Toro FP-4000 Forward Plate Compactor Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3379-763RevA
Compacteuràplaquevibrante
avantFP-2200/3000/4000
demodèle68025—N°desérie313000001etsuivants
demodèle68026—N°desérie313000001etsuivants
demodèle68027—N°desérie313000001etsuivants
g019691
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3379-763*A
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstanceschimiques
considéréespasl'étatdeCaliforniecomme
capablesdeprovoquerdescancers,des
anomaliescongénitalesoud'autrestroubles
delareproduction.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàlanorme
canadienneICES-002.
Important:Lemoteurdecettemachinen'estpas
équipéd'unsilencieuxavecpare-étincelles.L'utilisation
decettemachinedansunezoneboisée,broussailleuse
ourecouverted'herbeconstitueuneinfractionàla
section4442duCodedesressourcespubliquesde
Californie(CPRC).D'autresétatsourégionsfédérales
peuventêtrerégispardesloissimilaires.
Introduction
Lisezattentivementcettenoticepourapprendrecomment
utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,etéviterde
l'endommageroudevousblesser.Vousêtesresponsablede
l'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsurlesite
www.Toro.compourtoutrenseignementconcernantun
produitouunaccessoire,pourobtenirl'adressed'un
dépositaireoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces
Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires,
munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
etcontactezundépositaire-réparateurouleserviceclient
Toroagréé.La
Figure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdans
l'espaceréseràceteffet.
Figure1
Haut2200;Bas3000/4000
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont
pasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxautrestermessontégalementutiliséspourfairepasser
desinformationsessentielles.Important,pourattirer
l'attentionsurdesinformationsmécaniquesspéciqueset
Remarque,pourinsistersurdesinformationsd'ordregénéral
méritantuneattentionparticulière.
©2013—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés
Tabledesmatières
Introduction..................................................................2
Sécurité........................................................................3
Consignesdesécurité...............................................3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................5
Miseenservice..............................................................6
Montageduguidon..................................................6
Contrôleduniveaud'huilemoteur.............................6
Contrôleduniveaud'huiled'excentrique.....................6
Vued'ensembleduproduit..............................................7
Utilisation.....................................................................7
Contrôleduniveaud'huilemoteur.............................7
Nettoyagedesdébrissurlamachine...........................7
Ajoutdecarburant...................................................8
Ajoutd'eau.............................................................9
Démarrageetarrêtdumoteur..................................10
Utilisationducompacteur........................................11
Transportdelamachine..........................................11
Entretien.....................................................................12
Programmed'entretienrecommandé...........................12
Débranchementduldelabougie............................12
Entretiendultreàair............................................12
Vidangeetremplacementdel'huilemoteur................13
Vidangeetremplacementdel'huile
d'excentrique......................................................14
Nettoyagedelacuvettededécantation.......................15
Entretiendelacourroie...........................................15
Entretiendelabougie.............................................15
Remisage.....................................................................16
Dépistagedesdéfauts....................................................17
Sécurité
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssielle
n'estpasutiliséeouentretenuecorrectement.Pour
réduirelesrisquesd'accidentsetdeblessures,respectez
lesconsignesdesécuritéquisuivent.Teneztoujours
comptedesmisesengardesignaléesparlesymbolede
sécuritéetlamention
Pr udence
,
Attention
ou
Danger
.
Nepaslesrespecter,c'estrisquerdevousblesser,
parfoismortellement.
Consignesdesécurité
Ceproduitestcapabled'écraseretdesectionnerlesmainset
lespieds.Respecteztoujourstouteslesconsignesdesécurité
pouréviterdesblessuresgravesoumortelles.
ATTENTION
Lesgazd'échappementcontiennentdumonoxyde
decarbone,ungazinodoremortel.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieurd'un
localfermé.
Apprendreàseservirdelamachine
LisezleManueldel'utilisateurettouteautredocumentation
deformation.Ilappartientaupropriétairedelamachine
d'expliquerlecontenudumanuelauxpersonnes
(utilisateurs,mécaniciens,etc.)quinemaîtrisentpas
sufsammentlalanguedanslaquelleilestrédigé.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdumatériel,
lescommandesetlessymbolesdesécurité.
Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtousposséderles
compétencesnécessaires.Lepropriétairedelamachine
doitassurerlaformationdesutilisateurs.
Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendelamachine
àdesenfantsouàdespersonnesnonqualiées.Certaines
législationsimposentunâgeminimumpourl'utilisation
decetypedemachine.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledesdommages
matérielsoucorporelsetpeutlesprévenir.
Avantd'utiliserlamachine
Examinezlazonedetravailpourdéterminercomment
exécutervotretâchecorrectementetentoutesécurité.
Utilisezuniquementlesaccessoiresetéquipementsagréés
parlefabricant.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisuncasque,
deslunettesdeprotection,unpantalon,deschaussuresde
sécuritéetdesprotecteursd'oreilles.Lescheveuxlongs,
lesvêtementsamplesetlesbijouxpeuventseprendre
danslespiècesmobiles.
Examinezlazonedetravailetenleveztoutobjet
quipourraitêtreendommagéparlamachine(outils,
matériauxdeconstruction,objetspersonnels,etc.).
3
Soyezparticulièrementprudentlorsquevousmanipulez
ducarburant,enraisondesoninammabilitéetdurisque
d'explosiondesvapeursqu'ildégage.
N'utilisezquedesrécipientshomologués.
N'enlevezjamaislebouchonduréservoirdecarburant
etn'ajoutezjamaisdecarburantquandlemoteurest
enmarche.Laissezrefroidirlemoteuravantdefaire
lepleindecarburant.Nefumezpas.
Nefaitesjamaislepleinetnevidangezjamaisle
réservoirdecarburantàl'intérieur.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
correctement.N'utilisezpaslamachineencasdemauvais
fonctionnement.
Utilisation
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocalfermé.
N'utilisezlamachinequesousunbonéclairageet
méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
N'utilisezpaslamachinedansdesaquesd'eau.
Ralentissezetchangezdedirectionavecprudence.
Arrêtez-voussurunesurfaceplaneethorizontale,réglez
lacommanded'accélérateuràbasrégimeetarrêtezle
moteuravantdequitterlapositiond'utilisation,pour
quelqueraisonquecesoit.
Vériezquepersonnenesetrouvedanslazonede
travailavantd'utiliserlamachine.Arrêtezlamachinesi
quelqu'unentredanslazonedetravail.
Tenezlespersonnesetlesanimauxàdistance.
N'approchezpaslespiedsducompacteur.
Leportdeprotecteursd'oreillesestobligatoirepour
utilisercettemachine.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,de
droguesoudemédicaments.
Portezdeschaussuresdesécuritérenforcéesd'acierou
desemboutsenacier.
N'utilisezjamaislamachinesilescapotsdeprotection
nesontpasenplace.Vériezlaxation,leréglageetle
fonctionnementdetouslesverrouillagesdesécurité.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaitespas
tournerlemoteurensurrégime.
Procédezavecprudencepourchargerlamachinesurune
remorqueouuncamion,ainsiquepourladécharger.
Nelaissezjamaislamachineenmarchesanssurveillance.
Avantdequitterlamachine,régleztoujourslacommande
d'accélérateursurbasrégime,coupezlemoteuret
attendezl'arrêtdetouteslespiècesmobiles.
Netouchezaucunedespiècesdelamachinejusteaprès
l'arrêt,carellespeuventêtretrèschaudes.Laissez-les
refroidiravantd'entreprendredesréparations,des
réglagesoudesentretiens.
Avantdecompacterlesol,repérezetmarquez
l'emplacementdesconduitessouterraines.
Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousvoyezdeséclairsouquevousentendez
letonnerreàproximité,n'utilisezpaslamachineet
mettez-vousàl'abri.
Entretienetremisage
Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
réglezlacommanded'accélérateursurbasrégimeet
coupezlemoteur.Attendezl'arrêtcompletdetoutesles
piècesmobilesavantderégler,denettoyerouderéparer
lamachine.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,éliminezlesdébrisquise
trouventsurlesentraînements,lessilencieuxetlemoteur.
Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileetdecarburant.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserlamachine
dansunlocalàl'écartdetouteamme.
Nestockezpaslecarburantprèsd'uneammeetnele
vidangezpasàl'intérieurd'unlocal.
Placezlamachinesurunsolplatethorizontal.Neconez
jamaisl'entretiendelamachineàdespersonnesnon
qualiées.
Libérezlapressionemmagasinéedanslescomposants
avecprécaution.
Débranchezlabougieavantd'entreprendredes
réparations.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdespièces
mobiles.Danslamesuredupossible,évitezd'effectuer
desréglagessurlamachinemoteurenmarche.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarcheet
touteslesxationsbienserrées.Remplaceztousles
autocollantsusésouendommagés.
Gardezlesécrousetboulonsbienserrés.Maintenezle
matérielenbonétatdemarche.
Nelaissezpaslaboue,lespierresouautresdébris
s'accumulersurlamachine.Nettoyezlescoulées
éventuellesd'huileoudecarburant.Laissezrefroidirla
machineavantdelaremiser.
Soyezparticulièrementprudentlorsquevousmanipulez
ducarburant,enraisondesoninammabilitéetdurisque
d'explosiondesvapeursqu'ildégage.
N'utilisezquedesbidonshomologués.
N'enlevezjamaislebouchonduréservoirdecarburant
etn'ajoutezjamaisdecarburantquandlemoteurest
enmarche.Laissezrefroidirlemoteuravantdefaire
lepleindecarburant.Nefumezpas.
Nefaitesjamaislepleindecarburantàl'intérieurd'un
local.
Neremisezjamaislamachineoulesbidonsde
carburantdansunlocalsetrouveuneammenue,
tellelaveilleused'unchauffe-eauoud'unechaudière.
4
Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhicule,danslecoffre,àl'arrière
d'unefourgonnetteouailleursquesurlesol.
Lebecverseurdubidondoitêtremaintenuencontact
aveclebordduréservoirpendantleremplissage.
Arrêtez-vousetexaminezlamachineaprèsavoirheur
unobstacle.Effectuezlesréparationsnécessairesavant
deremettrelemoteurenmarche.
Pourpréserverlesnormesd'origine,n'utilisezquedes
piècesderechangeTorod'origine.
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprèsdetousles
endroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
93–9084
1.Pointdelevage
117–2718
117–4979
1.Risquedecoincementparlacourroienevousapprochez
pasdespiècesmobiles;gardeztouteslesprotectionset
touslescapotsenplace.
125–4945
1.LisezleManuelde
l'utilisateurpoursavoir
commentutiliserle
réservoird'eau.
2.Bouchonduréservoir
d'eau
125–4943
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur.4.Risqued'asphyxien'utilisezpaslamachineàl'intérieur
d'unlocal.
2.Attentionportezdesprotecteursd'oreilles.5.Risqued'explosioncoupezlemoteuretéteignez
complètementlesammesavantdefairelepleinde
carburant.
3.Attentionnevousapprochezpasdespiècesmobiles;
gardeztouteslesprotectionsettouslescapotsenplace.
5
Miseenservice
Montageduguidon
Fixezchaquecôtéduguidonaucadreducompacteuravecun
boulon,unerondelleplate,uneentretoise,unebague,une
rondellefreinetunécrou(Figure3ouFigure4).
Figure3
Modèle2200
1.Écrou
4.Entretoise
2.Bague5.Rondelleplate
3.Guidon
6.Boulon
g019693
1
2
3
4
5
6
7
Figure4
Modèle3000/4000
1.Écrou
5.Entretoise
2.Rondelle-frein
6.Rondelleplate
3.Bague7.Boulon
4.Guidon
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Àlalivraison,lecartermoteurdelamachinecontientde
l'huile.Cependant,ilpeutêtrenécessairedefairel'appoint
d'huile.VoirVidangeetremplacementdel'huilemoteur(page
13).Ajoutezsufsammentd'huilepourfairemonterleniveau
jusqu'aurepèremaximum(Full)surlajauge.
Contrôleduniveaud'huile
d'excentrique
Àlalivraison,lecarterdel'excentriquecontientdel'huile,
maisilpeutêtrenécessairedefairel'appointd'huile.Voir
Vidangeetremplacementdel'huiled'excentrique(page14).
Ajoutezunequantitéd'huilesufsantepourqu'ellearriveau
niveaudubouchond'huilesurlecôtéducarterd'excentrique.
6
Vued'ensembledu
produit
Figure5
1.Réservoird'eau
4.Guidon
2.Moteur
5.Couvercledecourroie
3.Filtreàair6.Poignéesdelevage
Figure6
1.Démarreuràlanceur
4.Commandedestarter
2.Cuvettededécantation5.Commanded'accélérateur
3.Robinetd'arrivéede
carburant
6.CommandeMarche/Arrêt
dumoteur
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesont
déterminésd'aprèslapositiond'utilisation.
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
1.Arrêtezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale.
2.Réglezlacommanded'accélérateursurbasrégime,
coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobiles.
3.Nettoyezlasurfaceautourdelajauged'huile(
Figure7)
pouréviterquedesimpuretésnes'introduisentdansle
goulotderemplissage,cequirisqueraitd'endommager
lemoteur.
1
Figure7
1.Jaugedeniveau
4.Dévissezlajauged'huileetessuyezsoigneusement
l'extrémité(Figure7).
5.Revissezlajaugecomplètementdanslegoulotde
remplissage(Figure7).
6.Dévissezdenouveaulajaugeetexaminezson
extrémité.Sileniveauestbas,versezlentementjuste
assezd'huiledanslegoulotderemplissagepouramener
leniveauaurepèremaximum(Full)surlajauge.
Important:Nefaitespastournerlemoteur
avecuncarterd'huiletroprempli,souspeine
d'endommagerlemoteur.
Nettoyagedesdébrissurla
machine
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
1.Réglezlacommanded'accélérateursurbasrégime,
coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
7
ATTENTION
Uncontactaveclespièceschaudesdela
machinepeutcauserdegravesbrûlures.
Laissezrefroidirtouteslespiècesavantde
toucherlamachine.
2.Brossezlasaletéetlesdébrisdéposéssurlesouvertures
dultreàairetdumoteur.
3.Vériezletubed'arrosageetéliminezlessaletésou
débris.
Ajoutdecarburant
Pourassurerlefonctionnementoptimaldelamachine,
utilisezuniquementdel'essencesansplombpropreet
fraîche(vieilledemoinsde30jours)avecunindice
d'octanede87ouplus(méthodedecalcul[R+M]/2).
Éthanol:Essencecontenantjusqu'à10%d'éthanol
(carburol)ou15%deMTBE(étherméthyltertiobutylique)
parvolumepeutêtreutilisée.L'éthanoletleMTBE
sontdeuxchosesdifférentes.L'utilisationd'essence
contenant15%d'éthanol(E15)parvolumen'estpas
agréée.N'utilisezjamaisd'essencecontenantplus
de10%d'éthanolparvolume,tellesE15(contient
15%d'éthanol),E20(contient20%d'éthanol)ou
E85(contientjusqu'à85%d'éthanol).L'utilisation
d'essencenonapprouvéepeutentraînerdesproblèmes
deperformanceset/oudesdommagesaumoteurqui
peuventnepasêtrecouvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiveràmoinsd'utiliserun
stabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Important:N'utilisezpasd'autresadditifsdecarburant
qu'unstabilisateur/conditionneur.N'utilisezpasde
stabilisateursàbased'alcoolstelsquel'éthanol,le
méthanoloul'isopropanol.
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest
extrêmementinammableethautementexplosive.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)parde
l'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres
personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
Faiteslepleinduréservoiràl'extérieur,dansun
endroitbiendégagé,lorsquelemoteurestfroid.
Essuyeztouteessencerépandue.
Neremplissezpasleréservoirdecarburant
complètement.Versezlaquantitédecarburant
vouluedansleréservoirdecarburantjusqu'à
cequeleniveausesitueentre6et13mm(1/4
et1/2po)endessousdelabasedugoulotde
remplissage.L'espaceau-dessusdoitrestervide
pourpermettreàl'essencedesedilater.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essence
ettenez-vousàl'écartdesammesnuesetdes
sourcesd'étincellesquipourraientenammer
lesvapeursd'essence.
Conservezl'essencedansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
N'achetezetnestockezjamaisplusquela
quantitéd'essenceconsomméeenunmois.
DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduremplissageet
enammerl'essence.Unincendieouuneexplosion
causé(e)parl'essencepeutvousbrûler,ainsique
d'autrespersonnes,etcauserdesdommages
matériels.
Poseztoujourslesbidonsd'essencesurlesol,à
l'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une
remorque,carlamoquetteintérieureoule
revêtementenmatièreplastiqueduplateau
risqued'isolerlebidonetdefreinerl'élimination
del'électricitéstatiqueéventuellementproduite.
Sipossible,descendezlamachineduvéhicule
oudelaremorqueetposez-laàterreavantde
remplirleréservoirdecarburant.
Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,et
nondirectementàlapompe.
Encasderemplissageàlapompe,maintenezle
pistoletencontactaveclebordduréservoirou
dubidonjusqu'àlanduravitaillement.
8
Utilisationd'unstabilisateur/condition-
neur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdanslamachine
pour:
Quel'essencerestefraîchependantunepériodemaximale
de90jours.Au-delàdecettedurée,ilestrecommandéde
vidangerleréservoirdecarburant.
Nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
Éviterlaformationd'undépôtgommeuxdanslecircuit
d'alimentation,quipourraitentraînerdesproblèmesde
démarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezàl'essenceunequantitéappropriéede
stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/conditionneurs
estoptimalelorsqu'ilssontajoutésàdel'essencefraîche.Pour
réduirelesrisquesdeformationdedépôtsvisqueuxdansle
circuitd'alimentation,utiliseztoujoursunstabilisateurdans
l'essence.
Remplissageduréservoirdecarburant
1.Réglezlacommanded'accélérateursurbasrégime,
coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobiles.
2.Laissezrefroidirlemoteur.
3.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoirde
carburantetenlevezlebouchon(
Figure8).
Remarque:Lebouchonestattacauréservoirde
carburant.
g013315
Figure8
4.Versezdel'essencesansplombdansleréservoirde
carburantjusqu'àcequeleniveauarrivejustedansle
panierdultreàmailles.
Important:L'espaceau-dessusdoitrester
videpourpermettreàl'essencedesedilater.
Neremplissezpasleréservoirdecarburant
complètement.
5.Revissezfermementlebouchonduréservoirde
carburant.
6.Essuyezl'essenceéventuellementrépandue.
Ajoutd'eau
Lesystèmed'sertàhumidierlasurfaceducompacteurpour
empêcherl'asphaltedecolleraucompacteurpendantson
utilisation.
1.Détacherlecoupleurdevalve(Figure9).
Figure9
2.Déposerleréservoird'eauducadreentirantleverrou
élastiqueverslehaut(
Figure10).
1
g019702
Figure10
1.Verrouélastiqueduréservoir
3.Remplissezleréservoird'eau,remontez-lesurlecadre
etrattachezlecoupleur.
9
Démarrageetarrêtdumoteur
Démarragedumoteur
1.PlacezlacommandedumoteurenpositionMarche
(Figure11).
g019703
1
Figure11
1.Commandedumoteur
2.TournezlerobinetdecarburantenpositionOuverte
(Figure12).
g019704
1
Figure12
1.Robinetd'arrivéedecarburant
3.Déplacezlacommandedestarterverslagauchepour
démarrerlemoteuràfroid(Figure13).
g019774
1
Figure13
1.Starter
4.Réglezlacommanded'accélérateuràmi-courseentre
lespositionsBasrégime(tortue)etHautrégime(lièvre)
(Figure14).
Remarque:L'usagedustartern'estgénéralementpas
requissilemoteurestchaud.
g019775
1
Figure14
1.Commanded'accélérateur
5.Tirezvigoureusementsurlelanceurpourmettrele
moteurenmarche.
6.Lorsquelemoteuradémarré,poussezprogressivement
lacommandedestarterversladroite.Silemoteurcale
ouhésite,déplacezdenouveaulacommandeversla
gauchejusqu'àcequelemoteursoitchaud.
10
7.Réglezlacommanded'accélérateursurhautrégime.
Arrêtdumoteur
1.Réglezlacommanded'accélérateurenpositionBas
régime(tortue).
2.Coupezlemoteuretfermezlerobinetd'arrivéede
carburant.
Utilisationducompacteur
Lorsquelemoteurtourneàpleinrégime,lecompacteur
avanceenvibrant.
Saisissezleguidonlégèrementdesdeuxmainsetlaissezle
compacteuravancerdelui-même.Utilisezleguidonpour
guiderlamachineetéviterlesobstacles.
Réduisezlerégimemoteurpourprendrelesvirageserrésplus
facilement.
Transportdelamachine
L'anneaudelevagedelacagedesécuritépeutêtreutilisé
poursouleverettransporterlamachineavecdessanglesou
unegrue(Figure15).
Deuxpersonnespeuventaussitransporterlamachineenla
soulevantaumoyendespoignéesdelevageavantetarrière
(Figure15).
g019776
1
2
Figure15
1.Anneaudelevagedela
cagedesécurité
2.Poignéesdelevage
11
Entretien
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles25premières
heuresdefonctionnement
Vidangezetremplacezl'huilemoteur.
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
Nettoyezleltreàairpourenleverlesdébris.
Examinezlesélémentsdultreàair.
Toutesles50heures
Nettoyezlesélémentsdultreàair.Nettoyez-lesplussouvents'ilyabeaucoup
depoussière.
Toutesles100heures
Vidangezetremplacezl'huilemoteur.
Examinez,nettoyezetréglezlabougie;remplacez-laaubesoin.
Toutesles200heures
Remplacezlabougie.
Toutesles300heures
Remplacezl'élémentenpapierdultreàair.Remplacez-leplussouvents'ilya
beaucoupdepoussière.
Chaquemois
Contrôlezleniveaud'huiled'excentrique.
Débranchementduldela
bougie
Avanttoutentretiendumoteur,débranchezleldelabougie
(Figure16).
Figure16
1.Fildebougie
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour—Examinezlesélémentsdu
ltreàair.
Toutesles50heures—Nettoyezlesélémentsdultre
àair.Nettoyez-lesplussouvents'ilyabeaucoupde
poussière.
Toutesles300heures/Unefoisparan(lapremière
échéanceprévalant)—Remplacezl'élémentenpapier
dultreàair.Remplacez-leplussouvents'ilya
beaucoupdepoussière.
Important:Nefaitespastournerlemoteursansleltre
àairaucomplet,souspeined'endommagergravement
lemoteur.
1.Réglezlacommanded'accélérateursurbasrégime,
coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
2.Débranchezleldelabougie.
3.Retirezl'écroudexationducouvercle(
Figure17).
12
g019695
Figure17
1.Écrou3.Élémentenpapier
2.Couvercle
4.Élémentenmousse
4.Déposezlecouvercle.
Remarque:Veillezànepasfairetomberdesaleténi
dedébrisdanslabasedultre.
5.Déposezlesélémentsenmousseetpapierdelabase
(Figure17).
6.Sortezl'élémentenmoussedel'élémentenpapier
(
Figure17).
7.Examinezlesélémentsenmousseetenpapier;
remplacez-less'ilssontendommagésoutrèsencrassés.
8.Remplacezl'élémentenpapiers'ilesttrèsencrassé.
Remarque:Netentezjamaisdenettoyerl'élémenten
papieravecunebrosse,carcelaapoureffetd'incruster
lasaletédanslesbres.
9.Lavezl'élémentenmoussedansdel'eauchaude
savonneuseouunsolvantininammable.
Remarque:Nenettoyezpasl'élémentenmousse
avecdel'essencecarcelaprésenteunrisqued'incendie
oud'explosion.
10.Rincezetséchezsoigneusementl'élémentenmousse.
11.Trempezl'élémentenmoussedansdel'huilemoteur
propre,puispressez-lepouréliminerl'excédentd'huile.
Remarque:Unexcédentd'huiledansl'élémenten
mousseréduitledébitd'airàl'intérieuretpeutatteindre
etcolmaterl'élémentenpapier.
12.Essuyezlessaletésprésentessurlabaseetlecouvercle
avecunchiffonhumide.
Remarque:Veillezànepasfairepénétrerdesaletés
oudedébrisdansleconduitd'airreliéaucarburateur.
13.Posezlesélémentsdultreàairetvériezqu'ilssont
correctementpositionnés.
14.Fixezlecouvercleenplaceavecl'écrou.
Vidangeetremplacementde
l'huilemoteur
Typed'huile:huiledétergente(classedeserviceAPISJou
supérieure)
Capacitéducarter:1,1l(37oz)
Viscosité:voirletableauci-dessous
g013375
0 20 40 60 80 100 F
-20 -10 0 10 20 30 40 C
o
o
30
5W - 30 / 10W - 30
Figure18
Vidangeetremplacementdel'huile
moteur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles25premièresheures
defonctionnement
Toutesles100heures
ATTENTION
L'huilepeutêtrechaudelorsquelemoteurvient
detourneretpeutcauserdesblessuresgravesau
contactdelapeau.
Éviteztoutcontactavecl'huilemoteurchaudelors
delavidange.
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
2.Débranchezleldelabougie.
3.Enlevezlebouchondevidange(
Figure19).
13
g019692
Figure19
1.Bouchondevidange
Remarque:Ilpourraêtrenécessaired'inclinerle
compacteurenarrièrepourvidangerl'huile.
4.Quandtoutel'huiles'estécoulée,remettezlebouchon
devidangeenplace.
Remarque:Débarrassez-vousdel'huileusagéedans
uncentrederecyclageagréé.
5.Sortezlajauge(
Figure7)etversezdel'huileavec
précautiondansl'oricederemplissagejusqu'àce
qu'elledéborde.
6.Revissezlajaugeenplace.
7.Essuyezl'huileéventuellementrépandue.
Vidangeetremplacementde
l'huiled'excentrique
Contrôleduniveaud'huile
d'excentrique
Périodicitédesentretiens:Chaquemois
1.Réglezlacommanded'accélérateursurbasrégime,
coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
2.Placezunbacdevidangesouslebouchond'huileet
retirezlavisdubouchond'huilesurlecôtéducarter
d'excentrique(Figure20).
Figure20
1.Bouchond'huile
2.Oricederemplissage
d'huiled'excentrique
3.Assurez-vousqueleniveaud'huileatteintletroudela
vis.Siunappointd'huileestnécessaire,reportez-vous
àlaVidangeetremplacementdel'huiled'excentrique
(page14).
4.Essuyezl'huileéventuellementrépandue.
5.Replacezlavisdubouchond'huile.
Vidangeetremplacementdel'huile
d'excentrique
1.Réglezlacommanded'accélérateursurbasrégime,
coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
2.Placezunbacdevidangesouslebouchond'huileet
retirezlebouchonderemplissageainsiquelavisdu
bouchond'huile(Figure20).Placezunbacdevidange
souslebouchond'huile.
3.Inclinezlecompacteurlégèrementenavantetutilisez
unpistoletàaspirationpouraspirerl'huileparl'orice
deremplissage(Figure20).
4.Versezdel'huilelentementparl'oricederemplissage
jusqu'àcequ'elledébordeparlebouchond'huile
(Figure20).
5.Essuyezl'huileéventuellementrépandue.
6.Replacezlebouchonderemplissageetlavisdu
bouchond'huile.
14
Nettoyagedelacuvettede
décantation
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest
extrêmementinammableethautementexplosive.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)parde
l'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres
personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
Réglezlacommanded'accélérateursurbas
régime,coupezlemoteuretn'approchezpasla
machinedessourcesdechaleur,desétincelles
oudesammes.
Manipulezlecarburantàl'extérieuruniquement.
Essuyezimmédiatementlecarburant
éventuellementrépandu.
Nefumezpaslorsquevousmanipulezdu
carburant.
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
2.Débranchezleldelabougie.
3.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburant.
4.Déposezlacuvettededécantationetlejointtorique
(
Figure6).
5.Lavezlacuvettededécantationdansunsolvantnon
inammable,puisséchez-lasoigneusement.
6.Placezlejointtoriquedanslerobinetd'arrivéede
carburant,reposezlacuvettededécantationetserrez-la
solidement.
7.Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburant.
Encasdefuitedecarburant,répétezcetteprocédureet
remplacezlejointtorique.
Entretiendelacourroie
Réglagedelacourroie
1.Retirezlesboulonsquixentlecouvercledecourroie
enplace(Figure21ouFigure22).
g019698
2
3
4
1
Figure21
Modèle2200
1.Emplacementdesboulons
3.Rondelle-frein
2.Boulon4.Rondelle
1
g019699
2
3
4
Figure22
Modèle3000/4000
1.Emplacementdesboulons
3.Rondelle-frein
2.Boulon4.Rondelle
2.Desserrezlesquatreboulonsdexationdumoteur.
3.Desserrezouserrezleboulonextracteursurl'arrière
duplanchermoteurjusqu'àobtentiondelatension
recherchée.
4.Reposezlecouvercledecourroieetlesquatreboulons
dexationdumoteur.
Entretiendelabougie
Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures—Examinez,nettoyezet
réglezlabougie;remplacez-laaubesoin.
Toutesles200heures—Remplacezlabougie.
UtilisezunebougieNGKBPR6ESouéquivalente.
1.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
2.Débranchezleldelabougie.
15
3.Nettoyezlasurfaceautourdelabougie.
4.Retirezlabougiedelaculasse.
Important:Remplacezlabougiesielleest
ssurée,calaminéeouencrassée.Nenettoyez
paslesélectrodes,cardesparticulesrisquent
detomberdanslaculasseetd'endommagerle
moteur.
5.Réglezl'écartementdesélectrodesà0,76mm(0,030po)
(Figure23).
Figure23
1.Becisolantd'électrodecentrale
2.Électrodelatérale
3.Écartement(pasàl'échelle)
6.Posezetserrezlabougieàlamainavecprécaution
(pouréviterdefausserleletage).
7.Serrezlabougiede1/2toursupplémentairesielle
estneuve,sinonserrez-lade1/8à1/4detour
supplémentaire.
Important:Silabougien'estpasassezserrée,
ellepeutdevenirtrèschaudeetendommagerle
moteur;sielleesttropserrée,leletagedansla
culassepeutêtreendommagé.
8.Branchezleldelabougie.
Remisage
1.Coupezlemoteuretdébranchezleldelabougie.
2.Nettoyezsoigneusementtoutelamachine.
Important:Vouspouvezlaverlamachineavec
del'eauetundétergentdoux.N'utilisezpasde
nettoyeurhautepression.N'utilisezpastrop
d'eau,surtoutprèsdudumoteur.
3.Faitesl'entretiendultreàair;voirEntretiendultre
àair(page12).
4.Vidangezetremplacezl'huilemoteur;voirVidangeet
remplacementdel'huilemoteur(page13).
5.Sivousnecomptezpasutiliserlamachineavantplus
d'unmois,préparez-laauremisagecommesuit:
A.Ajoutezunadditifstabilisateur/conditionneurà
basedepétroledansleréservoirdecarburant.
Respectezlesproportionsspéciéesparle
fabricantdustabilisateur(30ml/l[1oz/gal]).
N'utilisezpasdestabilisateuràbased'alcool
(éthanolouméthanol).
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condi-
tionneursestoptimalelorsqu'ilssontmélangés
àdel'essencefraîcheetsontutilisésdemanière
systématique.
B.Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'ils'arrête
fautedecarburant.
C.Actionnezlestarter.
D.Remettezlemoteurenmarcheetfaites-letourner
jusqu'àcequ'ilneveuilleplusdémarrer.
E.Débarrassez-vousducarburantcorrectement.
Recyclez-leconformémentàlaréglementation
localeenmatièred'environnement.
Important:Neconservezpasl'essence
traitée/additionnéedestabilisateurplusde3mois.
6.Contrôlezetresserreztouslesboulons,écrousetvis.
Réparezouremplaceztoutepièceendommagée.
7.Peigneztouteslessurfacesmétalliqueséraéesou
misesànu.Unepeinturepourretouchesestdisponible
chezlesdépositaires-réparateursagréés.
8.Rangezlamachinedansunendroitpropreetsec,
commeungarageouuneremise.
9.Couvrezlamachinepourlaprotégeretlagarder
propre.
16
Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
1.Leréservoirdecarburantestvide.1.Faiteslepleind'essence.
2.Labougieestpiquéeouencrassée,
oul'écartementdesélectrodesest
incorrect.
2.Montezunebougieneuve,à
écartementcorrect.
Lemoteurnedémarrepas,démarre
difcilementoucale.
3.Leltreàairestencrassé.
3.Nettoyezouremplacezleséléments
dultreàair.
1.Leniveaud'huileesttropélevédansle
carterd'excentrique.
1.Vériezleniveaud'huileetvidangez
aubesoin.
Laplaquenevibrepasaurégime
maximum.
2.Lacourroieestdétendue.2.Réglezlatensiondelacourroie.
1.Uncorpsétrangerestcoincécontrela
poulied'excentrique.
1.Retirezl'obstruction.
2.Leniveaud'huileesttropélevédansle
carterd'excentrique.
2.Vériezleniveaud'huileetvidangez
aubesoin.
3.L'embrayageaglissé.3.Réglezlecarburateur.
L'embrayageestextrêmementchaud.
4.Lerégimemoteurn'atteintpasle
maximum.
4.Réglezlacommanded'accélérateur
pourfairetournerlemoteurentre3600
et3800tr/min.
1.Lacourroieestcassée.1.Remplacezlacourroie.
2.L'embrayageestcasséouusé.2.Remplacezl'embrayage.
Laplaquenevibrepasquandlemoteur
estenmarche.
3.L'excentriqueestgrippé.
3.Vériezquel'excentriquetourne
librement.
1.Leréservoird'eauestvide.1.Remplissezleréservoird'eau.
2.Ledispositifd'arrosageestfermé.2.Ouvrezlavanned'arrosage.
Ledébitd'eauestinsufsant.
3.Letubed'arrosageestbouché.3.Déposezetnettoyezletube.
17
Remarques:
18
Remarques:
19
LagarantieToro
Garantielimitée(voirlespériodesdegarantieci-dessous)
Matérielde
bétonnage,
maçonnerieet
compactage
Conditionsetproduitscouverts
TheToroCompanyetsaliale,ToroWarrantyCompany,envertud'un
accordcommun,certientconjointementquelematérieldebétonnage,
maçonnerieetcompactageToroneprésenteaucundéfautdematériau
nivicedefabrication.
Cettegarantiecouvrelecoûtdespiècesetdelamain-d'œuvre,maisle
transportestàvotrecharge.
Duréesdelagarantieàcompterdeladated'achat:
Produits
Périodedegarantie
Malaxeursàbéton1an
Roulementsdefusée
Àvie*(propriétaired'origineuniquement)
Malaxeursàmortier1an
Roulementsetjointsdecuve
Àvie*(propriétaired'origineuniquement)
Compacteursàplaquevibrante
avant
2ans
Plaquesréversibles1an
Pilonscompacteurs2ans
Buggyàboue1an
Rouleaudetranchéevibrant2ans
Sciesàbéton
1an
Sciesàmaçonnerie
1an
Talocheuses-lisseusesmécaniques1an
Règlesàbéton1an
Vibrateursdebéton1an
Lorsqu'uneconditioncouverteparlagarantieexiste,nousnous
engageonsàréparerleProduitgratuitement,fraisdediagnostic,pièces
etmain-d'œuvrecompris.
*
GarantieàvieSile(s)roulement(s)oujoint(s)devotremalaxeursontdéfectueux,ilsseront
remplacésgratuitementdanslecadredelagarantie,piècesetmain-d'œuvrecomprises.
Commentfaireintervenirlagarantie
SivouspensezquevotreproduitToroprésenteunvicedematériauoude
fabrication,procédezcommesuit
**
:
1.Demandezàundépositaire-réparateuragréédeprendreencharge
votreproduit.Pourtrouverledépositaireleplusproche,consultez
notresitewebsurwww.Toro.com.Sélectionnez«Pointsdevente»
puis«Entreprise»sousletypedeproduit.Vouspouvezaussi
téléphonergratuitementaunuméroci-dessous.
2.Lorsquevousvousrendezchezledépositaire-réparateur,apportez
leproduitetunepreuved'achat(reçu).
3.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdu
diagnosticdevotreréparateuroudesconseilsprodigués,n'hésitez
pasànouscontacteràl'adressesuivante:
SWSCustomerCareDepartment
ToroWarrantyCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis
Numérovert:800-888-9926
**
LesclientsdelocationautorisésparToroquiontachetélesproduitsdirectementauprèsdeT oro
etontsignélecontratclientdelocationT oroontlapossibilitéd'effectuerleursproprestravaux
danslecadredelagarantie.ConsultezleportaildelocationdeToropourensavoirplussurles
procéduresdesoumissionélectroniquederéclamationenvertudelagarantieoutéléphonezau
numérogratuitci-dessus.
Responsabilitésdupropriétaire
L'entretiendevotreproduitTorodoitêtreconformeauxprocédures
décritesdansleManueldel'utilisateur.Cetentretiencourantestàvos
frais,qu'ilsoiteffectuéparvous-mêmeouparundépositaire-réparateur.
Lespiècesàremplacerdanslecadredel'entretiencourantPiècesde
rechange»)serontcouvertesparlagarantiejusqu'àladatedupremier
remplacementprévu.Toutedéfaillanceàcetégardpeutconstituerun
motifderejetd'uneréclamationautitredelagarantie.
Cequelagarantienecouvrepas
Lesdéfaillancesouanomaliesdefonctionnementsurvenantaucoursde
lapériodedegarantienesontpastoutesduesàdesdéfautsdematériaux
oudesvicesdefabrication.Cettegarantieexpressenecouvrepas:
Lesdéfaillancesduproduitduesàl'utilisationdepiècesquinesont
pasd'origineouaumontageetàl'utilisationd'accessoiresajoutés,
modiésounonapprouvés.
Lesdéfaillancesduproduitduesaunon-respectduprogramme
d'entretienet/oudesréglagesrequis.
Lesdéfaillancesduproduitduesàuneutilisationabusive,négligente
oudangereuse.
Lespiècesnondurables,saufsiellessontdéfectueuses.Par
exemple,lespiècesconsomméesouuséesdurantlefonctionnement
normalduproduit,notammentmaispasexclusivementcourroies,
essuie-glace,bougies,pneus,ltres,joints,plaquesd'usure,joints
toriques,chaînesd'entraînement,embrayages.
Lesdéfaillancesduesàuneinuenceextérieure.Leséléments
constituantuneinuenceextérieurecomprennent,sansyêtre
limités,lesconditionsatmosphériques,lespratiquesderemisage,la
contamination,l'utilisationdeliquidesderefroidissement,lubriants,
additifsouproduitschimiques,etc.nonagréés.
Lesélémentssujetsàusurenormale.L'usurenormalecomprend,
maispasexclusivement,l'usuredessurfacespeintes,lesautocollants
rayés,etc.
Toutepiècecouverteparunegarantiefabricantséparée.
Lesfraisdepriseàdomicileetdelivraison.
Conditionsgénérales
Laréparationparunréparateuragrééouuneentreprisedelocation
agrééeestleseuldédommagementauquelcettegarantiedonnedroit.
TheToroCompanyetToroWarrantyCompanydéclinenttoute
responsabilitéencasdedommagesaccessoires,consécutifsou
indirectsliésàl'utilisationdesproduitsTorocouvertsparcette
garantie,notammentencequiconcernelescoûtsetdépenses
encouruspourseprocurerunéquipementouunservicede
substitutiondurantunepérioderaisonnablepourcausede
défaillanceoud'indisponibilitéenattendantlaréparationsous
garantie.Touteslesgarantiesimplicitesdequalitémarchandeet
d'aptitudeàl'emploisontlimitéesàladuréedelagarantieexpresse.
L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirects,
oulesrestrictionsconcernantladuréedelagarantieimplicite,ne
sontpasautoriséesdanscertainsétatsetpeuventdoncnepas
s'appliquerdansvotrecas.
Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,auxquelspeuvent
s'ajouterd'autresdroitsquivarientselonlesétats.
Iln'existeaucuneautregarantieexpresse,àpartlagarantiedumoteur
etlagarantiedusystèmeantipollutionmentionnéesci-dessous,le
caséchéant.LesystèmeantipollutiondevotreProduitpeutêtre
couvertparunegarantieséparéerépondantauxexigencesdel'agence
américainededéfensedel'environnement(EPA)oudeladirection
californiennedesressourcesatmosphériques(CARB).Pourdeplus
amplesdétails,reportez-vousàlaDéclarationdegarantiedeconformitéà
laréglementationantipollutiondeCaliforniefournieavecvotreProduitou
gurantdansladocumentationduconstructeurdumoteur.
AutrespaysquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsT oroachetéshorsdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(dépositaire)Torolapolicedegarantieapplicabledans
votrepays,régionouétat.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalàvous
procurerlesinformationsdegarantie,adressez-vousàl'importateurToro.Endernierrecours,adressez-vousàToroWarrantyCompany.
Droitsdesconsommateursaustraliens:LesclientsaustralienstrouverontdesinformationsconcernantleDroitaustraliendelaconsommationà
l'intérieurducartonouauprèsdeleurdépositaireTorolocal.
374-0288RevB
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Toro FP-4000 Forward Plate Compactor Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur