iLuv iMM178 Manuel utilisateur

Catégorie
Stations d'accueil pour appareils mobiles
Taper
Manuel utilisateur
Modèle : iMM178
Guide d’Instructions
Vibe Plus
TM
French
MERCI DE VOTRE ACHAT
Visitez notre site d’internet: www.i-Luv.com
© 2010 www.i-Luv.com
iLuv est une marque déposée de iLuv Creative Technology. iPod est une marque déposée d’Apple Inc. enregistré aux États-Unis et d’autres pays. Tous
les logos et marques sont propriété de leurs propriétaires respectifs. iPod non inclus en ce paquet. Les dispositifs et les caractéristiques sont sujets au
changement sans avis préalable.
© 2010 iLuv Creative Technology Tous droits réservés. Aucune partie de ce matériel ou produit imprimé inclus sous ce pli comprenant la conception,
forme ou graphiques, ne peut être reproduite ou transmise sous aucune forme sans consentement écrit exprimé de iLuv Creative Technology par tous
moyens, électronique ou mécanique, y compris la photocopiage, l’enregistrement ou l’utilisation d’un système de stockage et de récupération de
l’information. N’importe quelle distribution ou reproduction non autorisée de ce matériel ou produit imprimé, ou n’importe quelle partie en, seront
poursuivies jusqu’au plus plein possible degré de la loi.
Conçu à New York ,USA/ Imprimé en Chine
INTRODUCTION
Félicitations sur votre achat du nouvel iMM178 votre iPhone ou iPod. Veuillez garder ce manuel pour la
future référence.
Le Réveille-matin de bureau avec Dispositif trembleur de lit pour votre iPhone ou iPod
· Les haut-parleurs intégrés te permettent d’entendre votre musique avec la profondeur et la clarté
· Grand achage; ; facile à lire
· Commande de niveau de gradateur d’achage à cristaux liquides
iPod and iPhone*
·
Apprécier le son riche de votre iPhone ou iPod
·
Lire jeux et charge votre iPhone ou iPod
·
Dock universel intégré pour votre iPhone ou iPod
Réveille-matin duel de Digital
·
Achage de pendule à lecture digitale avec le réveille-matin duel
·
Le dispositif trembleur de lit vibre un lit ou un oreiller an de
réveiller les plus grands dormeurs
·
Réveillez-vous à iPhone ou iPod, à la radio FM, au vibreur,
ou au dispositif trembleur de lit
·
iPhone ou iPod de sommeil, radio FM
Radio
·
Radio de stéréo FM
·
Technologie de accord
numérique de PLL
·
Programmable prérègle
pour 8 stations de radio
iLuv | 2iMM178 | V10M10_IM_FR_012720101 | iLuv
INTRODUCTION
Contenu de la boîte
· Adaptateur de CA
·
Dispositif trembleur de lit
* iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone, iPod touch 2nd generation, iPod nano 5th generation, iPod nano 4th generation,
iPod touch 1st generation, iPod nano 3rd generation, iPod classic, iPod nano 2nd generation, iPod with video, iPod
nano 1st generation, iPod 4th generation, iPod mini.
iLuv | 4iMM178 | V10M10_IM_FR_01272010
Localiser le cric d’adaptateur de courant alternatif sur le dos de l’unité. Insérer le câble d’adaptateur
de courant alternatif dans le cric, et connecter à la prise murale.
Linstallation de l’Adaptateur de courant alternatif
MISE EN ROUTE
Votre appareil est équipé de “pieds” en caoutchouc antidérapant l’empêchant de bouger lorsque
vous manipulez ses éléments de commande.
Protection de vos meubles
3 | iLuv
INTRODUCTION
MISE EN ROUTE
L’installation de l’Adaptateur de courant alternatif
Protection de vos meubles
Installation de l’adaptateur de base d’accueil
Emplacement des éléments de commande sur l’unité principale
Puissance
Batterie de secours
Fonction de secours
INSTRUCTIONS OPÉRATIONNELLES
Réglage de l’horloge
Réglage de l’alarme
Employer la fonction de Snooze
Employer la fonction de sommeil
Ecouter el contenu de votre iPhone ou iPod
Utilisation du haut-parleur vibreur
Écouter la radio
Remplissage de votre iPod
Ajustement de l’éclat de l’écran d’LCD
Réglage des basses et des aigus
Rajustement de l’unité
GUIDE DE DÉPANNAGE
GUIDE DE SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR
CARACTÉRISTIQUES
TABLE DES MATIÈRES
1
4
4
4
5
6
6
6
7
10
12
13
14
15
15
17
17
17
17
18
19
25
1. Insertion d’un adaptateur dans la base d’accueil
a. Utilisez l’adaptateur de connexion fourni avec votre iPod.
b. Choisissez l’adaptateur de base correspondant au modèle d’iPod que vous voulez utiliser.
Le bon choix est essentiel pour que votre iPod soit reconnu.
c. Poussez doucement l’adaptateur dans son logement sur la base.
d. Posez votre iPod sur la base d’accueil. Enlevez auparavant sa housse ou tout autre “habit”.
2. Retrait de l’adaptateur de base d’accueil
· Retirez votre iPod, saisissez l’adaptateur et dégagez-le doucement de son logement.
Installation de l’adaptateur de base d’accueil
Mise en marche
Raccordez l’adaptateur de courant CA à l’unité. Raccordez-le ensuite à une prise de courant CA.
L’horloge s’ache sur l’écran LCD. Appuyez sur la touche /AL OFF pour mettre en marche l’unité.
Le témoin de fonctionnement s’allume et le mode de lecture sélectionné s’ache sur l’écran LCD.
Puissance
MISE EN ROUTE
iLuv | 6iMM178 | V10M10_IM_FR_012720105 | iLuv
MISE EN ROUTE
1. Connecteur pour iPhone/iPod
2. Ldial VOLUME
3. Bouton MODE
4. Bouton / AL OFF
5. Bouton Alarm 1
6. Bouton Alarm 2
7. Bouton SNOOZE/DIMMER
8. Port de DC(12V/2A)
9. FM ANT.
10. Haut-parleur (SHAKER)
Emplacement des éléments de commande sur l’unité principale
1
11. Ldial SEARCH
12. Bouton SELECT
13. Bouton SETUP
14. Bouton SLEEP
15. Bouton MEMORY
16. Bouton PLAY/PAUSE /PRESET/AUTO SCAN
17. Écran LCD
18. Entrée BED SHAKER
19. Interrupteur SPEAKER SELECTOR
20. Interrupteur Volume (SHAKER)
2
3
4
5
6
7
11
12
13
14
15
16
17
8
9
10
18
19
20
Arrêt
Presse /AL OFF pour éteindre l’unité. Seule l’horloge est achée sur l’écran LCD.
Insérez trois piles (3) AAA. Lors d’une panne de courant, l’achage de l’horloge est maintenu. A ce
moment, certaines fonctions de l’unité sont inactives. Lorsque le niveau des piles devient faible,
l’indicateur de niveau de charge faible s’ache sur l’écran LCD.
Batterie de secours
En cas de panne secteur, l’achage de l’horloge s’éteint, sont eacées et tous vos réglages sont
annulés. Pour conserver l’achage de l’horloge, insérez trois batteries (3) AAA (non fournies) dans
le compartiment de batterie de votre appareil. Elles nassurent pas non plus le fonctionnement de
votre iPhone ou iPod.
Remarque: Utilisez uniquement des batteries alcalines et retirez-les toujours de l’appareil lorsque vous nenvisagez
pas d’utiliser ce dernier avant longtemps.
Fonction de secours
iLuv | 8iMM178 | V10M10_IM_FR_01272010
INSTRUCTIONS OPÉRATIONNELLES
7 | iLuv
INSTRUCTIONS OPÉRATIONNELLES
Réglage manuel
1. Appuyez sur la touche
SETUP. “1. TIME SET s’ache.
Réglage de l’horloge
2. Appuyez sur la touche SELECT. MANUAL SET clignote.
3. Appuyez sur la touche
SELECT. L’année clignote, “SET
YEAR” s’ache. Utilisez la commande SEARCH pour
sélectionner l’année, appuyez ensuite sur la touche SELECT
pour conrmer.
SET MONTH
SET DATE
SET FORMAT
1. TIME SET
MANUAL SET
SET YEAR
SET MONTH
SET DATE
SET FORMAT
1. TIME SET
MANUAL SET
SET YEAR
SET MONTH
SET DATE
SET FORMAT
1. TIME SET
MANUAL SET
SET YEAR
SET MONTH
SET DATE
SET FORMAT
1. TIME SET
MANUAL SET
SET YEAR
SET MONTH
SET DATE
SET FORMAT
1. TIME SET
MANUAL SET
SET YEAR
SET MONTH
SET DATE
SET FORMAT
1. TIME SET
MANUAL SET
SET YEAR
4. Le mois clignote, “SET MONTH” s’ache. Utilisez la
commande SEARCH pour sélectionner le mois, appuyez
ensuite sur la touche SELECT pour conrmer.
5. La date clignote, “SET DATE” s’ache. Utilisez la commande
SEARCH pour sélectionner la date, appuyez ensuite sur la
touche SELECT pour conrmer.
6. “12H” ou “24H” clignote, “SET FORMAT” s’ache. Utilisez la
commande SEARCH pour sélectionner le format, appuyez
ensuite sur la touche SELECT pour conrmer.
7. L’heure clignote, “SET HOUR” s’ache. Utilisez la commande
SEARCH pour sélectionner l’heure, appuyez ensuite sur la
touche SELECT pour conrmer.
Réglage de l’horloge
SET HOUR
SET MINUTE
MANUAL SET
1. TIME SET
TIME SYNC
AUG 27 2010 THU
SET HOUR
SET MINUTE
MANUAL SET
1. TIME SET
TIME SYNC
AUG 27 2010 THU
8. Les minutes clignote, “SET MINUTE” s’ache. Utilisez la
commande SEARCH pour sélectionner l’heure, appuyez
ensuite sur la touche SELECT pour conrmer.
iLuv | 10iMM178 | V10M10_IM_FR_01272010
INSTRUCTIONS OPÉRATIONNELLES
9 | iLuv
INSTRUCTIONS OPÉRATIONNELLES
L’utilisateur a la possibilité de congurer deux alarmes.
1. Appuyez sur la touche
SETUP puis utilisez la commande
SEARCH jusqu’à ce que “2. ALARM 1 SET ou “3. ALARM 2
SET s’ache.
Réglage de l’horloge
2. Appuyez sur la touche SELECT, “FREQUENCY s’ache
3. “5” et “2” clignotent sur le coin supérieur gauche de l’écran
(5 = jours de la semaine, 2 = weekends).
4. Utilisez la commande
SEARCH pour faire déler les
options, TOUS LES JOURS” (5 + 2), JOURS DE LA SEMAINE”
(5) ou WEEKENDS” (2). Appuyez sur la touche SELECT
pour conrmer la fréquence, l’heure clignote, “SET HOUR”
s’ache.
5. Utilisez la commande SEARCH pour régler l’heure, appuyez
sur la touche SELECT pour conrmer, le champ “minute”
clignote, “SET MINUTE” s’ache.
6. Utilisez la commande SEARCH pour régler les minutes,
appuyez sur la touche SELECT pour conrmer, le mode de
réveil clignote, “SET WAKE TO” s’ache.
Réglage de l’alarme
2. ALARM 1 SET
FREQUENCY
EVERYDAY
2. ALARM 1 SET
FREQUENCY
EVERYDAY
2. ALARM 1 SET
FREQUENCY
EVERYDAY
SET HOUR
SET MINUTE
SET WAKE TO
SET WAKE TO
SET VOLUME
SET HOUR
SET MINUTE
SET WAKE TO
SET WAKE TO
SET VOLUME
SET HOUR
SET MINUTE
SET WAKE TO
SET WAKE TO
SET VOLUME
Synchronisation de l’heure
La manière la plus simple de régler l’horloge du iMM178 est
de la synchroniser avec la fonction d’horloge atomique de
votre iPhone ou iPod. Cette unité dispose d’une fonction de
Synchronisation de l’horloge permettant d’automatiquement
régler la date et l’horloge en les synchronisant avec celles de
votre iPhone ou iPod lorsqu’installé sur la station d’accueil.
1. Appuyez sur la touche
SETUP. “1. TIME SET s’ache.
2. Appuyez sur la touche
SELECT. MANUAL clignote.
3. Utilisez la commande
SEARCH jusqu’à ce que TIME SYNC”
clignote.
4. Appuyez sur la touche
SELECT à nouveau pour conrmer.
Lindicateur TIME SYNC” s’ache.
5. Connectez votre iPhone ou iPod à la station d’accueil,
l’indicateur TIME SYNC” clignote durant la synchronisation
de la date.
6. Une fois la synchronisation terminée, TIME SYNC” disparait
et TIME UPDATED” s’ache pendant une (1) seconde.
7. La date et l’horloge sont désormais.
Remarques:
Pour synchroniser votre iPhone ou iPod avec précision. L’unité peut
nécessiter une minute (max) pour eectuer la synchronisation.
La synchronisation de l’horloge peut être active à partir de plusieurs
modes (Attente, Radio FM, iPod).
SET HOUR
SET MINUTE
MANUAL SET
1. TIME SET
TIME SYNC
AUG 27 2010 THU
SET HOUR
SET MINUTE
MANUAL SET
1. TIME SET
TIME SYNC
AUG 27 2010 THU
SET HOUR
SET MINUTE
MANUAL SET
1. TIME SET
TIME SYNC
AUG 27 2010 THU
TIME SYNC
TIME UPDATED
TIME SYNC
TIME UPDATED
iLuv | 12iMM178 | V10M10_IM_FR_01272010
INSTRUCTIONS OPÉRATIONNELLES
11 | iLuv
INSTRUCTIONS OPÉRATIONNELLES
Réglage de l’alarme
7. Utilisez la commande SEARCH pour modier le mode
de réveil (un total de 7 modes est disponible : Buzzer, iPod,
Radio, Vibreur, Buzzer + Vibreur, iPod + Vibreur, Radio +
Vibreur), appuyez sur la touche SELECT pour conrmer,
“SET BUZZ SOUND” s’ache pendant une (1) seconde puis
“Buzz” clignote.
Remarque: “Loption “SET BUZZ SOUND” s’ache seulement lorsque le
mode de réveil “Buzzer ou “Buzzer + Vibreur” est
sélectionné. Le menu conguration ignore cette option puis
accédez à “SET VOLUME” lorsque vous avez sélectionné un
autre mode de réveil.
8. Utilisez la commande SEARCH pour sélectionner le buzzer.
Appuyez sur la touche SELECT pour conrmer. VOLUME”
clignote et “SET VOLUME” s’ache.
· Un total de 7 mélodies est disponible : Buzzer Sonnerie
de téléphone, Sirène de train, Coq, Horloge avec coucou,
Xylophone, Course hippique.
9. Utilisez la commande
SEARCH pour modier le volume de
l’alarme (1-40), appuyez sur la touche SELECT pour
conrmer et quitter.
SET HOUR
SET MINUTE
SET WAKE TO
SET WAKE TO
SET VOLUME
SET HOUR
SET MINUTE
SET WAKE TO
SET WAKE TO
SET VOLUME
SET BUZZ SOUND
BUZZ
2. ALARM 1 SET
AUG 27 2010 THU
ALARM ON
SET BUZZ SOUND
BUZZ
2. ALARM 1 SET
AUG 27 2010 THU
ALARM ON
SET BUZZ SOUND
BUZZ
2. ALARM 1 SET
AUG 27 2010 THU
ALARM ON
Mise en marche / arrêt
· Appuyez sur la touche AL1 ou AL2 pour activer/désactiver
l’alarme.
SET BUZZ SOUND
BUZZ
2. ALARM 1 SET
AUG 27 2010 THU
ALARM ON
Employer la fonction de Snooze
1. Appuyez sur la touche SETUP lorsque l’unité est en
marche ou éteinte puis utilisez la commande SEARCH pour
sélectionner “4. SNOOZE SET.
2. Appuyez sur la touche SELECT pour accéder, la valeur
snooze clignote, “SNOOZE TIME” s’ache.
3. Utilisez la commande SEARCH pour modier la durée
snooze, appuyez sur la touche SELECT pour conrmer et
quitter.
· Un total de 4 durées snooze est disponible : 5, 7, 9, 15
minutes.
· La valeur par défaut de la durée snooze est de 7 minutes.
4. SNOOZE SET
SNOOZE TIME
SLEEP 120
AUG 27 2010 THU
4. SNOOZE SET
SNOOZE TIME
SLEEP 120
AUG 27 2010 THU
iLuv | 14iMM178 | V10M10_IM_FR_0127201013 | iLuv
INSTRUCTIONS OPÉRATIONNELLES
4. SNOOZE SET
SNOOZE TIME
SLEEP 120
AUG 27 2010 THU
4. SNOOZE SET
SNOOZE TIME
SLEEP 120
AUG 27 2010 THU
Employer la fonction de sommeil
1. Appuyez sur la touche SLEEP pour activer la fonction
Sommeil, l’indicateur Sommeil [Zzz] s’ache, appuyez de
manière répétée sur la touche SLEEP pour modier la durée
sommeil:
· 120 min. > 90 min. > 60 min. > 30 min. > 15 min. >
Désactivée > 120 min…
2. Au bout de cinq (5) secondes d’inactivité, l’écran ache
l’interface principale et l’indicateur [Zzz] reste aché.
3. En mode Attente, lorsque vous activez la fonction
Sommeil, l’unité se met en marche automatiquement.
4. En mode de lecture Sommeil, appuyez une fois sur la
touche SLEEP pour vérier la durée restante, celle-ci reste
achée pendant (5) secondes. Appuyez deux fois sur la
touche SLEEP pour réinitialiser la durée Sommeil.
INSTRUCTIONS OPÉRATIONNELLES
Ecouter el contenu de votre iPhone ou iPod
Appuyez sur la touche /AL OFF pour mettre en marche l’unité.
1. Pour sélectionner le mode iPod, appuyez sur la touche MODE jusqu’à ce que l’indicateur “iPod”
s’ache.
2. En mode iPod, raccordez votre iPod / iPhone à la station d’accueil universelle puis appuyez sur la
touche /PRESET/ AUTO SCAN pour démarrer la lecture.
3. Appuyez sur la touche /PRESET/ AUTO SCAN pour contrôler les fonctions Pause et Lecture.
4. Utilisez la commande VOLUME pour régler le volume.
IMPORTANT
1. De temps en temps, les dossiers sur votre iPhone ou iPod peuvent devenir corrompus.
Ceci peut causer le comportement erratique avec vos produits d’iLuv. Apple
recommande visiter leur site Web www.apple.com pour obtenir des instructions sur
remettre à zéro ou reconstituer votre iPhone or iPod aux arrangements d’usine.
2. Il est impératif à votre iPhone ou iPod et au dock universel intégré que vous utilisez
l’adapteur correct de dock pour votre iPhone ou iPod et que l’adapteur de dock
s’adapte convenablement dans le dock universel intégré. Ignorer ces règles peut
endommager considérablement votre iPhone ou iPod. Veuillez se référer à la section
« Installation de l’adapteur de dock » pour installer l’adapteur de dock correctement
avant iMM178 fonctionnant avec votre iPhone ou iPod.
Employer la fonction de sommeil
Remarque: Lorsque vous réglez la durée Sommeil et l’unité est en marche, lorsque la durée Sommeil est dénie
sur DESACTIVEE, l’unité ne s’éteindra pas automatiquement. Appuyez de manière répétée sur la
touche SLEEP pour dénir la durée Sommeil sur DESACTIVEE. La fonction Sommeil est désactivée et
l’indicateur [Zzz] disparait.
iLuv | 16iMM178 | V10M10_IM_FR_01272010
INSTRUCTIONS OPÉRATIONNELLES
15 | iLuv
INSTRUCTIONS OPÉRATIONNELLES
Écouter la radio
Réglage de la radio FM
Réglage manuel
· Utilisez la commande SEARCH pour modier la fréquence par pas de 0.1 MHz pour la version
des Etats-Unis ou de 0.05 MHz pour la version européenne. Faites rapidement rouler la
commande SEARCH de l’unité pour modier la fréquence par pas de 1 MHz.
Recherche automatique
· Pressez et maintenez enfoncée la touche /PRESET/AUTO SCAN pendant deux (2) secondes
pour eectuer une recherche automatique des fréquences.
· Le haut-parleur est désactivé lors de la recherche automatique. Lorsqu’une station radio FM est
détectée, la recherche automatique s’arrête et la diusion de la station démarre.
Préréglage de stations radio FM
1. Sélectionnez la station radio de votre choix.
2. Pressez et maintenez enfoncée la touche MEMORY pendant 2 secondes, “PRESET 1” clignote.
3. Utilisez la commande SEARCH pour sélectionner l’emplacement mémoire (1-8).
4. Appuyez sur la touche SELECT pour mémoriser la station, “PRESET #” (# représente un numéro
compris entre 1-8) s’ache.
Rappel de présélections
· En mode Radio FM, appuyez de manière répétée sur la touche /PRESET/AUTO SCAN pour
sélectionner une présélection.
· Lécran ache l’interface de présélection lorsque vous sélectionnez une présélection.
Utilisation du haut-parleur vibreur
Sélection d’un mode de sortie audio
1. Utilisez le commutateur SPEAKER SELECT pour sélectionner parmi le haut-parleur principal
/ le haut-parleur principal+ le haut-parleur vibreur / haut-parleur vibreur .
2. Lorsque vous activez le haut-parleur vibreur, utilisez le commutateur volume pour sélectionner
un niveau de volume : ELEVE / MOYEN / FAIBLE
Conguration
: Seul le haut-parleur principal est activé
: Le haut-parleur de l’unité et le haut-parleur vibreur sont activés
: Seul le haut-parleur vibreur est activé.
Remarques:
· Lorsque le commutateur SPEAKER SELECT est positionné sur , mais que le vibreur nest pas raccordé à l’unité,
seul haut-parleur principal de l’unité retentit.
· Il est impossible de contrôler le volume du haut-parleur vibreur à partir de l’unité principale.
Écouter la radio
Mode opératoire FM
Mettez l’unité en marche, sélectionnez le mode Radio FM en appuyant sur la touche MODE jusqu’à
ce que l’icône “Radio” s’ache, la fréquence radio FM s’ache.
· Au bout de trois (3) secondes d’inactivité, l’horloge s’ache.
· Lorsque la radio est activée, l’unité ache l’interface Radio FM.
· Lorsque l’interface du mode Radio Fm est achée, appuyez sur la touche SELECT pour acher
temporairement la fréquence FM pendant trois (3) secondes, l’interface de l’horloge s’ache
ensuite.
Remarque: Déroulez et déployez l’antenne à son intégral. Il peut être nécessaire
d’ajuster la direction de cette antenne de l jusqu’à ce que vous trouviez la
position qui fournit la meilleure réception pour vos stations du favori FM.
iLuv | 18iMM178 | V10M10_IM_FR_0127201017 | iLuv
INSTRUCTIONS OPÉRATIONNELLES
Si votre iPhone ou iPod est relié à l’unité, il chargera automatiquement.
Remplissage de votre iPod
GUIDE DE DÉPANNAGE
- L’adaptateur de courant CA nest pas correctement raccordé. Vériez son raccordement.
- La prise de courant murale ne fonctionne pas. Essayez une autre prise de courant.
Impossible de mettre en marche le système de haut-parleurs stéréo (iMM178).
Pression SNOOZE/DIMMER pour ajuster éclat de l’achage. Il reviendra à la normale après trois (3)
secondes. L’arrangement d’éclat s’étend d’AU LOIN à 9.
Ajustement de l’éclat de l’écran d’LCD
1. En cours de lecture, appuyez sur la touche SETUP.
2. Utilisez la commande SEARCH pour sélectionner “5. BASS” ou “6. TREBLE”.
3. Appuyez sur la touche SELECT pour accéder et utilisez la commande SEARCH pour modier.
4. Appuyez sur la touche SELECT à nouveau pour conrmer et quitter.
Réglage des basses et des aigus
Si le système ne répond pas, il a pu y avoir eu a actionnez la montée subite qui a déclenché
l’ordinateur interne pour s’arrêter automatiquement. Si ceci se produit, débranchez la puissance
principale et reliez-la encore après approximativement une minute.
Rajustement de l’unité
Entretien
· Placez l’unité sur une surface de niveau loin des sources de lumière du soleil directe ou
chaleur excessive.
· Protégez vos meubles en plaçant votre unité sur un bois normal et une nition laquée.
Un tissu ou tout autre matériel protecteur devrait être placé entre lui et les meubles.
· Nettoyez votre unité avec un tissu mou humidié seulement avec de l’eau le savon et
doux. Des matériaux de produits d’épuration, tels que la benzine, plus minces ou semblables
plus forts peuvent endommager la surface de l’unité.
- L’adaptateur dock installé est incorrect. Sélectionnez le correct adaptateur dock.
- Un objet se trouve sur le connecteur. Vériez qu’il n’y ait aucune obstruction. Lorsqu’aucune obstruction n’a été
trouvée, placez votre iPhone ou iPod sur la station d’accueil.
Votre iPhone ou iPod ne s’adapte pas à la station d’accueil intégrée.
- Votre iPhone ou iPod est mal raccordé. Retirez votre iPhone ou iPod, retirez les obstructions du connecteur et sur
votre iPhone ou iPod. Installez votre iPhone ou iPod sur la station d’accueil.
- Votre iPod est gelé ou verrouillé. Vériez que votre iPhone ou iPod fonctionne correctement avant de l’installer sur
la station d’accueil. Référez-vous au manuel d’utilisation de votre iPhone ou iPod.
- La version logicielle de votre iPhone ou iPod est dépassée. Mettez à niveau la version logicielle de votre iPhone ou
iPod. Pour davantage de détails sur comment mettre à niveau la version logicielle de votre iPhone ou iPod, visitez
le site Internet d’Apple : http://www.apple.com.
Votre iPhone ou iPod n’est pas reconnu lors de la connexion.
- Votre iPhone ou iPod est mal connecté. Retirez votre iPhone ou iPod, retirez les obstructions du connecteur et sur
votre iPhone ou iPod. Installez votre iPhone ou iPod sur la station d’accueil.
- Votre iPod est gelé ou verrouillé. Vériez que votre iPhone ou iPod fonctionne correctement avant de l’installer sur
la station d’accueil. Référez-vous au manuel d’utilisation de votre iPhone ou iPod.
Votre iPhone ou iPod ne se charge pas même lorsquinstallé sur la station d’accueil.
- Le niveau de volume de l’équipement raccordé ou du iMM178 est trop élevé. Diminuez le niveau de volume
jusqu’à ce que la déformation en se fasse plus entendre.
- La source sonore est déformée. Lorsque la source sonore originale (MP3) de votre iPhone ou iPod est de mauvaise
qualité, la déformation et les bruits sont ampliées avec de puissants haut-parleurs. Essayez une diérente source
audio tel qu’un CD audio.
En cours de lecture d’une musique, le son est déformé.
iLuv | 20iMM178 | V10M10_IM_FR_0127201019 | iLuv
GUIDE DE SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR
· POUR PRÉVENIR UN FEU ET UN CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CETTE UNITÉ À LA PLUIE OU À
L’HUMIDITÉ.
· CETTE UNITÉ NE DOIT PAS S’EXPOSER À UN DÉGOUTTEMENT OU AUX ÉCLABOUSSURES D’EAU ET
NE PLACEZ PAS SUR L’UNITÉ DES OBJETS PLEINS DE LIQUIDES COMME PAR EXEMPLE DES POTS
DE FLEURS
PRECAUCIÓN
Le symbole de l’éclair avec une èche dans le triangle équilatéral est pour alerter
la présence de voltage dangereux sans insulaire dans le produit qui peut avoir
une force susante pour causer un décharge électrique aux personnes.
PRÉCAUTION
RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE
N’OUVRIR PAS
PRÉCAUTION: Pour réduire le risque de décharge électrique nouvrez pas la
couverture, il n’y a pas des parties que vous régler. Appelez a un technicien
qualie si l’unité a besoin des réparations.
Le symbole d’exclamation dans un triangle équilatéral sert à alerter la présence
d’instructions importantes d’opération et de maintenance (des réparations) dans
le manuel qui accompagne l’engin.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. Lire les instructions.
2. Maintenez-les avec vous.
3. Suivez les instructions.
4. Obéissez tous les avertissements.
5. N’utiliser pas cette unité prés de l’eau.
6. Nettoyez-le avec un chion sec.
7. Ne bloquez aucune des aires de ventilation du système. Installez-le conformément aux
instructions du manuel.
GUIDE DE SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR
8. Ne placez jamais l’unité il clôture ou sur les objets suivants : par exemple : des radiateurs, des
conservateurs des hypothèques de chaleur, de poêles, de fours, ou ou d’autres appareils qui
sont générateurs de chaleur (en incluant des amplicateurs de son)
9.
Ne désarmez pas le polarizador de la prise de courant. Une prise de courant polarisée a deux
chevilles plus large que l’autre. Ne dépassez pas les caractéristiques de sûreté d’une prise de
courant polarisée ou de connexion à une terre. La prise de courant polarisée a deux chevilles
où l’une est plus large que l’autre. La prise de courant de connexion à une terre en plus des
deux chevilles, a une troisième cheville. La large cheville et la troisième cheville servent à
sa sûreté. Consultez un électricien si la prise de courant de l’unité lui n’entre pas à la prise
courante, il le changera pour l’un plus adéquat.
10. Protégez le câble d’énergie, pour qu’il ne reste pas au découvert et
pouvoir être foulés ou rompre, mettez une attention particulière aux
prises de courant, aux récepteurs électriques et au point de départ où
les câbles établissent la liaison avec l’équipe électronique.
11. Utilisez seulement les accessoires indiqués par le fabricant.
12. Déconnectez l’équipe pendant les orages électriques ou quand il ne
va pas l’utiliser par de longues périodes.
13. Si l’équipe a été abîmée d’une manière, de dommages au câble d’électricité ou à la prise de
courant, si lui est tombé un liquide, ou des objets, s’il a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il
n’opère pas avec normalité ou il lui est tombé appelez le personnel qualié.
14. Cette équipe ne doit pas se mouiller, ou lui permettre de tomber une eau, ne peut pas placer
dessus les objets qui ont de l’eau pour des vases.
15. Connexion à une terre ou à une polarisation – l’Est a équipé, il est fourni d’une cheville
polarisée à la terre pour protection de surcharges (avec une patte plus large que l’autre), c’est
une caractéristique de sûreté, oui il nest pas possible de complètement l’introduire dans la
prise de courant, essayez en l’investissant, oui ce nest pas encore possible, on mettez-lui en
contact avec son technicien dans une électronique, pour que la cheville soit remplacée par
l’autre plus appropriée, qui remplit la même fonction de sûreté que l’originale, nessayez pas
d’ignorer l’intention de la cheville polarisée.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
iLuv | 22iMM178 | V10M10_IM_FR_0127201021 | iLuv
GUIDE DE SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
NETTOYAGE
Pour éviter les incendies et les chocs électriques lors du nettoyage,
veuillez débrancher l’appareil de la source d’alimentation CA. La surface
de l’appareil peut être nettoyée au moyen d’un chion à poussière et
entretenu de la même façon que vos autres meubles. Procédez avec
caution lorsque vous nettoyez ou essuyez les pièces en plastique.
VOUS POUVEZ AIDER À PROTÉGER LATMOSPHÈRE!
Éveillez-vous dans respecter les régulations locales : ne lancez pas avec
des équipes électriques, quand vous n’allez pas les lancée dans des ordures
appropriées.
POUR DES BATTERIES RECHARGEABLES
Attention : celles qui sont NI-MH doivent être lancées appropriée ment.
16. Une ventilation – ne bloque aucune des aires d’une ventilation celles-ci des aires elles ont été
construites pour éviter la surchaue de l’unité. Ces rainures ne doivent jamais être bloquées
ou couvertes. Ne bloquez pas la ventilation en plaçant l’unité dans un lit, un canapé, un
tapis ou un autre objet similaire. Cette équipe ne doit pas être placée dans une installation
incorporée comme un rayonnage ou un meuble amènes qui la ventilation proportionnée par
les instructions d’usine ont été révisés avant.
17. La prise de courant PRINCIPALE s’utilise à déconnecter le dispositif, après l’avoir fait celui-ci
arrêtera d’opérer.
GUIDE DE SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR
Après être examiné cet engin a démontré remplir les limitations pour des dispositifs de la Classe
B, conformément à la partie 15 de la régulation FCC. Ces limites sont dessinées pour fournir une
protection raisonnable contre une interférence nuisible pour une installation résidentielle.
Cette équipe génère, use, et irradie une énergie de fréquence radiale. S’il ne sinstalle pas et use
conformément aux instructions, il peut causer une interférence nocive aux communications de
rayon. Cependant. Il n’y a pas de garantie que cette interférence n’arrivera pas dans une installation
en particulier. Si l’équipe cause une interférence nocive à la réception de rayon ou de TV, on
peut déterminer que, après avoir éteint l’équipe et après l’avoir allumé, il est recommandé que
l’utilisateur essaie de corriger l’interférence après avoir pris l’une ou plus des mesures suivantes:
1. Réorientez ou replacez l’antenne réceptrice.
2. La séparation augmente entre l’équipe et le récepteur.
3. Connectez l’équipe dans diérent circuit où le récepteur est branché.
4. Sil a besoin d’une aide consultez avec le concessionnaire ou un spécialiste technique dans
radio / TV.
POUR DES UTILISATEURS DANS USA
FCC RULES
Après être examiné cet engin a démontré remplir les limitations pour des dispositifs
de la Classe B, conformément à la partie 15 de la régulation FCC. Ces limites sont
dessinées pour fournir une protection raisonnable contre des interférences nocives
aux installations résidentielles.
Il remarque : Attenter bien que modie ou bien que touche la partie interne du système
peut causer une mauvaise fonction et invalider la garantie et lui prendre l’autorisation
FCC d’opérer cette unité.
iLuv | 24iMM178 | V10M10_IM_FR_0127201023 | iLuv
GUIDE DE SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR
POUR DES UTILISATEURS DANS USA
UN AVIS IMPORTANT AU SUJET DE VOS OREILLES
Ses oreilles sont très importantes pour vous et pour nous, de manière que nous lui
demandions ayez un soin après avoir utilisé cette unité. Nous lui recommandons qu’il
suive le guide ensuite pour prévenir un dommage possible ou une perte de l’audition.
Si vous écoutez continuellement le son à un haut volume son oreille il s’adaptera de
manière que cela aura l’impression ce que le volume est en général bas. Quil vous
semble normal il est possible qu’en réalité ce soit dangereux. Pour protéger ses
oreilles AVANT QU’HABITUEZ-TOI xez le volume à un bas niveau et augmentez peu
à peu jusqu’à ce quil puisse entendre une commode et clairement sans distorsion.
Le dommage à l’audition est cumulatif et irréversible. La sensation d’entendre des
timbres ou un ennui dans les oreilles est un signe dont le son est très haut. ÉVITEZ
D’AUGMENTER LE VOLUME dès qu’il a trouvé un niveau confortable pour écouter.
Dans l’usage de casque, s’il vous plaît prendre plus d’attention. Les experts d’audience
disent que cela écoutant une musique bruyante peut endommager votre audience,
surtout en écoutant la musique avec les casque.
Les circuits digitaux peuvent causer une interférence à d’autres syntoniseurs de rayon ou de
télévision qui sont près, j’ai éteint cette unité quand je ne l’ai pas utilisée ou bougez-la loin du
téléviseur ou la radio.
REMARQUE : Cet appareil digital ne dépasse pas les limitations pour des dispositifs de la Classe
B, pour bruit de la radio des appareils digitaux comme de l’eu besoin dans les régulations
d’interférence de rayon de l’industrie du Canada. Ces limites sont dessinées pour proportionner
la protection raisonnable contre une interférence nuisible à une installation résidentielle. Cette
équipe génère, les applications et peut irradier une énergie de la radiofréquence et, sil ne
l’installe pas et utilise conformément aux instructions, peut causer une interférence nuisible aux
communications de rayon. Cependant, il n’y a pas de garantie qu’une interférence n’arrivera pas
dans une installation particulière.
NOUVELLE IC POUR DES UTILISATEURS AU CANADA
GUIDE DE SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR
Si cette équipe cause une interférence nuisible à l’opération de la radio ou à la télévision (qui
peut être été déterminée en éteignant l’équipe), on anime l’utilisateur qui essaie de corriger
l’interférence en prenant l’une ou plus des mesures suivantes :
· Réorientez ou replacez l’antenne réceptrice.
· Augmentez la séparation entre l’équipe et l’entrée.
· Connectez l’équipe dans une alimentation d’énergie avec diérent circuit duquel l’est connectée
l’entrée.
· Si vous avez besoin d’une aide consultez avec le concessionnaire ou un spécialiste technique
dans radio / TV.
NOUVELLE IC POUR DES UTILISATEURS AU CANADA
AVERTISSEMENT!
l’Unité ne doit pas être exposée à aucun type de liquide, ne placez pas d’objets pleins
de l’eau comme pots de eurs sur l’unité.
l’Unité restera activée si elle est connectée dans la prise de courant du mur. Si vous
désirez la déconnecter complètement déconnectez la prise de courant branchée sur
le mur.
iLuv | 26iMM178 | V10M10_IM_FR_0127201025 | iLuv
MEMOCARACTÉRISTIQUES
· Fréquence radio
FM: 87.5MHz – 108MHz
· Niveau de sortie audio : 4W
RMS(L) + 4WRMS(R)
Total : 8WRMS / 16WPEAK / 160WPMPO
· Connectivité
- Connecteur d’alimentation
- Antenne FM
- Connecteur pour vibreur
· Tension de fonctionnement
Adaptateur de courant CA100V~240V 60/50Hz
- Piles de secours de l’horloge: 3 piles 1.5 V AAA (non fournies)
· Consommation d’énergie: ≤25W
· Dimensions (L x H x P) : 8.4” x 3” x 4.3” (213mm x 76mm x 109mm)
· Poids de l’unité : 1lbs (0.45kg)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

iLuv iMM178 Manuel utilisateur

Catégorie
Stations d'accueil pour appareils mobiles
Taper
Manuel utilisateur