QEP 21665Q Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
LIMITED WARRANTY
Refer to warranty card.
GARANTIE LIMITÉE
Faire référence à la carte de garantie
GARANTÍA LIMITADA
Referirse a la tarjeta de garantía.
TABLE DES MATIÈRES
Instructions Générales de Sécurité ........... 10
Instructions Spécifiques de Sécurité ........ 10
Installation ...................................................... 12
Guide de Fonctionnement ....................... 12-13
Entretien et Dépannage .............................. 13
Spécifications ................................................ 13
Service à la Clientèle et Technique .......... 13
Liste des Pièces et Pièces Éclatées ....14-15
CONTENIDO
Instrucciones Generales de Seguridad ........ 16
Instrucciones de Seguridad
Específicas para el Producto ...................... 17
Introducción del Producto ........................... 18
Instalación ...................................................... 18
Instrucciones de Operación ........................ 19
Mantenimiento y Localización
de Averías ....................................................... 20
Especificaciones ........................................... 20
Servicio al Cliente y Servicio Técnico ..... 20
Lista de Piezas y Diagrama ....................21-22
TABLE OF CONTENTS
General Safety Instructions........................ 4-5
Specific Safety Instructions ........................... 5
Introduction .......................................................5
Set-Up .................................................................6
Operating Instructions ..................................... 6
Maintenance and Troubleshooting.............. 7
Specifications .................................................. 7
Customer and Technical Service ................. 7
Parts List and Diagram ................................ 8-9
- 3 -
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
1. GARDER VOTRE ESPACE DE TRAVAIL PROPRE. Les accidents sont souvent
dus à des endroits encombrés et au fouillis sur un établi.
2. NE PAS TRAVAILLER DANS UN ENVIRONNEMENT À RISQUES. Éviter
d’utiliser un outillage électrique dans un environnement humide ou mouillé, et
encore moins dans la pluie. Éclairer bien votre espace de travail.
3. PROTÉGER CONTRE DU RISQUE D’ÉLECTROCUTION. Éviter de contacter
les surfaces à la terre, comme tuyauterie, radiateurs, fourneaux, boitiers de
réfrigérateur, etc.
4. NE PAS LAISSER LES ENFANTS S’APPROCHER. Mieux vaut maintenir les
visiteurs suffisamment à l’écart de votre zone de travail.
5. RANGER LES OUTILS NON-UTILISÉS. Ranger vos outils non-utilsés à l’endroit
sec et haute ou mise sous clef.
6. NE PAS FORCER L’OUTIL. Il fonctionnera mieux et il y aura moins de risques si
vous l’utilisez selon ses normes.
7. UTILISER QUE L’OUTIL APPROPRIÉ AU TRAVAIL. Ne pas forcer avec l’outil ou
un accessoire à faire un travail pour lequel il n’est pas conçu.
8. PORTER DES VÊTEMENTS APPROPRIÉS. Éviter de porter les vêtements
amples, les cravates, bagues, bracelets ou bijoux qui risquent de s’accrocher dans
les éléments mobiles. Il est recommandé de porter des chaussures à semelles
antidérapantes. Si vous avez des cheveux longs, couvrez-les pour les protéger.
9. TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ. Lorsque le travail est
poussiéreux, portez un masque. Les lunettes normales, sans verres anti-choc, ne
sont pas protectrices.
10. NE PAS ABUSER LE CORDON ÉLECTRIQUE. Ne jamais porter l’outil par le
cordon électrique ou tirer d’un coup sec afin de débrancher de la prise. Ne laissez
pas s’approcher de la chaleur, de l’huile et les bords tranchants.
11. BLOQUER VOS MATÉRIAUX DE TRAVAIL. Utiliser les pinces de manière à
bloquer la perceuse. Il est plus pratique que d’utiliser une main pour la retenir et vos
deux mains sont libres pour travailler.
12. NE PAS UTILISER LA PERCEUSE À BOUTS DES BRAS. Mieux vaut un bon
appui, stable lorsque vous travaillez.
13. ENTRETENIR SOIGNEUSEMENT VOS OUTILS.Veuillezàcequ’ilssoientbien
affûtés et propres pour bien travailler en sécurité. Respecter les instructions de
graissage et de remplacement des accessoires. Inspecter périodiquement vos outils
et s’ils sont endommagés, de les réparer par une facilité autorisé. Inspecter les
rallonges électriques périodiquement et les remplacer s’il sont endommagés. Garder
les poignées sèches, propres et libre d’huile et graissage.
14. DÉBRANCHER OUTILS AVANT DE LES NETTOYER, de changer d’accessoires,
de mèches, etc.
15. ENLEVER LES CLÉS DE RÉGLAGE. Prendre l’habitude de vérifier si elles sont
bien enlevées avant de faire démarrer le mixeur.
-10-
16. RÉDUIRE LES RISQUES DE DÉMARRAGE ACCIDENTEL.Vérifierque
l’interrupteur soit bien à la position d’OFF avant de le brancher.
17. USAGE À L’EXTÉRIEUR DE RALLONGES ÉLECTRIQUES. Utiliser que
les rallonges électriques conçus et marqués pour l’usage à l’extérieur.
18. RESTER VIGILANT LORSQUE VOUS TRAVAILLEZ. L’inattention peut
provoquer de sérieuses blessures.
19. VÉRIFIER LES ÉLÉMENTS ENDOMMAGÉS. Avant d’utiliser votre outil,
vérifiez avec précaution si une protection ou autre pièce endommagée
fonctionnebiencommeprévue.Vérifierl’alignementdespiècesmobiles,
leurs fixations, les risques de rupture, leur montage et tout autre élément
pouvant affecter leur fonctionnement. Il faut réparer ou remplacer toute
protection ou autre pièce endommagée.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
À SUIVRE
INSTRUCTIONS SPÉCIFIQUES
DE SÉCURITÉ
INTRODUCTION
• Conçuepourmélangerl’adhésifléger,lecoulisetlemortier
• Échelledevitesse
• Troussedemandrinpourpalettesàmélangernonfiletées
• Robuste,dequalitéprofessionnelle
• Moteurpuissantde1300Watts
• Carterenaluminummoulé
• Engrenagesàdoubleréductionetcouplemoteurélevé
• Spatuleinclus
• Verroudedéclic
1. Ne pas mettre le déclic à la position d’ON à moins que le mixeur soit bien
bloquée. Ce mixeur est un outil puissant et de couple moteur élevé.
2. Toujours tenir la poignée à deux mains afin de bien maintenir le contrôle
du mixeur.
3. Ne pas utiliser le mixeur en étant debout sur un échelle ou autre
endroits instables.
4. PRÉCAUTION: NE PAS faire contact au mandrin ou boitier de carter
lorsque vous mélangez.
-11-
INSTALLATION
GUIDE DE FONCTIONNEMENT
1. SOURCE D’ÉNÉRGIE
Vérifierquelasourced’énérgieàutiliserseconformeàl’énérgienécessaireindiquésur
la plaque d’identification du produit.
2. INTERRUPTEUR GÉNÉRAL
Vérifierquel’interrupteursoitàlapositiond’OFF.L’outilmotorisécommenceraà
marcher immediatement si la prise est branché sur une prise de courant pendant que
l’interrupteur est à la position d’ON, ce qui peut causer des blessures sérieuses.
3. CÂBLE PROLONGATEUR
Quandl’espacedetravailestloindelasourced’énérgie,utiliseruncâbleprolongateur
desuffisanteépaisseuretdecalibre.Lecâbleprolongateurdoitêtregardéaussicourt
que practical.
4. SPATULE POUR MÉLANGER
Attacher la spatule avec filet extérieur dans le mandrin et serrer avec la clé fourni.
MÉLANGE
Pour mélanger l’adhésif léger, le coulis et le mortier.
AVERTISSMENT: Utiliser avec prudence pour éviter l’eau de rentrer dans la perceuse,
et autour de votre espace de travail. Ajouter de l’eau dans le conteneur à mélanger loin
de la perceuse, les cordes d’alimentation secteur, et de votre espace de travail. Porter
des bottes et des gants en caoutchouc quand vous mélangez de la substance contenant
de l’eau.
Dans le cas où de l’eau rentre dans le carter du mixeur à mélanger, N’UTILISER
PAS LE MIXEUR JUSQU’À QU’ELLE SÈCHE! Endommagement de votre mixeur,
éléctrocution, ou blessure sévère peut arriver!
a. Continuer à fonctionner le moteur du mixeur à toute vitesse sans appuyer le déclic
sans interruption:
1.D’abord, appuyer sur le déclic.
2. Ensuite, appuyer sur le bouton de verrou de déclic.
3. Enappuyantsurlebouton,relâcherledéclic.
Le mixeur est fixée à la position d’ON et elle continuera à fonctionner.
Afin de dégager le verrou de déclic, appuyer sur le déclic.
b. Attacher la palette avec le filet extérieur dans le mandrin en utilisant la clé
fournie. La palette est idéal pour mélanger le coulis, le jointoiement et autres
matériaux visqueux.
c. Si vous avez une palette à mélanger non filetée, utilisez
la trousse de mandrin fournie. Attachez simplement le
mandrinàlavisM-14etsécurezl’autreextrémitédela
visM-14aumélangeur(commemontré),enutilisantla
clé fournie. Utilisez maintenant la clé pour serrer le
mandrin autour de la palette à mélanger.
C.
-12-
d. Utiliser un sceau ou un récipient pour mélanger au moins 25% plus grand que
le volume de la substance que vous allez mélanger. Ne remplisser pas le
contenantjusqu’auhaut.Parexample,sivousutiliserunsceaude19litres,
laisseraumoins10centimètresenhautpouréviterledébordement
et l’éclaboussement.
e. Faites fonctionner le mixeur à une vitesse lente en utilisant les maniements à
vitesse variable. Ne faite pas marcher la perceuse à grande vitesse si elle
rallentie ou a des difficultés. Si le mixeur commence à se chauffer, laisser-
la refroidir, et faite marcher à une vitesse plus faible.
f.Quandvousfinissezdemélanger,enleverlapaletteàmélangerdumixeur.
Essuyer le mixeur de tout eau, boue ou débris avec un tissu
propre et sec. Laver la palette à mélanger avec de l’eau propre. Ne laisser
pas du coulis, du mortier ou de la peinture sécher sur la palette.
ENTRETIEN ET DÉPANNAGE
PRÉCAUTION: Vérifier que l’interrupteur soit à la position d’OFF et débrancher la fiche
pendant l’entretien et l’inspection.
1. Utiliser la palette à mélanger appropriée pour la substance que vous allez
mélanger.
2. Ce mixeur électrique a normalement pas besoin de beaucoup d’entretien.
Il est recommandé de nettoyer l’espace entre la boîte à engrenages et le
moteur après chaque usage.
3. Vérifiezlesbrossesdumoteuretremplacez-lessinécessaireaprès100
heures d’utilisation à peu près.
4. Rangez le mixeur dans un endroit sec et qui ne congèlera pas.
Bloc Moteur:
Puissanceàl’Entrée: 1300Watts
Voltage: 120V-60Hz
VitessedeRotationàVide: Basse:180-460TPM,Haute:300-700TPM
SpatulepourMélanger 127mm(5”)
Poids: 6.15Kg.
Double isolation
SPÉCIFICATIONS
SERVICE À LA CLIENTÈLE ET TECHNIQUE
Pour service à la clientèle et technique, visiter le site www.qep.com ou
appelerle1-866-435-8665.
GUIDE DE FONCTIONNEMENT, À SUIVRE
-13-
LISTE DE PIÈCES DE REMPLACEMENT
Pièce Description Qté
21665Q-1
Câble
1
21665Q-2
Manchondecâble
1
21665Q-3
Arbre de sortie
1
21665Q-4
Clé5x13
1
21665Q-5
Bague d’étanchété d’huile
1
21665Q-6
VisautotaraudeuseST5x60-F
4
21665Q-7
Ressort bouton poussé
1
21665Q-8
Bouton poussé
1
21665Q-9
Visdefixationpourbouton
poussé
1
21665Q-10
Levier de manoeuvre
1
21665Q-11
Goupille
1
21665Q-12
RoulementàaiguillesHK100
2
21665Q-13
Arbre variable
1
21665Q-14
Clé 5x45
1
21665Q-15
Engrenage double
1
21665Q-16
Couvercle du milieu
1
21665Q-17
Rondelle d’étanchéité
1
21665Q-18
Roulement à aiguilles
HK0810
3
21665Q-19
Colletdebutéeenplastique15
1
21665Q-20
Grand engrenage
1
21665Q-21
Colletdebutéeenplastique17
1
21665Q-22
Collet de butée en plastique 35
1
21665Q-23
Palier6003-2Z
1
21665Q-24
Plaqueàcâble
1
21665Q-25
VisautotaraudeuseST4x14
2
21665Q-26
Interrupteur(FA2-6/2D-A1-
B1-F3)
1
21665Q-27
Carter de tête
1
21665Q-28
Arbre de commande
principal
1
21665Q-29
Clé4x8
1
21665Q-30
Engrenage diagonale
1
Pièce Description
Qté.
21665Q-31
Palier608ZZ
1
21665Q-32 Ressort de tension 2
21665Q-33
Sous-ensemble du stator
1
21665Q-34
Visautotaraudeuse
ST5x75-F 2
21665Q-35
Bague de protection contre la
poussière
1
21665Q-36
Anneau magnétique
1
21665Q-37
Sous-ensemble du moteur
1
21665Q-38
Palier609ZZ
1
21665Q-39
Poignée potentiomètre
1
21665Q-40
Joint torique
1
21665Q-41
Manche du potentiomètre
1
21665Q-42
Protection d’étanchéité
1
21665Q-43
Rotor Spring
1
21665Q-44
Potentiomètre
1
21665Q-45
Poignée
1
21665Q-46
VisautotaraudeuseST4x20
20
21665Q-47
Poignée arrière
1
21665Q-48
Manchon en plomb
1
21665Q-49
Carter
1
21665Q-50
Porte-balai
2
21665Q-51
Balai de carbone
2
21665Q-52
Couvercle de balai
2
21665Q-53
Bloc intégrateur
1
21665Q-54
Visautotaraudeuse
ST3x25-F 2
21665Q-55
Couvercle arrière du carter
1
21665Q-56
VisautotaraudeuseST5x45-F
4
21665Q-57
Spatule pour mélanger
1
21665Q-58
Clé pour contre-écrou
4
21665Q-59
Clé à molette de mandrin
1
21665Q-60
Clé de mandrin
1
21665Q-61
Visdemandrin
1
21665Q-62
Mandrin
1
-15-
Made in China
Fabriqué au Chine
HechoenChina
BocaRaton,FL33487
www.qep.com
E2614-8832
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

QEP 21665Q Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues