GE HME02GGM Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Write the model and serial
numbers here:
Model # _________________
Serial # _________________
Find these numbers on a label
inside the refrigerator on the side
wall.
OWNER’S MANUAL
AND INSTALLATION
INSTRUCTIONS
49-60799-1 12-17 GEA
Compact Refrigerator
HME02GGM, HME03GGM
ENGLISH/FRANÇAIS/
ESPAÑOL
SAFETY INFORMATION .........3
USING THE REFRIGERATOR
Features ..............................5
Operation .............................6
CARE AND CLEANING ...........7
INSTALLATION ...................8
TROUBLESHOOTING TIPS ...... 11
Normal Operating Characteristics ....... 11
WARRANTY ......................13
CONSUMER SUPPORT ..........14
COMPACT REFRIGERATOR
2 49-60799-1
STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNINGS:
WARNING
This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer
and birth defects or other reproductive harm.
CAUTION
To reduce the risk of injury when using your appliance, follow these basic safety precautions.
Ŷ 'RQRWFOHDQJODVVVKHOYHVRUFRYHUVZLWKZDUP
water when they are cold. Glass shelves and
covers may break if exposed to sudden temperature
changes or impact, such as bumping or dropping.
Tempered glass is designed to shatter into many
small pieces if it breaks.
Ŷ.HHSILQJHUVRXWRIWKH³SLQFKSRLQW´DUHDV
clearances between the door and cabinet are
necessarily small. Be careful closing door when
children are in the area.
Ŷ 'RQRWUHIUHH]HIUR]HQIRRGVZKLFKKDYHWKDZHG
completely.
Ŷ 'RQRWWRXFKWKHFROGVXUIDFHVLQWKHIUHH]HU
compartment when hands are damp or wet, skin
may stick to these extremely cold surfaces.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or injury when using your appliance, follow
these basic safety precautions:
Ŷ8VHWKLVDSSOLDQFHRQO\IRULWVLQWHQGHGSXUSRVHDV
described in this user manual.
Ŷ7KLVDSSOLDQFHPXVWEHSURSHUO\LQVWDOOHGLQ
accordance with the installation instructions before it
is used. See grounding instructions in the installation
section.
Ŷ3OXJLQWRDJURXQGHGSURQJRXWOHW
Ŷ'RQRWUHPRYHJURXQGSURQJ
Ŷ'RQRWXVHDQDGDSWHURUH[WHQVLRQFRUG
Ŷ'RQRWUHSDLURUUHSODFHDQ\SDUWRIWKHDSSOLDQFH
unless specifically recommended in the manual.
All other servicing should be referred to a qualified
technician.
Ŷ'LVFRQQHFWSRZHUEHIRUHVHUYLFLQJ
Ŷ5HSODFHDOOSDUWVDQGSDQHOVEHIRUHRSHUDWLQJ
Ŷ8VHQRQIODPPDEOHFOHDQHU
Ŷ'RQRWVWRUHRUXVHJDVROLQHRURWKHUIODPPDEOH
vapors and liquids in the vicinity of this or any other
appliance.
Ŷ'RQRWVWRUHH[SORVLYHVXEVWDQFHVVXFKDVDHURVRO
cans with a flammable propellant in this appliance.
Ŷ%HIRUHGLVFDUGLQJRUUHPRYLQJIURPVHUYLFHUHPRYH
the door. This will reduce the possibility of danger to
children.
Ŷ7RDYRLGVHULRXVLQMXU\RUGHDWKFKLOGUHQVKRXOGQRW
stand on, or play in or with the appliance.
Ŷ&KLOGUHQDQGSHUVRQVZLWKUHGXFHGSK\VLFDOVHQVRU\
or mental capabilities or lack of experience and
knowledge can use this appliance only if they are
supervised or have been given instructions on safe
XVHDQGXQGHUVWDQGWKHKD]DUGVLQYROYHG
Ŷ7KLVDSSOLDQFHLVLQWHQGHGWREHXVHGLQKRXVHKROG
and similar applications such as: staff kitchen areas
LQVKRSVRIILFHVDQGRWKHUZRUNLQJHQYLURQPHQWV
IDUPKRXVHVE\FOLHQWVLQKRWHOVPRWHOVEHG
EUHDNIDVWDQGRWKHUUHVLGHQWLDOHQYLURQPHQWVFDWHULQJ
and similar non-retail applications.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
SAFETY INFORMATION
49-60799-1
SAFETY INFORMATION
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For
personal safety, this appliance must be properly grounded.
The power cord of this appliance is equipped with a
SURQJJURXQGLQJSOXJZKLFKPDWHVZLWKDVWDQGDUG
SURQJJURXQGLQJZDOORXWOHWWRPLQLPL]HWKH
SRVVLELOLW\RIHOHFWULFVKRFNKD]DUGIURPWKLVDSSOLDQFH
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified
electrician to make sure the outlet is properly
grounded.
Where a standard 2-prong wall outlet is encountered, it
is your personal responsibility and obligation to have it
UHSODFHGZLWKDSURSHUO\JURXQGHGSURQJZDOORXWOHW
The appliance should always be plugged into its own
individual electrical outlet which has a voltage rating
that matches the rating plate.
$9ROW$&+]RUDPSIXVHGJURXQGHG
electrical supply is required. This provides the best
performance and also prevents overloading house
ZLULQJFLUFXLWVZKLFKFRXOGFDXVHDILUHKD]DUGIURP
overheated wires.
Never unplug your appliance by pulling on the power
cord. Always grip plug firmly and pull straight out from
the outlet.
Immediately discontinue use of a damaged supply
cord. If the supply cord is damaged, it must be
replaced by a qualified service professional with an
DXWKRUL]HGVHUYLFHSDUWIURPWKHPDQXIDFWXUHU
When moving the appliance away from the wall, be
careful not to roll over or damage the power cord.
CONNECTING ELECTRICITY
WARNING
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
3OXJLQWRDJURXQGHGSURQJRXWOHW
'RQRWUHPRYHWKHJURXQGSURQJ
'RQRWXVHDQDGDSWHU
'RQRWXVHDQH[WHQVLRQFRUG
Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
EXPLOSION HAZARD Flammable Refrigerant
This appliance contains isobutane refrigerant, R600a, a natural gas with high environmental compatibility.
However, it is also combustible. Adhere to the warnings below to reduce the risk of injury or property
damage.
1) When handling, installing and operating the
appliance, care should be taken to avoid damage to
the refrigerant tubing.
2) 6HUYLFHVKDOORQO\EHSHUIRUPHGE\DXWKRUL]HG
VHUYLFHSHUVRQQHO8VHRQO\PDQXIDFWXUHUDXWKRUL]HG
service parts.
3 'LVSRVHRIUHIULJHUDWRULQDFFRUGDQFHZLWK)HGHUDO
DQG/RFDO5HJXODWLRQV)ODPPDEOHUHIULJHUDQWDQG
insulation material used require special disposal
procedures. Contact your local authorities for the
environmentally safe disposal of your refrigerator.
4) .HHSYHQWLODWLRQRSHQLQJVLQWKHDSSOLDQFH
enclosures or in the built-in structure clear of
obstruction.
5) 'RQRWXVHPHFKDQLFDOGHYLFHVRURWKHUPHDQVWR
accelerate the defrosting process.
6) 'RQRWGDPDJHUHIULJHUDQWFLUFXLW
7) 'RQRWXVHHOHFWULFDODSSOLDQFHVLQVLGHWKHIRRG
storage compartment of the appliance.
4 49-60799-1
WARNING
SUFFOCATION AND ENTRAPMENT HAZARD
Failure to follow these disposal instructions can result in death or serious injury
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not
problems of the past. Junked or abandoned appliances
DUHVWLOOGDQJHURXVHYHQLIWKH\ZLOOVLWIRU³MXVWDIHZ
GD\V´,I\RXDUHJHWWLQJULGRI\RXUROGDSSOLDQFH
please follow the instructions below to help prevent
accidents.
Before You Throw Away Your Old Appliance:
Ŷ Take off the door.
Ŷ Leave the shelves in place so that children may not
easily climb inside.
PROPER DISPOSAL OF YOUR OLD APPLIANCE
Refrigerant and Foam Disposal:
'LVSRVHRIDSSOLDQFHLQDFFRUGDQFHZLWK)HGHUDODQG/RFDO5HJXODWLRQV)ODPPDEOHUHIULJHUDQWDQGLQVXODWLRQ
material used requires special disposal procedures. Contact your local authorities for the environmentally safe
disposal of your appliance.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
SAFETY INFORMATION
49-60799-1 5
Features
USING THE REFRIGERATOR: Features
HME02GGM
A. Top Hinge
%5HFHVVHG+DQGOH
&5HIULJHUDWRU'RRU
'/HYHOLQJ/HJV
A
B
C
'
Te m p er at u r e
1
2
3
4
5
6
2ႇ
Coldest
7KHUPRVWDW&RQWURO.QRE
)UHH]HU&RPSDUWPHQW
*ODVV6KHOI
'ULS7UD\
'RRU*DVNHW
6. 2 Liter Bottle Storage
1
2
4
6
5
HME03GGM
A. Top Hinge
%5HFHVVHG+DQGOH
&5HIULJHUDWRU'RRU
'/HYHOLQJ/HJV
A
B
C
'
)UHH]HU&RPSDUWPHQW
'ULS7UD\
7KHUPRVWDW&RQWURO.QRE
4.Glass Shelf
'RRU*DVNHW
6. 2 Liter Bottle Storage
&DQ'LVSHQVHU
)XOOZLGWK'RRU6KHOI
1
2
4
6
7
8
5
7(03&21752/
6 49-60799-1
Operation
USING THE REFRIGERATOR: 2SHUDWLRQ
NOTE: ,IWKHUHIULJHUDWRUKDVEHHQSODFHGLQDKRUL]RQWDORUWLOWHGSRVLWLRQIRUDQ\SHULRGRIWLPHZDLW
minutes before plugging the unit in.
FREEZER COMPARTMENT /
ICE CUBE TRAYS
This compartment is designed for making ice cubes and
IRUVKRUWWHUPIRRGVWRUDJHDIHZGD\VDWPRVW
,ILFHFXEHWUD\IUHH]HVWRWKHERWWRPRIWKHFRPSDUWPHQW
SRXUDOLWWOHZDUPZDWHUDURXQGLWWRORRVHQLW'RQRW
use boiling water, which can damage plastic parts, or
sharp metal objects such as a knife or screwdriver, which
can damage the cooling system tubing. Wash the ice
FXEHWUD\LQOXNHZDUPZDWHURQO\'RQRWZDVKLQWKH
dishwasher.
REFRIGERATOR INTERIOR SHELVES
To remove or replace a full-width slide-out shelf:
1. Gently tilt the shelf up
and slide forward until
the shelf has been
completely removed.
2. To replace the shelf,
gently slide the shelf
back.
FOOD STORAGE INFORMATION
Fresh Food
When storing fresh food that is not prepackaged, be
sure to wrap or store food in airtight and moisture proof
material unless otherwise noted. This will ensure proper
shelf life and prevent the transfer of odors and tastes.
Wipe containers before storing to avoid needless spills.
Eggs should be stored in an upright position in their
RULJLQDOFDUWRQWRPD[LPL]HVKHOIOLIH
Fruit should be washed and dried, then stored in sealed
plastic bags before storing in the refrigerator.
Vegetables with skins should be stored in plastic bags
or containers.
Leafy vegetables should be washed and drained and
then stored in plastic bags or containers.
Hot food should be allowed to cool before storing in the
refrigerator. This will prevent unnecessary energy use.
Fresh seafood should be used the same day as
purchased.
When storing meats in the fresh food section, keep in
the original packaging or re-wrap as necessary. Follow
the suggestions below for safe storage:
Chicken ................'D\V
 6WHDNV5RDVWV ............'D\V
• Ground Beef .............'D\V
Smoked/Cured Meats ......'D\V
• Cold Cuts ...............'D\V
All others ...............'D\V
USING THE THERMOSTAT
The thermostat control knob for the refrigerator and
IUHH]HULVORFDWHGEHVLGHWKHIUHH]HUFRPSDUWPHQW
7KH¿UVWWLPH\RXWXUQWKHXQLWRQDGMXVWWKHWKHUPRVWDW
FRQWURONQREWR³´DQGJLYH\RXUUHIULJHUDWRUWLPHWRFRRO
GRZQFRPSOHWHO\EHIRUHDGGLQJIRRGDIXOOKRXUVLV
recommended.
$IWHULWLVIXOO\FRROHGWHVWLWDQGDGMXVWWRZDUGV³´
WRPDNHOHVVFRRORUWRZDUGV³´WRFRROPRUHWREHVW
VXLW\RXUQHHGV+RZHYHUWKHVHWWLQJRI³´VKRXOGEH
DSSURSULDWHIRUKRPHRURႈFHUHIULJHUDWRUXVH
NOTE: 7XUQLQJWKHWKHUPRVWDWFRQWURONQREWRWKH³2ႇ´
SRVLWLRQZLOOVWRSWKHFRROLQJF\FOHEXWGRHVQRWVKXWRႇ
the power to the unit.
DEFROSTING
The defrosting process is manual.
7XUQWKHWKHUPRVWDWNQREWRWKH³2II´SRVLWLRQDQG
leave the refrigerator door open.
5HPRYHDOOIRRGIURPWKHIUHH]HUDQGUHIULJHUDWRU
compartment.
&OHDQDQGZLSHRXWWKHPHOWHGIURVWZLWKDFORWK
4. After defrosting, turn thermostat knob to original
position.
NOTE:,IWKHIUHH]HUKDVDFFXPXODWHGH[FHVVLYHIURVW
ice, please do the following:
5HPRYHDOOIRRGIURPWKHIUHH]HUDQGUHIULJHUDWRU
compartment.
7XUQWKHWKHUPRVWDWNQREWRWKH³2II´SRVLWLRQDQG
unplug from the outlet.
3ODFHWRZHOXQGHUFRPSDFWUHIULJHUDWRURUPRYH
refrigerator outdoors where no water damage can
occur.
)ROORZVWHSVIURPDERYHVHFWLRQ
1
2
3
4
5
6
2ႇ
Coldest
HEM02GGM HEM03GGM
1
2
3
4
5
6
2ႇ
Coldest
HEM02GGM HEM03GGM
49-60799-1 7
CLEANING
WARNING
To avoid electric shock, always unplug
your refrigerator before cleaning. Ignoring this warning
may result in death or injury.
CAUTION
Before using cleaning products, always
read and follow manufacturer’s instructions and warnings
to avoid personal injury or product damage.
General
3UHSDUHDFOHDQLQJVROXWLRQRIWDEOHVSRRQVRI
EDNLQJVRGDPL[HGZLWKZDUPZDWHU8VHVSRQJHRU
soft cloth, dampened with the cleaning solution, to wipe
down your refrigerator.
5LQVHZLWKFOHDQZDUPZDWHUDQGGU\ZLWKDVRIWFORWK
'RQRWXVHKDUVKFKHPLFDOVDEUDVLYHVDPPRQLD
chlorine bleach, concentrated detergents, solvents or
metal scouring pads. Some of these chemicals may
dissolve, damage and/or discolor your refrigerator.
CAUTION
'RQRWFOHDQJODVVVKHOYHVRUFRYHUV
with warm water when they are cold. Glass shelves and
covers may break if exposed to sudden temperature
changes or impact, such as bumping or dropping.
Tempered glass is designed to shatter into many small
pieces if it breaks.
Door Gaskets
Clean door gaskets every three months according to
general instructions. Gaskets must be kept clean and
pliable to assure a proper seal.
3HWUROHXPMHOO\DSSOLHGOLJKWO\RQWKHKLQJHVLGHRI
gaskets will keep the gasket pliable and ensure a good
seal.
Defrost
'HIURVWZKHQHYHUIURVWRQWKHZDOORIWKHIUHH]HU
FRPSDUWPHQWEHFRPHV´WKLFN
)RUGHIURVWLQJLQVWUXFWLRQVVHH'HIURVWLQJRQSDJH
DANGER
EXPLOSION HAZARD
Risk of Fire or Explosion due to puncture refrigerant
tubing. Flammable refrigerant used. Do not use metal
instruments to defrost refrigerator. Do not puncture
refrigerant tubing.
Make sure the drip tray is in place and unplug the unit.
'HIURVWLQJXVXDOO\WDNHVDIHZKRXUV7RGHIURVWIDVWHU
keep the door open and place a bowl of warm water in the
refrigerator. After defrosting, empty water from the drip tray
and wash the drip tray in warm water.
MAINTENANCE
WARNING
EXPLOSION OR FIRE
HAZARD Risk of Fire or Explosion. Flammable
refrigerant used. Do not puncture refrigerant tubing.
To be repaired only by trained authorized service
personnel. Consult Repair Manual before attempting
to service this product. All Safety Precautions Must
be followed. Component parts shall be replaced with
like components to minimize the risk of possible
ignition due to incorrect parts or improper service.
Power Interruptions
2FFDVLRQDOO\WKHUHPD\EHSRZHULQWHUUXSWLRQVGXH
WRWKXQGHUVWRUPVRURWKHUFDXVHV5HPRYHWKHSRZHU
cord from wall outlet when a power outage occurs.
When power has been restored, replug power cord to
wall outlet. If outage is for a prolonged period, inspect
DQGGLVFDUGVSRLOHGRUWKDZHGIRRGLQIUHH]HUDQG
refrigerator. Clean refrigerator before reusing.
Vacation and Moving Care
For long vacations or absences, empty food from
UHIULJHUDWRUDQGIUHH]HUPRYHWKHWHPSHUDWXUHGLDOWR
WKH³2II´SRVLWLRQDQGFOHDQWKHUHIULJHUDWRUDQGGRRU
JDVNHWVDFFRUGLQJWR³*HQHUDO&OHDQLQJ´VHFWLRQ3URS
doors open, so air can circulate inside. When moving,
DOZD\VPRYHWKHUHIULJHUDWRUYHUWLFDOO\'RQRWPRYH
ZLWKWKHXQLWO\LQJGRZQ3RVVLEOHGDPDJHWRWKHVHDOHG
system could occur.
Energy Saving Tips
The refrigerator should be located in the coolest area
of the room, away from heat-producing appliances or
heating ducts, and out of direct sunlight.
Let hot foods cool to room temperature before placing
LQWKHUHIULJHUDWRU2YHUORDGLQJWKHUHIULJHUDWRUIRUFHV
the compressor to run longer and thus increases energy
consumption. Foods that refrigerate too slowly may lose
quality or spoil.
Be sure to wrap foods properly, and wipe containers dry
before placing in the refrigerator.
The shelves should not be lined with aluminum foil, wax
paper, or paper towels. Liners interfere with cold air
FLUFXODWLRQPDNLQJWKHUHIULJHUDWRUOHVVHႈFLHQW
2UJDQL]HIRRGWRUHGXFHGRRURSHQLQJVDQGH[WHQGHG
VHDUFKHV5HPRYHDVPDQ\LWHPVDVQHHGHGDWRQH
time, and close the door as soon as possible.
Care And Cleaning
CARE AND CLEANING: Cleaning/Maintenance
8 49-60799-1
Installation Instructions
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Read these instructions completely and carefully.
INSTALLATION LIMITATIONS
'RQRWLQVWDOOWKHUHIULJHUDWRUZKHUHWKHWHPSHUDWXUH
ZLOOJREHORZ)&EHFDXVHLWZLOOQRWUXQRIWHQ
enough to maintain proper temperatures.
'RQRWLQVWDOOWKHUHIULJHUDWRUZKHUHWKHWHPSHUDWXUH
ZLOOJRDERYH)&EHFDXVHLWZLOOQRWSHUIRUP
properly.
Select a suitable location for the refrigerator on a hard
even surface away from direct sunlight or heat source,
e.g. radiators, baseboard heaters, cooking appliances,
etc. Any floor unevenness should be corrected with the
leveling legs located on the front bottom corners of the
refrigerator.
Install it on a floor strong enough to support it fully
loaded.
'RQRWLQVWDOOWKHUHIULJHUDWRULQDORFDWLRQH[SRVHGWR
ZDWHUUDLQHWFRUGLUHFWVXQOLJKW
NOTE: As the door gets pressed in during shipping,
after reversing the door, the gasket may have to be
reset. This is done to prevent the cool refrigerated
air from escaping. If there is a gap between the door
gasket and the cabinet, set the gasket by gently pulling
it out to seal the gap.
IMPORTANT: This refrigerator is designed for
freestanding installation only. It should not be recessed or
built-in an enclosed cabinet. To ensure your refrigerator
works at optimum efficiency, you should install it in
a location where there is proper air circulation, and
electrical connections.
UNPACKING YOUR REFRIGERATOR
5HPRYHDOOSDFNDJLQJPDWHULDO7KLVLQFOXGHV
the foam base and all adhesive tape holding the
refrigerator accessories inside and outside.
2. Inspect and remove any remains of packing, tape or
printed materials before powering on the refrigerator.
CAUTION
EXPLOSION HAZARD
'RQRWSXQFWXUHUHIULJHUDQWWXELQJ)ODPPDEOHUHIULJHUDQW
used. Handle with care when moving refrigerator to avoid
either damaging the refrigerant tubing or increasing the
risk of a leak.
LEVELING YOUR REFRIGERATOR
Your refrigerator has two leveling legs which are
located in the front bottom corners of your refrigerator.
After properly placing your refrigerator in its final
position, you can level your refrigerator.
Leveling legs can be adjusted by turning them
counterclockwise to raise your refrigerator or by
turning them clockwise to lower your refrigerator. The
refrigerator door will close easier when the leveling legs
are extended.
PROPER AIR CIRCULATION
To ensure your refrigerator works at the maximum
efficiency it was designed for, you should install it in a
location where there is proper air circulation, plumbing
and electrical connections.
The following are recommended clearances around the
refrigerator:
Sides ........´PP
Top .........PP
Back ........´PP
DOOR ALIGNMENT
8QVFUHZWKHWRSKLQJHFRYHUVFUHZDQGUHPRYHFRYHU
2. Loosen the top hinge screws using a 10 mm socket
screwdriver.
$GMXVWWKHGRRURUSXWDVSDFHULQEHWZHHQWKHKLQJH
and the cabinet and then tighten the screws.
5HSODFHWKHWRSKLQJHFRYHUDQGKLQJHFRYHUVFUHZ
49-60799-1 9
Installation Instructions
REVERSING THE DOOR POSITION: HME02GGM
WARNING
Follow all steps when reversing the
door swing. Failure to follow these instructions, leaving
off parts, or overtightening screws, can lead to the door
falling off and result in injury and property damage.
Ensure the appliance is unplugged and empty.
Adjust the two leveling legs to their highest position.
We recommend you have someone assist you.
TOOLS REQUIRED
10 mm socket screw driver
3KLOOLSVVW\OHVFUHZGULYHU
PARTS INCLUDED
8SSHU+LQJH%UDFNHW
2. Leveling Legs
0DFKLQH6FUHZ
4. Bottom Hinge Bracket
NOTE: To take the door off, it is necessary to tilt the
appliance backward. You should rest the appliance on
something solid, e.g. a chair, just below the top panel.
'2127OD\WKHDSSOLDQFHFRPSOHWHO\IODWDVWKLVPD\
damage the coolant system.
1. 8QVFUHZWKHWRSKLQJHFRYHUVFUHZDQGUHPRYHFRYHU
8QVFUHZWKHXSSHUKLQJHEUDFNHWVFUHZVDQGUHPRYH
KLQJH7DNHRIIWKHOHIWVLGHVFUHZFRYHUV3XOOWKH
appliance door upward to remove.
2.5HPRYHOHIWOHYHOLQJOHJDQGERWWRPKLQJHEUDFNHWE\
unscrewing the mounting screws.
3. Install the leveling leg and bottom hinge bracket on
the opposite side. Tighten the bottom hinge bracket
screws.
4. 6OLGHWKHGRRURQWRWKHERWWRPKLQJHSLQ5HSODFHWKH
upper hinge bracket on the opposite side and check to
make sure the door/hinge is moving smoothly. Tighten
WKHVFUHZVRIWKHXSSHUKLQJHEUDFNHW5HSODFHWKH
hinge cover and right side screw covers. Tighten the
hinge cover screw.
5.&KHFNWKDWWKHGRRULVDOLJQHGKRUL]RQWDOO\DQG
vertically, and that the seals are closed on all sides
before finally tightening the upper hinge screws and
KLQJHFRYHUVFUHZ5HDGMXVWWKHOHYHOLQJOHJV
INSTALLATION INSTRUCTIONS
10 49-60799-1
Installation Instructions
INSTALLATION INSTRUCTIONS
REVERSING THE DOOR POSITION: HME03GGM
WARNING
Follow all steps when reversing the
door swing. Failure to follow these instructions, leaving
off parts, or overtightening screws, can lead to the door
falling off and result in injury and property damage.
Ensure the appliance is unplugged and empty.
Adjust the two leveling legs to their highest position.
We recommend you have someone assist you.
TOOLS REQUIRED
10 mm socket screw driver
3KLOOLSVVW\OHVFUHZGULYHU
PARTS INCLUDED
8SSHU+LQJH%UDFNHW
2. Leveling Legs
0DFKLQH6FUHZ
4. Bottom Hinge Bracket
'RRU6WRSSHU
NOTE: To take the door off, it is necessary to tilt the
appliance backward. You should rest the appliance on
something solid, e.g. a chair, just below the top panel.
'2127OD\WKHDSSOLDQFHFRPSOHWHO\IODWDVWKLVPD\
damage the coolant system.
1. 8QVFUHZWKHWRSKLQJHFRYHUVFUHZDQGUHPRYHFRYHU
8QVFUHZWKHXSSHUKLQJHEUDFNHWVFUHZVDQGUHPRYH
KLQJH7DNHRIIWKHOHIWVLGHVFUHZFRYHUV3XOOWKH
appliance door upward to remove.
2. 5HPRYHOHIWOHYHOLQJOHJDQGGRRUVWRSSHUE\
unscrewing the mounting screws.
3. Install the leveling leg, door stopper, and bottom hinge
bracket on the opposite bottom side. Tighten the
screws on the door stopper and bottom hinge bracket.
4. 6OLGHWKHGRRURQWRWKHERWWRPKLQJHSLQ5HSODFHWKH
upper hinge bracket on the opposite side and check to
make sure the door/hinge is moving smoothly. Tighten
WKHVFUHZVRIWKHXSSHUKLQJHEUDFNHW5HSODFHWKH
hinge cover and right side screw covers. Tighten the
hinge cover screw.
5. &KHFNWKDWWKHGRRULVDOLJQHGKRUL]RQWDOO\DQG
vertically, and that the seals are closed on all sides
before finally tightening the upper hinge screws and
KLQJHFRYHUVFUHZ5HDGMXVWWKHOHYHOLQJOHJV
49-60799-1 11
Troubleshooting Tips... Before you call for service
6DYHWLPHDQGPRQH\5HYLHZWKHFKDUWVRQWKHIROORZLQJSDJHVILUVWDQG\RXPD\QRWQHHGWRFDOOIRUVHUYLFH
Problem Possible Causes What To Do
Refrigerator does not
run.
5HIULJHUDWRULVXQSOXJJHG 3OXJUHIULJHUDWRULQWRDJURXQGHGSURQJRXWOHW
7KHFLUFXLWEUHDNHULVWULSSHGWXUQHGRႇ
or the fuse is blown.
5HVHW7XUQRQFLUFXLWEUHDNHURUUHSODFHIXVH
7KHWHPSHUDWXUHFRQWUROLVLQWKH2ႇ
position.
Turn the temperature control to a setting between 1 and 7.
Compressor runs too
frequently
The room temperature is hot and/or
humid.
This is normal to maintain constant temperature during high
temperature, humid days.
5HIULJHUDWRUGRRULVDMDU Close the door completely
The door gasket is not sealing
properly.
Clean the door gasket. See Cleaning.
Frequent or prolonged door openings. Limit door openings to maintain the internal temperature.
'RRULVEORFNHGRSHQ 5HDUUDQJHRUUHPRYHLWHPVWKDWDUHNHHSLQJWKHGRRUIURP
closing completely.
Door does not close
properly
5HIULJHUDWRULVQRWOHYHORUGRRULVQRW
aligned.
Level refrigerator or align the door.
'RRULVEORFNHGRSHQ 5HDUUDQJHRUUHPRYHLWHPVWKDWDUHNHHSLQJWKHGRRUIURP
closing completely.
Food temperature is
too warm
The door is opened frequently. Limit door openings.
A large amount of food was recently
added.
Allow time for recently added warm food to cool.
The door is not sealing properly. Clean the door gasket. See Cleaning.
The control is not set to a cold enough
temperature.
Adjust the temperature control to a colder setting.
Food temperature is
too cold
The control is set to a too cold setting. Adjust the temperature to a less cold setting.
Refrigerator has an
odor.
The refrigerator needs cleaning. Clean refrigerator. See Cleaning.
,PSURSHUO\ZUDSSHGIRRGLVJLYLQJRႇ
an odor.
Wrap and seal food tightly before storing in the refrigerator.
Moisture build up on
interior or exterior of
the refrigerator
The room temperature is hot and/or
humid.
This is normal during high humidity periods.
Frequent or prolonged door openings. Limit door openings.
The door gasket is not sealing
properly.
Clean the door gasket. See Cleaning.
Popping or cracking
sound when
compressor comes on
5HIULJHUDWRULVQRWOHYHO /HYHOWKHUHIULJHUDWRU6HH/HYHOLQJ,IWKHÀRRULVXQHYHQ
you may need to place metal or wood shims underpart of
the refrigerator.
7KHÀRRUPD\EHXQHYHQRUZHDN %HVXUHWKHÀRRUFDQDGHTXDWHO\VXSSRUWWKHUHIULJHUDWRU
Level the refrigerator by putting wood or metal shims under
part of the refrigerator.
The refrigerator is touching a wall. Move the refrigerator away from the wall and re-level, if
necessary.
TROUBLESHOOTING TIPS
NORMAL OPERATING SOUNDS YOU MAY HEAR
Boiling water, gurgling sounds or slight vibrations that
are the result of the refrigerant circulating through the
cooling coils.
The thermostat control will click when it cycles on and
off.
12 49-60799-1
Notes
49-60799-1 
6WDSOH\RXUUHFHLSWKHUH3URRIRIWKHRULJLQDOSXUFKDVH
date is needed to obtain service under the warranty.
WARRANTY
Compact Refrigerator Warranty
Ŷ Service trips to your home to teach you how to use
the product.
Ŷ Improper installation, delivery or maintenance.
Ŷ Failure of the product if it is abused, misused, or
used for other than the intended purpose or used
commercially.
Ŷ Loss of food due to spoilage.
Ŷ Damage caused after delivery.
Ŷ Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
Ŷ Damage to the product caused by accident, fire,
floods or acts of God.
Ŷ Incidental or consequential damage caused by
possible defects with this appliance.
Ŷ Product not accessible to provide required service.
Ŷ Associated costs when Hotpoint Appliances
chooses to issue the consumer a certificate as a
form of product replacement.
What Hotpoint Will Not Cover:
For the Period of: Hotpoint Appliances Will Replace
One Year
From the date of the
original purchase
For 12 months from the date of original retail purchase, Hotpoint Appliances will choose, at
its discretion, to replace or service the defective unit. Should Hotpoint Appliances decide to
service the unit, Hotpoint Appliances will provide any part which fails due to a defect in materials
or workmanship free of charge, along with any labor and related service costs to replace the
GHIHFWLYHSDUW'XULQJWKLVSHULRGVKRXOG+RWSRLQW$SSOLDQFHVFKRRVHWRUHSODFHWKHXQLWLWPD\
do so by providing you with a certificate redeemable at a retailer for a replacement product.
Hotpoint.com
Hotpoint is backed by GE Appliances Service. All warranty service is provided by our Factory Service Centers, or an
DXWKRUL]HG&XVWRPHU&DUH
®
technician. You can schedule service online at Hotpoint.com/service or call Hotpoint Service
DW*(&$5(63OHDVHKDYH\RXUPRGHOQXPEHUDYDLODEOHZKHQFDOOLQJ
In Canada, call 800.661.1616.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties,
including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or
the shortest period allowed by law.
For US Customers: This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products
SXUFKDVHGIRUKRPHXVHZLWKLQWKH86$,IWKHSURGXFWLVORFDWHGLQDQDUHDZKHUHVHUYLFHE\D+RWSRLQW$SSOLDQFHV
$XWKRUL]HG6HUYLFHULVQRWDYDLODEOH\RXPD\EHUHVSRQVLEOHIRUDWULSFKDUJHRU\RXPD\EHUHTXLUHGWREULQJWKHSURGXFW
WRDQ$XWKRUL]HG+RWSRLQW$SSOLDQFHV6HUYLFHORFDWLRQIRUVHUYLFH,Q$ODVNDWKHZDUUDQW\H[FOXGHVWKHFRVWRIVKLSSLQJRU
service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you
specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights
are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor: GE Appliances, a Haier company
For Customers in Canada: This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for
products purchased in Canada for home use within Canada. In-home warrant service will be provided in areas where
it is available and deemed reasonable by Mabe to provide.
Warrantor Canada: MC Commercial, Burlington, Ontario, L7R 5B6
14 49-60799-1
Consumer Support
CONSUMER SUPPORT
Hotpoint Appliances Website
Visit www.hotpoint.com for all of your product and support needs.
Register Your Appliance
5HJLVWHU\RXUQHZDSSOLDQFHRQOLQHDW\RXUFRQYHQLHQFH7LPHO\SURGXFWUHJLVWUDWLRQZLOODOORZIRUHQKDQFHG
communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in
the pre-printed registration card included in the packing material.
,QWKH86Hotpoint.com/register
In Canada: geappliances.ca/en/support/register-your-appliance
Schedule Service
Expert GE Appliances repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service
DW\RXUFRQYHQLHQFHDQ\GD\RIWKH\HDU,QWKH86Hotpoint.com/service RUFDOOGXULQJQRUPDO
business hours.
,Q&DQDGDFDOO
Extended Warranties
You may purchase a Hotpoint Appliances extended warranty online at Hotpoint.com/extended-warranty.com or
call 800-626-2224.
,Q&DQDGDFDOO
Parts and Accessories
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes
9,6$0DVWHU&DUGDQG'LVFRYHUFDUGVDUHDFFHSWHG2UGHURQOLQHWRGD\KRXUVHYHU\GD\
,QWKH86GEApplianceparts.com or by phone at 877.959.8688 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing
generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper
servicing may cause unsafe operation.
Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest MC Commercial service center, visit our
website at GEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessories or call 800.661.1616.
Contact Us
If you need to contact us for any reason, please visit Hotpoint.com/contact or call 800.626.2005.
You may also write to:
,QWKH86*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm
,Q&DQDGD'LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0DEH&DQDGD,QF_6XLWH)DFWRU\/DQH_0RQFWRQ1%(&0
GEAppliances.ca/en/contact-us
Inscrivez ici les numéros de modèle
et de série :
Modèle # ________________
Numéro de Série # ________
Ces numéros sont indiqués sur
une étiquette à l'intérieur du
réfrigérateur sur la paroi latérale.
MANUEL
D’UTILISATION
ET D’INSTALLATION
49-60799-1 12-17 GEA
Réfrigérateur Compact
HME02GGM, HME03GGM
FRANÇAIS
MESURES DE SÉCURITÉ .........2
UTILISATION
DU RÉFRIGÉRATEUR
Fonctionnalités ........................5
Fonctionnement .......................6
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ....7
INSTALLATION ...................8
CONSEILS DE DÉPANNAGE .... 11
Fonctionnement normal ............... 11
GARANTÍA .......................13
ASSISTANCE
À LA CLIENTÈLE . ...............14
RÉFRIGÉRATEUR
COMPACT
2 49-60799-1
AVERTISSEMENTS DE LA PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE:
AVERTISSEMENT
Ce produit contient une ou plusieurs substances chimiques reconnues par l’État de Californie pour
causer le cancer et des anomalies congénitales ou d’autres problèmes liés à la reproduction.
ATTENTION
Pour réduire le risque de blessures lorsque vous utilisez votre appareil, veuillez suivre les consignes de
sécurité suivantes :
Ŷ 1HQHWWR\H]SDVOHVFOD\HWWHVRXOHVFRXYHUFOHVHQYHUUH
DYHFGHO¶HDXWLqGHTXDQGFHX[FLVRQWIURLGV/HVFOD\HWWHV
et couvercles en verre peuvent se casser s’ils sont
exposés à des changements soudains de température ou
si vous les cognez ou les faites tomber. Le verre trempé
est conçu pour se briser en petits morceaux en cas de
casse
ŶeORLJQH]OHVGRLJWVGHVSDUWLHVGXUpIULJpUDWHXURO¶RQSHXW
facilement se pincer : les espaces entre le porte et la cuve
VRQWWRXMRXUVpWURLWV6R\H]SUXGHQWORUVTXHYRXVIHUPH]OH
porte en présence d’enfants.
Ŷ1HUHFRQJHOH]SDVOHVDOLPHQWVVXUJHOpVTXLRQW
complètement dégelé.
Ŷ1HWRXFKH]SDVOHVVXUIDFHVIURLGHVGXFRQJpODWHXU
lorsque vous avez les mains humides ou mouillées. La
peau risque d’adhérer à ces surfaces extrêmement froides.
AVERTISSEMENT
An de réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures corporelles ou de dommage lors
de l’utilisation du appareil, il convient d’observer certaines précautions fondamentales, notamment :
Ŷ8WLOLVHUFHWDSSDUHLOXQLTXHPHQWGDQVOHEXWDXTXHOLOHVW
destiné et tel que décrit dans le présent manuel d’utilisation.
Ŷ$YDQWXWLOLVDWLRQFHWWHFHQWUHGHERLVVRQVGRLWrWUH
correctement installée conformément aux instructions
d’installation. Voir les instructions de mise à la terre
incluses dans les instructions d’installation.
Ŷ%UDQFKHUVXUXQHSULVHjDOYpROHVUHOLpHjODWHUUH
Ŷ1HSDVHQOHYHUODSULVHGHOLDLVRQjODWHUUH
Ŷ1HSDVXWLOLVHUG¶DGDSWDWHXURXGHUDOORQJH
Ŷ1HUpSDUHUQLUHPSODFHUDXFXQHSLqFHGHO¶DSSDUHLOVDQV
recommandation spécifique du manuel. Toutes les autres
tâches d’entretien doivent être effectuées par un technicien
qualifié.
Ŷ'pFRQQHFWHUODVRXUFHGHFRXUDQWpOHFWULTXHDYDQW
l’entretien.
Ŷ5HSODFHUSLqFHVHWSDQQHDX[DYDQWGHIDLUHODPLVHHQ
marche.
Ŷ8WLOLVHUXQSURGXLWGHQHWWR\DJHLQLQIODPPDEOH
Ŷ$EVWHQH]YRXVG¶HQWUHSRVHURXG¶XWLOLVHUGHO¶HVVHQFHRX
d’autres vapeurs et liquides inflammables aux alentours de
cet électroménager ou d’autres appareils.
Ŷ1¶HQWUHSRVH]SDVGDQVFHWpOHFWURPpQDJHUGHVVXEVWDQFHV
explosives telles que des bombes aérosols qui contiennent
un gaz propulseur.
Ŷ$YDQWGHMHWHUO¶DSSDUHLORXGHOHUHQGUHLQXWLOLVDEOHUHWLUHU
la porte. Cela réduira la possibilité de danger pour les
enfants.
Ŷ$ILQGHSUpYHQLUOHVDFFLGHQWVJUDYHVRXODPRUWOHV
enfants ne doivent pas se tenir ni jouer dans ou sur
l’électroménager.
Ŷ/HVHQIDQWVHWOHVSHUVRQQHVGRQWOHVFDSDFLWpVVRQW
UpGXLWHVVXUOHSODQSK\VLTXHVHQVRULHORXPHQWDORXTXL
manquent d’expérience ou de connaissances, peuvent
utiliser cet électroménager seulement si elles sont
surveillées ou ont reçues des consignes de sécurité sur son
XVDJHHWOHVULVTXHV\VRQWDVVRFLpV
Ŷ&HWpOHFWURPpQDJHUHVWFRQoXSRXUXQHXWLOLVDWLRQ
domestique et applications similaires : salle du personnel
dans une usine, un bureau ou d’autres lieux de travail;
maison de ferme; clients dans un hôtel, un motel, un gîte
touristique et d’autres lieux résidentiels; approvisionnement
et applications similaires non reliées au commerce de
détail..
INFORMATION DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
49-60799-1
INFORMATION DE SÉCURITÉ
Ne coupez pas ou n’enlevez pas, sous aucun prétexte, la troisième broche de mise à la terre du cordon
d’alimentation. Pour des raisons de sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Le cordon d’alimentation de cet appareil est équipé
d’une fiche à trois broches (pour une mise à la terre)
TXLV¶DGDSWHjODSULVHGHFRXUDQWVWDQGDUGjEURFKHV
(pour une mise à la terre) pour minimiser les risques
de chocs électriques par cet appareil.
Faites vérifier la prise murale et le circuit électrique par
XQpOHFWULFLHQTXDOLILpSRXUV¶DVVXUHUTXHOHV\VWqPH
est correctement mis à la terre.
'DQVOHFDVG¶XQHSULVHELSKDVpHO¶LQVWDOODWHXUDOD
responsabilité et l’obligation de la remplacer par une
SULVHWULSKDVpHFRUUHFWHPHQWPLVHjODWHUUH1¶XWLOLVH]
pas d’adaptateur.
Le appareil doit toujours être branché à sa propre prise
électrique d’une tension nominale correspondant à
celle indiquée sur sa plaque signalétique.
8QHDOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHjYROWV&$+]
DYHFXQIXVLEOHGHRXDPSqUHVHWXQHPLVH
à la terre est nécessaire. Ceci permet d’obtenir un
meilleur rendement et évite de surcharger les circuits
électriques du domicile qui risque d’occasionner un
incendie en surchauffant.
1HGpEUDQFKH]MDPDLVOHDSSDUHLOHQWLUDQWVXUOH
cordon d’alimentation. Prenez toujours fermement la
fiche en main et tirez pour la sortir de la prise.
Cessez immédiatement d’utiliser un cordon électrique
endommagé. Si le cordon électrique est endommagé,
son remplacement doit être effectué par un technicien
HQUpSDUDWLRQTXDOLILpDXPR\HQG¶XQFRUGRQGH
rechange autorisé par le fabricant.
Lorsque vous éloignez votre appareil du mur, faites
attention à ne pas le faire rouler sur le cordon
d’alimentation afin de ne pas l’endommager.
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
%UDQFKH]O¶DSSDUHLOGDQVXQHSULVHWULSOHDYHFWHUUH
1HUHWLUH]SDVODEURFKHGHWHUUH
1¶XWLOLVH]SDVG¶DGDSWDWHXU
1¶XWLOLVH]SDVGHFRUGRQGHUDOORQJH
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des risques d’incendies, des chocs électriques ou la mort.
AVERTISSEMENT
RISQUE D’EXPLOSION Fluide frigorigène inflammable
Cet électroménager contient le réfrigérant isobutane, R600a, un gaz naturel à compatibilité élevée avec
l’environnement. Il s’agit cependant d’un combustible. Observez les consignes de sécurité ci-dessous afin de réduire
le risque de blessure ou de dommage à la propriété.
1) Lors de la manipulation, de l’installation et de
l’utilisation de cet appareil, prenez soin de ne pas
endommager les tubes de circulation du fluide
frigorigène.
2) L’entretien ou la réparation doivent être effectués par
XQSHUVRQQHOGHVHUYLFHDXWRULVp8WLOLVH]VHXOHPHQW
des pièces de rechange autorisées par le fabricant.
3) Mettez le réfrigérateur au rebut conformément
aux réglementations fédérales et locales. Le
fluide frigorigène inflammable et le matériel isolant
utilisés nécessitent des procédures de mise au
rebut spéciales. Communiquez avec les autorités
locales compétentes pour la mise au rebut de votre
réfrigérateur sans danger pour l’environnement.
4) 1¶REVWUXH]SDVOHVpYHQWVGDQVO¶HQFHLQWHSUpYXH
pour l’appareil.
5) 1¶XWLOLVH]SDVG¶DSSDUHLOVRXDXWUHVPR\HQV
mécaniques pour accélérer le processus de
dégivrage.
6)1¶HQGRPPDJH]SDVOHFLUFXLWGXIOXLGHIULJRULJqQH
7) 1¶XWLOLVH]SDVG¶DSSDUHLOVpOHFWULTXHVGDQVOH
compartiment réfrigérateur de cet appareil.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
4 49-60799-1
AVERTISSEMENT
RISQUE DE SUFFOQUER OU D’Y ÊTRE EMPRISONNÉ
Le non-respect de ces instructions d’élimination peut entraîner la mort ou des blessures graves.
IMPORTANT: Les enfants pris au piège ou morts
G¶DVSK\[LHVRQWWRXMRXUVG¶DFWXDOLWp/HVUpIULJpUDWHXUV
et congélateurs abandonnés sont toujours aussi
dangereux, même si on n’attend que «quelques jours»
pour s’en débarrasser. Si vous ne gardez pas votre
ancien réfrigérateur ou congélateur, veuillez suivre les
directives ci-dessous afin de prévenir les accidents.
Avant de vous débarrasser de votre ancien appareil
ŶÐWHUOHVSRUWH
Ŷ/DLVVHUOHVWDEOHWWHVHQSODFHGHVRUWHTXHOHVHQIDQWVQH
SXLVVHQWSDV\SpQpWUHUIDFLOHPHQW
MISE AU REBUT DE VOTRE VIEIL APPAREIL
Mise au rebut des produits réfrigérants et en mousse :
Mettez l’électroménager au rebut conformément à la réglementation fédérale et locale. Le fluide frigorigène
inflammable et le matériel isolant utilisés nécessitent des procédures de mise au rebut spéciales. Communiquez
avec les autorités locales pour connaître la façon de mettre votre électroménager au rebut qui soit respectueuse
de l’environnement.
INFORMATION DE SÉCURITÉ
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
49-60799-1
Fonctionnalités
UTILISATION DU REFRIGERADOR: Fonctionnalités
HME02GGM
A. Charnière supérieure
%3RLJQpHHQFDVWUpH
C. Porte du réfrigérateur
'3LHGVGHPLVHjQLYHDX
A
%
C
'
Te m p er at u r e
1
2
3
4
5
6
2ႇ
Coldest
%RXWRQGHFRPPDQGHGXWKHUPRVWDW
2. Compartiment congélateur
&OD\HWWHHQYHUUH
4. Plateau d’égouttage
-RLQWGHSRUWH
6WRFNDJHGHERXWHLOOHVGHOLWUHV
2
4
HME03GGM
A. Charnière supérieure
%3RLJQpHHQFDVWUpH
C. Porte du réfrigérateur
'3LHGVGHPLVHjQLYHDX
A
%
C
''
%RXWRQGHFRPPDQGHGXWKHU-
mostat
2. Compartiment congélateur
&OD\HWWHHQYHUUH
4. Plateau d’égouttage
-RLQWGHSRUWH
6WRFNDJHGHERXWHLOOHV
de 2 litres
7. Centre de boissons
8. Tablette de porte pleine largeur
2
4
7
8
Commande de température
49-60799-1
Fonctionnement
UTILISATION DU REFRIGERADOR: Fonctionnement
REMARQUE : 6LOHUpIULJpUDWHXUHVWUHVWpHQSRVLWLRQKRUL]RQWDOHRXLQFOLQpHSHQGDQWXQHFHUWDLQHGXUpHDWWHQGH]PLQXWHV
avant de brancher l'appareil.
COMPARTIMENT CONGÉLATEUR ET
UTILISATION DU TIROIR À GLACE
Ce compartiment est conçu pour fabriquer des glaçons et
conserver des aliments pour une courte durée (quelques jours
au maximum).
Si le bac á glaçons reste collé au bas du congélateur, versez
XQSHXG¶HDXFKDXGHDXWRXUHWLOVHGpFROOHUD1¶XWLOLVH]SDV
de l’eau bouillante car elle peut endommager les parties
en plastique, ni des objets tranchants en métal comme des
couteaux ou tournevis car ils peuvent endommager le tube du
V\VWqPHGHUHIURLGLVVHPHQW/DYH]OHEDFjJODoRQVjODPDLQ
GDQVGHO¶HDXWLqGHXQLTXHPHQW1HOHODYH]SDVGDQVOHODYH
vaisselle.
CLAYETTES INTÉRIEURES DE RANGEMENT
3RXUUHWLUHURXUHSODFHUOHVFOD\HWWHVDPRYLEOHV
3HQFKH]OpJqUHPHQW
ODFOD\HWWHYHUVOH
haut et glissez-la vers
l’avant jusque a ce
TXHODFOD\HWWHDLWpWp
complètement retirée.
3RXUUHSODFHUODFOD\HWWH
glissez-la doucement.
RENSEIGNEMENTS SUR LE STOCKAGE DE
NOURRITURE
Aliments frais
6DXIDYLVFRQWUDLUHORUVTXHYRXVVWRFNH]GHVDOLPHQWVIUDLV
Q¶D\DQWSDVpWpSUpHPEDOOpVDVVXUH]YRXVGHELHQHPEDOOHU
RXVWRFNHUFHVDOLPHQWVGDQVGHVPDWLqUHVKHUPpWLTXHVHWj
l’épreuve de l’humidité. Vous en préserverez ainsi la durée
de conservation et empêcherez le transfert d’odeurs et de
goûts.
(VVX\H]OHVFRQWHQDQWVDYDQWGHOHVUDQJHUSRXUpYLWHUWRXW
déversement inutile.
Les œufs devraient être rangés à la verticale dans leur carton
d’origine pour en maximiser la durée de conservation.
Les fruits devraient être lavés et séchés, puis insérés dans
des sacs de plastique avant d’être rangés au réfrigérateur.
Les légumes à pelure devraient être rangés dans des sacs ou
des contenants de plastique.
Les légumes-feuilles devraient être lavés et séchés, puis
rangés dans des sacs ou des contenants de plastique.
Les aliments chauds devraient être laissés à refroidir avant
G¶rWUHVWRFNpVDXUpIULJpUDWHXU&HFLpYLWHUDWRXWHGpSHQVH
superflue d’électricité.
Les fruits de mer frais devraient être consommés le jour de
leur achat.
/RUVTXHYRXVVWRFNH]GHVYLDQGHVGDQVODVHFWLRQGHV
aliments frais, gardez-les dans leur emballage d’origine ou
réemballezles au besoin. Suivez les suggestions ci-dessous
pour vous assurer d’une conservation d’aliments sécuritaire:
Poulet .............................. 'D\V
6WHDNV5{WLV ......................... 'D\V
 %°XIKDFKp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 'D\V
 9LDQGHVIXPpHVVDODLVRQQpHV ........... 'D\V
Viandes froides ....................... 'D\V
Tous les autres ....................... 'D\V
UTILISATION DU THERMOSTAT
Le thermostat du réfrigérateur et du congélateur est positionné
à côté du compartiment congélateur.
La première fois que vous mettez l'appareil en marche, réglez
OHWKHUPRVWDWVXU©ªHWODLVVH]YRWUHUpIULJpUDWHXUDWWHLQGUHVD
WHPSpUDWXUHGHUHIURLGLVVHPHQWDYDQWG¶\PHWWUHGHVDOLPHQWV,O
est recommandé d’attendre 24 heures.
Après refroidissement complet, testez la température et réglez
OHWKHUPRVWDWVXU©ªSRXUTXHFHOOHFLVRLWSOXVpOHYpHRXYHUV
©ªSRXUXQHWHPSpUDWXUHSOXVEDVVHD¿QGHUpSRQGUHDX
PLHX[jYRVEHVRLQV7RXWHIRLVXQUpJODJHVXU©ªGHYUDLWrWUH
adapté à une utilisation domestique du réfrigérateur (domicile
ou bureau).
REMARQUE : 0HWWH]OHWKHUPRVWDWVXUODSRVLWLRQ©2ႇª
SRXUDUUrWHUOHF\FOHGHUHIURLGLVVHPHQWPDLVVDQVFRXSHU
l'alimentation électrique de l’appareil.
DEGIVRAGE
Le dégivrage se fait manuellement.
7RXUQH]OHWKHUPRVWDWVXUODSRVLWLRQ©2IIªHWODLVVH]OD
porte du réfrigérateur ouverte.
5HWLUH]WRXVOHVDOLPHQWVGHVFRPSDUWLPHQWVFRQJpODWHXUHW
réfrigérateur.
1HWWR\H]HWHVVX\H]OHJLYUHIRQGXjO¶DLGHG¶XQFKLIIRQ
4. Après le dégivrage, remettez le thermostat sur la position
d'origine.
REMARQUE :6LOHFRQJpODWHXUDDFFXPXOpWURSGHJLYUH
glace, suivez les consignes suivantes :
5HWLUH]WRXVOHVDOLPHQWVGHVFRPSDUWLPHQWVFRQJpODWHXUHW
réfrigérateur.
2. Tournez le thermostat sur la position « Off » et débranchez la
prise.
3ODFH]ODVHUYLHWWHVRXVOHUpIULJpUDWHXUFRPSDFWRXGpSODFH]
OHUpIULJpUDWHXUjOH[WpULHXURDXFXQGpJkWGHDXQHSHXWVH
produire.
6XLYH]OHVpWDSHVHWGXSDUDJUDSKHSUpFpGHQW
1
2
3
4
5
6
2ႇ
Coldest
HEM02GGM HEM03GGM
1
2
3
4
5
6
2ႇ
Coldest
HEM02GGM HEM03GGM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

GE HME02GGM Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues