iLuv I9300 Manuel utilisateur

Catégorie
Radios CD
Taper
Manuel utilisateur
Modèle: i9300/i9300D
Manuel de l’utilisateur
Mini chaîne audio haute délité pour iPod®
French
DÉMARRER
Compatibilité
Caractéristiques générales
Assemblage et démontage de l’unité principal
Assemblage et démontage des haut-parleurs
Installation murale
Emplacement des commandes (vue avant de l’unité principale)
Emplacement des commandes (vue arrière de l’unité principale)
Raccordement de l’antenne
Raccordement des haut-parleurs
Raccordement du cordon d’alimentation CA
Emplacement des commandes (télécommande)
Utilisation initiale de la télécommande
Installation des batteries (télécommande)
DIRECTIVES D’UTILISATION
Amplicateur et utilisation de la radio
METTRE EN MARCHE l’appareil
Choisir le mode d’utilisation
Régler le volume
Prise pour écouteurs
Utilisation de la radio AM/FM
Sélection manuelle du poste
Fonction de recherche de poste
Stéréo/mono
Postes de radio préréglés
Sauvegarder les postes AM et FM en mémoire
En changeant une position du programme
Horloge numérique et minuterie
Régler l’horloge numérique
Régler la minuterie
Fonction de rappel d’alarme
Régler la minuterie de sommeil
Utilisation du lecteur de disque compact
TABLE DES MATIÈRES
3
4
5
5
6
7
9
10
10
10
11
13
13
14
14
14
14
15
15
15
15
16
16
16
17
18
18
18
19
19
20
iLuv | 2i9300/i9300D | V10M10_IM_FR_111120081 | iLuv
TABLE DES MATIÈRES
CARACT’ERISTIQUES D’OPERATION - suite
Renseignements sur la sécurité pour l’utilisation du changeur de CD
Utilisation du changeur de CD
Insérer et retirer les CD
Eectuer la lecture d’un CD au complet
Pause/arrêt
Lecture aléatoire
Répétition
Sélection de chanson
Fonction de recherche
Fonction de recherche de chansons par introduction
Fonction de sourdine
Mémoire programmable
Utilisation du lecteur de disque MP3
Insérer et retirer un disque MP3
Eectuer la lecture du disque MP3 au complet
Pause/arrêt
Lecture aléatoire
Répétition
Fonction de recherche de chansons par introduction
Mémoire programmable
Balise ID3 TAG (artiste/titre)
Utilisation de base avec iPod
Installer l’adaptateur pour socle d’accueil
Démarrer la lecture du iPod
Pause/arrêt
Recharger votre iPod
GUIDE D’ENTRETIEN
SPÉCIFICATIONS
20
20
21
21
22
22
22
23
23
23
23
23
25
25
25
26
26
26
27
27
28
29
29
29
29
29
30
38
DÉMARRER
COMPATIBILITÉ
AUDIO CD 1. Format du disque : 12cm / 8cm
2. Type de disque : CD
MP3 CD 1. Format du chier : MP3 (MPEG 1/2/2.5 Layer 3)
2. Débit binaire : 32Kbps ~ 320Kbps
LECTEUR 1. Compatible avec la plupart d’iPod modèle avec le
AUDIO connecteur de dock.
NUMÉRIQUE 2. iPod est une marque déposée d’Apple Inc.
ERREUR DE DISQUE
Ce lecteur de disque compact comprend des circuits intégrés de compensation d’erreur servant à corriger les
défauts mineurs d’un disque. Cependant, il existe des limites quant au niveau de correction. Dans certains
cas, le lecteur pourrait eectuer un saut de certaines chansons ou de parties de chansons lors de l’utilisation.
Ce problème peut être causé par des défauts (comme des égratignures) du disque, trop importants pour les
circuits de compensation d’erreur. Si vous arontez une telle situation, essayez un autre disque avant de faire
réparer l’appareil. Si le lecteur continue de bien fonctionner, il s’agit du disque qui est défectueux.
Reamrque: Seuls les types de disques indiqués ci-dessus peuvent être utilisés avec ce lecteur. Il se peut que
certains disques CD-R et CD-RW ne puissent être utilisés, selon la condition du lecteur et du disque.
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3)
MP3, ou plus particulièrement MPEG 1 Audio Layer 3, est un des formats de compression musicale
numérique les plus populaires. Ce format de compression a été conçu pour réduire le montant de
données (ou données audio) nécessaires pour représenter un chier audio. Il représente un chier
audio tout aussi bien qu’un chier audio original non comprimé.
DÉMARRER
Merci d’avoir acheté la mini chaîne i9300/i9300D. Veuillez déballer l’appareil et vous assurez de
mettre les accessoires non utilisés dans un endroit sûr an de ne pas les perdre. Nous vous
recommandons de conserver la boîte et le matériel d’emballage originaux aux ns d’utilisation
ultérieure, au cas où vous devriez transporter ou expédier votre appareil.
· Système de de parlants de 2 canaux
· Système de lecture audio à 4 CD MP3/audio avec socle d’accueil intégré pour iPod
· Puissant subwoofer et des haut-parleurs bidirectionnels qui vous permettent jouir vos chansons
préférées sur votre iPod, avec profondeur et clarté.
· Démarre et charge votre iPod*
· Supporte le système au hasard, redoubler, intro et des fonctions de programme
· Mémoire programable pour 40 pistes d’audio/
· Fournit une variété de fonctions convenables (Étoué, Somnoler, Temporizador, et plus)
· Jouissez les stations d’émission AM / FM avec la technologie d’audio digital PLL.
· Stations programables pour 32 stations d’émission (16 pour AM / 16 pour FM)
· Avec écran où vous pouvez voir l’heure et avec fonction de somnoler.
· Vous permet de contrôler le bas son et le treble.
· Capacité de programmer le temps en fonction de snooze.
· Écran en verre liquide (LCD) avec une lumière blanche de fond
· Mécanisme pour les portes du CD
· Inclut la telecommande.
Qu’est qu’il inclue ?
· Unité principale avec haut parleur bidirectionnels d’une gamme complète et subwoofer
· Fonction complète de la télécommande
· Adaptateurs avec port d’accouple
· Base et supportez pour le bureau
· Manuel d’ instructions
* Compatible avec la plupart d’iPod modèle avec le connecteur de dock.
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
iLuv | 4i9300/i9300D | V10M10_IM_FR_111120083 | iLuv
Assemblage et démontage de l’unité principale
DÉMARRER
Assemblage et démontage des haut-parleurs
AVERTISSEMENT Cet appareil peut seulement être utilisé en conjonction avec
le support pour modèle i9300/i9300D. L’utilisation d’autres supports
pourrait mener à l’instabilité de l’appareil et à des blessures.
1 2 3
1 2 3
DÉMARRER
Fixez l’unité centrale et les haut-parleurs au mur (tel qu’illustré ci-dessous) au moyen de 8 chevilles
et 8 vis (fournies).
Installation murale
iLuv | 6i9300/i9300D | V10M10_IM_FR_111120085 | iLuv
DÉMARRER
Emplacement des commandes (vue avant de l’unité principale)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1314
1. Bouton de MISE EN MARCHE
/ARRÊT
Allume et éteint le système
2. Porte de droite pour CD
3. Ecran
4.
Bouton pour AUGMONTER ET
DIMINUER LE VOLUME
5.
Bouton de selection de cd 1 a 4
Il selection le cd de 1 a 4
6.
Random/ LECTURE ALEATOIRE
Le cd touche une chanson
au hasard
7. Bouton TUNING + SKIP
/SEARCH
Allez en avant/recherche/
syntoniser les stations
d’emissions manuellement
8. Bouton REPEAT/PRESET
Recherche la station d’emission
vers le haut
9. Bouton DISPLAY MODE
(temps pour snooze allumer
/eteint)
10. HEADPHONES Jack
Portr pour audiophones:
accepte une prise de courant
de 3.5mm
11. Touche d’ARRÊT /
RÉINITIALISATION / MONO
Arrête la lecture d’un CD /
réinitialise le programme du
CD / permet de choisir le mode
audio stéréo ou mono pour
postes FM
12.
Touche de RÉGLAGE et SAUT/ RECHERCHE –
Passe à la chanson précédente du CD / eectue un recul
dans la chanson en cours sur CD / permet d’eectuer
le réglage manuel des postes de radio ou la recherche de
postes de radio
13. Touche de LECTURE/PAUSE
Démarre la lecture du CD / eectue une pause de la
lecture du CD
14. Touche INTRO
Joue 10 secondes de chaque chanson sur CD/MP3
DÉMARRER
Emplacement des commandes (vue avant de l’unité principale) – suite
26
24
22
21
15
18
15. Touche OPEN/CLOSE “R”
(OUVRIR/FERMER)
Ouvre et ferme la porte droite
du lecteur de CD.
16. Touche OUVRIR/FERMER G
Ouvre et ferme la porte des
lecteurs de CD à la gauche
17. Touche de MODE MP3
Choisit le chier de TITRE ou
d’ALBUM en mode MP3.
18. Touche de MINUTERIE
Active la minuterie
19.
Touche de PROCHAIN FICHIER
Passe au prochain chier MP3
20. Capteur de la télécommande
Reçoit les signaux infrarouges
de la télécommande
21. Touche de LECTURE/PAUSE
pour iPod
Démarre/pause la lecture des
chansons sur iPod
22. Touche de MÉMOIRE/
RÉGLAGE DE L’HORLOGE
Permet d’accéder aux
fonctions de mémoire pour les
préréglages de postes de
radio, de l’horloge et pour les
programmes pour CD
23. Touche de BANDE
Permet de choisir la bande
AM, FM ou FM stéréo
24. Touche de FICHIER PRÉCÉDENT
Passe au chier MP3 précédent
25. Touche de SOURDINE
Éteint temporairement l’audio
26. Porte de gauche pour CD
27. Socle d’accueil
28. Couvercle de socle d’accueil pour iPod
16
17
19
20
23
25
28
27
iLuv | 8i9300/i9300D | V10M10_IM_FR_111120087 | iLuv
DÉMARRER
Emplacement des commandes (vue arrière de l’unité principale)
29. CA
Branchez le cordon d’alimentation dans ce port avant de le brancher dans la prise murale.
Remarque: Lorsque l’appareil est connecté à un courant CA, certaines fonctions de cet appareil
pourrait être opérationnelles en raison du mode de veille. Pour éteindre l’appareil
au complet, veuillez débrancher le cordon d’alimentation CA de la prise murale.
30. ANTENNE FM
Antenne queue-de-cochon FM
31. HAUT-PARLEURS G
Ports pour les haut-parleurs de gauche
32. Port pour CAISSON DE GRAVES
Connectez-le dans une antenne a haute voix, externe du subwoofer
33. HAUT-PARLEURS D
Ports pour les haut-parleurs de droite
29
30
31
32
33
DÉMARRER
Pour une réception de clarté maximale, veuillez utiliser l’antenne FM queue-de-cochon. Celle-ci
doit être allongée au complet et non enroulée ou mêlée. Elle fonctionnera de façon ecace si elle
est suspendue sans être obstruée.
Raccordement de l’antenne
Insérez le l rayé du haut-parleur de GAUCHE dans le connecteur pour haut-parleur de GAUCHE
(31) en appuyant sur le levier ROUGE et en insérant le l rayé dans l’ouverture. Faites de même pour
le l non rayé du haut-parleur de GAUCHE et le levier NOIR. Répétez ces étapes pour le connecteur
du haut-parleur de DROITE (33) et les ls du haut-parleur de DROITE.
Raccordement des haut-parleurs
Cette unité inclut un port pour la connexion du subwoofer placé dans la partie postérieure du pan-
neau étiqueté comme “SUBWOOFER OUT”. Vous pouvez connecter un subwoofer externe mis en
marche (inclus) en utilisant un type de câble RCA comme il est montré en bas.
Subwoofer Connection
Branchez premièrement le cordon de raccordement (compris avec les accessoires) dans le
connecteur de l’appareil (29), puis branchez l’autre extrémité dans la prise murale. Lorsque vous
débranchez le cordon, tirez toujours sur la prise et non sur le cordon.
Reamrque: Lorsque le système est connecté à un courant CA, certaines fonctions de cet appareil
pourrait être opérationnelles en raison du mode de veille. Pour éteindre l’appareil au
complet, veuillez débrancher le cordon d’alimentation CA de la prise murale.
Une fois l’appareil branché, l’achage de l’heure (3) commencera à clignoter. Veuillez consulter la
section réservée à cet eet à la page 18, « Régler l’horloge numérique ».
Raccordement du cordon d’alimentation CA
Cable (inclus)
Subwoofer
iLuv | 10i9300/i9300D | V10M10_IM_FR_111120089 | iLuv
DÉMARRER
Emplacement des commandes (télécommande)
34. Bouton de MISE EN MARCHE/ARRÊT
Allume ou éteint la chaîne
35. Touches NUMÉRIQUES 0 – 9, +10
Rappellent les postes de radio préréglés /
choisissent les chansons sur CD
36. Touche de RÉPÉTITION/PRÉRÉGLAGE
Permet de choisir une fonction de répétition pour
CD / de programmer les postes de radio AM et FM
37. Touche de LECTURE ALÉATOIRE
Eectue une lecture aléatoire des chansons sur CD
38. Touche iPod
Permet de choisir le mode iPod
39. Touche iPod
Permet de passer à la prochaine chanson ou
d’avancer dans la chanson actuelle sur iPod
40. Touche de SOMMEIL
Éteint l’appareil pendant 9 minutes. Une fois
cette période écroulée, l’appareil retourne à son
état antécédent.
41. Touche de LECTURE/PAUSE pour CD
Démarre la fonction de CD et permet la lecture ou
la pause d’un CD.
42. Touche de MODE D’AFFICHAGE
Permet d’acher l’heure (MISE EN MARCHE/
ARRÊT DE LA MINUTERIE)
43. Touche de VOLUME +
Augmente le volume
44. Touche de RÉGLAGE et SAUT/RECHERCHE +
Passe à la prochaine chanson sur CD / avance dans
la chanson en cours sur CD / permet d’eectuer le
réglage manuel des postes de radio ou la recherche
de postes de radio.
45. Touche de VOLUME –
Diminue le volume
DISC SELECT
iPod
1 2 3 4
iPod
SNOOZE
DISPLAY
MODE
STOP
FOLDER
PLAY/
PAUSE
1 2 3
4 5 6
7
+10 0
8 9
MEMORY RANDOM REPEAT/
PRESET
OPEN/CLOSE
MUTE
TIMER
TUNER/BAND
SLEEP
MP3 MODE
AUX
34
35
36
37
38
40
42
41
44
39
43
45
DÉMARRER
Emplacement des commandes (télécommande) – suite
DISC SELECT
iPod
1 2 3 4
iPod
SNOOZE
DISPLAY
MODE
STOP
FOLDER
PLAY/
PAUSE
1 2 3
4 5 6
7
+10 0
8 9
MEMORY RANDOM REPEAT/
PRESET
OPEN/CLOSE
MUTE
TIMER
TUNER/BAND
SLEEP
MP3 MODE
AUX
53
5051
47
46.
Touche de RÉGLAGE et SAUT/ RECHERCHE –
Passe à la chanson précédente du CD / eectue
un recul dans la chanson en cours sur CS /
permet d’eectuer le réglage manuel des postes
de radio ou la recherche de postes de radio
47. Touche de FICHIER
Active les chiers MP3 (par ordre décroissant)
48. Touche d’ARRÊT
Arrête la lecture du CD / Supprime le programme en
mémoire pour CD.
49. Touche de FICHIER
Active les chiers MP3 (par ordre croissant)
50. Touche de LECTURE/PAUSE pour iPod
Démarre/pause la lecture des chansons sur iPod
51. Touche de SAUT pour iPod
Fonction de recherche arrière pour iPod
52. Touche de DISQUE 1 - 4
Permet de choisir un CD parmi les quatre lecteurs
53. Touche de MÉMOIRE
Fournit les fonctions de mémoire pour les
postes de radio préréglés.
54. Touche de MODE MP3
Permet de choisir par TITRE ou ALBUM (FICHIER)
en mode MP3
55. Touche de SOMMEIL
Permet détablir l’heure de mise en
arrêt automatique.
56. Touche de RADIO/BANDE
Active la RADIO et permet de choisir parmi les
bandes AM, FM ou FM stéréo.
57. Touche de MINUTERIE
Active la minuterie
58. Touche de SOURDINE
Éteint de façon temporaire l’audio
48
49
52
54
55
56
57
58
46
iLuv | 12i9300/i9300D | V10M10_IM_FR_1111200811 | iLuv
DÉMARRER
La pile est préinstallée pour votre commodité. Cependant,
vous devez retirer le revêtement isolant du plateau à pile avant
d’utiliser la télécommande, tel qu’illustré ci-dessous.
Utilisation initiale de la télécommande
1. Retirez le support à pile en appuyant sur le point (1a) vers l’intérieur tout en glissant la
touche (1b)
2. Retirez le support à pile
3. Insérez ou remplacez la pile de type bouton « CR2032 » (fournie)
4. Fermez le support à pile
Installation de la pile
AVERTISSEMENT Si la pile n’est pas insérée correctement, une explosion pourrait se
produire. Veuillez seulement remplacer la pile par une
pile équivalente.
1a
1b
2
3
4
DIRECTIVES D’UTILISATION
Ampliant le son dans l’utilisation la radio
MISE EN GARDE! Les volumes élevés, particulièrement lors de l’utilisation d’écouteurs,
peuvent nuire à l’ouïe. Les spécialistes de l’ouïe recommandent de ne
pas écouter de la musique à volume élevé pendant une période de
temps prolongée.
iLuv | 14i9300/i9300D | V10M10_IM_FR_1111200813 | iLuv
METTRE EN MARCHE l’appareil
Appuyez sur la touche de MISE EN MARCHE/ARRÊT (1)/(34) pour allumer la chaîne (Conrmer le
cadre de tension avant d’alimenter sur. Seulement avec i9300D.).
Choisir le mode d’utilisation
Vous pouvez sélectionner le mode d’utilisation voulu en appuyant sur la touche de
LECTURE/PAUSE (13)/(41) pour la lecture de CD ou RADIO/BANDE (23)/(56) pour la radio.
1. LECTURE/PAUSE : Lecture à partir du lecteur intégré pour disque compact
2. RADIO/BANDE : Radio, permet de sélectionner la bande voulue.
Régler le volume
Pour régler le volume, appuyez sur les touches
de VOLUME +/– (4)/(43)/(45).
Pour éteindre le son, appuyez sur la touche de
SOURDINE (25)/(58). Cette fonction est active
lorsque le mot « MUTE » est aché à l’écran (3).
En appuyant à nouveau sur la touche de
SOURDINE ou sur les touches de VOLUME +/–
(4)/(43)/(45), le son se réinitialisera.
DIRECTIVES D’UTILISATION
Prise pour écouteurs
Le connecteur pour ÉCOUTEURS (10) est compatible avec écouteurs munis d’une impédance de
30 à 600 ohms et d’une prise de 3,5 mm. Si vos écouteurs sont munis d’une prise diérente, veuillez
vous procurer un adaptateur (vendu dans les magasins d’électronique). Les haut-parleurs sont
automatiquement éteints lorsque les écouteurs sont utilisés.
Utilisation de la radio AM/FM
1. Allumez l’appareil en appuyant sur la touche
de MISE EN MARCHE/ARRÊT (1)/(34).
2. Passez au mode de radio en appuyant sur la
touche de RADIO/BANDE (23) / (56).
Sélection manuelle du poste
1. Appuyez sur la touche de RADIO/BANDE (23) / (56) à plusieurs reprises jusqu’à ce que vous
trouviez la bande voulue.
2. Appuyez sur les touches de RÉGLAGE +/– (12) / (46) o (7) / (44) pour trouver le poste de radio
voulu. Ce dernier s’achera à l’écran (3).
3. En appuyant brièvement sur les touches de RÉGLAGE +/–, vous pourrez modier la fréquence
par ordre croissant ou décroissant.
Fonction de recherche de poste
1. En appuyant sur une des touches de TUNING – TUNNING + (12) / (46) o (7) / (44) pendant
environ une seconde, vous démarrerez la fonction de recherche tout en déterminant la direction
de la recherche. La fonction de recherche identiera les postes de radio dont le signal est assez
puissant. Vous pourrez seulement écouter les postes à signal faible en eectuant une
recherche manuelle.
2. Appuyez à nouveau sur une des touches de TUNING – TUNNING + pour redémarrer
la recherche. Au cours de la recherche, la sourdine est activée.
Ampliant le son dans l’utilisation la radio – suite
MISE EN GARDE ! Lécoute à volume élevée pendant une période de temps prolongée
peut nuire à l’ouïe de l’utilisateur.
DIRECTIVES D’UTILISATION
Ampliant le son dans l’utilisation la radio – suite
Stéréo/mono
En appuyant sur la touche STÉRÉO/MONO (11),
vous pourrez passer du mode stéréo au mode
mono et vice-versa. La réception stéréo d’un
poste FM est indiquée à l’écran (3).
Pour les postes de radio dont la réception est
brouillée, nous vous recommandons d’utiliser la fonction mono en appuyant sur la touche
STÉRÉO/MONO. En mode mono, l’indication « STÉRÉO » disparaîtra de l’écran (3).
Postes de radio préréglés
Chaque fois que vous appuyez sur la touche de MÉMOIRE/RÉGLAGE DE L’HORLOGE (22)/(53), les
postes sauvegardés en mémoire seront activés un après l’autre par ordre croissant.
Les postes en mémoire peuvent être sélectionnés directement au moyen des touches numériques
1-9/+10 (35) de la télécommande.
1. Postes préréglés 1-9 : Appuyez sur la touche 1- 9 correspondante.
2. Postes préréglés 10-19 : Appuyez sur la touche +10 suivi de la touche 0-9 appropriée.
3. Poste préréglé 20 : Appuyez deux fois sur la touche +10 suivi de la touche 0.
Sauvegarder les postes AM et FM en mémoire
La mémoire vous permet de sauvegarder 32 postes de radio FM et AM. Lemplacement des postes
sauvegardés est décrit dans la section précédente.
1. En mode de RADIO, sélectionnez la bande
FM ou AM.
2. Trouvez le poste voulu par sélection
manuelle ou par recherche.
3. Appuyez sur la touche de MÉMOIRE/
RÉGLAGE DE L’HORLOGE (22)/(53), puis
appuyez sur la touche de RÉPÉTITION/
PRÉRÉGLAGES (8, panneau avant) ou
RÉPÉTITION/PRÉRÉGLAGES
(36, télécommande) jusqu’à que le poste
en mémoire voulu s’ache.
iLuv | 16i9300/i9300D | V10M10_IM_FR_1111200815 | iLuv
DIRECTIVES D’UTILISATION
Ampliant le son dans l’utilisation la radio – suite
4. Appuyez à nouveau sur la touche de
MÉMOIRE/PRÉRÉGLAGES an de
sauvegarder le poste. Répétez l’étape
pour chaque poste que vous
voulez ajouter.
Reamrque : Vous pouvez également sélectionner le préréglage voulu en appuyant sur les touches
numériques 1-0 / + 10 (35) de la télécommande. Sauvegardez tout autre poste en
répétant cette étape.
En changeant une position du programme
S’il avait à changer la position de la mémoire pour une autre station qui nest pas le courant, la
nouvelle peut être programmée comme il est décrit là-haut et il sera remplacé de cette façon
jusqu’à la station originale.
DIRECTIVES D’UTILISATION
Horloge numérique et minuterie
Régler l’horloge numérique
Lorsque vous branchez l’appareil, l’écran ache
les renseignements suivants :
Reamrque: Pour régler l’heure, veuillez suivre les
directives suivantes :
1. Appuyez sur la touche de MÉMOIRE/
PRÉRÉGLAGES jusqu’à ce que l’heure
commence à clignoter
2. Entrez l’heure en appuyant sur les touches de
RÉGLAGE SAUT/RECHERCHE + ou RÉGLAGE
SAUT/RECHERCHE –
3. Conrmez l’heure en appuyant sur la touche de
MÉMOIRE/PRÉRÉGLAGES. Les minutes
commenceront alors à clignoter
4. Entrez les minutes en appuyant sur les touches de RÉGLAGE SAUT/RECHERCHE + ou
RÉGLAGE SAUT/RECHERCHE – et conrmez en appuyant sur la touche de MÉMOIRE/
RÉGLAGE DE L’HORLOGE
Pour acher l’heure lorsque vous êtes en mode de lecture de CD, appuyez sur la touche de MODE
D’AFFICHAGE. L’heure s’achera pendant environ 5 secondes. L’heure s’ache également lorsque
l’appareil est éteint.
Régler la minuterie
Vous pouvez établir les heures de mise en marche et de mise en arrêt automatiques au moyen de la
minuterie intégrée. Cependant, vous devez premièrement vous assurez que l’horloge est bien réglée.
1. Lorsque l’appareil est allumé, appuyez sur la touche de MODE D’AFFICHAGE (9)/(42) jusqu’à ce
que l’indication « TIMER ON » s’ache à l’écran
2. Appuyez sur la touche de MÉMOIRE/PRÉRÉGLAGES
(20) / (53). L’heure commencera alors à clignoter.
Utilisez les touches de
RÉGLAGE SAUT/RECHERCHE + ou
RÉGLAGE SAUT/RECHERCHE – pour régler
l’heure de mise en marche
3. Pour régler les minutes, appuyez à nouveau sur
iLuv | 18i9300/i9300D | V10M10_IM_FR_1111200817 | iLuv
Seulement avec EU
Seulement avec EU
Seulement avec EU
DIRECTIVES D’UTILISATION
Horloge numérique et minuterie - suite
la touche de MÉMOIRE/PRÉRÉGLAGES et
utilisez les touches RÉGLAGE SAUT/
RECHERCHE + ou RÉGLAGE SAUT/
RECHERCHE – pour faire les modications
nécessaires. Conrmez en appuyant sur la
touche de MÉMOIRE/RÉGLAGE DE L’HORLOGE
4. Appuyez sur la touche de MODE D’AFFICHAGE
an de régler l’heure de mise en arrêt
5. Ajustage du temps d’éteignement en utilisant la
même procédure que pour ajuster le Tempé
de démarre
6. Appuyez sur la touche de MODE D’AFFICHAGE
pour vérier l’heure actuelle, l’heure de mise en
marche de la minuterie ainsi que l’heure de mise
en arrêt de cette dernière
7. Appuyez sur la touche de MINUTERIE (18)/ (57) pour activer la minuterie.
Lorsque l’appareil est en mode de veille, il s’allumera automatiquement pour la durée de temps
programmée selon le mode d’opération (CD, iPod ou TUNER) au quel il a était la dernière fois.
Veuillez vous assurer qu’un poste de radio est actif ou, si vous utilisez le mode de CD ou d’iPod,
assurez-vous que le disque ou l’iPod soit bien inséré.
Fonction de rappel d’alarme
Lorsque l’appareil s’allume au moyen de la minuterie, vous pouvez appuyer sur la touche de
RAPPEL D’ALARME (40) pour éteindre l’appareil pendant environ 9 minutes. Une fois cette
période écroulée, l’appareil se rallumera. Vous pouvez appuyer à nouveau sur la touche de RAPPEL
D’ALARME ou vous pouvez éteindre l’appareil en appuyant sur la touche de
MISE EN MARCHE/ARRÊT
Régler la minuterie de sommeil
Lorsque l’appareil est allumé, il peut être éteint automatiquement après une période de 10 à 90
minutes. Appuyez sur la touche de SOMMEIL (55) jusqu’à ce que la période de temps voulue
s’ache à l’écran. La minuterie de SOMMEIL peut être réglée pour 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20 ou 10
minutes. L’appareil séteindra automatiquement une fois la période de temps écroulée.
DIRECTIVES D’UTILISATION
Utilisation du lecteur de disque compact
Renseignements sur la sécurité pour l’utilisation du changeur de CD
Appuyez sur une des touches OUVRIR/FERMER (15)/(16) pour ouvrir la porte de droite ou de
gauche du changeur de CD, soit (2) ou (26). Ces portes ne peuvent être ouvertes ni fermées en
même temps. Veuillez vous assurer que l’accès à ces portes n’est pas obstrué. Veuillez prendre ces
mêmes précautions lorsque vous fermez les portes. Vous pouvez seulement accéder au changeur
de CD en appuyant sur une des touches OUVRIR/FERMER. Faites attention qu’aucun objet ne
tombe dans l’appareil lorsque la porte du changeur de CD est ouvert.
Ne touchez jamais le capteur à laser et ne regardez jamais le rayonnement directement.
Utilisation du changeur de CD
Allumez l’appareil en appuyant sur la touche de
MISE EN MARCHE/ARRÊT (1)/(34). Pour activer
le mode de CD, appuyez sur la touche de
LECTURE/PAUSE (13)/(41) ou sur une des
touches de DISQUE 1-4 (5) ou (52). Si au moins
un CD a été inséré dans le changeur de CD, la
lecture s’initialisera.
S’il n’y a pas de CD dans le changeur, le
message suivant s’achera à lécran après
quelques secondes :
iLuv | 20i9300/i9300D | V10M10_IM_FR_1111200819 | iLuv
Seulement avec EU
DIRECTIVES D’UTILISATION
Insérer et retirer les CD
Le changeur de CD (2)/(26) s’ouvre pour insérer ou retirer les disques compacts lorsque vous
appuyez sur la touche OUVRIR/FERMER (15) /(16).
1. Insérez le disque avec le côté non imprimé face à l’appareil. Appuyez
au centre du CD an qu’il soit retenu par le support noir à 3 pinces.
2. Pour retirer le CD, tenez-le par les rebords et appuyez au centre.
3. Fermez ensuite la porte du changeur de CD en appuyant sur la touche
OUVRIR/FERMER (15)/(16).
Une fois la porte du changeur de CD fermée, le lecteur de CD commence
aussitôt à balayer le contenu du disque compact. La lecture s’initialisera
immédiatement après en autant que le disque est compatible.
Eectuer la lecture du CD au complet
Sélectionnez le CD voulu au moyen de la touche
de SÉLECTION DE CD 1 - 4 (5) ou de DISQUE 1 - 4
(52) de la télécommande. Une fois que vous aurez
fait votre choix, la lecture s’initialisera
automatiquement.
Si la lecture d’un CD est achevée, le lecteur passera au prochain CD inséré et ce processus se
répétera automatiquement.
Reamrque: Si le lecteur de CD est en mode d’arrêt, vous pouvez initialiser la lecture du CD actuel
en appuyant sur la touche de LECTURE/PAUSE (13)/(41). Si vous voulez écouter un
CD diérent, veuillez sélectionner le CD voulu au moyen des touches de SÉLECTION
DE CD 1 – 4 (5) ou de DISQUE 1 -4 (52) et la lecture s’initialisera automatiquement.
Utilisation du lecteur de disque compact - suite
DIRECTIVES D’UTILISATION
Pause/arrêt
Pour arrêter brièvement la lecture, appuyez sur la touche de
LECTURE/PAUSE (13)/(41)
Lécran achera ce qui suit :
1. Appuyez à nouveau sur la touche de LECTURE/PAUSE pour continuer
la lecture.
2. Pour mettre n à la lecture, appuyez sur la touche d’ARRÊT (11)/(48)
Lecture aléatoire
1. Appuyez sur la touche de LECTURE ALÉATOIRE avant ou durant la lecture
d’un CD. Les chansons sur ce CD seront alors jouées en ordre aléatoire.
2. Pour annuler la lecture aléatoire, appuyez sur la touche d’ARRÊT ou
appuyez à nouveau sur la touche de LECTURE ALÉATOIRE.
Répétition
1. Appuyez une fois sur la touche de RÉPÉTITION et la chanson en cours de
lecture jouera de façon continue.
2. Appuyez deux fois sur la touche de RÉPÉTITION an que le CD au complet
joue de façon continue.
Utilisation du lecteur de disque compact - suite
iLuv | 22i9300/i9300D | V10M10_IM_FR_1111200821 | iLuv
DIRECTIVES D’UTILISATION
Utilisation du lecteur de disque compact - suite
3. Appuyez trois fois sur la touche de RÉPÉTITION an que tous les CD
insérés (jusqu’à 4) jouent de façon continue.
Sélection de chanson
Appuyez sur les touches de RÉGLAGE SAUT/ RECHERCHE + ouGLAGE SAUT/
RECHERCHE – pour sélectionner la piste. Sélectionnez directement la piste en pressant les
boutons numéraux 1 – 0 / 10. Si le CD est d’une manière dans stop, lexécution commence
automatiquement quand il sélectionne une piste.
Fonction de recherche
Lorsque le CD est en mode de lecture, vous pouvez eectuer une recherche dans la chanson en
cours de lecture en appuyant sur la touche de RÉGLAGE SAUT/ RECHERCHE + ou sur la touche
de RÉGLAGE SAUT/ RECHERCHE jusqu’à ce que vous trouviez lendroit voulu. Durant cette
période, la lecture du CD ne cessera pas. Lorsque vous cessez d’appuyer sur la touche, l’appareil se
retrouvera à nouveau en mode de lecture ordinaire.
Fonction de recherche de chansons par introduction
1. Appuyez sur INTRO pendant que le lecteur est en mode d’arrêt an d’eectuer la lecture des 10
premières secondes de chaque chanson pour tous les CD insérés.
2. Appuyez à nouveau sur INTRO lorsque vous aurez atteint la chanson voulue et le lecteur passera
à la lecture complète de cette chanson.
Fonction de sourdine
Si vous appuyez sur la touche de SOURDINE, l’audio ne sera plus audible et l’indicateur « MUTE »
s’achera à l’écran. Pour annuler la sourdine, appuyez à nouveau sur la touche de SOURDINE ou
appuyez sur la touche de VOLUME UP/DOWN.
Mémoire programmable
La mémoire programmable intégrée vous permet de jouer jusqu’à 40
chansons (à partir d’un maximum de 4 CD) dans l’ordre de votre choix.
De plus, une même chanson peut être sauvegardée plus d’un fois dans
un même programme.
1. Insérez les CD.
2. Appuyez sur la touche de MÉMOIRE/PRÉRÉGLAGES(22)/(53) pendant
que le lecteur est en mode d’arrêt an de passer au mode de programme
DIRECTIVES D’UTILISATION
Utilisation du lecteur de disque compact - suite
3. Sélectionnez un CD en appuyant sur la touche de DISQUE 1 - 4 correspondante.
4. Sélectionnez la chanson voulue en appuyant sur les touches numériques
0-9/+10 de la télécommande ou en appuyant à plusieurs reprises sur la
touche de RÉGLAGE SAUT/ RECHERCHE + ou sur la touche de
RÉGLAGE SAUT/ RECHERCHE –.
5. Appuyez sur la touche de MÉMOIRE/PRÉRÉGLAGES an de sauvegarder
la chanson dans la première position du programme. Par exemple, si vous
sélectionnez la chanson 14 du disque 1, cette chanson sera sauvegardée
en position 1 du programme.
6. Pour la prochaine position du programme, sélectionnez à nouveau le CD actuel ou sélectionnez
un autre CD, ainsi que la chanson voulue.
7. Conrmez votre sélection en appuyant sur la touche de MÉMOIRE/PRÉRÉGLAGES
8. Pour ajouter d’autres chansons au programme, veuillez répéter les étapes de 3 à 7.
9. Pour démarrer le programme pressez PLAY/PAUSE. Le programme peut se répéter de
Nouveau si et seulement si l’indicateur MEMORY apparait sur l’écran.
Pour supprimer le programme et passer à la lecture ordinaire
Appuyez sur la touche d’ARRÊT jusqu’à ce que l’indicateur « MEMORY » disparaisse ou en
ouvrant la porte du CD. S’il éteint l’unité, le programme ne sera pas gommé.
Reamrque:
1. La fonction de LECTURE ALÉATOIRE ne peut être activée en mode de programme.
2. Le lecteur compte tous les dossiers contenus sur un disque MP3, même si un de ces dossiers ne
comprend aucun chier MP3. Si vous sélectionnez un dossier qui ne comprend aucun chier
MP3, le lecteur passera automatiquement au prochain dossier contenant des chiers MP3.
iLuv | 24i9300/i9300D | V10M10_IM_FR_1111200823 | iLuv
Insérer et retirer un disque MP3
Si vous appuyez sur les boutons OPEN/CLOSE (15) / (16) s’ouvrira les
compartiments du CD (2) / (26) pour pouvoir introduire ou changer les disques.
1. Insérez le disque MP3 avec le côté non imprimé face à l’appareil. Appuyez
au centre du CD an qu’il soit retenu par le support noir à 3 pinces.
2. Pour retirer le CD, tenez-le par les rebords et appuyez doucement sur
le support.
3. Fermez ensuite la porte du changeur de CD en appuyant sur la touche
OUVRIR/FERMER (15)/(16).
Une fois la porte du changeur de CD fermée, le lecteur de CD commence
aussitôt à balayer le contenu du disque compact. La lecture s’initialisera
immédiatement après en autant que le disque est compatible.
Eectuer la lecture du disque MP3 au complet
1. Choisissez le CD souhaité avec le bouton CD SELECTION 1 - 4 (5) ou
« DISC 1 - 4 (52) du contrôle éloigné. Le disque commencera à sonner
en manière automatique.
2. Pour arrêter le cd pressez le bouton STOP (11)/ (48).
3. Appuyez sur les touches de DOSSIER ou ,
(24) / (19) ou (49) / (47), pour sélectionner
l’album MP3 voulu.
Utilisation du lecteur MP3
DIRECTIVES D’UTILISATION
4. Appuyez sur la touche de LECTURE/PAUSE pour eectuer la lecture du
disque MP3.
Pause/arrêt
1. Pour arrêter brièvement la lecture, appuyez sur la touche de
LECTURE/PAUSE (13)/(41). Lécran achera ce qui suit :
2. Appuyez à nouveau sur la touche de LECTURE/PAUSE pour continuer
la lecture.
3. Pour mettre n à la lecture, appuyez sur la touche d’ARRÊT (11)/(48).
Lecture aléatoire
Appuyez sur la touche de LECTURE ALÉATOIRE en mode d’arrêt pour activer
la lecture aléatoire.
Pour annuler la lecture aléatoire, appuyez sur la touche d’ARRÊT (11)/(48).
Vous pouvez également désactiver cette fonction en appuyant à nouveau sur
la touche de LECTURE ALÉATOIRE.
Répétition
1. Appuyez une fois sur la touche de RÉPÉTITION et la chanson en cours de
lecture jouera de façon continue.
DIRECTIVES D’UTILISATION
Utilisation du lecteur de disque MP3 - suite
iLuv | 26i9300/i9300D | V10M10_IM_FR_1111200825 | iLuv
2. Appuyez deux fois sur la touche de RÉPÉTITION an que le disque MP3 au
complet joue de façon continue.
3. Appuyez trois fois sur la touche de RÉPÉTITION an que tous les disques
MP3 insérés (jusqu’à 4) jouent de façon continue.
Fonction de recherche de chanson par introduction
1. Appuyez sur la touche INTRO (14) pendant que le lecteur est en mode d’arrêt an d’eectuer la
lecture des 10 premières secondes de chaque chanson.
2. Appuyez à nouveau sur touche INTRO et le lecteur passera à la lecture de la chanson en cours.
Mémoire programmable
La mémoire programmable intégrée vous permet de jouer jusqu’à 40 chansons (à partir d’un
maximum de 4 CD) dans l’ordre de votre choix. De plus, une même chanson peut être sauvegardée
plus d’un fois dans un même programme.
1. Insérez les disques MP3 dans le changeur.
2. Appuyez sur la touche de MÉMOIRE/PRÉRÉGLAGES (22)/(53) pendant que
le lecteur est en mode d’arrêt an de passer au mode de programme.
DIRECTIVES D’UTILISATION
Utilisation du lecteur de disque MP3 - suite
DIRECTIVES D’UTILISATION
Utilisation du lecteur de disque MP3 - suite
3. Sélectionnez la chanson voulue en appuyant sur les touches numériques
0-9/+10 de la télécommande ou en appuyant à plusieurs reprises sur la
touche RÉGLAGE SAUT/ RECHERCHE + ou sur la touche
RÉGLAGE SAUT/ RECHERCHE.
4. Appuyez sur la touche de MÉMOIRE/PRÉRÉGLAGES (22)/(53) an de
sauvegarder la chanson dans la première position du programme. Ce qui
suit s’achera à l’écran (3):
5. Conrmez votre sélection en appuyant sur la touche de
MÉMOIRE/PRÉRÉGLAGES (22)/(53).
6. Pour sauvegarder les autres chansons en mémoire, veuillez répéter les
étapes de 3 à 5.
Pour eectuer la lecture du programme, appuyez sur la touche de LECTURE/PAUSE (13)/(41).
Vous pourrez eectuer la lecture du programme tant que l’indication « MEMORY » apparaît à
l’écran (3).
Pour supprimer le programme (passer à la lecture ordinaire)
Vous pouvez supprimer le programme en appuyant sur la touche d’ARRÊT jusqu’à ce que
l’indication « MEMORY » ne soit plus achée à l’écran ou en ouvrant la porte du changeur de CD.
Reamrque: La touche de LECTURE ALÉATOIRE nest pas utilisée lors de la programmation.
Balise ID3 TAG (artiste/titre)
1. Lorsqu’un disque MP3 en en cours de lecture, appuyez à plusieurs reprises sur la touche
MODE MP3. Le numéro de la chanson, le titre et le nom de l’artiste s’acheront si les ces
données sont disponibles.
2. Pour retrouver le mode d’achage ordinaire, appuyez sur la touche de MODE MP3 jusqu’à que
la durée de lecture s’ache à nouveau.
iLuv | 28i9300/i9300D | V10M10_IM_FR_1111200827 | iLuv
DIRECTIVES D’UTILISATION
Installer l’adaptateur pour socle d’accueil
Avant de déposer votre iPod dans le socle d’accueil de la chaîne i9300/i9300D, vous devez installer
un adaptateur approprié. Assurez-vous d’utiliser l’adaptateur correspondant à votre iPod et de bien
l’insérer dans le socle d’accueil universel. S’il n’est pas bien installé, vous pourriez endommager
votre iPod.
Démarrer la lecture du iPod
1. Insérez le iPod déjà mis en marche dans le socle
d’accueil universel.
2. Appuyez sur la touche de LECTURE/PAUSE pour iPod.
Lindication « Detect iPod State » ainsi qu’une icône d’iPod
s’acheront à l’écran. La chaîne i9300/i9300D s’allumera en
même temps et vous entendrez la musique provenant de
votre iPod.
3. Appuyez sur une des touches de SAUT ou pour iPod,
(51) ou (39), an de passer à la chanson voulue.
Pause/arrêt
Pour arrêter brièvement la lecture, appuyez sur la touche
de LECTURE/PAUSE pour iPod, (21)/(50). Lécran
achera l’indication « PLAY/PAUSE SET » pendant une
seconde pour ensuite passer à l’achage standard
de l’heure.
1. Appuyez à nouveau sur la touche de
LECTURE/PAUSE pour iPod (22)/(50) pour
continuer la lecture.
2. Pour mettre n à la lecture du iPod, sélectionnez le
mode de CD ou de RADIO, ou appuyez sur la touche de
MISE EN MARCHE/ARRÊT pour éteindre l’unité.
Recharger votre iPod
Pour recharger votre iPod, insérez-le dans le socle d’accueil intégré. Assurez-vous que la chaîne
i9300/i9300D soit branchée à une prise.
Utilisation de base avec iPod
Insérez
le iPod
GUIDE D’ENTRETIEN
· Portez une attention particulière à la manutention du disque. Tenez seulement le disque par les
rebords. Ne touchez jamais à la surface de lecture du disque (surface non imprimée).
· N’apposez jamais de ruban gommé, d’autocollants, etc., sur la surface imprimée du disque.
· Nettoyez le disque de façon périodique avec un chion sec non pelucheux. N’utilisez jamais de
détergents ou de nettoyants pour adhésifs pour nettoyer le disque. Le cas échéant, veuillez
utiliser une trousse de nettoyage de CD.
· Si une déformation sonore a lieu, le disque est probablement endommagé (égratigné) ou est
couvert de saletés.
· Lorsque vous nettoyez le disque, essuyez ce dernier en ligne droite du centre vers l’extérieur.
N’essuyez jamais avec des mouvements circulaires.
· Pour retirer un disque de son boîtier, appuyez sur le centre du boîtier, puis retirez le disque en le
tenant par les rebords.
· Pour nettoyer les traces de doigts et la poussière, veuillez essuyer la surface de lecture avec un
chion doux. Puisque les disques compacts nont pas de sillons comme les disques standard,
vous devriez être en mesure d’enlever la majorité des particules en les essuyant avec un
chion doux.
NETTOYER LAPPAREIL
· Pour éviter les incendies et les chocs électriques lors du nettoyage, veuillez débrancher lappareil
de la source d’alimentation CA.
· La surface de l’appareil peut être nettoyée au moyen d’un chion à poussière et entretenu de la
même façon que vos autres meubles. Procédez avec caution lorsque vous nettoyez ou essuyez les
pièces en plastique.
· Si les cabinets deviennent poussiéreux, essuyez-les avec un chion à poussière sec. N’utilisez pas
de cire ou de poli en aérosol sur la surface des cabinets.
· S’il y a des saletés ou des traces de doigts sur le panneau avant, ce dernier peut être nettoyé avec
un chion doux humecté d’eau savonneuse. N’utilisez jamais de chions ou de polis abrasifs qui
pourraient endommager la surface de votre appareil.
MISE EN GARDE Assurez-vous qu’aucun liquide ne pénètre à l’intérieur de l’appareil
lors du nettoyage.
iLuv | 30i9300/i9300D | V10M10_IM_FR_1111200829 | iLuv
GUIDE DE SECURITE DE L’UTILISATEUR
· POUR PRÉVENIR UN FEU ET UN CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CETTE UNITÉ À LA PLUIE OU
À L’HUMIDITÉ.
· CETTE UNITÉ NE DOIT PAS S’EXPOSER À UN DÉGOUTTEMENT OU AUX ÉCLABOUSSURES D’EAU ET
NE PLACEZ PAS SUR L’UNITÉ DES OBJETS PLEINS DE LIQUIDES COMME PAR EXEMPLE DES POTS
DE FLEURS.
PRECAUCIÓN
Le symbole de l’éclair avec une èche dans le triangle équilatéral est pour
alerter la présence de voltage dangereux sans insulaire dans le produit qui peut
avoir une force susante pour causer un décharge électrique aux personnes.
PRECAUCIÓN
RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE NOUVRIR PAS
PRÉCAUTION: POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
N’OUVREZ PAS LA COUVERTURE, IL N’Y A PAS DES PARTIES QUE VOUS RÉGLER.
APPELEZ A UN TECHNICIEN QUALIFIE SI L’UNITÉ A BESOIN DES RÉPARATIONS.
Le symbole d’exclamation dans un triangle équilatéral sert à alerter la présence
d’instructions importantes d’opération et de maintenance (des réparations)
dans le manuel qui accompagne l’engin.
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES
1. Lire les instructions.
2. Maintenez-les avec vous.
3. Suivez les instructions.
4. Obeissez tous les avertissement.
5. N’utiliser pas cette unite pres de l’eau.
6. Nettoyez-le avec un chion sec.
7. Ne bloquez aucune des aires de ventilation du système. Installez-le conformément aux
instructions du manuel.
8. Ne placez jamais l’unité il clôture ou sur les objets suivants : par exemple : des radiateurs, des
conservateurs des hypothèques de chaleur, de poêles, de fours, ou ou d’autres appareils qui sont
générateurs de chaleur (en incluant des amplicateurs de son)
GUIDE DE SECURITE DE L’UTILISATEUR
9. Ne désarmez pas le polarizador de la prise de courant. Une prise de courant polarisée a deux
chevilles plus large que l’autre. Ne dépassez pas les caractéristiques de sûreté d’une prise de
courant polarisée ou de connexion à une terre. La prise de courant polarisée a deux chevilles
où l’une est plus large que l’autre. La prise de courant de connexion à une terre en plus des
deux chevilles, a une troisième cheville. La large cheville et la troisième cheville servent à sa
sûreté. Consultez un électricien si la prise de courant de l’unité lui nentre pas à la prise
courante, il le changera pour l’un plus adéquat.
10. Protégez le câble d’énergie, pour quil ne reste pas au découvert et pouvoir être foulés ou
rompre, mettez une attention particulière aux prises de courant, aux récepteurs électriques et
au point de départ où les câbles établissent la liaison avec l’équipe électronique.
11. Utilisez seulement les accessoires indiqués par le fabricant.
12. Déconnectez l’équipe pendant les orages électriques ou quand il ne
va pas l’utiliser par de longues périodes.
13. Si l’équipe a été abîmée d’une manière, de dommages au câble
d’électricité ou à la prise de courant, si lui est tombé un liquide, ou des
objets, s’il a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il n’opère pas avec
normalité ou il lui est tombé appelez le personnel qualié.
14. Cette équipe ne doit pas se mouiller, ou lui permettre de tomber une eau, ne peut pas placer
dessus les objets qui ont de l’eau pour des vases.
15. Connexion à une terre ou à une polarisation – l’Est a équipé, il est fourni d’une cheville
polarisée à la terre pour protection de surcharges (avec une patte plus large que l’autre), c’est
une caractéristique de sûreté, oui il nest pas possible de complètement l’introduire dans la
prise de courant, essayez en l’investissant, oui ce nest pas encore possible, on mettez-lui en
contact avec son technicien dans une électronique, pour que la cheville soit remplacée par
l’autre plus appropriée, qui remplit la même fonction de sûreté que l’originale, nessayez pas
d’ignorer l’intention de la cheville polarisée.
Advertencias alternativas – este producto está equipado con enchufe de tres clavijas tipo
conexión a tierra, una hoja.
16. Une ventilation – ne bloque aucune des aires d’une ventilation celles-ci des aires elles ont été
construites pour éviter la surchaue de l’unité. Ces rainures ne doivent jamais être bloquées
ou couvertes. Ne bloquez pas la ventilation en plaçant l’unité dans un lit, un canapé, un tapis
ou un autre objet similaire. Cette équipe ne doit pas être placée dans une installation
incorporée comme un rayonnage ou un meuble amènes qui la ventilation proportionnée par
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES - SUITE
iLuv | 32i9300/i9300D | V10M10_IM_FR_1111200831 | iLuv
GUIDE DE SECURITE DE L’UTILISATEUR
NETTOYAGE
Pour éviter les incendies et les chocs électriques lors du nettoyage, veuillez
débrancher l’appareil de la source d’alimentation CA. La surface de l’appareil peut
être nettoyée au moyen d’un chion à poussière et entretenu de la même façon
que vos autres meubles. Procédez avec caution lorsque vous nettoyez ou essuyez
les pièces en plastique.
SECURITE LÁSER
Cette unité utilise la technologie laser. N’essayez pas de la désarmer et si c’était
nécessaire présentez-lui à un personnel spécialisé en cas d’avoir besoin des
réparations. Lexposition au rayon peut être dangereuse pour la vue.
PRECAUTION – PRODUIT LASER CLASSE 1
l’Usage des contrôles, de calibrage ou l’exécution des procédés utilisés d’une
manière diérente à celle qui s’explique, peut apparaître dans une exposition à une
radiation nuisible.
DANGER
L’Équipe émet des radiations invisibles après avoir ouvert ou après avoir éliminé les
dispositifs de sécurité, évitez l’exposition directe aux rayons.
¡VOUS POUVEZ AIDER À PROTÉGER LATMOSPHÈRE!
Éveillez-vous dans respecter les régulations locales : ne lancez pas avec des équipes
électriques, quand vous n’allez pas les lancée dans des ordures appropriées.
POUR DES BATTERIES RECHARGEABLES
Attention : celles qui sont NI-MH doivent être lancées apropiadamente.
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES - SUITE
les instructions d’usine ont été révisés avant.
17. La prise de courant PRINCIPALE s’utilise à déconnecter le dispositif, après l’avoir fait celui-ci
arrêtera d’opérer.
GUIDE DE SECURITE DE L’UTILISATEUR
Après être examiné cet engin a démontré remplir les limitations pour des dispositifs de la Classe
B, conformément à la partie 15 de la régulation FCC. Ces limites sont dessinées pour fournir une
protection raisonnable contre une interférence nuisible pour une installation résidentielle.
Cette équipe génère, use, et irradie une énergie de fréquence radiale. S’il ne s’installe pas et use
conformément aux instructions, il peut causer une interférence nocive aux communications de
rayon. Cependant. Il n’y a pas de garantie que cette interférence n’arrivera pas dans une installation
en particulier.
Si l’équipe cause une interférence nocive à la réception de rayon ou de TV, on peut déterminer que,
après avoir éteint l’équipe et après l’avoir allumé, il est recommandé que l’utilisateur essaie de
corriger l’interférence après avoir pris l’une ou plus des mesures suivantes:
· Réorientez ou replacez l’antenne réceptrice.
· La séparation augmente entre l’équipe et le récepteur.
· Connectez l’équipe dans diérent circuit où le récepteur est branché.
· S’il a besoin d’une aide consultez avec le concessionnaire ou un spécialiste technique
dans radio / TV.
POUR DES UTILISATEURS DANS EE.UU.
RÈGLE FCC
Après être examiné cet engin a démontré remplir les limitations pour des dispositifs
de la Classe B, conformément à la partie 15 de la régulation FCC. Ces limites sont
dessinées pour fournir une protection raisonnable contre des interférences nocives
aux installations résidentielles.
Il remarque : Attenter bien que modie ou bien que touche la partie interne du système
peut causer une mauvaise fonction et invalider la garantie et lui prendre l’autorisation
FCC d’opérer cette unité.
iLuv | 34i9300/i9300D | V10M10_IM_FR_1111200833 | iLuv
GUIDE DE SECURITE DE L’UTILISATEUR
UN AVIS IMPORTANT AU SUJET DE VOS OREILLES
Ses oreilles sont très importantes pour vous et pour nous, de manière que nous lui
demandions ayez un soin après avoir utilisé cette unité. Nous lui recommandons qu’il
suive le guide ensuite pour prévenir un dommage possible ou une perte de l’audition.
Si vous écoutez continuellement le son à un haut volume son oreille il s’adaptera de
manière que cela aura l’impression ce que le volume est en général bas. Qu’il vous
semble normal il est possible qu’en réalité ce soit dangereux. Pour protéger ses oreilles
AVANT QU’HABITUEZ-TOI xez le volume à un bas niveau et augmentez peu à peu
jusqu’à ce qu’il puisse entendre une commode et clairement sans distorsion.
Le dommage à l’audition est cumulatif et irréversible. La sensation d’entendre des
timbres ou un ennui dans les oreilles est un signe dont le son est très haut. ÉVITEZ
D’AUGMENTER LE VOLUME dès qu’il a trouvé un niveau confortable pour écouter.
Dans l’usage de casque, s’il vous plaît prendre plus d’attention. Les experts d’audience
disent que cela écoutant une musique bruyante peut endommager votre audience,
surtout en écoutant la musique avec les casque.
POUR DES UTILISATEURS DANS EE.UU. - SUITE
Les circuits digitaux peuvent causer une interférence à d’autres syntoniseurs de rayon ou de
télévision qui sont près, j’ai éteint cette unité quand je ne l’ai pas utilisée ou bougez-la loin du
téléviseur ou la radio.
REMARQUE: Cet appareil digital ne dépasse pas les limitations pour des dispositifs de la Classe
B, pour bruit de la radio des appareils digitaux comme de l’eu besoin dans les régulations
d’interférence de rayon de l’industrie du Canada. Ces limites sont dessinées pour proportionner
la protection raisonnable contre une interférence nuisible à une installation résidentielle. Cette
équipe génère, les applications et peut irradier une énergie de la radiofréquence et, sil ne l’installe
pas et utilise conformément aux instructions, peut causer une interférence nuisible aux
communications de rayon. Cependant, il n’y a pas de garantie qu’une interférence n’arrivera pas
dans une installation particulière.
Si cette équipe cause une interférence nuisible à l’opération de la radio ou à la télévision (qui
peut être été déterminée en éteignant l’équipe), on anime l’utilisateur qui essaie de corriger
l’interférence en prenant l’une ou plus des mesures suivantes :
• Réorientez ou replacez l’antenne réceptrice.
• Augmentez la séparation entre léquipe et l’entrée.
• Connectez l’équipe dans un tomacorriente avec diérent circuit duquel l’esta connecté l’entrée.
• Si vous avez besoin d’une aide consultez avec le concessionnaire ou un spécialiste technique
dans radio / TV.
NOUVELLE IC POUR DES UTILISATEURS AU CANADA
GUIDE DE SECURITE DE L’UTILISATEUR
ADVERTISSEMENT!
l’Unité ne doit pas être exposée à aucun type de liquide, ne placez pas d’objets pleins
de leau comme pots de eurs sur l’unité.
l’Unité restera activée si elle est connectée dans la prise de courant du mur. Si vous
désirez la déconnecter complètement déconnectez la prise de courant branchée sur
le mur.
iLuv | 36i9300/i9300D | V10M10_IM_FR_1111200835 | iLuv
GUIDE DE SECURITE DE L’UTILISATEUR
INSTRUCTIONS ADDITIONNELLES DE SÉCURITÉ
· Placez l’unité en lui laissant une distance entre le mur et l’unité. Ne bloquez pas les aires de
ventilation. Ne bloquez pas les orices de ventilation avec journaux, nappes ou rideaux, etc.
· Ne place pas de bougies allumées ou similaires près de l’unité.
· Rejetez les batteries de manière correcte. Suivez les régulations locales.
· Utilisez cette unité dans des climats modérés. Il lui est recommandé de ne pas utiliser cette unité
quand il y a un orage électrique.
SPÉCIFICATIONS
· GÉNÉRAL
1. Alimenter la condition
a. Unité principale:
i. AC: 120V, 60Hz (US)
220~230V, 50Hz (EU)
110V / 220V, 50Hz / 60Hz (i9300D)
ii. DC: 1 x CR2032 pour le contrôle éloigné
b. Subwoofer: AC 100~240V, 50/60Hz
2. Consommation d’énergie:
a. Unité principale: 35 Watts
b. Subwoofer: 70 Watts
3. Unit Dimension (w/ stand)
a. Unité: 440 (W) x 110 (D) x 428 (H) mm (17.3” x 4.5” x 16.9”)
b. Haut parleur: 148 (W) x 108 (D) x 415 (H) mm (5.8” x 4.3” x 16.3”)
c. Subwoofer: 170 (W) x 240 (D) x 260 (H) mm (6.7” x 9.5” x 10.2”)
· RÉCEPTEUR
1. Bandes: AM/FM
2. Portée de réception
a. AM 520-1710kHz ; 522-1620kHz (Seulement avec EU)
b. FM 87.5~108MHz
· LECTEUR DE CD
1. Système de lecture : Changeur de 4 CD à chargement frontal
2. Réponse en fréquence : 60~18,000 Hz
· AUDIO
1. Sortie d’énergie :
a. Puissance de sortie: 10 Watts (RMS) par canal
b. Subwoofer: 30 Watts RMS
2. Impédance des haut-parleurs :
a. Satellite: 3 ohms
b. Subwoofer: 8 ohms
3. Impédance des écouteurs : 8~32 ohms
iLuv | 38i9300/i9300D | V10M10_IM_FR_1111200837 | iLuv
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

iLuv I9300 Manuel utilisateur

Catégorie
Radios CD
Taper
Manuel utilisateur