Panasonic DMCFX50 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Manuel d’utilisation
Appareil photo numérique
Modèle DMC-FX50
VQT0Y20
Avant de raccorder, régler ou utiliser
l’appareil, il est recommandé de lire
attentivement le manuel d’utilisation.
Pour de I’aide, composez le 1-800-561-5505 ou visitez notre site Internet à www.panasonic.ca
PP
VQT0Y20FRA.book 1 ページ 2006年7月26日 水曜日 午後2時48分
Avant utilisation
2
VQT0Y20
Avant utilisation
À notre clientèle,
Nous vous remercions d’avoir choisi un
appareil photo numérique Panasonic.
Veuillez lire attentivement ce manuel et le
conserver à portée de main pour vous y
référer chaque fois que vous en aurez
besoin.
Précautions à prendre
Il importe de respecter les droits
d’auteur.
L’enregistrement de bandes ou de
disques préenregistrés ou de tout
matériel publié ou diffusé pour un usage
autre que strictement personnel peut
enfreindre les lois sur les droits
d’auteur. L’enregistrement de certain
matériel, même à des fins personnelles,
peut aussi être interdit.
Remarquer que notamment les
commandes, les composants et les
menus de votre appareil photo peuvent
différer quelque peu de ceux illustrés
dans le présent manuel.
Le logo SDHC est une marque de
commerce.
Leica est une marque de commerce
déposée de Leica Microsystems IR
GmbH.
Elmarit est une marque de commerce
déposée de Leica Camera AG.
Les autres noms, raisons sociales et
appellations de produits cités dans ce
manuel sont des marques de commerce
ou des marques déposées de leurs
détenteurs respectifs.
AVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, DE CHOCS
ÉLECTRIQUES ET D’INTERFÉRENCE,
N’UTILISER QUE LES ACCESSOIRES
RECOMMANDÉS ET ÉVITER
D’EXPOSER L’APPAREIL À LA PLUIE
OU À L’HUMIDITÉ. NE PAS RETIRER
LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU
ARRIÈRE); AUCUNE PIÈCE INTERNE
NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR
L’UTILISATEUR. CONFIER TOUTE
RÉPARATION À UN TECHNICIEN
QUALIFIÉ.
LA PRISE DE COURANT DOIT SE
TROUVER À PROXIMITÉ DE
L’APPAREIL ET ÊTRE FACILEMENT
ACCESSIBLE.
MISE EN GARDE
Une batterie de remplacement
inappropriée peut exploser. Ne
remplacez qu’avec une batterie identique
ou d’un type recommandé par le
fabricant. L’élimination des batteries
usées doit être faite conformément aux
instructions du manufacturier.
Cet appareil numérique de la classe B
est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une
batterie au lithium-ion/polymère recyclable. Pour des
renseignements sur le recyclage de la batterie, veuillez
composer le 1-800-8-BATTERY.
RBRC
Li-ion
TM
VQT0Y20FRA.book 2 ページ 2006年7月26日 水曜日 午後2時48分
Avant utilisation
3
VQT0Y20
-Si ce symbole apparaît-
Précautions à prendre avec l’appareil
photo
Prenez soin de ne pas secouer ni
heurter l’appareil. Cela pourrait en
affecter le fonctionnement normal,
empêcher toute prise de vue ou
endommager l’objectif.
La saleté ou la poussière peut causer
des problèmes de fonctionnement. Si
vous utilisez l’appareil sur la plage, etc.
veillez à ce qu’aucune saleté ni
poussière ne s’infiltre dans l’appareil.
Si vous utilisez l’appareil photo par temps
pluvieux ou à la plage, prenez soin que
l’eau ne pénètre pas à l’intérieur de
l’appareil.
Si de l’eau ou de l’eau de mer
éclabousse votre appareil photo,
utilisez un chiffon sec pour essuyer le
boîtier de l’appareil soigneusement.
Précautions à prendre avec l’écran à
cristaux liquides
N’appliquez pas de pression trop forte
sur l’écran; cela pourrait entraîner des
distorsions chromatiques ou un
mauvais fonctionnement.
Si l’appareil est rangé ou utilisé dans un
endroit où surviennent de brusques
changements de température, il pourrait
se former de la condensation sur l’écran à
cristaux liquides. Dans une telle
éventualité, essuyez-le avec un linge sec
et doux.
Si l’appareil est extrêmement froid
lorsqu’il est mis en marche, l’image
affichée sur l’écran à cristaux liquides
sera, au début, plus sombre que
d’ordinaire. Toutefois, à mesure que
l’appareil se réchauffe, l’image redevient
normale.
Précautions à prendre avec l’objectif
N’appuyez pas avec force sur l’objectif.
Évitez de laisser l’objectif orienté vers le
soleil; cela pourrait entraîner des
problèmes de fonctionnement. Aussi
convient-il de prendre des précautions si
l’appareil est laissé à l’extérieur ou sur le
bord d’une fenêtre.
Information sur la mise au rebut dans
les pays n'appartenant pas à l'Union
européenne
Ce symbole est uniquement valide dans
l'Union européenne.
Si vous désirez mettre ce produit au
rebut, contactez l'administration locale
ou le revendeur et informez-vous de la
bonne façon de procéder.
Une technologie de très grande
précision est utilisée pour la production
de l’écran à cristaux liquides.
Cependant il peut y avoir des points
lumineux ou sombres (rouge, bleu ou
vert) à l’écran. Il ne s’agit pas d’un
mauvais fonctionnement. Il en résulte
que le taux de pixels efficients atteint
99,99 % avec seulement 0,01 % de
pixels inactifs ou toujours éclairés. Les
points ne seront pas enregistrés sur les
photos de la mémoire interned’une
carte.
VQT0Y20FRA.book 3 ページ 2006年7月26日 水曜日 午後2時48分
Avant utilisation
4
VQT0Y20
Condensation (objectif embué)
Il y a formation de condensation lorsque la
température ou le taux d’humidité
ambiants change comme suit.
Prenez garde à la condensation car elle
pourrait causer des taches sur l’objectif ou
un mauvais fonctionnement:
Lorsque l’appareil est déplacé d’un
endroit froid à un autre plus chaud.
Lorsque l’appareil photo est amené de
l’extérieur vers l’intérieur d’un véhicule
climatisé.
Lorsque l’air frais d’un climatiseur ou
dispositif similaire arrive directement sur
l’appareil.
Dans les endroits humides.
Gardez l’appareil photo à l’intérieur d’un
sac en plastique jusqu’à ce que la
température de celui-ci soit la plus près
possible de celle de la température
ambiante afin d’éviter la condensation. En
cas de condensation, éteignez l’appareil
photo et laissez-le ainsi pendant environ
2 heures. Lorsque la température de
l’appareil photo se rapproche de celle
ambiante, la buée disparaît naturellement.
Si vous prévoyez ne pas utiliser
l’appareil pendant un certain temps
Rangez la batterie dans un endroit frais et
sec, où la température est relativement
stable.
[Température recommandée:
15 oC à 25 oC (59 oF à 77 oF),
taux d’humidité recommandé:
40 % à 60 %]
Retirez la carte mémoire et la batterie de
l’appareil.
Si la batterie est laissée dans l’appareil
photo elle se déchargera même si
l’appareil est éteint. Si la batterie continue
à être laissée dans l’appareil photo, elle
se déchargera excessivement et peut
devenir inutilisable même si elle est
chargée.
Lors du rangement de la batterie pour une
longue période, nous recommandons de
la charger une fois par an. Retirez la
batterie de l’appareil photo et rangez-la à
nouveau après qu’elle ait été
complètement déchargée.
Si l’appareil est rangé dans un garde-robe
ou une commode, il est recommandé de
le ranger accompagné du gel dessiccatif.
À propos des cartes qui peuvent être
utilisées dans cet appareil
Vous pouvez utiliser une carte mémoire
SD, une carte mémoire SDHC et une
carte MultiMediaCard.
Lorsque le terme carte est utilisé dans ce
manuel d’utilisation, il se réfère aux types
de carte suivants.
Carte mémoire SD (de 8 Mo à 2 Go)
Carte mémoire SDHC (4 Go)
Carte MultiMediaCard
Informations supplémentaires sur les
cartes pouvant être utilisées dans cet
appareil
Vous pouvez utiliser une carte mémoire
SDHC uniquement si vous utilisez des
cartes mémoire de 4 Go ou plus.
Une carte mémoire de 4 Go sans le
logotype SDHC n’est pas conforme aux
standards SD et ne pourra pas être
utilisée avec cet appareil.
VQT0Y20FRA.book 4 ページ 2006年7月26日 水曜日 午後2時48分
Avant utilisation
5
VQT0Y20
À propos de la molette
de sélection
Ajustez la partie A sur le mode désiré.
Tournez la molette de sélection doucement
et avec précision pour l’ajuster sur chaque
mode.
: Mode normal de prises de vues
(P23)
Utilisez ce mode pour les enregistrements
habituels.
: Mode macro (P48)
Ce mode vous permet de faire un gros plan
du sujet.
: Mode images animées (P63)
Dans ce mode, vous pouvez enregistrer
des images animées.
: Mode scène (P49)
Ce mode vous permet de prendre des
photos selon le contexte d’enregistrement
des scènes.
: Mode simple (P26)
Ce mode est recommandé pour les
débutants.
: Mode visualisation (P32)
Ce mode permet la visualisation des
images enregistrées.
: Mode impression (P98)
Ce mode permet d’imprimer les images
enregistrées.
À propos des indicateurs du présent
manuel d’utilisation
Les modes indiqués ici vous permettent
d’utiliser les fonctions ou les paramètres
décrits sur cette page. Réglez la molette de
sélection sur n’importe quel mode pour
utiliser les fonctions ou les paramètres.
Renseignements pratiques ou utiles pour
l’utilisation de l’appareil.
À propos des illustrations du présent
manuel d’utilisation
Veuillez noter que l’aspect du produit, les
illustrations et les écrans de menu sont un
peu différents de ceux réellement utilisés.
À propos des illustrations de la
manette
Dans ce manuel d’utilisation, les opérations
employant la manette sont décrites par des
illustrations.
Exemple : Lorsque vous déplacez 4
Exemple : Lorsque vous appuyez sur la
touche [MENU/SET]
/SET
MENU
VQT0Y20FRA.book 5 ページ 2006年7月26日 水曜日 午後2時48分
6
VQT0Y20
Table des matières
Avant utilisation
Précautions à prendre ..............................2
À propos de la molette de sélection.......... 5
Préparatifs
Accessoires fournis...................................8
Noms des composants .............................9
Guide sommaire .....................................10
Chargement de la batterie avec
le chargeur ..........................................11
À propos de la batterie (chargement/
nombre d’images enregistrables)........11
Mise en place/retrait de la batterie..........13
Mise en place/retrait de la carte..............14
À propos de la carte................................15
Paramétrage Date/Heure (horloge) ........ 16
Changement du réglage de l’horloge
.... 16
À propos du menu de configuration........ 17
Fonctions de base
Prises de vues ........................................23
Prises de vues en mode simple..............26
Prises de vues avec zoom...................... 28
• Utilisation du zoom optique ..............28
• Utilisation du zoom optique étendu
(EZ) ..................................................28
• Utilisation du zoom numérique
Pour augmenter encore plus
le zoom............................................. 30
Vérification de l’image enregistrée
(Prévisualisation).................................31
Visualisation de photos...........................32
Effacement des images ..........................33
Fonctions avancées
À propos de l’écran ACL.........................35
• Changement des informations
affichées ........................................... 35
Accentuation de l’écran ACL
(Accentuation ACL/mode plongée)
.... 37
Prises de vues en utilisant le flash
incorporé .............................................39
Prises du vues avec retardateur .............43
Compensation de l’exposition................. 44
Prises de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition.................45
Stabilisateur optique de l’image..............46
Prises de vues en rafale .........................47
Prises de vues en gros plan ...................48
Mode scène ............................................49
– [PORTRAIT] .................................. 50
– [CARNATION] ............................... 50
– [PAYSAGE] ................................... 50
– [SPORTS]...................................... 51
– [PORTRAIT NOCT.]......................51
– [PAYSAGE NOCT.]....................... 52
– [AUTOPORTRAIT] ........................ 52
– [NOURRITURE] ............................ 53
– [FÊTE] ........................................... 53
– [LUMIÈRE BOUGIE] ..................... 53
– [FEU D'ARTIFICE]......................... 54
– [CIEL ÉTOILÉ]............................... 54
– [PLAGE] ........................................ 55
– [PHOTO AÉRIENNE] ....................55
– [NEIGE] ......................................... 56
– [SENS. ÉLEVÉE]...........................56
– [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] .......................... 56
Enregistrement du jour de vacances
vous prenez la photo...........................58
Affichage de l’heure du lieu de
destination (Heure mondiale) ..............60
• Lieux répertoriés pour les réglages
de l’heure mondiale.......................... 62
Mode images animées............................63
Affichage des écrans multiples
(Visualisation “mosaïque”) .................. 65
Affichage des images par date
d’enregistrement
(Lecture du calendrier) ........................ 66
Visualisation avec fonction zoom............67
Visualisation d’images animées et de
photos avec piste sonore ....................68
Création d’images fixes à partir d’une
image animée...................................... 70
VQT0Y20FRA.book 6 ページ 2006年7月26日 水曜日 午後2時48分
7
VQT0Y20
Configuration du menu
Utilisation du menu du mode [ENR.].......72
• [ÉQ.BLANCS]
Réglage de la teinte pour une
image plus naturelle .........................73
• [SENSIBILITÉ]
Réglage de la sensibilité à
la lumière..........................................75
• [FORMAT]
Réglage du format de l’image ..........76
• [FORMAT IMAG]/[QUALITÉ]
Réglage du format et de la qualité
de l’image qui correspondent à
l’usage
de vos photos.......................77
• [ENR. SON]
Enregistrement d’images fixes
avec son ...........................................78
• [MODE AF]
Réglage de la mise au point
automatique...................................... 79
• [LAMPE D'ASS. AF]
Cette lampe facilite la mise au point
dans un endroit sombre
....................80
• [OBTURAT. LENT]
Enregistrement d’images lumineuses
dans des endroits sombres
................. 80
• [EFFET COUL.]
Réglage de l’effet chromatique pour
les images enregistrées ...................81
• [RÉGL. IMAGE]
Réglage de la qualité d’image pour
les images enregistrées ...................81
• [RÉGL. HORL.]
Réglez l’ordre d’affichage de
la date et de l’heure.......................... 81
Utilisation du menu mode [LECT.]..........82
• [AFF. DOUBLE]
Affichage des images enregistrées
avec un double affichage .................82
• [DIAPORAMA]
Visualisation des images en ordre
et pour une durée déterminée ..........83
• [MES FAVORIS]
Réglage de vos images favorites ..... 85
• [ROTATION AFF]/[TOURNER]
Pour afficher l’image pivotée ............86
• [IMPR. DPOF]
Réglage de l’image à imprimer
et du nombre de copies....................87
• [PROTÉGER]
Prévention d’effacement accidentel
des images .......................................89
• [DOUBL. SON]
Ajout d’une piste sonore à des
images enregistrées .........................90
• [REDIMEN.]
Réduction de la taille d’une image....91
• [CADRAGE]
Pour agrandir une image et
la rogner ...........................................92
• [CONV. FORM.]
Changement de format d’une
image 16:9........................................93
• [FORMATER]
Réinitialisation de la carte.................94
Connexion à un autre appareil
Connexion à un ordinateur .....................95
Impressions des photos..........................98
Visualisation des images sur un
téléviseur...........................................103
Autres
Affichage à l’écran ................................104
Précautions à prendre ..........................107
Affichage des messages.......................109
En cas de problème..............................111
Nombre d’images enregistrables et
durée d’enregistrement disponible ....117
Spécifications........................................120
Accessoires ..........................................123
Index .....................................................124
VQT0Y20FRA.book 7 ページ 2006年7月26日 水曜日 午後2時48分
Préparatifs
8
VQT0Y20
Préparatifs
Accessoires fournis
Vérifiez que tous les accessoires sont
inclus avant d’utiliser l’appareil photo.
1
Carte Mémoire SD (16 Mo)
2 Bloc-batterie
(Appelée batterie dans le texte)
3 Chargeur de batterie
(Appelée chargeur dans le texte)
4 Câble de connexion USB
5 Câble AV
6 CD-ROM
7 Dragonne
8 Boîtier de transport de la batterie
La carte mémoire SD, la carte mémoire
SDHC et la MultiMediaCard sont
appelées carte dans le texte.
Pour des informations à propos des
accessoires en option, référez-vous à la
page des “Accessoires”. (P123)
Si l’un des accessoires a été perdu,
veuillez téléphoner le 1 800 561-5505
pour plus de détails sur le remplacement
des pièces.
3
VYQ3509
12
4
56
78
RP-SD016B
CGA-S005A
DE-A11B
K1HA08CD0008
K1HA08CD0007
VFC4090
VQT0Y20FRA.book 8 ページ 2006年7月26日 水曜日 午後2時48分
Préparatifs
9
VQT0Y20
Noms des composants
1 Flash (P39)
2 Objectif (P3)
3 Voyant du retardateur (P43)
Lampe d’assistance pour la mise au
point automatique (P80)
4 Écran à cristaux liquides (P35, 104)
5 Manette
/Touche [MENU/SET] (P17)
2/ Touche du retardateur (P43)
4/ Touche de prévisualisation [REV]
(P30)
1/ Touche de réglage du flash (P39)
3/ Touche de compensation de
l’exposition (P44)/Prises de vues en
rafale avec réglage automatique de
l’exposition (P45)/Réglage fin de
l’équilibre des blancs (P74)/
Compensation du contre-jour en mode
simple (P27)
6 Touche [DISPLAY/LCD MODE]
(P35, 37)
7 Indicateur d’état (P11)
8 Mode de prises de vues simple ou en
rafale (P47)/Touche d’effacement (P33)
9 Interrupteur marche/arrêt de l’appareil
photo (P10, 16)
10 Levier du zoom (P28)
11 Touche du stabilisateur optique de
l’image (P46)
12 Haut-parleur (P68)
13 Microphone (P63, 78, 90)
14 Déclencheur (P23, 63)
15 Molette de sélection du mode (P5)
16 Œillet de courroie
17 Barillet d’objectif
18 Prise de sortie AV/numérique [DIGITAL/
AV OUT] (P95, 98, 103)
19 Prise d’alimentation c.c. [DC IN] (P95, 98)
Assurez-vous d’utiliser un adaptateur
secteur de marque Panasonic
(modèle DMW-AC5; en option).
Cet appareil photo ne peut pas
charger la batterie même pendant que
l’adaptateur secteur (DMW-AC5; en
option) y est branché.
20 Réceptacle du trépied
Lorsque vous utilisez un trépied,
assurez-vous qu’il est stable lorsque
l’appareil photo est fixé dessus.
21 Couvercle du logement de la carte/
batterie (P13, 14)
22 Levier de relâche (P13, 14)
123
54
78
6
/SET
MENU
9
12
10
13 14 15
11
DIGITAL
AV OUT
DC IN
16
17
18
19
OPEN
LOCK
20 21
22
VQT0Y20FRA.book 9 ページ 2006年7月26日 水曜日 午後2時48分
Préparatifs
10
VQT0Y20
Guide sommaire
Ceci est un aperçu de la procédure à suivre
pour prendre des photos et les visualiser
avec cet appareil photo. Pour chaque
opération, assurez-vous de vous référer
aux pages correspondantes.
1 Chargez la batterie. (P11)
La batterie n’est pas chargée lors de
l’achat de l’appareil photo. Chargez
la batterie avant de l’utiliser.
2 Insérez la batterie et la carte.
(P13, 14)
3 Allumez l’appareil photo pour
prendre des photos.
Réglez l’horloge. (P16)
1 Réglez la molette de sélection du
mode sur [ ].
2 Appuyez sur le déclencheur pour
prendre des photos. (P23)
4 Visionnez les photos.
1 Réglez la molette de sélection du
mode sur [ ].
2 Sélectionnez l’image que vous
désirez visualiser. (P32)
OFF ON
VQT0Y20FRA.book 10 ページ 2006年7月26日 水曜日 午後2時48分
Préparatifs
11
VQT0Y20
Chargement de la
batterie avec le
chargeur
La batterie n’est pas chargée lors de
l’achat de l’appareil photo. Chargez la
batterie avant de l’utiliser.
1 Fixez la batterie en faisant
attention au sens de celle-ci.
2 Branchez le chargeur à la prise
électrique.
Le chargement démarre lorsque
l’indicateur [CHARGE] A est vert.
Le chargement est achevé lorsque
l’indicateur [CHARGE] A s’éteint
(après environ 130 minutes).
3 Retirez la batterie après la fin du
chargement.
À la fin du chargement, assurez-vous de
débrancher le chargeur de la prise
électrique.
La batterie se réchauffe après son
utilisation ainsi que pendant et après le
chargement. L’appareil photo se réchauffe
lui aussi pendant l’utilisation. Ceci ne
constitue toutefois pas un mauvais
fonctionnement.
La batterie s’épuisera si elle n’est pas
utilisée pendant une période prolongée
après son chargement. Rechargez la
batterie lorsque celle-ci est épuisée.
La batterie peut être chargée même si elle
n’est pas complètement déchargée.
Utilisez le chargeur et la batterie
dédiés.
Chargez la batterie avec le chargeur à
l’intérieur.
Ne pas démonter ni modifier le
chargeur.
À propos de la batterie
(chargement/nombre d’images
enregistrables)
Indicateur de l’état de la batterie
La charge résiduelle de la batterie s’affiche
sur l’écran. [Elle ne s’affiche pas lorsque
l’appareil est raccordé à l’adaptateur
secteur (DMW-AC5; en option).]
L’indicateur de l’état de la batterie devient
rouge et clignote. (L’indicateur d’état
clignote lorsque l’écran à cristaux liquides
est désactivé.) Rechargez la batterie ou
remplacez-la par une batterie
complètement chargée.
VQT0Y20FRA.book 11 ページ 2006年7月26日 水曜日 午後2時48分
Préparatifs
12
VQT0Y20
Autonomie de la batterie
Le nombre de photos enregistrables
selon les normes de la CIPA (en mode
normal de prises de vues)
Conditions des prises de vues établies
par la CIPA
Température ambiante: 23 °C (73,4 °F)/
Humidité: 50 % avec écran à cristaux
liquides en fonction.
¢
Utilisation de la carte mémoire SD de
marque Panasonic (16 Mo).
(fournie)
Utilisation de la batterie fournie.
Démarrage de l’enregistrement
30 secondes après la mise sous tension
de l’appareil photo. (Lorsque la fonction
de stabilisateur optique de l’image est
placée sur [MODE1].)
Prise de vue une fois toutes les
30 secondes, avec déclenchement du
flash une fois sur deux.
Rotation du levier du zoom de la position
téléphoto à grand-angle et inversement
pour chaque prise de vue.
Mettez l’appareil photo hors marche tous
les 10 enregistrements.
CIPA est l’acronyme de
[Camera & Imaging Products
Association].
¢Le nombre d’images enregistrables
diminue lorsque la fonction
d’accentuation ACL ou la fonction
plongée (P37) est utilisée.
Durée de la visualisation
Le nombre d’enregistrement/durée de
visualisation peut varier selon les
conditions d’utilisation et les conditions de
rangement de la batterie.
Chargement
La durée de chargement et le temps
d’enregistrement avec la batterie en option
(CGA-S005A) sont les mêmes que
ci-dessus.
L’indicateur [CHARGE] s’illumine lorsque
le chargement commence.
Lorsque l’indicateur [CHARGE]
clignote
La batterie est trop déchargée (décharge
excessive). D’ici peu, l’indicateur
[CHARGE] s’allumera et la recharge
normale commencera.
Lorsque la température de la batterie est
excessivement haute ou basse, l’indicateur
[CHARGE] clignote et le temps de recharge
sera plus long que d’habitude.
Les bornes du chargeur ou de la batterie
sont sales. Dans ce cas, essuyez-les avec
un linge sec.
Lorsque la durée d’utilisation de l’appareil
photo devient très courte alors que la
batterie est correctement chargée, la
durée de vie de la batterie peut avoir
expirée. Achetez une nouvelle batterie.
Conditions de chargement
Chargez la batterie à une température
entre 10 oC et 35 oC (50 oF à 95 oF). (La
température de la batterie devra
également être la même.)
Les performances de la batterie peuvent
temporairement être amoindries et le
temps d’utilisation peut devenir plus court
dans des conditions de basse
température (ex. ski/planche à neige).
Nombre de photos
Env. 300 photos
(Env. 150 minutes)
Le nombre de photos enregistrables
dépend de l’intervalle de temps entre
chaque prise de vue.
Plus l’intervalle de temps est long, plus
le nombre de photos pouvant être
enregistré diminue.
[Par exemple, le nombre d’images
enregistrées toutes les 2 minutes
diminue d’environ 75.]
Durée de la
visualisation
Env. 310 minutes
Temps de
chargement
Env. 130 minutes
VQT0Y20FRA.book 12 ページ 2006年7月26日 水曜日 午後2時48分
Préparatifs
13
VQT0Y20
Mise en place/retrait
de la batterie
Assurez-vous que l’appareil photo est
hors marche et que l’objectif est rétracté.
1 Faites glisser le levier de relâche
dans le sens de la flèche et
ouvrez le couvercle du logement
de la carte/batterie.
Assurez-vous d’utiliser une batterie
de marque Panasonic (CGA-S005A).
2 Mise en place:
Introduisez la batterie
complètement chargée en faisant
attention au sens de celle-ci.
Retrait:
Faites glisser le système de
verrouillage A pour retirer la
batterie.
3 1 Fermez le couvercle du
logement de la carte/batterie.
2 Faites glisser le levier de
relâche dans le sens de la
flèche.
Retirez la batterie après son utilisation.
Rangez la batterie retirée dans son boîtier
de transport (fourni).
Lorsque une batterie complètement
chargée a été introduite pendant plus de
24 heures, la configuration de l’horloge
est mémorisée (dans l’appareil photo)
pendant au moins 3 mois même si la
batterie est retirée. (Si une batterie non
suffisamment chargée est mise en place,
la durée de sauvegarde des réglages de
l’horloge est abrégée.) Toutefois, le
réglage de l’horloge est annulé après ce
laps de temps. Le cas échéant, refaites le
réglage de l’horloge. (P16)
Ne retirez ni la carte ni la batterie
pendant que l’appareil photo accède à
la carte. Les données peuvent être
endommagées. (P15)
Ne retirez pas la batterie avant que
l’écran ACL et l’indicateur d’état (vert)
ne s’éteignent car cela pourrait affecter
la mise en mémoire des réglages de
l’appareil.
La batterie fournie est conçue
uniquement pour cet appareil photo.
Ne l’utilisez avec aucun autre appareil.
OPEN
LOCK
OPEN
LOCK
VQT0Y20FRA.book 13 ページ 2006年7月26日 水曜日 午後2時48分
Préparatifs
14
VQT0Y20
Mise en place/retrait
de la carte
Assurez-vous que l’appareil photo est
hors marche et que l’objectif est rétracté.
Préparez une carte mémoire SD
(fournie),
une carte mémoire SDHC (en option) ou
une MultiMediaCard (en option)
.
1 Faites glisser le levier de relâche
dans le sens de la flèche et
ouvrez le couvercle du logement
de la carte/batterie.
2 Mise en place:
Introduisez complètement la
carte jusqu’à ce qu’elle clique et
qu’elle soit verrouillée.
Retrait:
Poussez la carte jusqu’à
l’émission d’un déclic, puis tirez
vers le haut.
Vérifiez l’orientation de la carte.
Ne touchez pas les bornes de
raccordement sur l’endos de la carte.
Assurez-vous que la carte est insérée à
fond; autrement, elle pourrait être
endommagée.
3 1 Fermez le couvercle du
logement de la carte/batterie.
2
Faites glisser le levier de relâche
dans le sens de la flèche.
Si le couvercle du logement carte/
batterie ne se ferme pas complètement,
retirez la carte et insérez-la à nouveau.
La carte et ses données peuvent être
endommagées si celle-ci est insérée
ou retirée lorsque l’appareil photo est
allumé.
Nous recommandons l’utilisation
d’une carte mémoire SD/SDHC de
Panasonic.
OPEN
LOCK
OPEN
LOCK
VQT0Y20FRA.book 14 ページ 2006年7月26日 水曜日 午後2時48分
Préparatifs
15
VQT0Y20
À propos de la carte
Accès à la carte
L’indicateur d’accès à la carte A est rouge
pendant que les images sont enregistrées
sur la carte.
Lorsque l’indicateur d’accès à la carte est
allumé, les images sont en cours de
lecture, de suppression ou bien la carte est
en cours de formatage. Ne pas:
éteindre l’appareil photo.
retirer la batterie ou la carte.
secouer ou cogner l’appareil photo.
débrancher l’adaptateur secteur
(DMW-AC5; en option).
La carte et ses données peuvent être
endommagées ou l’appareil peut ne plus
fonctionner normalement.
À propos de la manipulation d’une
carte
Transférez les images/images animées
importantes de votre carte sur votre
ordinateur régulièrement (P95). Les
données de la carte peuvent être
endommagées ou perdues à cause des
ondes électromagnétiques, de l’électricité
statique, d’une panne de l’appareil photo
ou d’une carte défectueuse.
Ne pas formater la carte sur votre
ordinateur ou sur un autre appareil.
Formatez-la uniquement avec l’appareil
photo pour en assurer le bon
fonctionnement. (P94)
La vitesse de lecture/écriture d’une carte
mémoire SD et d’une carte mémoire
SDHC est rapide. Ces deux types de
carte sont équipés d’une languette de
protection contre l’écriture B qui peut
empêcher l’écriture et le formatage d’une
carte. (Quand la languette est déplacée
vers le côté [LOCK], il n’est pas possible
d’écrire ou d’effacer les données de la
carte ni de la formater. Lorsque la
languette est déverrouillée, ces fonctions
sont de nouveau disponibles.)
Veuillez prendre connaissance des plus
récentes informations sur le site Web
suivant.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Ce site est uniquement en anglais.)
Se référer à la P117 pour de plus amples
informations concernant le nombre
d’images enregistrables et le temps
d’enregistrement disponible pour chaque
carte.
Cet appareil photo est compatible avec les
cartes mémoire SD basées sur les
spécifications des cartes mémoire SD et
formatées en FAT12 et en FAT16. Il est
également compatible avec les cartes
mémoires SDHC basées sur les
spécifications des cartes mémoire SD et
formatées en FAT32.
La carte mémoire SDHC est une carte
mémoire standard choisie par
l’association SD en 2006 pour les cartes
mémoire à grande capacité de plus de
2Go.
Cet appareil photo est compatible avec les
cartes mémoire SD et les cartes mémoire
SDHC. Vous pouvez utiliser une carte
mémoire SDHC dans un appareil
compatible avec les cartes mémoire
SDHC cependant vous ne pouvez pas
utiliser de carte mémoire SDHC dans un
appareil uniquement compatible avec les
cartes mémoire SD. (Si vous utilisez une
carte mémoire SDHC dans un autre
appareil, toujours lire le manuel
d’utilisation de cet autre appareil.)
Cet appareil ne prend pas en charge
l’enregistrement des images animées sur
les cartes MultiMediaCard. Nous vous
conseillons d’utiliser des cartes mémoire
haute vitesse SD/cartes mémoire SDHC
pour enregistrer des images animées.
(P63)
La carte mémoire SD, la carte mémoire
SDHC et la carte MultiMediaCard sont de
petites cartes légères et amovibles.
La vitesse de lecture/d’écriture d’une
carte MultiMediaCard est plus lente que
celle d’une carte mémoire SD ou d’une
carte mémoire SDHC. Si vous utilisez une
carte MultiMediaCard, les performances
de certaines fonctions peuvent être
légèrement inférieures à celles indiquées.
Conservez la carte mémoire hors de
portée des enfants afin qu’ils ne puissent
pas l’avaler.
3
16
VQT0Y20FRA.book 15 ページ 2006年7月26日 水曜日 午後2時48分
Préparatifs
16
VQT0Y20
Paramétrage Date/
Heure (horloge)
Réglage initial
Comme l’horloge n’est pas réglée, l’écran
suivant apparaît lorsque vous mettez
l’appareil photo en marche.
A: Touche du menu/réglage [MENU/SET]
1 Appuyez sur [MENU/SET].
2 Déplacez 3/4/2/1 pour
sélectionner la date et l’heure.
A: Heure du lieu d’origine
B: Heure du lieu de destination (P60)
2/1: Sélectionnez l’élément désiré
.
3/4: Réglez l’ordre d’affichage de la
date et de l’heure.
Appuyez sur [ ] pour annuler la
configuration de l’horloge sans
mémoriser la date et l’heure.
Référez-vous à [HEURE MOND.] (P60)
pour avoir des informations sur le
réglage de l’heure locale du lieu de
destination.
3 Appuyez sur [MENU/SET] à
plusieurs reprises pour fermer le
menu.
Mettez l’appareil photo hors marche
après la fin du réglage de l’horloge.
Puis, remettez-le en marche et vérifiez
que le réglage de l’horloge est correct.
Changement du réglage de l’horloge
1 Appuyez sur [MENU/SET].
2 Déplacez 3/4 pour sélectionner
[RÉGL. HORL.]. (P72)
3 Déplacez 1 et puis effectuez les étapes
2 et 3 pour régler l’horloge.
Vous pouvez également régler l’horloge
dans le menu [CONFIG.]. (P17)
Lorsque une batterie complètement
chargée a été introduite pendant plus de
24 heures, la configuration de l’horloge
est mémorisée (dans l’appareil photo)
pendant au moins 3 mois même si la
batterie est retirée.
Le réglage peut être effect de l’année
2000 jusqu’à 2099. Le système horaire de
24 heures est utilisé.
Si la date n’est pas réglée dans l’appareil
photo elle ne sera pas imprimée lorsque
vous utiliserez les services d’un
laboratoire photo, même si le magasin
fourni l’option de l’impression de la date
pour vos photographies. (P88)
OFF ON
VEUILLEZ RÉGLER HORLOGE
MENU
RÉGLAGE HORLOGE
JAN
11 2006
..
00 00
:
RÉGL. HORL.
:
:
ANNUL.
SÉLECT. RÉG.
SORT.
MENU
MM/JJ/AA
3
/
3
ENR.
SORT.
MENU
SÉLECT.
RÉGL. IMAGE
NON
STANDARD
EFFET COUL.
RÉGL. HORL.
VQT0Y20FRA.book 16 ページ 2006年7月26日 水曜日 午後2時48分
Préparatifs
17
VQT0Y20
À propos du menu de
configuration
Sélectionnez les rubriques si nécessaire.
(Référez-vous aux P18 à 22 pour chaque
rubrique du menu.)
Les rubriques du menu diffèrent selon le
mode sélectionné avec la molette de
sélection (P5).
L’exemple suivant montre comment régler
le [PRÉV. AUTO] lorsque le mode normal
de prises de vues [ ] est sélectionné.
Sélectionnez [RESTAURER] pour
remettre les réglages à la configuration
initiale du moment de l’achat. (P21)
1 Appuyez sur [MENU/SET], puis
déplacez 2.
2 Déplacez 4 pour sélectionner
l’icône [ ] du menu [CONFIG.],
puis déplacez 1.
3 Déplacez 3/4 pour sélectionner
la rubrique désirée.
Déplacez 4 sur A pour passer à
l’écran de menu suivant.
4 Déplacez 1, puis 3/4 pour
sélectionner la rubrique et puis
appuyez sur [MENU/SET].
5 Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
Vous pouvez également appuyer à
mi-course sur le déclencheur pour
fermer le menu.
/SET
MENU
SORT.
MENU
SÉLECT.
AUTO
SENSIBILITÉ
FORMAT IMAG
QUALITÉ
FORMAT
AUTO
ÉQ.BLANCS
ENR.
1
/
3
CONFIG.
SORT.
MENU
SÉLECT.
NON
DATE VOYAGE
0
n
MONITEUR
HEURE MOND.
GRILLE DE RÉF.
RÉGL. HORL.
1
/
4
CONFIG.
SORT.
MENU
SÉLECT.
NON
0
n
MONITEUR
HEURE MOND.
RÉGL. HORL.
1
/
4
CONFIG.
SORT.
MENU
SÉLECT.
2
/
4
OBTURATEUR
BIP
ÉCONOMIE
ÉNERGIE
NON
5MIN.
1SEC.
PRÉV. AUTO
DATE VOYAGE
GUIDE LINE
GRILLE DE RÉF.
/SET
MENU
CONFIG.
2
/
4
OBTURATEUR
BIP
ÉCONOMIE
ÉNERGIE
OFF
2MIN.
1SEC.
RÉG.
MENU
SÉLECT.
1 SEC.
3 SEC.
ZOOM
NON
PRÉV. AUTO
VQT0Y20FRA.book 17 ページ 2006年7月26日 水曜日 午後2時48分
Préparatifs
18
VQT0Y20
À propos des rubriques de l’écran de
menu
Il y a 4 écrans de menu (1/4, 2/4, 3/4 et
4/4).
Vous pouvez passer d’un écran de menu
à l’autre à partir de n’importe quel
élément de menu en faisant tourner le
levier de zoom.
[RÉGL. HORL.]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P17)
Changez la date et l’heure. (P16)
[HEURE MOND.]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P17)
[]:L’heure de votre lieu d’origine est
réglée.
[]:L’heure locale du lieu de
destination du voyage est réglée.
Référez-vous à la P60 pour avoir des
informations sur le réglage de
[HEURE MOND.].
Le réglage de [HEURE MOND.] affecte
également le mode simple [ ].
[MONITEUR]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P17)
Réglage de la luminosité de l’écran à
cristaux liquide sur 7 niveaux.
Le réglage de [MONITEUR] affecte
également le mode simple [ ].
[GRILLE DE RÉF.]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
valider. (P17)
Sélectionnez le modèle de la grille de
référence affichée pour prendre une photo.
(P36)
Vous pouvez également choisir entre avoir
ou ne pas avoir l’information
d’enregistrement et l’histogramme affichés
lorsque la grille de référence est affichée.
[INFO ENREG.]: [OUI]/[NON]
[HISTOGRAMME]: [OUI]/[NON]
[MODÈLE]: [ ]/[ ]
[DATE VOYAGE]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P17)
[SET]: En prenant une photo, le jour de
vacances où vous la prenez est
enregistré.
[NON]:En prenant une photo, le jour de
vacances où vous la prenez n’est
pas affiché.
Référez-vous à la P58 pour avoir des
informations sur [DATE VOYAGE].
Le réglage de [DATE VOYAGE] affecte
également le mode simple [ ].
CONFIG.
EXIT
MENU
SÉLECT.
OFF
0
n
MONITEUR
HEURE MOND.
1
/
4
DATE VOYAGE
RÉGL. HORL.
GRILLE DE RÉF.
CONFIG.
EXIT
MENU
SÉLECT.
2
/
4
OBTURATEUR
BIP
ÉCONOMIE
ÉNERGIE
OFF
2MIN.
1SEC.
PRÉV. AUTO
CONFIG.
3
/
4
EXIT
MENU
SÉLECT.
NTSC
SORTIE VIDEO
RESTAURER
RENUM.FICHIER
VOLUME
NIVEAU
3
CONFIG.
4
/
4
SORT.
MENU
SÉLECT.
AUTO
LANGUE
FRA
FORMAT TV
MENU SCÈNE
/SET
MENU
/SET
MENU
/SET
MENU
/SET
MENU
/SET
MENU
VQT0Y20FRA.book 18 ページ 2006年7月26日 水曜日 午後2時48分
Préparatifs
19
VQT0Y20
[PRÉV. AUTO]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P17)
[1SEC.]: L’image enregistrée apparaît
automatiquement sur l’écran
pendant environ 1 seconde.
[3SEC.]: L’image enregistrée apparaît
automatiquement sur l’écran
pendant environ 3 secondes.
[ZOOM]: L’image enregistrée apparaît
automatiquement à l’écran
pendant environ 1 seconde. Elle
est alors agrandie 4 fois et
apparaît pendant environ
1 seconde. Ce mode est pratique
pour vérifier la mise au point. Les
photos prises dans le mode de
prise de vues en rafale, en rafale
avec réglage automatique ou
contenant une piste sonore ne
sont pas agrandies même si
[ZOOM] a été sélectionné.
[NON]: L’image enregistrée n’apparaît
pas automatiquement.
La fonction de prévisualisation
automatique n’est pas activée en mode
d’images animées [ ].
Lorsque les images sont enregistrées en
prise de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition (P45) ou en
mode de prise de vues en rafale (P47), la
fonction de prévisualisation automatique
est activée indépendamment de son
propre réglage. (L’image n’est pas
agrandie.)
La fonction de prévisualisation
automatique est activée pendant que des
photos avec piste sonore (P78) sont
enregistrées indépendamment de son
réglage. (L’image n’est pas agrandie.)
Le réglage de la fonction de
prévisualisation automatique n’est pas
disponible avec le mode de prise de vues
en rafale, rafale avec réglage automatique
de l’exposition ou en mode d’images
animées [ ] ou lorsque [ENR. SON] ou
le mode scène [AUTOPORTRAIT] est
placé sur [OUI].
[ÉNERGIE]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P17)
[1MIN.]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]:
Le mode d’économie d’énergie est
activé (l’appareil photo s’éteint
automatiquement pour sauvegarder
la durée de vie de la batterie) si
l’appareil photo n’est pas utilisé
durant la période sélectionnée dans
le réglage.
[NON]:Le mode d’économie d’énergie
n’est pas activé.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur
ou mettez l’appareil hors et en marche
pour annuler le mode économie d’énergie.
Le mode économie d’énergie est fixé sur
[5MIN.] enmode simple [ ].
Le mode économie d’énergie est fixé sur
[2MIN.] en mode économie.
Le mode d’économie d’énergie ne peut
être utilisé dans les situations suivantes:
alimentation sur adaptateur secteur
modèle (DMW-AC5; en option),
raccordement de l’appareil photo à un
ordinateur ou à une imprimante,
enregistrement ou lecture d’images
animées, diaporama. (Cependant, le
réglage du mode énergie est fixé sur
[10MIN.] pendant la lecture ou la pause
d’un diaporama manuel.)
/SET
MENU
/SET
MENU
VQT0Y20FRA.book 19 ページ 2006年7月26日 水曜日 午後2時48分
Préparatifs
20
VQT0Y20
[ÉCONOMIE]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P17)
La vie de la batterie est prolongée en
réduisant la luminosité de l’écran à cristaux
liquides et en l’éteignant automatiquement
lorsque l’appareil photo n’est pas utilisé en
mode enregistrement.
[NIVEAU 1]:L’écran à cristaux liquides
s’éteint si l’appareil photo
n’est pas utilisé pendant
environ 15 secondes en mode
enregistrement.
[NIVEAU 2]:L’écran à cristaux liquides
s’éteint si l’appareil photo
n’est pas utilisé pendant
environ 15 secondes en mode
enregistrement ou pendant
environ 5 secondes après une
prise de vue.
[NON]: Le mode économie ne peut
pas être activé.
En mode économie, l’écran ACL s’éteint
tandis que le flash se charge.
L’indicateur d’état s’allume tandis que
l’écran ACL s’éteint. Appuyez sur
n’importe quelle touche pour rallumer
l’écran ACL.
Le mode d’économie d’énergie est fixé
sur [2MIN.] en mode économie.
[Toutefois, le mode d’économie d’énergie
n’est pas activé en utilisant l’adaptateur
secteur (DMW-AC5; en option).]
Le mode économie ne fonctionnera pas
en mode simple [ ], en utilisant
l’adaptateur secteur (DMW-AC5; en
option), en enregistrement images
animées lorsque l’écran de menu est
affiché ou le retardateur est sélectionné.
La luminosité de l’écran à cristaux liquides
n’est pas réduite avec l’accentuation ACL
ou en mode plongée.
[BIP]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P17)
[NIVEAU BIP]
[]:Aucune tonalité de confirmation
[]:Douce tonalité de confirmation
[]:Forte tonalité de confirmation
[TONALITÉ BIP]: / /
Le réglage de [BIP] affecte également le
mode simple [ ].
[OBTURATEUR]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P17)
Régler pour sélectionner le volume du son
d’obturation.
[VOL. OBTURAT.]
[]:Pas de son d’obturation
[]:Son d’obturation faible
[]:Son d’obturation fort
[TON. OBTURAT.]: / /
Le réglage de [OBTURATEUR] affecte
également le mode simple [ ].
[VOLUME]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P17)
Le volume des haut-parleurs peut être
ajusté sur 7 paliers de 6 à 0.
Si vous branchez l’appareil photo à un
téléviseur, le volume des haut-parleurs de
ce dernier ne changera pas.
/SET
MENU
/SET
MENU
1 2 3
/SET
MENU
1 2 3
/SET
MENU
VQT0Y20FRA.book 20 ページ 2006年7月26日 水曜日 午後2時48分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Panasonic DMCFX50 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi