mise à la terre.
Lorsque la prise murale nest pas adaptée à la prise de votre
appareil, vous devez faire remplacer la prise murale par un
électricien certifié.
26
FR
Mode d’emploi
attendez qu’il refroidisse.
Vous pouvez sentir dans l’air une légère odeur lorsque
l’appareil chaue pour la première fois. C’est normal, lorsque
les composants sont chaués pour la toute première fois.
Lappareil ne doit pas être utilisé en position ouverte.
COMMENT
UTILISER VOTRE
APPAREIL
1 – Préchauage
Avant de brancher l’appareil sur le réseau électrique, vérifiez
que l’appareil est fermé et que le sélectionneur de tempéra-
ture (2) est en position «I».
Placez maintenant l’appareil à la verticale sur le pied (7)
et branchez-le sur le secteur. La lumière rouge (4) s’allume.
Tournez le sélectionneur de température en position souhai-
tée. Ensuite la lumière verte (3) s’allume.
Dès que la température sélectionnée préréglée est atteinte,
la lumière verte (3) s’éteint.
2 – Placer la pâte dans le gaufrier
Uniquement des ingrédients propres à la consommation
humaine.
Nous recommandons de préparer la pâte avant le
préchauage.
Pour donner à vos gaufres une croûte marron dorée et légè-
rement croquante, répartissez du beurre ou de la margarine
sur les moules à gaufres avant de verser la pâte.
Dès que la lumière verte (3) s’éteint, vous pouvez verser la
pâte à gaufres préparée dans les rectangles dessinés dans
le moule à gaufres (9a). Ne remplissez les bacs que juste
en dessous de la limite extérieure, de manière à ce que les
gradins les plus hauts soient légèrement couverts de pâte,
pour éviter le débordement de la pâte lors de la fermeture
de l’appareil. Avertissement: soyez prudent puisque les
moules sont extrêmement chauds.
Fermez maintenant doucement le couvercle (6), pressez les
poignées (5) l’une contre l’autre et verrouillez l’appareil avec
la fermeture (1).
Laissez le gaufrier cuire la pâte un petit moment. En fonction
de votre réglage sur le sélectionneur de température, et à
Gaufrier
27
Avant de mettre de côté votre appareil pour le ranger, enrou-
lez toujours le cordon électrique (8) dans le compartiment de
cordon (11).
Attendez toujours que l’appareil soit refroidi complètement
avant de le nettoyer.
quel point vous préférez les gaufres croquantes, vous devez
attendre plus au moins longtemps.
Lorsque les gaufres ont l’aspect que vous souhaitez, ouvrez
la fermeture (1) et le couvercle (6) et retirez doucement les
gaufres. Avertissement: soyez prudent puisque les moules
sont extrêmement chauds.
Lorsque vous avez fini la cuisson des gaufres, mettez le
sélectionneur de température en position «I» et débranchez
l’appareil.
Laissez refroidir l’appareil suisamment de temps, et débran-
chez-le toujours avant de le nettoyer ou de le ranger.
Suggestion de recette:
Gaufres traditionnelles (pour 10 gaufres)
3 œufs
125g de beurre
100g de sucre
1 paquet de sucre vanillé
¼ cuiller à café de sel
250ml de lait entier
ou de babeurre
250g de farine
1cuiller à café de poudre
à lever
Préparation de la pâte: faites fondre le beurre et laissez-le
refroidir quelques minutes avant d’ajouter les œufs, le sucre,
le sucre vanillé et le sel. Fouettez les ingrédients jusqu’à ce
que la pâte devienne lisse.
Insérez maintena nt les ingrédients secs – la farine et la
levure. A la fin, ajoutez le lait. Fouettez à nouveau la pâte
jusqu’à ce qu’elle devienne lisse et facile à verser.
Vous pouvez évidemment utiliser cet appareil pour d’autres
recettes de gaufres, y compris des recettes avec des
mélanges préparés.
ASTUCE: Servez vos gaufres avec des fruits frais, de la
compote de fruits, de la crème cha ntilly, du miel, ou tout
ce que vous voulez.
RANGEMENT
DU CORDON
ÉLECTRIQUE
ENTRETIEN
ET SOINS
28
FR
Mode d’emploi
Avant de commencer le nettoyage de l’appareil, vérifiez
qu’il nest plus branché sur le secteur électrique.
Toutes les autres prestations de service doivent être eec-
tuées par un représentant après-vente agréé.
Le cordon électrique doit toujours être enroulé dans le com-
partiment pour le cordon (11).
Vérifiez que votre appareil est posé bien droit sur son pied (7)
lorsqu’il est rangé.
Important: Débranchez toujours l’appareil lorsqu’il n’est pas
utilisé.
N’utilisez jamais de produits chimiques forts, des grattoirs,
de la laine de fer ou d’éponges à récurer à laine d’acier pour
nettoyer les surfaces anti-adhésives.
Utilisez uniquement un chion humide pour nettoyer le boî-
tier et les moules à gaufres. Si des résidus durs restent collés
sur les moules à gaufres, mettez un peu d’huile alimentaire
sur une feuille d’essuie-tout et enlevez les restes d’aliments
avec ce papier.
Ne plongez jamais le boîtier, la prise et le cordon électrique
dans l’eau – le gaufrier est un appareil électrique.
RANGEMENT
NETTOYAGE
DU BOÎTIER ET
DES MOULES
À GAUFRES
Gaufrier
29
GARANTIE FABRICANT POUR LES ÉTATS-UNIS & CANADA, L'UNION EUROPÉENNE
ET LA SUISSE.
Garantie: BODUAG Suisse, garantit le Gaufrier électrique BISTRO pendant une période
deux an à partir de la date d’achat pour des défauts de matériel et dysfonctionnements
dont l’origine peut être remontés à des défauts de conception ou de fabrication. Les répara
-
tions seront eectuées gratuitement si toutes les conditions de garantie sont remplies.
Des remboursements ne sont pas possibles.
Garant: BODUM® (Suisse) AG, Kantonsstrasse 100, Postfach 463, 6234 Triengen.
Conditions de garantie: Le certificat de garantie doit être rempli par le vendeur au moment
de l’achat. Vous devez présenter le certificat de garantie pour obtenir les services de
garantie. Si votre produit BODUM® nécessite un service de garantie, veuillez contacter
votre revendeur BODUM®, un magasin BODUM®, le distributeur BODUM® de votre pays,
ou allez sur www.bodum.com.
BODUM® ne peut pas garantir des dommages résultant d’une utilisation inappropriée,
d’une manipulation incorrecte, d’une usure normale, d’un entretien inapproprié ou incorrect,
d’une fausse manœuvre, ou de l’utilisation par des personnes non autorisées.
Cette garantie fabricant n’aecte pas vos droits légaux provenant des droits locaux applica
-
bles, ni vos droits contre le revendeur provenant de leur contrat de vente/d’achat.
Mise au rebut correct de ce produit
Ce sigle indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres
déchets ménagers dans l’UE. Pour éviter d’éventuels impacts néfastes
pour l’environnement ou la santé humaine dus à des dépôts incontrôlés
de déchets, recyclez-le de manière responsable pour favoriser la réutilisation
durable des matières premières. Pour retourner votre appareil usagé,
veuillez utiliser des systèmes de retour et de collecte, ou contactez
le revendeur où le produit a été acheté. Il peut reprendre le produit pour
un recyclage respectueux de l’environnement.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
DONNÉES TECHNIQUES
Tension nominale EURO 220240V~ 50/60Hz
Tension nominale États-Unis 120V~ 60Hz
Puissance nominale EURO 700Watt
Puissance nominale États-Unis 700Watt
Longueur câble env. 100cm / 39.4in
Température Position I Marche
Position 1 120°C/248°F
Position 2 140°C/284°F
Position 3 160°C/320°F
Position 4 180°C/356°F
Position 5 200°C/392°F
Dimensions des moules L × W = 130 × 220mm / 5.1 × 8.7in
Certifications GS, CE, ETL, CETL
30
FR
Mode d’emploi
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102

Bodum 11547 spécification

Catégorie
Gaufriers
Taper
spécification