iLuv I399 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs d'amarrage
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Modèle: i398/i399
Guide d’instructions
Système audio stéréo pour votre iPod®
French
MISE EN ROUTE
Nous vous remercions d’avoir acheté ce nouveau i399/i398 de iLuv pour votre iPod. Conçu uniquement
pour fonctionner avec votre iPod, ce système audio Hi-Fi iLuv avec station d’accueil universelle intégrée
ore une performance supérieure audio et radio qui vous procurera le meilleur de votre musique. Veuillez
conserver ce manuel pour toute future référence.
Maximalisez votre plaisir d’écoute musicale sur votre iPod avec le système audio Hi-Fi iLuv
· Protez de la liberté du sans l avec le nouvel adaptateur BluePin avec la technologie sans l Bluetooth
· Haut-parleurs sans l Bluetooth
· Améliore la richesse du son de votre iPod avec la technologie acoustique jAura des haut-parleurs
· Puissants haut-parleurs intégrés avec subwoofer permettant une écoute musicale claire et profonde
· Horloge à achage digital
· Charge votre iPod
· Station d’accueil universelle intégrée pour votre iPod*
· Entrée auxiliaire pour la 1ère , 2ème , et 3ème génération de iPod et pour d’autres appareils audio
· Radio stéréo FM avec technologie de réglage digital PLL
· 20 stations mémorisables
· Achage négatif en cristaux liquides avec
rétro-éclairage blanc
· Télécommande incluse
Contenu de l’emballage
· Adaptateur BluePin
(pour i399 seulement)
· Système audio de 2.1 canaux
· Télécommande (pile incluse)
· Adaptateurs de stations d’accueil
· Câble CA
· Manuel d’instructions
· Carte de garantie
* Adapté à tous les modèles iPod sauf pour les iPod de 1ère, 2nde et 3ème génération.
Remarque: Les utilisateurs de iPod Shue ou d’autres appareils doivent utiliser le fonction Line-In du i399/i398 pour écouter la
musique stockée dans ces lecteurs.
iLuv | 1
Mise en route
Caractéristiques générales
Installation du câble CA
Installation des piles
Installation de l’adaptateur de la station d’accueil
Emplacement des contrôles sur l’unité principale
Emplacement des contrôles sur la télécommande
Emplacement des contrôles sur l’écran LCD
Instructions d’utilisation
Réglage de l’horloge
Mise en MARCHE / ARRET de l’unité
Mise en MARCHE / ARRET de la lumière woofer
Ecoute de vos stations de radio favorites
Ecoute de vos chansons favorites sur votre iPod
Ecoute d’autres appareils audio
Chargement de votre iPod
Installation BluePin et instructions de fonctionnement
Entretien & Guide de dépannage
Spécications
Guide de sécurité de l’utilisateur
TABLE DES MATIERES
1
2
2
4
5
6
7
8
8
8
9
10
11
11
12
19
22
23
i399/398 | V11M11_IM_FR_01262009
MISE EN ROUTE
iLuv | 3i399/398 | V11M11_IM_FR_012620092 | iLuv
i399/i398 peut fonctionner avec une source d’alimentation externe
CC et par une alimentation de piles. Avant de faire fonctionner
l’appareil avec des piles, débranchez la prise d’alimentation externe
CC et installez les piles selon les instructions suivantes:
Installation des piles
MISE EN ROUTE
IMPORTANT:
1. Les chiers stockés sur iPod peuvent parfois devenir corompus. Cela peut causer un fonctionnement
irrégulier avec vos produits iLuv. Apple Inc. vous conseille de consulter son site Web www.apple.com
pour obtenir les instructions de réinitialisation ou de restauration des réglages par défaut de votre iPod.
2. Il est impératif que vous utilisiez l’adaptateur correct de station d’accueil pour votre iPod et que
l’adaptateur de station d’accueil s’adapte de façon appropriée dans la station universelle intégrée.
Ignorer ces règles peut causer de sérieux dommages sur votre iPod. Veuillez vous référer au
paragraphe “Installation de l’adaptateur de la station d’accueil ” pour installer correctement la station
d’accueil avant de faire fonctionner le i399/i398 avec votre iPod.
Installation de l’adaptateur CA
Localisez la prise de l’adaptateur CA à l’arrière de l’unité. Insérez le
câble de l’adaptateur CA dans la prise de l’appareil et branchez la
prise du câble à une prise électrique murale.
An de préserver le réglage de l’horloge, le i399/i398 oofre un système de sauvegarde par pile. Cela
signie que dans le cas d’une panne d’électricité, tous les réglages de temps du i399/i398 rseront
sauvegardés. Par exemple, après avoir installé la pile de sauvegarde, si le câble CA est déconnecté
ou si une panne d’électricité se produit, l’achage NE restera PAS allumé, mais les réglages de
l’heure et de la date seront maintenus temporairement. Pour installer la pile de sauvegarde, suivez
les instructions ci-dessous:
Installation de la pile de sauvegarde pour l’horloge
1. Localisez le compartiment des piles situé à l’arrière de l’unité et
ouvrez le couvercle du compartiment des piles.
2. Insérez 8 piles de type “D”, en respectant la polarité correcte (+/–)
indiquée à l’intérieur du compartiment des piles. Pour prolonger la
durée de vie des piles, il est conseillé d’utiliser des piles alcalines.
3. Sécurisez le compartiment des piles en refermant le couvercle.
1. Assurez-vous que la connexion entre le câble CA et l’unité soit sécurisée. Cela est important car
durant le remplacement de la pile, il est possible que tous les réglages soient perdus si l’horloge
a déjà été réglée.
2. Localisez le compartiment des piles situé à l’arrière de l’unité et ouvrez-le.
3. Insérez 2 piles de type 2 AAA batteries, en respectant
la polarité correcte (+/–) indiquée à l’intérieur du
compartiment des piles. Pour prolonger la durée de vie
des piles, il est conseillé d’utiliser des piles alcalines.
Veuillez noter que des piles usées et des piles neuves
ne doivent pas être mélangées. De même, les piles
alcalines ne doivent pas me, les piles alcalines ne
doivent pas tre mélangées avec des piles standard
(carbone-zinc) ou avec des piles rechargeables
(nickel-cadmium) ne doivent pas être
utilisées ensemble.
4. Sécurisez le compartiment des piles en fermamt le couvercle.
Remarques importantes concernant les piles
Pour éviter toute fuite des piles, pouvant causer des blessures corporelles, des dommages
matériels ou sur l’unité, suivez ces instructions.
· Installez correctement toutes les piles en respectant la polarité (+/-) indiquée sur l’unité.
· Ne mélangez pas les piles usées avec des piles neuves, des piles de carbone avec des piles
lacalines etc.
· Enlevez les piles de l’unité si l’appareil ne sera pas utilisé durant une longue période.
Veuillez jeter les piles usées selon les règles locales de votre pays.
Installation de la pile de la télécommande
MISE EN ROUTE
Pour garantir que votre iPod s’insère correctement dans la station d’accueil intégrée, plusieurs
adaptateurs de station d’accueil sont fournis avec ce produit. Veuillez vérier le bas des adaptateurs
de station d’accueil pour déterminer la compatibilité de votre iPod.
Installation de l’adaptateur de la station d’accueil
iLuv | 5i399/398 | V11M11_IM_FR_012620094 | iLuv
La pile de la télécommande a été installée en usine et est prête à fonctionner immédiatement.
Lorsque la télécommande s’arrêtera de fonctionner, vous devrez remplacer la pile usée par une pile
neuve. Pou cela, localisez le compartiment des piles situé sur le côté de la télécommande et suivez
les étapes ci-dessous:
1. Appuyez sur l’encoche étiquetée Tab A tout en tirant
sur le « support B de la pile » vers vous. Cela pemettra
au support de la pile de se déclencher et de sortir.
Référez-vous au schéma illustré à droite.
2. Insérez une pile en lithium de type “CR2025” 3V.
Assurez-vous de respecter la polarité correcte en
suivant les directives des symboles correspondants (+/–).
3. Sécurisez la pile et poussez sur le support de la pile
pour l’insérer complètement dans la télécommande.
Support B
de la pile
A
B
1. Insérer la station d’accueil
a. Choisissez un adaptateur de station d’accueil
correspondant à l’iPod que vous désirez utiliser.
Utilisez l’adaptateur de station d’accueil correct an
d’assurer un bon fonctionnement.
b. Appuyez doucement sur l’adaptateur pour l’insérer
dans la station d’accueil universelle.
c. Place soigneusement votre iPod dans la station
d’accueil universelle. Veuillez noter que l’iPod ne doit
pas être dans un boîtier ou « enveloppé ».
2. Enlever l’adaptateur de station d’accueil
a. Enlevez votre iPod, maintenez l’adaptateur et
soulevez-le doucement vers le haut.
MISE EN ROUTE
Emplacement des contrôles sur l’unité principale
1. Prise du casque
2. Prise dentrée AUX
3. Station d’accueil BluePin
4. Station d’accueil iPod
5. Bouton SPEAKERPHONE/CALL
6. Bouton MUTE/LIGHT
7. Bouton Bluepin ON/OFF
8. Bouton MODE
9. Bouton PRESEY / PLAY / PAUSE
10. Boutons SEARCH/SKIP UP/DOWN
11. Boutons VOLUME +/–
12. Bouton POWER
13. Acher le Panneau
14. Bouton END CALL
15. Bouton PAIRING
16. Bouton TIME
17. Bouton MEMORY
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
15
17
1
2018 19
21
22
18. Prise d’entrée CC
19. Tige d’antenne FM
20. Porte de télécommande
21. Compartiment des piles
22. Compartiment de la pile
de sauvegarde
MISE EN ROUTE
Emplacement des contrôles sur la télécommande
iLuv | 7i399/398 | V11M11_IM_FR_012620096 | iLuv
i399 REMOTE CONTROL
23
24
25
26
28
27
29
30
31
32
33
36
35
34
37
23. Bouton POWER: Pour mettre en marche/
éteindre l’unité.
24. Bouton iPod: Pour sélectionner la fonction iPod
25.
Bouton BluePin: Pour sélectionner la fonction de
réception BluePin
26.
Bouton SEARCH/SKIP: Pour régler l’heure/
recherche FM/Fonctions iPod de saut et recherche
27.
Bouton DOWN: Pour naviguer en bas sur votre iPod
28. Boutons VOLUME +/–: Pour augmenter/diminuer
le niveau du volume.
29. Bouton MUTE: Désactive le son ; éteint la lumière
du woofer.
30. Bouton FM: Pour sélectionner la bande FM
31.
Bouton AUX: Pour sélectionner la fonction AUX IN
32. Bouton UP: Pour naviguer en haut sur votre iPod
33. Bouton MENU: Menu pour la navigation iPod
34. Bouton ENTER: Pour accéder à la navigation sur
votre iPod.
35.
Bouton SEARCH/SKIP: Pour régler l’heure/
recherche FM/Fonctions iPod de saut et recherche
36. Boutons CALL/END: Pour recevoir, terminer ou
refuser un appel.
37. Bouton PRESET/PLAY/Pause: Pour mettre en
lecture ou en pause votre iPod/ stations
mémorisées sur la radio FM.
Remarque: La télécommande incluse contrôle toutes les fonctions de vase du i399/i398 et de l’iPod. Orientez la télécommande vers le
capteur IR de l’unité pour obtenir les meilleurs résultats.
MISE EN ROUTE
Emplacement des contrôles sur l’écran LCD
Envoyer/recevoir
Indicateur AM/PM
iPod
Micro en sourdine
Téléphone
Indicateur Blue pin
Sourdine
Stations
mémorisées
Indicateur AUX/RadioAchage heure/ date
Indicateur fréquence
radio/volume
Indicateur
ST/MHz
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
1. Pour régler l’heure, utilisez le bouton TIME. Appuyez et maintenez le bouton TIME jusqu’à ce
que l’achage commence à clignoter. Le premier réglage sert à régler l’année. Appuyez sur les
boutons SEARCH/SKIP UP/DOWN pour changer l’année, appuyez une nouvelle fois sur le
bouton TIME pour conrmer et accéder au réglage du mois.
2. Appuyez sur les boutons SEARCH/SKIP UP/DOWN jusqu’à ce que le mois désiré soit aché,
appuyez de nouveau sur le bouton TIME pour conrmer et accéder au réglage de la date.
3. Appuyez sur les boutons SEARCH/SKIP UP/DOWN jusqu’à ce que la date désirée soit achée,
appuyez de nouveau sur le bouton TIME pour conrmer et accéder au réglage du format
de l’heure.
4. Appuyez sur les boutons SEARCH/SKIP UP/DOWN pour sélectionner le format 12H ou 24H,
appuyez de nouveau sur le bouton TIME pour conrmer et accéder au réglage des heures.
5. Appuyez sur les boutons SEARCH/SKIP UP/DOWN buttons jusqu’à ce que l’heure désirée
soit achée, appuyez de nouveau sur le bouton TIME pour conrmer et accéder au réglage des
minutes. Veuillez noter que les indications AM, PM s’achent si vous avez sélectionné le réglage
du format de l’heure sur 12H.
6. Appuyez sur les boutons SEARCH/SKIP UP/DOWN buttons jusqu’à ce que les minutes désirées
soit achées, appuyez de nouveau sur le bouton TIME pour conrmer et quitter le mode de réglage.
Réglage de l’horloge
1. Après avoir connecté l’unité à la source d’alimentation externe CCt ou après avoir installé 8
piles de type ”D”, l’unité se mettra en mode de veille par défaut, appuyez sur le bouton POWER
de l’unité ou de la télécommande pour mettre l’unité en marche.
2. Pour éteindre l’unité, appuyez de nouveau sur le bouton POWER, l’unité se mettra en mode de
veille et achera l’horloge (heure et date) sur l’écran LCD.
3. Appuyez et maintenez le bouton POWER durant trois (3) secondes pour accéder au mode
d’endormissement. Dans ce mode, rien ne s’ache sur lécran LCD et le rétro éclairage LCD
se désactivera.
Mise en MARCHE / ARRET de l’unité
iLuv | 9i399/398 | V11M11_IM_FR_012620098 | iLuv
1. Après avoir mis en marche l’unité, la lumière woofer sera activée en même temps par défaut.
Pour l’éteindre, appuyez et maintenez le bouton MUTE de l’unité ou de la télécommande durant
trois (3) secondes.
2. Pour allumer la lumière woofer, appuyez et maintenez le bouton MUTE de nouveau durant trois
(3) secondes.
Mise en MARCHE / ARRET de la lumière woofer
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
Ecoute de vos stations de radio favorites
Pour obtenir la meilleure réception FM, étirez complètement la tige de l’antenne et orientez-la de
façon à recevoir le signal des stations le plus clairement possible.
1. Appuyez sur le bouton POWER pour mettre l’unité en marche, appuyez sur le bouton MODE du
i399/i398 ou sur le bouton FM de la télécommande. La fréquence radio apparaîtra sur l’achage.
2. Pour régler la station désirée, appuyez sur les boutons SEARCH/SKIP UP/DOWN du i399/i398
ou de la télécommande.
3. Pour balayer les fréquences suivantes, appuyez et maintenez le bouton SEARCH/SKIP
UP/DOWN du i399/i398 ou de la télécommande durant une seconde. Appuyez de nouveau
pour accéder au mode de recherche.
4. Pour ajuster le volume, faîtes tourner les boutons du VOLUME +/– du i399/i398 ou de la
télécommande. Pour désactiver l’unité (OFF), appuyez sur le bouton POWER (ou sur le bouton
POWER de la télécommande).
1. Réglez la fréquence FM en utilisant le bouton MODE du i399/i398 ou le bouton FM ou de
la télécommande.
2. Réglez la station désirée en utilisant les boutons SEARCH/SKIP UP/DOWN du i399/i398 ou de
la télécommande.
3. Appuyez et maintenez le bouton MEMORY pour démarrer la mémorisation. Vous verrez le
numéro de mémorisation clignoter sur l’écran LCD.
4. Appuyez sur le bouton PRESET/PLAY/PAUSE pour sélectionner le numéro de mémorisation.
5. Appuyez de nouveau sur le bouton MEMORY pour sauvegarder et stocker la station.
6. Répétez les étapes 2 à 5 pour stocker d’autres stations en mémoire, vous pouvez mémoriser un
total de 20 stations.
Mémorisation des stations de radio
1. Réglez la fréquence FM en utilisant le bouton MODE du i399/i398 ou le bouton FM ou de
la télécommande.
2. Appuyez sur le bouton PRESET/PLAY/PAUSE pour sélectionner le numéro de la station désirée,
vous pouvez appuyer et maintenir le bouton PRESET/PLAY/PAUSE pour engager une
recherche rapide.
Ecoute des stations mémorisées
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
1. Pour écouter de la musique, assurez-vous que votre iPod soit en mode de lecture.
REMARQUE : Si le i399/i398 ne démarre pas automatiquement la lecture ou si aucun son n’est émis, assurez-vous que le iPod soit
correctement inséré dans la station d’accueil universelle et appuyez deux fois sur le bouton PLAY/PAUSE du i399 ou sur
la télécommande pour démarrer la lecture musicale.
2. Pour mettre la lecture en marche lorsque votre iPod est déjà dans la station d’accueil et en
mode de veille, appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE du i399/i398 ou sur le bouton
PLAY/PAUSE de la télécommande.
3. Pour mettre la musique en pause, appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE en mode de lecture.
Pour reprendre al lecture, appuyez de nouveau.
4. Pour ajuster le volume, appuyez sur les boutons VOLUME +/– du i399/i398 ou de
la télécommande.
5. Pour accéder à la plage précédente ou suivante, utilisez les boutons SEARCH/SKIP UP/DOWN
du i399/i398 ou de la télécommande. Pour chercher une section sur la plage en cours en
utilisant le rembobinage ou l’avance rapide, appuyez et maintenez les boutons SEARCH/SKIP
UP/DOWN lorsque la plage est en lecture.
6. Vous pouvez utiliser les boutons MENU, UP, DOWN et ENTER de la télécommande pour faire
fonctionner l’iPod en suivant les instructions du guide.
7. Pour éteindre l’unité, appuyez sur le bouton POWER du i399/i398 ou de la télécommande.
Votre iPod continuera de se charger en le laissant sur la station d’accueil universelle.
8. Cette unité ne fonctionnera pas en mode pause. Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE du
i399/i398 ou sur votre iPod pour démarrer la lecture.
Ecoute de vos chansons favorites sur votre iPod
iLuv | 11i399/398 | V11M11_IM_FR_0126200910 | iLuv
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
Ecoute d’autres appareils audio en utilisant le port AUX-IN
Vous pouvez écouter la première, seconde et troisième génération de iPod, ainsi que tout autre
lecteur audio avec le i399/i398 en utilisant simplement le port AUX-IN, situé en haut du i399/i398.
1. Insérez la prise de 3.5mm du càble audio de 3.5mm (non inclus) dans la prise HEADPHONE
ou LINE-OUT de votre appareil audio, puis insérez l’autre extrémité di câble dans la prise
AUX-IN située en haut du i399/i398.
2. Pour le mode AUX, appuyez sur le bouton MODE du i399/i398, ou sur le bouton AUX de la
télécommande, jusqu’à ce que l’icône AUX apparaisse sur l’achage du i399/i398s.
3. Vous pouvez maintenant mettre en marche (ON) votre appareil et proter de votre musique.
4. Utilisez les boutons de VOLUME +/– sur le i399/i398 ou sur la télécommande pour régler le
niveau sonore. Vous pouvez également ajuster le volume de l’appareil audio externe.
Charger votre iPod
Votre iPod se mettra toujours en mode de charge lorsqu’il est laissé dans la station d’accueil
universelle intégrée jusqu’à ce qu’il soit entièrement chargé. Votre iPod sera aussi en mode de
charge s’il n’est pas utilisé et qu’il est laissé dans la station d’accueil universelle intégrée.
Votre iPod ne se recghargera pas s’il n’est PAS inséré dans la station d’accueil universelle intégrée.
Remarque: L’ iPod de générations plus anciennes (incluant le 3 génération) ne sont pas compatibles, les connecteurs de 30 pins plus
récents sont uniquement supportés par la station d’accueil du i399/i398. Veuillez vous référer à la liste de compatibilité pour
le i399/i398.
Aux-In
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
Vue générale:
Mode d’indication de statut
· Pas de lumière: Désactivé et éteint
· Lumière bleue clignotant doucement :
Mode de veille normal
· Lumière bleue clignotant rapidement :
Mode de recherche
· Lumière bleue et rouge :
Mode d’appariement
· Lumière bleue xe:
Appariement avec l’appareil
SEND: Transmission sonore vers les autres appareils comme un casuqe audio équipé de la tech-
nologie Bluetooth avec le prol stéréo Bluetooth (A2DP)
RCV: Réception sonore d’autres lecteurs média comme un téléphone portable MP3 avec un prol
stéréo Bluetooth (A2DP) ou tout autre lecteur média équipé d’un prol stéréo Bluetooth (A2DP).
Il peut rcevoir également un appael téléphonique à partir d’un téléphone portable équipé d’un
prol mains libres Bluetooth (HSP et HFP).
REMARQUE: Certains appareils équipés de la technologie Bluetooth peuvent ne pas être compatibles avec BluePin, veuillez vérier la
compatibilité avec votre revendeur. Les meilleurs produits à utiliser sont les casques stéréo iLuv équipés de la technologie
Bluetooth car ils sont entièrement compatibles avec BluePin.
1. Branchez l’unité BluePin solidement dans le port
BluePin du i399/i39 avec l’indicateur de statut
BluePin suivant:
SEND: L’indicateur bleu clignotera lentement
(mode de veille) ou RCV : l’indicateur bleu
clignotera rapidement (mode recherche).
Installation BluePin et instructions de fonctionnement
iLuv | 13i399/398 | V11M11_IM_FR_0126200912 | iLuv
Bouton de Pairing
Bouton SEND/RCV
l’indicateur de mode SEND
l’indicateur de mode RCV
Microphone
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
Installation BluePin et instructions de fonctionnement - suite
2. Notez que lorque le BluePin est connecté, l’écran achera le logo Bluetooth et le statut en
cours du mode SEND/RCV. Lexemple montre que BluePin est réglé sur la transmission (SEND).
3. Une fois que le BluePin est fermement connecté au i399/i398, appuyez sur le bouton SEND/RCV
sur le côté droit du Bluepin pour sélectionner le mode de fonctionnement (Transmission
ou réception).
4. Appuyez longuement sur le bouton PAIRING du Bluepin ou sur l’unité i399/i398 durant 3
secondes pour commencer l’appariement avec d’autres appareils. Vous noterez que les lumières
bleue et rouge clignotent sur l’unité, ce qui indique que l’appareil est prêt à être apparié avec
d’autres appareils équipés de la technologie Bluetooth.
5. Vous êtres maintenant prêt(e) à apparier d’autres appareils équipés de la technologie Bluetooth.
6. Avant de procéder à l’appariement, assurez-vous de régler le BluePin sur le mode SEND ou sur
le mode RCV selon votre besoin.
REMARQUE: SEND sert à transmettre un signal à d’autres appareils comme pour un casque stéréo équipé de la technologie Bluetooth
avec le prol A2DP. RCV sert à recevoir un signal à partir d’autres appareils comme d’un téléphone portable Bluetooth avec
un prol stéréo (HFP, A2DP) ou d’un lecteur média équipé de la technologie Bluetooth avec un prol stéréo (A2DP).
Achage indiquant le mode Bluetooth
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
Installation BluePin et instructions de fonctionnement - suite
iLuv | 15i399/398 | V11M11_IM_FR_0126200914 | iLuv
7. Le bouton pour SEND et pour RCV est
situé sur le côté droit de l’unité BluePin .
Exemple (Mode RCV): Si vous avez un téléphone
MP3 Bluetooth avec un prol stéréo (A2DP) vous
pouvez transférer de la musique de votre téléphone
vers votre i399/i398 avec Bluepin pour proter de
votre musique sur le i399/i398 (Pour cela, le BluePin
doit être réglé sur le mode RCV pour recevoir). Vous
pouvez également utiliser le haut-parleur pour un
appel téléphonique.
Exemple (Mode SEND): Si vous avec un casque
stéréo équipé de la technologie Bluetooth (Mono ne
fonctionnera pas, seul un haut-parleur stéréo avec
un prol Bluetooth A2DP pourra fonctionner), vous
pouvez régler le BluePin pour transmettre (SEND) la
musique en cours de lecture sur le i399/i398 vers le
haut-parleur.
Remarque: Certains casques équipés de la technologie Bluetooth ne
sont pas compatibles avec BluePin, veuillez vérier la compatibilité
avec votre revendeur. Les meilleurs produits à utiliser sont les casques
stéréo iLuv équipés de la technologie Bluetooth car ils sont entièrement
compatibles avec les appareils BluePin. Les appareils équipés de la
technologie Bluetooth que vous tentez d’apparier DOIVENT supporter
le prol A2DP.
Bouton SEND/RCV
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
Installation BluePin et instructions de fonctionnement - suite
8. Pour l’appariement des téléphones portables, PDA, ou autres appareils équipés de
BluePin (mode RCV):
a. Connectez tout d’abord le BluePin au port BluePin du i399/i398.
b. Garantir que BluePin est alimenté sur et appuie le bouton d’SEND/RCV sur le côté juste de
BluePin pour choisir le RCV (reçoit) le mode.
c. Appuyez et maintenez le bouton d’appariement du i399/i398 ou de la télécommande jusqu’à
ce que les lumières bleue et rouge clignotent.
d. Sur votre téléphone portable ou sur un autre appareil, accédez au menu d’installation
Bluetooth. Le menu dière selon votre appareil.
e. Lancez une recherche sur votre appareil. Lorsque la recherche sera initialisée sur votre
appareil, l’appareil cherchera tout autre appareil équipé de la technologie Bluetooth présent
dans les environs.
f. Une fois la recherche eectuée, vous verrez un appareil nommé i120. Sélectionnez l’appareil
et votre appareil demandera d’entrer le mot de passe.
g. Le mot de passe par défaut pour votre unité BluePin est le 0000, entrez le mot de passe et
votre appareil vous signalera si l’appariement a réussi.
h. Une fois connecté, vous pourrez mettre en lecture les chansons de votre téléphone portable
MP3 ou de tout autre appareil équipé de la technologie Bluetooth et l’ècouter de votre
unité i399/i398.
i. Vous pouvez utiliser les boutons PLAY/PAUSE, PREV, NEXT du i399/i398 pour contrôler à
distance votre téléphone portable MP3 ou tout autre appareil supportant le prol AVRCP.
Remarque: Selon l’appareil, ces fonctions peuvent être désactivées dépendantes des fonctions du logiciel.
9. Fonctionnement du haut-parleur
a.
Connectez tout d’abord le
BluePin au i399/i398 et
sélectionnez le mode RCV,
l’icône “RCV” s’achera sur
l’écran LCD.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
Installation BluePin et instructions de fonctionnement - suite
b. Appuyez sur le bouton MODE du i399/i398 ou sur le
bouton BluePin de la télécommande pour accéder à la
fonction RCV BluePin.
c. Assurez-vous que BluePin soit activé, si ce nest pas le cas,
appuyez sur le bouton BluePin ON/OFF (ACTIVE/
DESACTIVE) du i399/i398 pour activer le BluePin, et l’icône
“Bluetooth” clignoetra.
d. Suivez les instructions ci-dessus (numéro 8) pour apparier
l’unité avec un téléphone portable équipé de la
technologie Bluetooth.
e. Vous pouvez maintenant proter de la fonction
haut-parleur.
f. Recevoir un appel :
- En cas d’un appel entrant, le i399/i398 sonnera,
appuyez alors sur le bouton PAIRING du BluePin pour
recevoir l’appel.
- Ou appuyez sur le bouton SPEAKER PHONE/CALL du
i399/i398 ou de la télécommande pour recevoir l’appel.
- Vous pouvez également appuyer sur le bouton OK du
téléphone portable pour recevoir l’appel.
- En communication, appuyez et maintenez le bouton
PAIRING du BluePinTM ou du i399/i398 durant 3
secondes pour transférer l’appel entre le BluePin et le
téléphone portable.
- Si vous désirez désactiver le microphone durant une
conversation, appuyez sur le bouton SPEAKER PHONE/
CALL, l’écran LCD achera le logo “MIC MUTE”, appuyez
une autre fois sur le bouton SPEAKER PHONE/CALL
pour activer de nouveau le microphone.
iLuv | 17i399/398 | V11M11_IM_FR_0126200916 | iLuv
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
Installation BluePin et instructions de fonctionnement - suite
g. Faire un appel:
- Composez simplement le numéro de téléphone voulu sur votre téléphone portable pour faire
un appel.
- Appuyez sur le bouton PAIRING du BluePin, ou appuyez sur le bouton SPEAKERPHONE/
CALL du i399/i398 ou de la télécommande pour lancer l’appel.
- Appuyez et maintenez le bouton PAIRING du BluePin ou appuyez sur le bouton SPEAKER
PHONE/CALL du i399/i398 ou de la télécommande durant 3 secondes pour composer le
dernier numéro appelé.
h. Terminer un appel:
- Durant la conversation, appuyez sur le bouton PAIRING du BluePin pour terminer cet appel.
- Ou appuyez sur le bouton END du i399/i398 ou de la télécommande pour terminer l’appel.
- Vous pouvez également appuyer sur le bouton END du téléphone pour terminer l’appel.
i. Refuser un appel:
- Lors d’un appael entrant, appuyez et maintenez le bouton PAIRING du BluePin durant
3 secondes pour refuser l’appel.
- Ou appuyez sur le bouton END CALL du i399/i398 ou de la télécommande pour
refuser l’appel.
- Vous pouvez également appuyer sur le bouton END du téléphone pour refuser l’appel.
Remarque: Pour activer le haut-parleur lors d’un appel, BluePin doit être connecté à un téléphone potable équipé de la technologie
Bluetooth. Lorsque l’ iPod fonctionne en mode iPod, FM ou AUX IN, en cas d’un appel entrant ou si vous eectuez un
appel, le i399/i398 se mettra automatiquement en mode BluePin. Lorsque l’appel est terminé, le i399/i398 se remettra
dans le mode sur lequel il était réglé précédemment.
10. Pour apparier avec un casque stéréo Bluetooth de prol stéréo (A2DP)(Mode SEND):
a. Placez le BluePin dans le port BluePin du i399/i398, réglez le BluePin sur le mode SEND
pour permettre de transmettre au casque.
b. Appuyez sur le bouton PAIRING de BluePin ou sur le bouton PAIRING du i399/i398 durant
3 secondes jusqu’à ce que l’indicateur clignote en bleu et en rouge.
c. Appuyez sur le bouton PAIRING du casque équipé de la technologie Bluetooth pour
démarrer l’appariement.
d. Lorsque les indicateurs lumineux des deux unités ne clignotent plus en bleu et en rouge,
et que la lumière reste xe et bleue, cela signie que l’appareil est maintenant connecté et
que vous pouvez transmettre de la musique de votre i399/i398 au casque équipé de la
technologie Bluetooth. Les haut-parleurs du i399/i398 seront désactivés une fois que le
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
Installation BluePin et instructions de fonctionnement - suite
casque Bluetooth est connecté, vous pouvez appuyer sur le bouton MUTE ou sur les
boutons du VOLUME pour activer le son de nouveau. Après avoir éteint le casque
Bluetooth, ou si le casque Bluetooth est en dehors de la distance de transmission, les haut-
parleurs s’activeront de nouveau.
e. Après l’appariement du casque Bluetooth, les informations d’appariement seront
enregistrées dans les deux appareils même si l’un des deux a été éteint. La prochaine fois
que vous mettrez ces deux appareils en marche, vous n’aurez pas besoin de procéder à un
appariement de nouveau, suivez simplement la méthode suivante pour les connecter l’un
à l’autre :
-
Après avoir mis le casque Bluetooth en marche, il se connectera au i399/i398 automatiquement.
Si le casque Bluetooth ne se connecte pas automatiquement, appuyez sur le bouton
PLAY/PAUSE pour le connecter au i399/i398.
- Ou appuyez sur le bouton PAIRING du BluePin ou sur le bouton PAIRING du i399/i398
pour connecter le casque Bluetooth.
- Si le casque Bluetooth est en mode de veille, appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE du
casque Bluetooth pour le connecter au i399/i398.
f. Vous pouvez contrôler à distance le i399/i398 en utilisant les boutons de fonctions du
casque Bluetooth, selon les indications suivantes :
iLuv | 19i399/398 | V11M11_IM_FR_0126200918 | iLuv
Remarque : Ces fonctions peuvent ne pas être disponibles selon le logiciel utilisé par le casque Bluetooth.
BOUTONS
PLAY/PAUSE
STOP
PREV
NEXT
iPod
Lecture/Pause
Plage précédente
Plage suivante
AUX
N/A
N/A
N/A
ENTRETIEN & GUIDE DE DEPANNAGE
Entretien
· Placez l’unité sur une surface horizontale éloignée de toute source de chaleur excessive ou de la
lumière du soleil.
· Si vous placez l’unité sur un meuble en bois naturel ou sur un revêtement en lacque, placez un
napperon ou tout autre tissu de protection entre le meuble et l’unité pour éviter tout dommage.
· Nettoyez l’unité avec un chion doux et humidié de savon doux et d’eau. Des produits net
toyants plus forts, à base d’essence, de dissolvant ou de tout autre substance similaire pourraient
endommager la surface de l’unité.
Guide de dépannage
· Le système de haut-parleur stéréo (i399/i398) ne fonctionne pas.
- L’adaptateur CA nest peut-être pas connecté correctement. Vériez la connexion.
- La prise murale nest peut-être pas sous tension. Essayez une autre prise murale.
· Votre iPod ne s’insère pas dans la station d’accueil universelle.
- La station d’accueil installée n’est peut-être pas celle qui est adaptée. Vériez si la station
d’accueil installée est correcte.
- Il peut y avoir quelques obstructions sur la station d’accueil. Vériez s’il n’y a pas d’obstructions
sur le connecteur de la station d’accueil. Puis placez votre iPod dans la station d’accueil.
· L’unité ne reconnaît pas votre iPod lorsqu’il est placé sur la station d’accueil.
- Votre iPod nest peut-être pas placé correctement sur la station d’accueil. Enlevez votre iPod
de la station d’accueil et enlevez toutes les obstructions sur le connecteur et sur l’iPod. Placez
de nouveau votre iPod sur la station d’accueil.
- Votre iPod est bloqué ou verrouillé. Vériez si votre iPod fonctionne correctement avant de le
replacer dans la station d’accueil. Veuillez vous référer au manuel d’instructions de votre iPod.
- Le logiciel de votre iPod est obsolète. Mettez le logiciel à jour sur votre iPod. Pour les détails sur
la procédure de mise à jour du logiciel de votre iPod, veuillez consulter le site Web Apple:
http://www.apple.com.
- Vous utilisez un iPod de première, de seconde et troisième génération. Le i399/i398 ne les
reconnaît pas. Utilisez la prise AUX-in pour eux.
FM
STATION MEMORISEE
Sélection de fonction (iPod, FM, Aux)
Recherche automatique- Avance rapide
Recherche automatique- Rembobinage rapide
GUIDE DE DEPANNAGE
Guide de dépannage - suite
· Votre iPod ne se charge pas alors qu’il est placé sur la station d’accueil.
- Votre iPod peut ne pas être correctement sur la station d’accueil. Enlevez votre iPod de la
station d’accueil et enlevez toutes les obstructions sur le connecteur et sur l’iPod. Placez de
nouveau votre iPod sur la station d’accueil.
- Votre iPod est bloqué ou verrouillé. Vériez si votre iPod fonctionne correctement avant de le
replacer dans la station d’accueil. Veuillez vous référer au manuel d’instructions de votre iPod.
- Vous utilisez un iPod de première, de seconde et troisième génération. De première, de
seconde et troisième génération ne peuvent être chargés que par une connexion FireWire.
La connexion FireWire n’est pas supportée par le i399/i398.
· Lors de la lecture musicale, le son devient déformé.
- Le niveau de volume de l’appareil connecté ou du i399/i398 est trop fort. Réduisez le volume
jusqu’à ce que la déformation sonore cesse.
- La source sonore est déformée. Si la source sonore originale (MP3) de votre iPod est de pauvre
qualité, la déformation et les parasites sont facilement décelables par les haut-parleurs de
haute puissance. Essayez une source audio diérente comme un CD musical pour tester.
· La télécommande ne fonctionne pas correctement.
- La pile insérée est faible. Remplacez-la par une pile neuve.
- Elle nest pas orientée vers le i399/i398 ou est trop éloignée. Placez-la à moins de 10 pieds
(3 mètres) de l’unité et orientez la télécommande vers le i399/i398.
· Il y a une diminution de volume, des parasites ou une déformation sonore lors de
l’utilisation d’appareils équipés de la technologie Bluetooth technology avec BluePin.
- Veuillez vérier le niveau des piles et chargez-les si nécessaire.
- Assurez-vous de ne pas trop vous éloigner de l’unité.
- Assurez-vous qu’il n’y a pas d’interférences autour de l’appareil comme des murs ou d’autres
appareils sans l.
- Vériez si l’unité BluePin est correctement connectée au port BluePin du i399/i398.
· L’appariement avec d’autres appareils équipés de la technologie Bluetooth avec BluePin
ne fonctionne pas.
- Assurez-vous que le mode SEND ou le mode RCV soit correctement réglé sur BluePin.
- Vériez le manuel de vos appareils pour voir si le prol Bluetooth A2DP est supporté.
iLuv | 21i399/398 | V11M11_IM_FR_0126200920 | iLuv
GUIDE DE DEPANNAGE
Guide de dépannage - suite
- Assurez-vous que les appareils ne soient pas trop éloignés l’un de l’autre.
- Assurez-vous d’entrer le mot de passe correct (le mot de passe par défaut pour BluePin
est “0000”).
- Vériez le manuel de vos appareils pour voir si l’appareil supporte d’autres produits Bluetooth.
- Assurez-vous que les deux appareils sont mis en mode d’appariement pour que la connexion
puisse s’établir.
- Assurez-vous que l’appareil Bluetooth que vous utilisez est Bluetooth Version 1.2 ou de version
supérieure pour assurer une connectivité stable. (Certains des appareils V1.1 peuvent ne pas
être entièrement compatibles avec BluePin. Vériez le manuel de vos appareils pour vous
assurer de leur compatibilité).
· Lappariement ne s’eectue pas avec un casque stéréo équipé de la technologie Bluetooth
sans l fabriqué par d’autres fabricants.
- Cela peut se produire si l’appareil est équipé de sa propre méthode de sécurité ou s’il a un
mot de passe autre que “0000”. Veuillez vérier la compatibilité signalée par le fabricant.
Pour une compatibilité totale, nous recommandons le casque stéréo Bluetooth iLuv.
- Assurez-vous que l’appareil est équipé d’un prol stéréo Bluetooth A2DP.
- Assurez-vous que l’appareil soit complètement chargé et que vous nêtes pas trop éloigné(e) de
l’unité BluePin.
- Assurez-vous de ne pas utiliser de casque mono (l’appariement ne fonctionnera pas car le
casque mono utilise un prol Bluetooth diérent. Si les prols ne correspondent pas avec les
appareils que vous connectez, l’appariment échouera. Veuillez vériez le manuel de votre
appareil ou consultez le fabricant pour savoir si l’appareil est équipé d’un prol stéréo
Bluetooth A2DP).
· Il y a un délai entre les appareils sans l équipés de la technologie Bluetooth et le i399/i398.
- Cela est normal lorsque vous utilisez des appareils équipés de la technologie Bluetooth.
· Les fonctions de la télécommande comme la lecture/pause, saut/avance, saut/
rembobinage ne fonctionnent pas.
- Ces fonctions peuvent ne pas être disponibles selon le logiciel utilisé dans l’appareil.
- Veuillez vous référer au manuel d’utilisation de l’appareil que vous utilisez.
SPECIFICATIONS
Général
· Alimentation
- Unité principale:
· Adaptateur CC 17V, 3500mA (Centre positif)
· Piles: Huit piles de type 1.5V “D” (non incluses)
- Sauvegarde de l’horloge: Deux piles de type 1.5V AAA” (non incluses)
- Télécommande: Une pile de type 3V “CR2025” en lithium (incluse)
· Haut-parleurs: 4 Ohms (chacun) (SUB)+5ohms(SAT)
· Puissance de sortie:
- Alimentation CA: 10Wx2 + 25W
- Alimentation des piles: 5Wx2 + 15W
iLuv | 23i399/398 | V11M11_IM_FR_0126200922 | iLuv
Radio
· Echelles de fréquences: FM 87.5 - 108MHz
Emetteur / récepteur audio BluePin
· Version Bluetooth: Compatible Bluetooth V2.0
· Prol Bluetooth : A2DP, AVRCP, HSP, HFP
· Fréquences de fonctionnement: 2.4 ~ 2.4835GHz
· Distance de communication: Classe 1, jusqu’à 100m
* Les spécications et les caractéristiques sont sujettes à des changements sans avis préalable.
GUIDE DE SECURITE DE L’UTILISATEUR
· POUR PRÉVENIR UN FEU ET UN CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CETTE UNITÉ À LA PLUIE OU
À L’HUMIDITÉ.
· CETTE UNITÉ NE DOIT PAS S’EXPOSER À UN DÉGOUTTEMENT OU AUX ÉCLABOUSSURES D’EAU ET
NE PLACEZ PAS SUR L’UNITÉ DES OBJETS PLEINS DE LIQUIDES COMME PAR EXEMPLE DES POTS
DE FLEURS.
PRECAUCIÓN
Le symbole de l’éclair avec une èche dans le triangle équilatéral est pour
alerter la présence de voltage dangereux sans insulaire dans le produit qui peut
avoir une force susante pour causer un décharge électrique aux personnes.
PRECAUCIÓN
RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE NOUVRIR PAS
PRÉCAUTION: POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
N’OUVREZ PAS LA COUVERTURE, IL N’Y A PAS DES PARTIES QUE VOUS RÉGLER.
APPELEZ A UN TECHNICIEN QUALIFIE SI L’UNITÉ A BESOIN DES RÉPARATIONS.
Le symbole d’exclamation dans un triangle équilatéral sert à alerter la présence
d’instructions importantes d’opération et de maintenance (des réparations)
dans le manuel qui accompagne l’engin.
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES
1. Lire les instructions.
2. Maintenez-les avec vous.
3. Suivez les instructions.
4. Obeissez tous les avertissement.
5. N’utiliser pas cette unite pres de l’eau.
6. Nettoyez-le avec un chion sec.
7. Ne bloquez aucune des aires de ventilation du système. Installez-le conformément aux
instructions du manuel.
8. Ne placez jamais l’unité il clôture ou sur les objets suivants : par exemple : des radiateurs, des
conservateurs des hypothèques de chaleur, de poêles, de fours, ou ou d’autres appareils qui sont
générateurs de chaleur (en incluant des amplicateurs de son)
24 | iLuv iLuv | 25i399/398 | V11M11_IM_FR_01262009
GUIDE DE SECURITE DE L’UTILISATEUR
9. Ne désarmez pas le polarizador de la prise de courant. Une prise de courant polarisée a deux
chevilles plus large que l’autre. Ne dépassez pas les caractéristiques de sûreté d’une prise de
courant polarisée ou de connexion à une terre. La prise de courant polarisée a deux chevilles
où l’une est plus large que l’autre. La prise de courant de connexion à une terre en plus des
deux chevilles, a une troisième cheville. La large cheville et la troisième cheville servent à sa
sûreté. Consultez un électricien si la prise de courant de l’unité lui n’entre pas à la prise
courante, il le changera pour l’un plus adéquat.
10. Protégez le câble d’énergie, pour quil ne reste pas au découvert et pouvoir être foulés ou
rompre, mettez une attention particulière aux prises de courant, aux récepteurs électriques et
au point de départ où les câbles établissent la liaison avec l’équipe électronique.
11. Utilisez seulement les accessoires indiqués par le fabricant.
12. Déconnectez l’équipe pendant les orages électriques ou quand il ne
va pas l’utiliser par de longues périodes.
13. Si l’équipe a été abîmée d’une manière, de dommages au câble
d’électricité ou à la prise de courant, si lui est tombé un liquide, ou des
objets, s’il a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il n’opère pas avec
normalité ou il lui est tombé appelez le personnel qualié.
14. Cette équipe ne doit pas se mouiller, ou lui permettre de tomber une eau, ne peut pas placer
dessus les objets qui ont de l’eau pour des vases.
15. Connexion à une terre ou à une polarisation – l’Est a équipé, il est fourni d’une cheville
polarisée à la terre pour protection de surcharges (avec une patte plus large que l’autre), c’est
une caractéristique de sûreté, oui il nest pas possible de complètement l’introduire dans la
prise de courant, essayez en l’investissant, oui ce nest pas encore possible, on mettez-lui en
contact avec son technicien dans une électronique, pour que la cheville soit remplacée par
l’autre plus appropriée, qui remplit la même fonction de sûreté que l’originale, n’essayez pas
d’ignorer lintention de la cheville polarisée.
Advertencias alternativas – este producto está equipado con enchufe de tres clavijas tipo
conexión a tierra, una hoja
16. Une ventilation – ne bloque aucune des aires d’une ventilation celles-ci des aires elles ont été
construites pour éviter la surchaue de l’unité. Ces rainures ne doivent jamais être bloquées
ou couvertes. Ne bloquez pas la ventilation en plaçant l’unité dans un lit, un canapé, un tapis
ou un autre objet similaire. Cette équipe ne doit pas être placée dans une installation
incorporée comme un rayonnage ou un meuble amènes qui la ventilation proportionnée par
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES - SUITE
GUIDE DE SECURITE DE L’UTILISATEUR
NETTOYAGE
Pour éviter les incendies et les chocs électriques lors du nettoyage, veuillez
débrancher l’appareil de la source d’alimentation CA. La surface de l’appareil peut
être nettoyée au moyen d’un chion à poussière et entretenu de la même façon
que vos autres meubles. Procédez avec caution lorsque vous nettoyez ou essuyez
les pièces en plastique.
SECURITE LÁSER
Cette unité utilise la technologie laser. N’essayez pas de la désarmer et si c’était
nécessaire présentez-lui à un personnel spécialisé en cas d’avoir besoin des
réparations. Lexposition au rayon peut être dangereuse pour la vue.
PRECAUTION – PRODUIT LASER CLASSE 1
l’Usage des contrôles, de calibrage ou l’exécution des procédés utilisés d’une
manière diérente à celle qui s’explique, peut apparaître dans une exposition à une
radiation nuisible.
DANGER
L’Équipe émet des radiations invisibles après avoir ouvert ou après avoir éliminé les
dispositifs de sécurité, évitez l’exposition directe aux rayons.
¡VOUS POUVEZ AIDER À PROTÉGER LATMOSPHÈRE!
Éveillez-vous dans respecter les régulations locales : ne lancez pas avec des équipes
électriques, quand vous n’allez pas les lancée dans des ordures appropriées.
POUR DES BATTERIES RECHARGEABLES
Attention : celles qui sont NI-MH doivent être lancées apropiadamente.
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES - SUITE
les instructions d’usine ont été révisés avant.
17. La prise de courant PRINCIPALE s’utilise à déconnecter le dispositif, après l’avoir fait celui-ci
arrêtera d’opérer.
26 | iLuv iLuv | 27i399/398 | V11M11_IM_FR_01262009
GUIDE DE SECURITE DE L’UTILISATEUR
Après être examiné cet engin a démontré remplir les limitations pour des dispositifs de la Classe
B, conformément à la partie 15 de la régulation FCC. Ces limites sont dessinées pour fournir une
protection raisonnable contre une interférence nuisible pour une installation résidentielle.
Cette équipe génère, use, et irradie une énergie de fréquence radiale. S’il ne s’installe pas et use
conformément aux instructions, il peut causer une interférence nocive aux communications de
rayon. Cependant. Il n’y a pas de garantie que cette interférence n’arrivera pas dans une installation
en particulier.
Si l’équipe cause une interférence nocive à la réception de rayon ou de TV, on peut déterminer que,
après avoir éteint l’équipe et après l’avoir allumé, il est recommandé que l’utilisateur essaie de
corriger l’interférence après avoir pris l’une ou plus des mesures suivantes:
· Réorientez ou replacez l’antenne réceptrice.
· La séparation augmente entre l’équipe et le récepteur.
· Connectez l’équipe dans diérent circuit où le récepteur est branché.
· S’il a besoin d’une aide consultez avec le concessionnaire ou un spécialiste technique
dans radio / TV.
POUR DES UTILISATEURS DANS EE.UU.
RÈGLE FCC
Après être examiné cet engin a démontré remplir les limitations pour des dispositifs
de la Classe B, conformément à la partie 15 de la régulation FCC. Ces limites sont
dessinées pour fournir une protection raisonnable contre des interférences nocives
aux installations résidentielles.
Il remarque : Attenter bien que modie ou bien que touche la partie interne du système
peut causer une mauvaise fonction et invalider la garantie et lui prendre l’autorisation
FCC d’opérer cette unité.
GUIDE DE SECURITE DE L’UTILISATEUR
UN AVIS IMPORTANT AU SUJET DE VOS OREILLES
Ses oreilles sont très importantes pour vous et pour nous, de manière que nous lui
demandions ayez un soin après avoir utilisé cette unité. Nous lui recommandons qu’il
suive le guide ensuite pour prévenir un dommage possible ou une perte de l’audition.
Si vous écoutez continuellement le son à un haut volume son oreille il s’adaptera de
manière que cela aura l’impression ce que le volume est en général bas. Qu’il vous
semble normal il est possible qu’en réalité ce soit dangereux. Pour protéger ses oreilles
AVANT QU’HABITUEZ-TOI xez le volume à un bas niveau et augmentez peu à peu
jusqu’à ce qu’il puisse entendre une commode et clairement sans distorsion.
Le dommage à l’audition est cumulatif et irréversible. La sensation d’entendre des
timbres ou un ennui dans les oreilles est un signe dont le son est très haut. ÉVITEZ
D’AUGMENTER LE VOLUME dès qu’il a trouvé un niveau confortable pour écouter.
Dans l’usage de casque, s’il vous plaît prendre plus d’attention. Les experts d’audience
disent que cela écoutant une musique bruyante peut endommager votre audience,
surtout en écoutant la musique avec les casque.
POUR DES UTILISATEURS DANS EE.UU. - SUITE
28 | iLuv iLuv | 29i399/398 | V11M11_IM_FR_01262009
Les circuits digitaux peuvent causer une interférence à d’autres syntoniseurs de rayon ou de
télévision qui sont près, j’ai éteint cette unité quand je ne l’ai pas utilisée ou bougez-la loin du
téléviseur ou la radio.
REMARQUE: Cet appareil digital ne dépasse pas les limitations pour des dispositifs de la Classe
B, pour bruit de la radio des appareils digitaux comme de l’eu besoin dans les régulations
d’interférence de rayon de l’industrie du Canada. Ces limites sont dessinées pour proportionner
la protection raisonnable contre une interférence nuisible à une installation résidentielle. Cette
équipe génère, les applications et peut irradier une énergie de la radiofréquence et, sil ne l’installe
pas et utilise conformément aux instructions, peut causer une interférence nuisible aux
communications de rayon. Cependant, il n’y a pas de garantie qu’une interférence n’arrivera pas
dans une installation particulière.
Si cette équipe cause une interférence nuisible à l’opération de la radio ou à la télévision (qui
peut être été déterminée en éteignant l’équipe), on anime l’utilisateur qui essaie de corriger
l’interférence en prenant l’une ou plus des mesures suivantes :
• Réorientez ou replacez l’antenne réceptrice.
• Augmentez la séparation entre léquipe et l’entrée.
• Connectez l’équipe dans un tomacorriente avec diérent circuit duquel l’esta connecté l’entrée.
• Si vous avez besoin d’une aide consultez avec le concessionnaire ou un spécialiste technique
dans radio / TV.
NOUVELLE IC POUR DES UTILISATEURS AU CANADA
GUIDE DE SECURITE DE L’UTILISATEUR
ADVERTISSEMENT!
l’Unité ne doit pas être exposée à aucun type de liquide, ne placez pas d’objets pleins
de l’eau comme pots de eurs sur l’unité.
l’Unité restera activée si elle est connectée dans la prise de courant du mur. Si vous
désirez la déconnecter complètement déconnectez la prise de courant branchée sur
le mur.
GUIDE DE SECURITE DE L’UTILISATEUR
INSTRUCTIONS ADDITIONNELLES DE SÉCURITÉ
· Placez l’unité en lui laissant une distance entre le mur et l’unité. Ne bloquez pas les aires de
ventilation. Ne bloquez pas les orices de ventilation avec journaux, nappes ou rideaux, etc.
· Ne place pas de bougies allumées ou similaires près de l’unité.
· Rejetez les batteries de manière correcte. Suivez les régulations locales.
· Utilisez cette unité dans des climats modérés. Il lui est recommandé de ne pas utiliser cette unité
quand il y a un orage électrique.
M E R C I P A R V O T R E A C H A T
Visitez notre site d’internet: www.i-Luv.com
©2009 www.i-Luv.com
iLuv c’est une marque enregistrée par jWIN Electronics Corp. Les caractéristiques et les spécications sont soumises à tout changement sans un avis
préalable. vTunes est une marque enregistrée de NEMS. Ltd.
© 2009 jWIN Electronics Corp., tous les droits réservés. Aucune portion de ce matériel ou de produit imprimé inclus ici adjoint, inclus le dessin, la forme et
les graphiques ne peuvent pas se reproduire ou transmettre dans toute forme sans le consentement strict et explicite de jWIN Electronics Corp. Pas du tout
électronique ou mécanique, en incluant la photocopie, le registre ou en utilisant un système de récupération de magasinage d’information. Toute
distribution ou reproduction autorisée de ce matériel imprimé ou toute portion ici, elles seront complètement accusées de la loi.
Imprimé en Chine
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

iLuv I399 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs d'amarrage
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à