DeWalt 36-L51 Manuel utilisateur

Catégorie
Scies circulaires
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

28
MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS
Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE
SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette
information, nous avons utilisé les symboles ci-dessous. Veuillez lire attentivement ce guide en portant une attention
particulière à ces sections.
Indique un danger imminent qui, s'il n'est pas évité, causera de graves blessures ou la mort.
Indique la possibilité d’un danger qui, s’il n’est pas évité, pourrait causer de graves blessures ou
la mort
.
Indique la possibilité d’un danger qui, s’il n’est pas évité, peut causer des dommages à la propriété.
S
ans le symbole d’alerte.
Indique la possibilité d'un danger qui, s'il n'est pas évité,
peut causer des
dommages; mineures ou moyennes.
LES INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SURETE
Lire et comprendre toutes instructions d'avertissements et opération avant d'utiliser
n'importe quel outil ou n'importe quel équipement. En utilisant les outils ou l'équipement, les précautions de sûreté
fondamentales toujours devraient être suivies pour réduire le risque de blessure personnelle. L'opération déplacée,
l'entretien ou la modification d'outils ou d'équipement ont pour résultat la blessure sérieux et les dommages
de propriété. Il y a de certaines applications pour lequel outils et l'équipement sont conçus. La Delta Machinery
recommande avec force que ce produit n'ait pas modifié et/ou utilisé pour l'application autrement que pour lequel il a
été conçu.
Si vous avez n'importe quelles questions relatives à son application n'utilisent pas le produit jusqu'à ce que vous avez écrit
Porter-Cable et nous vous avons conseillé.
La forme en ligne de contact à www.deltamachinery.com
Courrier Postal: Technical Service Manager
Delta Machinery
4825 Highway 45 North
Jackson, TN 38305
Information en ce qui concerne l'opération sûre et correcte de cet outil est disponible des sources suivantes:
Power Tool Institute
1300 Sumner Avenue, Cleveland, OH 44115-2851
www.powertoolinstitute.org
National Safety Council
1121 Spring Lake Drive, Itasca, IL 60143-3201
American National Standards Institute, 25 West 43rd Street, 4 floor, New York, NY 10036 www.ansi.org ANSI 01.1Safety
Requirements for Woodworking Machines, and the U.S. Department of Labor regulations www.osha.gov
LA PROPOSITION DE CALIFORNIE 65
La poussière produite par le ponçage électrique le sciage, le meulage, le perçage et autres
activités de construction peut contenir des produits chimiques qui sont reconnus, par l'état de la Californie, de causer le
cancer, les anomalies congénitales ou autres maux de reproduction. Ces produits chimiques comprennent, entre autres :
le plomb provenant des peintures à base de plomb;
la silice cristalline provenant de briques, de béton ou d'autres produits de maçonnerie
l'arsenic et le chrome provenant du bois de charpente traité chimiquement
Le risque d'exposition à ces produits dépend de la fréquence d'exécution de ce genre de travaux. Afin de réduire l'exposition à
ces produits chimiques, travaillez dans un endroit bien aéré et utilisez de l'équipement de sécurité approuvé,
portez toujours un
masque facial ou respirateur homologué MSHA/NIOSH bien ajusté lorsque vous utilisez de tels outils.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
29
1. POUR SA SÉCURITÉ PERSONNELLE, LIRE LA NOTICE
D’UTILISATION, AVANT DE METTRE LA MACHINE EN MARCHE,
et pour aussi apprendre l’application et les limites de la machine ainsi
que les risques qui lui sont particuliers ainsi, les possibilités d’accident
et de blessures seront beaucoup réduites.
2. PORTEZ DES DISPOSITIFS DE PROTECTION DES YEUX ET DE
L'OUÏE. UTILISEZ TOUJOURS DES LUNETTES DE SÉCURITÉ.
Des lunettes ordinaires ne constituent PAS des lunettes de sécurité.
UTILISEZ DES ÉQUIPEMENTS DE SÛRETÉ HOMOLOGUÉS. Les
dispositifs de protection des yeux doivent être conformes aux normes
ANSI Z87.1. Les dispositifs de protection de l'ouïe doivent être
conformes aux normes ANSI S3.19.
3. PORTER UNE TENUE APPROPRIÉE. Pas de cravates, de gants, ni
de vêtements amples. Enlever montre, bagues et autres bijoux. Rouler
les manches. Les vêtements ou les bijoux qui se trouvent pris dans les
pièces mobiles peuvent entraîner des blessures.
4. NE PAS UTILISER LA MACHINE DANS UN ENVIRONNEMENT
DANGEREUX. L’utilisation d’outils électriques dans des endroits
humides ou sous la pluie peut entraîner des décharges électriques ou
une électrocution. Garder la zone de travail bien éclairée pour éviter
de trébucher ou d’exposer les doigts, les mains ou les bras à une
situation dangereuse.
5. GARDER LES OUTILS ET LES MACHINES EN PARFAIT ÉTAT.
Garder les outils affûtés et propres afin d’obtenir le meilleur et le plus
sûr rendement. Suivre les instructions pour lubrifier et changer les
accessoires. Les outils et les machines mal entretenus peuvent se
dégrader davantage, et/ou entraîner des blessures.
6. INSPECTER LES PIÈCES POUR DÉCELER TOUT DOMMAGE.
Avant d’utiliser la machine, la vérifier pour voir s’il n’y a pas de
pièces endommagées. Vérifier l’alignement des pièces mobiles et si
ces pièces ne se coincent pas, la rupture de pièces, ou toute autre
condition pouvant en affecter le fonctionnement. Toute pièce ou
protecteur endommagé doit être réparé ou remplacé. Les pièces
endommagées peuvent dégrader davantage la machine et/ou
entraîner des blessures.
7. GARDER L’AIRE DE TRAVAIL PROPRE. Les zones et établis
encombrés favorisent les accidents.
8. GARDER LES ENFANTS ET LES VISITEURS À DISTANCE. L’atelier
est un lieu potentiellement dangereux. Les enfants et les visiteurs
peuvent se blesser.
9. ÉVITER LE DÉMARRAGE ACCIDENTEL. S’assurer que l’interrupteur
est sur « OFF » (ARRÊT) avant de brancher le cordon. En cas de
coupure de courant, placer l’interrupteur à la position « OFF » (ARRÊT).
Un démarrage accidentel peut entraîner des blessures.
10. UTILISER LES DISPOSITIFS PROTECTEURS. Vérifier que tous les
dispositifs protecteurs sont bien en place, bien fixés et en bon état de
marche pour éviter les blessures.
11. ENLEVER LES CLÉS DE RÉGLAGE ET CELLES DE SERRAGE
AVANT DE METTRE LA MACHINE EN MARCHE. Les outils, les
chutes et les autres débris peuvent être projetés violemment et
blesser.
12. UTILISER LA BONNE MACHINE. Ne pas forcer la machine ou
l’accessoire à faire un travail pour lequel il n’a pas été conçu. Des
dommages à la machine et/ou des blessures pourraient s’ensuivre.
13. UTILISER LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. L’utilisation
d’accessoires non recommandés par Delta peut endommager la
machine et blesser l’utilisateur.
14. UTILISER LE CORDON PROLONGATEUR APPROPRIÉ.
S’assurer que le cordon prolongateur est en bon état. Lorsqu’un
cordon prolongateur est utilisé, s’assurer que celui-ci est d’un calibre
suffisant pour l’alimentation nécessaire à la machine. Un cordon d’un
calibre insuffisant entraînera une perte de tension d’où une perte de
puissance et surchauffe. Voir le tableau sur les cordons prolongateurs
pour obtenir le calibre approprié selon la longueur du cordon et
l’ampérage de la machine. S’il y a un doute, utiliser un cordon d’un
calibre supérieur. Plus le chiffre est petit, plus le fil est gros.
15. FIXER LA PIÈCE. Utilisez les brides ou l'étau quand vous ne pouvez
pas fixer l'objet sur la table et contre la barrière à la main ou quand
votre main sera dangereusement près de la lame (à moins de 6").
16. AVANCER LA PIÈCE DANS LE SENS CONTRAIRE À LA
ROTATION DE LA LAME, DE LA FRAISE OU DE LA SURFACE
ABRASIVE. L’alimentation dans l’autre sens peut entraîner une
projection violente de la pièce.
17. NE PAS FORCER LA MACHINE EN AVANÇANT LA PIÈCE TROP
VITE. Des dommages et/ou des blessures peuvent s’ensuivre.
18. NE PAS SE PENCHER AU-DESSUS DE LA MACHINE. Une perte
de l’équilibre peut entraîner une chute sur la machine en marche et
causer des blessures.
19. NE JAMAIS MONTER SUR LA MACHINE. On peut se blesser
gravement si la machine bascule ou si l’on touche accidentellement
son outil tranchant.
20. NE JAMAIS LAISSER LA MACHINE EN MARCHE SANS
SURVEILLANCE. COUPER LE COURANT. Ne pas quitter la machine
tant qu’elle n’est pas complètement arrêtée. Un enfant ou un visiteur
pourrait se blesser.
21. METTRE LA MACHINE À L’ARRÊT « OFF » ET LA DÉBRANCHER
avant d’installer ou d’enlever des accessoires, d’ajuster ou de changer
des montages, ou lors des réparations. Un démarrage accidentel peut
entraîner des blessures.
22. METTRE L’ATELIER À L’ABRI DES ENFANTS AU MOYEN DE
CADENAS, D’INTERRUPTEURS PRINCIPAUX OU EN ENLEVANT
LES BOUTONS DES DISPOSITIFS DE MISE EN MARCHE. Le
démarrage accidentel de la machine par un enfant ou un visiteur peut
entraîner des blessures.
23. RESTER VIGILANT, ATTENTIF, ET FAIRE PREUVE DE BON SENS.
NE PAS UTILISER LA MACHINE LORSQUE L’ON EST FATIGUÉ
OU SOUS L’INFLUENCE DE DROGUES, D’ALCOOL OU DE
MÉDICAMENTS. Un instant d’inattention lors de l’utilisation d’outils
électriques peut entraîner des blessures graves.
24.
L'UTILISATION DE CET OUTIL PEUT
PRODUIRE ET DISPERSER DE LA POUSSIÈRE OU D'AUTRES
PARTICULES EN SUSPENSION DANS L'AIR, TELLES QUE LA
SCIURE DE BOIS, LA POUSSIÈRE DE SILICIUM CRISTALLIN
ET LA POUSSIÈRE D'AMIANTE. Dirigez les particules loin du
visage et du corps. Faites toujours fonctionner l'outil dans un espace
bien ventilé et prévoyez l'évacuation de la poussière. Utilisez un
système de dépoussiérage chaque fois que possible. L'exposition à la
poussière peut causer des problèmes de santé graves et permanents,
respiratoires ou autres, tels que la silicose (une maladie pulmonaire
grave) et le cancer, et même le décès de la personne affectée. Évitez
de respirer de la poussière et de rester en contact prolongé avec celle-
ci. En laissant la poussière pénétrer dans vos yeux ou votre bouche,
ou en la laissant reposer sur votre peau, vous risquez de promouvoir
l'absorption de substances toxiques. Portez toujours des dispositifs
de protection respiratoire homologués par NIOSH/OSHA, appropriés
à l'exposition à la poussière et de taille appropriée, et lavez à l'eau et
au savon les surfaces de votre corps qui ont été exposées.
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
L’inobservation de ces règles peut conduire à des blessures graves.
30
RÈGLES SPÉCIFIQUES ADDITIONNELLES DE SÛRETÉ
L’inobservation de ces règles peut conduire à des blessures graves.
CONSERVER CES DIRECTIVES.
Les consulter souvent et les utiliser pour donner des directives aux autres.
1. NE PAS FAIRE FONCTIONNER CETTE MACHINE avant qu’elle ne
soit entièrement assemblée et installée conformément à ces directives.
2. DEMANDER CONSEIL À UN SUPERVISEUR, instructeur, ou toute
autre personne qualifiée si vous ne maîtrisez pas parfaitement l’utilisation
de cette machine.
3. SUIVRE TOUS LES CODES DE CÂBLAGE et les connexions
électriques recommandées.
4. TOUJOURS UTILISER LES PARE-MAINS, LE COUTEAU
SÉPARATEUR, ET LES CLIQUETS ANTI-EFFET DE REBOND
chaque fois que possible, y compris tout débitage complet. Vérifier qu’ils
sont bien en place, fixés et qu’ils fonctionnent correctement. Effectuer
un essai du fonctionnement du cliquet anti-effet de rebond avant de
scier en long en poussant la pièce de bois sous les dents anti-effet de
rebond. Les dents doivent empêcher la projection de la pièce de bois
vers l’avant de la scie.
5. LA COUPE DE L’OUVRAGE SANS UTILISER DE GUIDE OU DE
JAUGE À ONGLET EST APPELÉE COUPE « À MAINS LIBRES ».
NE JAMAIS effectuer d’opération « à mains libres ». Utiliser le guide ou
la jauge à onglet pour positionner et guider l’ouvrage.
6. TENIR FERMEMENT L’OUVRAGE contre la jauge à onglet ou le guide.
7. L’ACTION DE COUPER COMPLÈTEMENT À TRAVERS L’OUVRAGE
EST APPELÉ « DÉBITAGE COMPLET ». Le sciage en long et la
coupe transversale sont des opérations de débitage complet. L’action
de couper dans le sens du fil s’appelle sciage en long. Utiliser un guide
ou un système de guidage pour scier en long. NE JAMAIS utiliser
une jauge à onglet pour le sciage en long. Utiliser des poussoirs pour
scier en long un ouvrage étroit. L’action de couper à contrefil s’appelle
tronçonnage. Ne jamais utiliser un guide ou un système de guidage pour
tronçonner. Utiliser plutôt une jauge à onglet.
8. L’EFFET DE REBOND EST LE FAIT QUE L’OUVRAGE A
NATURELLEMENT TENDANCE À ÊTRE PROJETÉ VERS
L’OPÉRATEUR après avoir heurté ou pincé la lame. L’effet de rebond
est dangereux et peut résulter en de graves blessures.
POUR ÉVITER L’EFFET DE REBOND :
A. maintenir la lame affûtée, exempte de rouille ou de résine.
B. garder le guide longitudinal parallèle à la lame de la scie.
C. utiliser un pare-main et un couteau séparateur pour toutes les
opérations demandant leur utilisation, y compris tout débitage
complet.
D. maintenir le couteau séparateur aligné avec la lame de la scie.
E. maintenir les cliquets anti-effet de rebond en place et bien affûtés
F. pousser l’ouvrage pour qu’il dépasse de la lame avant la relâche.
G. ne jamais scier en long un ouvrage tordu ou déformé, ou n’ayant
pas un bord droit qui permette de le déplacer le long du guide.
H. utiliser des planches en éventail lorsque le dispositif anti-effet de
rebond ou le pare-main et le couteau séparateur ne peuvent être
utilisés.
I. ne jamais scier un gros ouvrage dont on ne peut pas assurer le
contrôle.
J. ne jamais utiliser le guide comme pare-main pour un tronçonnage.
K. ne jamais scier un ouvrage à noeud vicieux, avec défauts, clous ou
tout autre corps étranger.
L. ne jamais scier en long un ouvrage de moins de 254 mm (10 po).
CERTAINS MATÉRIAUX SONT TROP DURS ET GLISSANTS POUR
UN FONCTIONNEMENT EFFICACE DES CLIQUETS ANTI-EFFET
DE REBOND. Le plastique et les composés (tel un panneau pressé)
peuvent être coupée par la scie. Toutefois, être particulièrement attentif
et effectuer tous les réglages adéquats et suivre les procédures de
sciage pour empêcher tout rebond lors du sciage de ces matériaux.
9. UTILISER LA LAME DE SCIE APPROPRIÉE POUR L’UTILISATION
PRÉVUE À CET EFFET. La lame doit tourner vers l’avant de la scie.
Toujours serrer solidement l’écrou d’axe de la lame. Avant l’utilisation,
inspector la lame pour des fissures ou des dents manquantes. Ne pas
utiliser de lame endommagée.
10. NE JAMAIS UTILISER DE MEULES ABRASIVES sur cette scie.
11. NE PAS COUPER DE MÉTAL AVEC CETTE SCIE.
12. DÉGAGER LA TABLE DES PIÈCES COUPÉES ET CHUTES avant de
démarrer la scie. Les vibrations de la machine peuvent les entraîner vers
la lame de la scie et les projeter.
13. LES PIÈCES COUPÉES PEUVENT -TRE PROJETÉES VERS
L’OPÉRATEUR. Pour les grandes pièces coupées, utiliser un poussoir
pour pousser la pièce au-delà de la lame puis vers l’arrière de la table de
la scie. Ne pas se pencher au-dessus de la table pour atteindre l’autre
côté. -tre attentif et empêcher que de petits morceaux ne touchent la
lame.
14. NE JAMAIS TENTER DE DÉBLOQUER UNE LAME COINCÉE SANS
AVOIR ÉTEINT LA MACHINE AU PRÉALABLE. Si un ouvrage ou une
pièce coupée se coince à l’intérieur du pare-main, éteindre la scie et
attendre que la lame s’arrête avant de soulever le pare-main pour retirer
la pièce.
15. NE JAMAIS DÉMARRER LA MACHINE avec l’ouvrage contre la lame.
16. NE JAMAIS placer l’ouvrage entre le guide et la fraise à moulurer.
17. TENIR LES BRAS, MAINS, ET DOIGTS éloignés de la lame. Utiliser
un poussoir pour pousser les petits ouvrages sous la scie. Un poussoir
est un petit bâton de bois, normalement fait maison, qui s’utilise pour
éviter d’approcher vos mains à près de 15,2 cm (6 po) de la lame
à chaque fois que la taille ou la forme de l’ouvrage l’exige. Consulter
« FABRICATION D’UN POUSSOIR » à la fin de ce mode d’emploi pour
les directives relatives à la fabrication de votre propre poussoir.
18. ÉVITER LES OPÉRATIONS MALADROITES ET ÉVITER D’AVOIR
LES MAINS MAL PLACÉES : en glissant soudainement, une main
pourrait percuter la lame.
19. AUCUNE partie du corps ne doit se trouver dans la trajectoire de la
lame de la scie.
20. NE PAS LAISSER LES MAINS AUTOUR de la lame ou sur celle-ci.
21. SOUTENIR CORRECTEMENT LES OUVRAGES LONGS (91 cm
(3 pi) ou plus) OU LARGES (91 cm (36 po) ou plus). Si des tables
extensibles plus larges que 61 cm (24 po) sont reliées à la scie,
boulonner le socle de la scie au plancher ou utiliser des stabilisateurs
robustes pour empêcher le basculement.
22. EMP-CHER LES MOUVEMENTS DE LA SCIE EN COURS
D’UTILISATION. Si les accessoires de la trousse de mobilité sont
installés, abaisser la commande à pieds et mettre les pieds de la table à
niveau de sorte que la scie ne puisse balancer, « marcher », glisser ou
basculer. Le cas échéant, fixer solidement le socle au plancher.
23. NE JAMAIS EFFECTUER D’OPÉRATION DE TRAÇAGE,
d’assemblage, ou de réglage sur la table/l’espace de travail lorsque la
machine est en marche.
24. ÉTEINDRE L’APPAREIL ET LE DÉBRANCHER DE LA SOURCE
D’ALIMENTATION avant de poser ou de retirer tout accessoire,
de changer la lame de la scie ou d’ajuster ou modifier les réglages.
Verrouiller l’interrupteur en position d’arrêt (« OFF ») au cours de
réparations.
25. NETTOYER LA TABLE/ESPACE DE TRAVAIL AVANT DE LAISSER
LA MACHINE. Verrouiller l’interrupteur en position d’arrêt afin d’éviter
toute utilisation non autorisée.
26. DES INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES (i.e. une vidéo sur la
sécurité), indiquant comment utiliser des outils électriques correctement
et en toute sécurité, sont disponibles auprès du Power Tool Institute,
1300 Sumner Avenue, Cleveland, OH 44115-2851, États-Unis (www.
powertoolinstitute.com). Vous pouvez également vous procurer des
informations auprès du National Safety Council, 1121 Spring Lake Drive,
Itasca, IL 60143-3201, États-Unis. Veuillez vous reporter à la norme
ANSI 01.01 de
l’American National Standards Institute concernant
les machines de travail du bois, ainsi que la réglementation OSHA
1910.213 du département américain du travail.
31
1. Toutes les machines avec cordon mis à la terre:
Dans l’éventualité d’un mauvais fonctionnement ou d’unepanne, la mise à la terre fournit un trajet de moindre
résistancepermettant de réduire le risque de décharge électrique. Cettemachine est dotée d’un cordon électrique possédant
unconducteur de mise à la terre de l’équipement ainsi que d’unefiche mise à la terre. La fiche doit être branchée dans
une prisede courant correspondante, installée de façon adéquate etmise à la terre conformément à tous les codes et
règlementslocaux.
Ne pas modifier la fiche fournie - si elle ne s’adapte pas à laprise de courant, il faut faire installer une prise de
courantconvenable par un électricien compétent.
Un mauvais raccordement du conducteur de mise à la terrede l’équipement peut entraîner un risque de déchargeélectrique.
Le conducteur possédant un isolant avec surfaceextérieure de couleur verte, avec ou sans rayures jaunes, estle conducteur
de mise à la terre de l’équipement. Si uneréparation ou un remplacement du cordon électrique s’avèrenécessaire, ne pas
brancher le conducteur de mise à la terrede l’équipement à une borne sous tension.
Consulter un électricien compétent ou le personnel de serviceaprès-vente si on ne comprend pas entièrement lesinstructions
de mise à la terre, ou si l’on doute que la machinesoit correctement mise à la terre.
Utiliser seulement des cordons prolongateurs à trois fils dotésd’une fiche mise à la terre, à trois broches, et de prises à
troiscavités convenant à la fiche de la machine, comme l’illustre lafigure A.
Réparer ou remplacer sans délai tout cordon endommagé ouusé.
2. Machines avec cordon mis à la terre prévues pour uneutilisation sur une alimentation nominale inférieure à150volts:
Si cette machine est prévue pour être utilisée sur un circuit quicomporte une prise semblable à celle illustrée à la Fig. A,
lamachine devra comporter une fiche mise à la terre semblableà celle illustrée à la Fig. A. Un adaptateur temporairesemblable
à celui illustré à la Fig. B, peut être utilisé pourraccorder cette fiche à une prise à deux cavités comme celleillustrée à la Fig.
B, si une prise correctement mise à la terren’est pas disponible. L’adaptateur temporaire ne doit êtreutilisé que jusqu’au
moment où une prise correctement miseà la terre est installée par un électricien compétent. L’oreillerigide ou autre dispositif
semblable de couleur verte, sur ledessus de l’adaptateur, doit être connecté sur une mise à laterre permanente comme, par
exemple une boîte à prisescorrectement mise à la terre. Quand un adaptateur est utilisé,celui-ci doit être retenu en place par
une vis en métal.
REMARQUE: Au Canada, le Code canadien de l’électriciténe permet pas l’emploi d’un adaptateur temporaire.
Dans tous les cas, s'assurer quela prise en question est bien mise a la terre. Dans le doute, demander a
un électricien competentde vérifier la prise.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cette machine doit être mise à la terre pendant son emploi, afin de protégerl’utilisateur des décharges électriques
SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
Un circuit électrique séparé doit être utilisé pour les machines.
POUR LE SEUL INTRODUIT DES UNITES (SAUF LA CINQ PUISSANCE): Les fils de ce circuit doivent être au moins de calibre 12. Ce
circuitdoit être protégé par un fusible temporisé de 20 A.
POUR CINQ PUISSANCE, CHOISIR LES UNITÉS DE PHASE : Le circuit ne doit pas être moins qu’à #10 fil et devrait être protégé avec un 40
fusible de décalage d’Ampli.
POUR LES MACHINES D’UNE FAÇON PERMANENTE CONNECTEES : Voir No 3 dans “FONDANT LES INSTRUCTIONS”.
Tous les moteurs des scie Unisaw sont prévus pour du courant alternatif à 60 Hz. La tension et la puissance (HP) varient selon le modèle :
Modèle : Fiche technique :
36-L31, 36-L31X moteur monophasé de 3 HP, 230 volts
36-L51, 36-L51X, 36-L51L moteur monophasé de 5 HP, 230 volts
36-L53L moteur triphasé de 5 HP, 208-230 volts/460 volts (moteur câblé pour une tension de 230 volts à moins
d’avis contraire)
Si on utilise un cordon prolongateur, ce cordon doit être à trois fils, avoir unefiche à trois broches et une prise de courant à trois cavités, mise
à la terre qui correspond à la fiche de la machine. Avant debrancher la machine, s’assurer que l’interrupteur (les interrupteurs) se trouve(nt) en
position « OFF » (ARRÊT) et que le courantélectrique présente les mêmes caractéristiques que celles qui sont inscrites sur la machine. Toutes les
connexions électriquesdoivent établir un bon contact. Le fonctionnement sur une basse tension endommagera la machine.
LA BOITE FONDE DE SORTIE
COURANT
PORTER LES
BROCHES
LA LAME FONDANT EST LA plus
LONGUE DES 3 LAMES
32
CONTENUS DE BOITE
CORDON DE RALLONGE
Employez les cordes appropriées
de prolongation. S'assurent votre corde de prolongation est
en bon état. En utilisant une corde de prolongation, soyez
sûr d'employer un assez lourd pour porter le courant de la
machine. Une corde trop petite causera une baisse dans la
tension secteur, ayant pour résultat la perte de puissance
et de surchauffe. Fig. D-1 expositions la mesure correcte à
employer selon la longueur de corde. En cas de doute, utilisez
la prochaine mesure plus lourde. Plus le nombre de mesure est
petit, plus la corde est lourde.
Fig. D-1
MESUR MINIMUM DE CORDE D’EXTENSION
TAILLES RECOMMANDÉES POUR L'CUSAGE AVEC STATIONNAIRES ÉLECTRIQUES LES OUTILS
Estimation
pere Volts
Longueur
Totale De
Corde En
Pieds
Mesure De Corde D’Am
D’Extension
0-6 240
up to
50 18 AWG
0-6 240 50-100 16 AWG
0-6 240 100-200 16 AWG
0-6 240 200-300 14 AWG
6-10 240
up to
50 18 AWG
6-10 240 50-100 16 AWG
6-10 240 100-200 14 AWG
6-10 240 200-300 12 AWG
10-12 240
up to
50 16 AWG
10-12 240 50-100 16 AWG
10-12 240 100-200 14 AWG
10-12 240 200-300 12 AWG
12-16 240
up to 50
14 AWG
12-16 240 50-100 12 AWG
12-16 240
50 PI PLUS GRANDS QUE NON RECOMMANDES
FOREWORD
FUNCTIONAL DESCRIPTION
REMARQUE : La photo de la couverture du mode d’emploi illustre le modèle de production actuel. Les autres illustrations de ce mode d’emploi
ne sont présentes qu’à titre indicatif et il est possible que les étiquettes et accessoires actuels diffèrent des caractéristiques réelles de ce modèle.
Ces illustrations ont uniquement pour but d’illustrer la technique.
La scie Unisaw de Delta est une scie de 254 mm (10 po) à arbre inclinable à gauche. Les fonctionnalités de la scie Unisaw de Delta établissent la
norme de l’industrie des scies à table.
DÉSEMBALLAGE ET NETTOYAGE
Désemballer soigneusement la machine et toutes les pièces du ou des emballages d’expédition. Retirer le revêtement protecteur de toutes les
surfaces non peintes. Il peut être retiré avec un chiffon doux humidifié avec du kérosène (ne pas utiliser d’acétone, d’essence ou de diluant à
laque). Après le nettoyage, couvrir les surfaces non peintes d’une cire à parquets d’usage domestique de bonne qualité
Retirer le matériel de remplissage en mousse de polystyrène et tous autres articles à l’intérieur de l’armoire de la table de
la scie. Pour retirer le couvercle du moteur, utiliser une clé hexagonale pour retirer la vis à tête hexagonale de 1/4 - 20 x 5/8 po (15,8 mm) (B)
fig. 1. Glisser fermement le couvercle du moteur d’un côté pour rejoindre les attaches. Les enfoncer et retirer le couvercle du moteur. Consulter
la rubrique « COUVERCLE DU MOTEUR.
IMPORTANT : la scie est livrée avec l’arbre de la scie incliné à un angle de 45°.
REMARQUE : Attacher d’abord le volant à la table de scie (consulter la rubrique « VOLANT D’INCLINAISON DE LA LAME », puis
desserrer la poignée de verrouillage du volant. Tourner le volant jusqu’à ce que l’arbre de la scie soit perpendiculaire (90°). Retirer le
matériel de remplissage en mousse de polystyrène de l’intérieur de l’armoire de la table de la scie. Serrer la poignée de verrouillage.
Un module de guidage longitudinal n’est pas livré avec le produit. Vous DEVEZ installer et utiliser un système
de guide longitudinal pour les opérations de sciage en long.
33
ASSEMBLAGE
Pour votre propre sûreté, ne reliez pas la machine à la source d'énergie jusqu'à ce que la
machine soit complètement assemblée et vous lisez et comprenez le manuel d'instruction entier.
L'ESTIMATION DE TEMPS D'ASSEMBLEE
L’Assemblée pour cette machine prend deux à trois heures.
1
ASSEMBLY TOOLS REQUIRED
Clé hexagonale de 3,2 mm (1/8 po) (fournie)
Clé hexagonale de 1,9 mm (5/64 po) (fournie)
Clé à fourche pour arbre de 22,2 mm (7/8 po) (fournie)
Clé polygonale pour arbre de 22,2 mm x 12,7 mm (7/8 po x1/2 po) (fournie)
Plusieurs autres clés à fourche ou un jeu de douille (non fournis)
1. Unisaw
2. Interrupteur (illustré avec un démarreur magnétique)
2A. Couvercle du moteur
3. (2) rallonges
4. Volant
5. Ensemble protège-lame/couteau séparateur
6. Support supérieur pour le couteau séparateur
7. Support inférieur pour la tige de support
8. Tige de support
9. Clé à fourche pour arbre de 22,2 mm (7/8 po)
10. Clé polygonale pour arbre de 22,2 mm x 12,7 mm (7/8 po
x1/2 po)
11. Goulotte de poussière
12. Guide d’onglet
13. Capuchon pour la poignée du guide d’onglet
14. Poignée du guide d’onglet
15. Poignée de verrouillage du volant
16. Clé hexagonale de 3,17 mm (1/8 po)
17. Clé hexagonale de 1,98 mm (5/64 po)
18. (2) support pour le guide longitudinal
19. (6) vis à tête hexagonale de 11,1 mm - 20 x 32 mm (7/16 po
- 18 x 1 ¼ po)
20. (4) vis à tête hexagonale de 7,9 mm - 20 x 25,4 mm (5/16 po-18 x
1 po)
21. (1) vis à tête plate de 7,9 - 18 x 32 mm (5/16 po-18 x 1½ po)
22. (8) vis et rondelles à tête hexagonale no. 10 x 12,7 mm (1/2 po)
23. (2) vis à tête cylindrique à dépouille de 10-32 x 12,7 mm (1/2 po)
(à utiliser avec démarreur à commande basse tension)
24. D.I. 6,3 mm (1/4 po) (1) rondelle de plastique
25. D.I. 15,8 mm (5/8 po) (1) rondelle à denture intérieure
26. D.I. 11,1 mm (7/16 po) (6) rondelles plates
27. D.I. 7,9 mm (5/16 po) (2) rondelles plates
28. D.I. 7,9 mm (5/16 po) (1) rondelle plate (à utiliser avec les
démarreurs magnétiques)
29. D.I. 7,9 mm (5/16 po) (3) rondelles de blocage
30. D.I. 6,3 mm (1/4 po) (1) rondelle de plastique
31. D.I. 5,2 mm (13/64 po) (2) rondelles plates (à utiliser avec les
démarreurs à commande basse tension)
32. (1) contre-écrou de 15,8 mm-18 (5/8 po-18)
33. (1) écrou hexagonal de 7,9 mm-18 (5/16 po-18) (à utiliser avec les
démarreurs magnétiques)
34. (1) clé de 34,9 mm (1-3/8 po)
35. (2) attaches à ressort (à utiliser avec les démarreurs à commande
basse tension)
2
2A
4
3
5
6
7 8 9
10
11
12
13 14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
27
26
25
24
31
30
29
28
35
34
33
32
34
VOLANT D’INCLINAISON DE LA LAME
1. Enfiler une rondelle de plastique (A) fig. 1 sur la tige du volant d’inclinaison de la lame (B). Insérer la clé (C) dans la rainure à clavette de la
tige.
2. Insérer le volant (D) sur la tige (B) fig. 1. Aligner la rainure (E) du volant avec la clé (C).
3. Pousser fermement le volant contre la rondelle de plastique. Serrer la vis de pression.
4. Visser la poignée de verrouillage (F) fig. 2 sur l’extrémité filetée de la tige (B). Serrer la poignée de verrouillage à la main.
RALLONGES
REMARQUE : repérer le boîtier du démarreur. Dans le cas d’un démarreur magnétique, le boîtier comportera un bouton de mise sous tension
« ON » et un bouton rond ou deux boutons ronds. Dans le cas d’un démarreur à commande basse tension, le boîtier comportera un bouton
rectangulaire pour les deux.
REMARQUE (pour le boîtier du démarreur magnétique) : retirer l’interrupteur marche/arrêt du côté gauche de la scie Unisaw. Lors de la
fixation de la rallonge gauche, ne pas insérer la vis et la rondelle avants. Les installer après la fixation de l’interrupteur marche/arrêt.
REMARQUE (pour le boîtier du démarreur à commande basse tension : retirer l’interrupteur à commande basse tension marche/arrêt du
côté gauche de la scie Unisaw. Utiliser la même quincaillerie pour fixer l’interrupteur à la rallonge gauche. (Consulter la rubrique « FIXATION DE
L’INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT DU DÉMARREUR À COMMANDE BASSE TENSION »Fixer la rallonge gauche (A) fig. 3 au côté gauche
de la table de scie avec les trois vis à tête hexagonale (B) de 11,1 mm - 20 x 32 mm (7/16 po - 18 x 1 ¼ po) et les trois rondelles plates de 11,1
mm (7/16 po).
REMARQUE : utiliser une règle droite (C) fig. 4 pour mettre la rallonge (A) à niveau avec la table de scie avant de serrer les vis (B) fig. 3.
Fixer la rallonge droite selon la même procédure.
E
D
A
B
C
B
F
Fig. 1
Fig. 2
A
B
A
C
Fig. 3 Fig. 4
FIXATION DU BOÎTIER DU DÉMARREUR À COMMANDE BASSE TENSION À L’ARMOIRE DE LA TABLE DE LA SCIE
Les scies contrôlées par commande basse tension sont
expédiées avec le boîtier du démarreur câblé à l’interrupteur
et au moteur. Fixation du boîtier du démarreur (A) fig. 7 à
l’armoire de la table de la scie :
1. Enfiler une rondelle de 6,3 mm (1/4 po) sur une vis à tête
hexagonale de 6,3 mm-20 x 12,7 mm (1/4 po-20 x 1/2 po)
Ajouter une rondelle plate de 6,3 mm (1/4 po). À partir de
la partie arrière de l’intérieur de l’armoire de la table de la
scie, insérer la vis et les rondelles dans le trou (B) fig. 5, de
l’armoire. Répéter les étapes pour les deux autres vis.
2. Positionner le boîtier du démarreur de sorte que les vis
s’insèrent dans les trois trous taraudés (C) Fig. 5. Fixer
solidement le boîtier du démarreur en position.
A
C
B
Fig. 5
35
INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT À COMMANDE BASSE TENSION
Assembler le support de l’interrupteur à commande basse tension
(C) fig. 6 (retiré plus tôt) à l’intérieur du trou (D) au bord avant
gauche de la rallonge Utiliser également la quincaillerie qui a été
retirée.
REMARQUE : dans le cas d’un interrupteur pour
démarreur magnétique, suivre les directives de la rubrique «
INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT POUR DÉMARREUR
MAGNÉTIQUE ».
INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT
DU DÉMARREUR MAGNÉTIQUE
1. Loosely attach the switch and bracket (A) Fig. 7 to the inside
front lip of extension wing. Insert a 5/16-18 x 1" flat-head
screw (D) through the hole (G). Place a 5/16" flat washer (E)
on the screw and secure it with a 5/16" hex nut (F).
2. Attach the side of the switch bracket (A) Fig. 13 to the inside of the extension wing at the front of the saw using the 7/16-20
x 1-1/4" screw (C) and 7/16" flat washer. Tighten the screws (C) and (D) securely.
Fig. 7
Fig. 8
F
A
G
D
E
D
C
A
GUARD AND SPLITTER ASSEMBLY
1. Retirer la pièce d’insertion de la table (fig. 9).
2. Tourner la poignée de verrouillage à l’avant de la scie, en sens
antihoraire.
3. Tourner le volant à l’avant de la scie, en sens horaire, aussi
loin que possible.
4. Retirer la lame de la scie de l’appareil selon les directives
comprises sous la rubrique « CHANGEMENT DE LA LAME
DE SCIE ».
REMARQUE : le support de montage interne du couteau
séparateur (A) fig. 10 a été fixé en usine à l’intérieur de la table
de la scie. Pour vérifier l’alignement, retirer la vis et la plaque
de fixation (C) fig. 10. Utiliser une règle droite (D) fig. 11 pour
confirmer si le support du couteau séparateur (A) est aligné avec
la bride interne de la lame (B). Vérifier autant la partie supérieure
qu’inférieure du support (A) avec les parties correspondantes de
la bride (B).
Fig. 9
Fig. 10
Fig. 11
A
C
B
A
D
B
Démontez la machine de la source d'énergie.
Fig. 6
D
C
A
36
5. Pour ajuster, desserrer les deux vis (F) fig. 12. Régler le
support du couteau séparateur (A) jusqu’à ce qu’il s’aligne
avec la bride interne de la lame (B) fig. 15. Resserrer les deux
vis (F). Remettre la vis et la plaque de fixation en place et
serrer lâchement.
6. Insérer l’extrémité filetée de la tige de support (G) fig. 13
dans la rainure à l’arrière de la scie et dans le trou du tourillon
arrière (H). Fixer la tige de support (G) au tourillon avec une
rondelle éventail et un contre-écrou hexagonal de 15,8 mm-
18 (5/8 po-18) (J) fig. 14.
REMARQUE : visser à la main le contre-écrou (J) fig. 14 sur le
filetage de la tige de support (G) aussi loin que possible.
7. Utiliser une clé pour tenir le contre-écrou hexagonal (J) fig.
14. Serrer la tige (G) fig. 15 avec un petit tournevis (K) ou un
dispositif similaire, par le trou à l’extrémité de la tige.
8. Fixer lâchement le support inférieur (L) fig. 16 à la tige (G) avec
deux vis à tête hexagonale de 7,9 mm-18 x 12,7 mm (5/16 po-
18 x 1/2 po) (S) et deux rondelles de blocage de 7,9 mm (5/16
po) (T) à partir du dessous du support (L).
9. Aligner le trou du support supérieur du couteau séparateur (M)
fig. 17 avec le trou du support inférieur (L). Enfiler une rondelle
de blocage de 7,9 mm (5/16 po) puis une rondelle plate de 7,9
mm (5/16 po) sur une vis à tête hexagonale de 7,9 mm-18 x
25,4 mm (5/16 po-18 x 1 po) (N). Insérer la vis (N) par le trou
du support supérieur du couteau séparateur (M) et la serrer
dans le support inférieur (L).
REMARQUE : visser lâchement la vis (N) pour un réglage ultérieur.
A
F
G
H
J
K
G
L
T
S
T
G
M
L
N
Fig. 12 Fig. 13
Fig. 14
Fig. 15
Fig. 16
Fig. 17
37
10. Insérer l’extrémité avant du couteau séparateur (P) fig. 18
dans le support de montage du couteau séparateur derrière la
plaque de fixation et la vis (C). Enfoncer le couteau séparateur
vers le bas aussi loin que possible en s’assurant que le
bord inférieur du couteau séparateur (P) est parallèle avec la
surface de la table de la scie. Serrer la vis (C). Fixer l’ensemble
protège-lame/couteau séparateur (P) fig. 19 au support (M),
avec une vis à tête hexagonale de 7,9 mm-18 x 25,4 mm
(5/16 po-18 x 1 po) (V) et une rondelle plate de 7,9 mm (5/16
po) (O).
11. IMPORTANT : le couteau-séparateur (P) fig. 20, comporte une
encoche (W) sur le bord supérieur. Relever l’avant du protège-
lame (G) fig. 25, jusqu’à ce que le bord arrière du protège-
lame se glisse dans l’encoche (W) du couteau séparateur.
L’encoche maintient le protège-lame en position élevée.
12. Insérer la lame de la scie avec les dents pointant vers le bas,
à l’avant de la table de la scie (fig. 21). Insérer la bride externe
de la lame et l’écrou d’arbre (X). Insérer la clé à fourche (Y)
sur les méplats de l’arbre, serrer l’écrou d’arbre en tournant
l’extrémité polygonale de la clé (Z) en sens horaire.
13. Utiliser une règle droite (A) fig. 22 pour aligner le couteau
séparateur (P) avec la lame de la scie (B). Utiliser une équerre
(C) figs. 23 et 24, pour confirmer la perpendicularité de la
lame de la scie et du couteau séparateur avec la surface de
la table. Lorsque tous les alignements sont corrects, serrer la
quincaillerie (D) fig. 24.
Fig. 18
Fig. 19
Fig. 20
Fig. 21
Fig. 22
Fig. 23
P
C
P
M
V
O
G
W
P
Y
P
Z
A
B
P
B
C
38
14. Tenir le protège-lame et abaisser la lame de la scie. Insérer la
pièce d’insertion de la table (E) fig. 25 dans l’ouverture de la
table de la scie.
15. Placer une règle droite (B) sur toute la largeur de la table, à
chaque extrémité de la pièce d’insertion de la table (fig. 26).
S’assurer que la pièce d’insertion de la table (A)
soit à niveau avec la table.
Au besoin, ajuster en tournant les vis de réglage (C) avec la clé de
3,2 mm (1/8 po).
COUVERCLE DU MOTEUR
REMARQUE : Si la scie Unisaw comporte un boîtier de démarreur
à commande basse tension, fixer les attaches des deux ressorts
inférieurs au couvercle du moteur.
1. Aligner le trou dans l’attache du couvercle du moteur avec
le trou du couvercle. Enfiler une rondelle plate de 5,2 mm
(13/64 po) sur une vis de 10-32 x 12,7 mm (1/2 po) (A) fig. 27.
Insérer la vis dans le trou de l’attache du couvercle du moteur
et la visser (A) dans le trou taraudé du couvercle du moteur.
Répéter le processus pour l’autre attache du couvercle du
moteur.
2. Insérer le couvercle du moteur dans l’ouverture de la
scie Unisaw (fig. 28). Insérer les attaches postérieures du
couvercle du moteur dans l’ouverture du moteur. Appuyer
sur l’avant du couvercle du moteur jusqu’à ce que les quatre
attaches du couvercle s’engagent.
3. Aligner le trou (B) fig. 29 dans le bas du couvercle du moteur
avec le trou sur le côté de l’armoire de la table de la scie.
Enfiler une rondelle plate de 5,2 mm (1/4 po) sur une vis de
6,3 mm-20 x 15,8 mm (1/4 po-20 x 5/8 po). Insérer la vis
dans le trou du couvercle du moteur et La visser dans le trou
sur le côté de l’armoire du moteur. Serrer solidement.
REMARQUE : pour détacher le couvercle du moteur, retirer la
vis à tête hexagonale de 6,3 mm-20 x 15,8 mm (1/4 po-20 x 5/8
po) (B) fig. 29, et appuyer sur le couvercle dans une direction. Ce
mouvement enfoncera les attaches et il sera alors possible de
retirer le couvercle du moteur.
Fig. 24 Fig. 25
Fig. 26
Fig. 29
Fig. 28
Fig. 27
P
C
D
E
C
A B
C
A
B
39
SUPPORTS DE RANGEMENT DU GUIDE LONGITUDINAL
Fixer les supports de rangement du guide longitudinal (A) fig. 30
aux quatre trous logés du côté droit de l’armoire de la table de la
scie. Utiliser les quatre vis à tôle n° 10 x 12,7 mm (1/2 po).
ADAPTATEUR DE LA GOULOTTE À POUSSIÈRE
La scie Unisaw est livrée avec un connecteur pour goulotte de poussière servant à raccorder un tuyau collecteur de 102 mm (4 po) de
diamètre à l’appareil. Aligner les quatre trous de l’adaptateur de la goulotte de poussière (A) fig. 31 avec les trous correspondants au dos de
l’armoire de la table de la scie (B). Fixer l’adaptateur de la goulotte de poussière avec les quatre vis à tôle no 10 x 12,7 mm (1/2 po).
Ne pas assembler l’adaptateur de la goulotte à poussière à moins de raccorder un système de dépoussiérage.
L’adaptateur de la goulotte à poussière, sans le système de dépoussiérage, limitera l’ouverture de l’alimentation par gravité pour
l’élimination de la sciure.
Vous pouvez ranger le guide d’onglet et les clés pour arbre dans les fentes du couvercle du moteur (fig. 32).
RANGEMENT DU GUIDE D’ONGLET ET DE LA CLÉ
Fig. 30
Fig. 32
Fig. 31
A
A
B
Fig. 33
Fig. 34
A
B
C
S’assurer que l’interrupteur se trouve sur la position d’arrêt avant de brancher le cordon d’alimentation dans la
prise. Lors du branchement/débranchement de la fiche, prendre garde de ne pas toucher à ses lames métalliques.
DÉMARRAGE ET ARRÊT DE LA SCIE
Pour démarrer l’appareil, appuyer sur le bouton MARCHE « ON » (A) fig. 33. Pour l’arrêter, appuyer sur le bouton ARRÊT « OFF » (B).
VERROUILLAGE DE L’INTERRUPTEUR EN POSITION D’ARRÊT
IMPORTANT : lorsque l’appareil est inutilisé, l’interrupteur devrait être cadenassé en position d’arrêt pour empêcher une utilisation non
autorisée. Utiliser un cadenas 34 avec une boucle de 4,8 mm (3/16 po) de diamètre (D).
FONCTIONNEMENT
L'OPERATION CONTROLE DE LE ET LES AJUSTEMENTS
40
Si le moteur éteint continuellement en raison de surcharger, contacter un électricien qualifié.
En cas de panne d’électricité (disjoncteur désarmé ou un fusible grillé), toujours déplacer l’interrupteur en
position d’arrêt (off) jusqu’à ce que l’alimentation soit rétablie..
ABAISSEMENT ET DE RELEVEMENT DE LA LAME
Utiliser le volant avant pour abaisser et relever la lame (A) fig. 34.
Sauf pour les lames de scie biconcaves, relever la lame de 3,2 mm
à 6,3 mm (1/8 po à 1/4 po) au-dessus de la partie supérieure de la
pièce. Dans le cas des lames de scie biconcaves, relever la lame
à la hauteur maximale pour obtenir un meilleur dégagement. Pour
relever la lame de scie, desserrer la poignée de verrouillage (B) fig.
34, et tourner le volant (A), en sens horaire. Pour l’abaisser, tourner
le volant (A) en sens antihoraire.
Verrouiller la lame en place en tournant la poignée de verrouillage
(B) fig. 34 en sens horaire. Pour verrouiller correctement
le mécanisme de relèvement de la lame, appliquer seulement
une petite force. Toute force supplémentaire contraindra, sans
nécessité, le dispositif de verrouillage. Des butées d’arrêt sont
intégrées en permanence dans le mécanisme d’abaissement et de
relèvement de la lame et n’exigent aucun autre réglage.
RÉGLAGE DES BUTÉES POSITIVES DE 90° ET 45°
La scie comporte une fonctionnalité de protection contre les surcharges. Si le moteur s’arrête ou ne démarre pas, suite à une surcharge
(coupe trop rapide, utilisation d’une lame émoussée, utilisation de la scie au-delà de ses capacités, etc.) ou d’une basse tension, laisser le
moteur refroidir pour trois ou cinq minutes. Le dispositif se réarmera automatiquement de lui-même et il sera alors possible de redémarrer
l’appareil en appuyant sur le bouton de MARCHE.
PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES
Fig. 34
INCLINAISON DE LA TABLE
Le mécanisme d’inclinaison de la lame permet d’incliner celle-ci à un angle de 45° vers la droite.
Pour incliner la lame, desserrer la poignée de verrouillage (D) fig. 34 et tourner le volant (C). Un pointeur indique l’angle d’inclinaison sur l’échelle
(E), par incréments de un degré. Pour verrouiller la lame de scie, serrer la poignée de verrouillage (D).
Verrouiller la lame en position avant de démarrer la scie.
1. Relever au complet la lame de scie. Tourner le volant d’inclinaison de la lame en sens horaire aussi loin que possible.
2. Utiliser une équerre et confirmer que la lame est perpendiculaire (90°) à la table (fig. 35). Pour régler, tourner le volant d’inclinaison de la
lame en sens antihoraire. Desserrer le contre-écrou (A) fig. 42, et serrer ou desserrer la vis de réglage (D) jusqu’à ce que la tête de la vis (B)
touche le boîtier à l’avant du tourillon lorsque la lame soit perpendiculaire (90°) à la table. Serrer le contre-écrou (A).
Fig. 35
Fig. 36
C
D
EA
B
B
A
Verrouiller la lame en position avant de démarrer la scie.
Débrancher la machine de la source de pouvoir!
41
3. S’assurer que le pointeur, qui indique le degré d’inclinaison, pointe sur le repère zéro. Régler le cas échéant.
4. Tourner le volant d’inclinaison de la lame en sens antihoraire aussi loin que possible. Utiliser une équerre pour confirmer si la lame est à 45°
par rapport à la surface de la table (fig. 37). Pour régler, tourner le volant d’inclinaison de la lame en sens horaire jusqu’à ce que la vis de
réglage (D) fig. 43, et le contre-écrou (C) sont visibles. Desserrer le contre-écrou (C) et serrer ou desserrer la vis de réglage (D) jusqu’à ce
que la tête de la vis (D) touche le boîtier à l’avant du tourillon lorsque la lame est à un angle de 45° par rapport à la table. Serrer le contre-
écrou (C).
Fig. 37
Fig. 38
AJUSTEMENT DE LA TABLE
La table de la scie a été alignée en usine. Pour confirmer la précision de l’alignement, vérifier celle-ci avant d’utiliser l’appareil.
1. Placer une équerre combinée (A) fig. 39 sur la table avec un bord de l’équerre dans la rainure du guide d’onglet. Régler l’équerre de
sorte que la règle touche une des dents de la lame de scie, en position de marche avant (fig. 39). Bloquer l’équerre.
2. Tourner la lame de la scie de sorte que la même dent, utilisée à l’ÉTAPE 2, soit à l’arrière (fig. 40). Les mesures avant et arrière devraient
correspondre.
3. Pour régler, desserrer les quatre vis qui retiennent la table à l’armoire de la table de la scie.
4. Glisser la table jusqu’à ce que la lame de la scie soit au centre de la rainure de la pièce d’insertion de la table et parallèle à la rainure du
guide d’onglet.
5. Serrer les quatre vis desserrées à l’ÉTAPE 3.
6. Incliner la lame à un angle de 45°, et tourner la lame de scie à la main. S’assurer que la lame ne touche pas à la pièce d’insertion de la
table.
Fig. 39 Fig. 40
C
D
A
Placer une règle droite (B) sur toute la largeur de la table, à chaque
extrémité de la pièce d’insertion de la table (fig. 41).
S’assurer que la pièce d’insertion de la table (A)
soit à niveau avec la table.
Pour régler, tourner les vis de réglage (C) avec la clé hexagonale
fournie.
REMARQUE : utiliser la poignée du guide d’onglet pour ranger les
clés hexagonales. Retirer le capuchon supérieur pour accéder à
l’espace de rangement.
RÉGLAGE DE LA PIÈCE D’INSERTION DE LA TABLE
C
A B
C
Fig. 41
Débrancher la machine de la source de pouvoir!
42
Insérer la barre du guide d’onglet dans la rainure du guide. Enfiler
la rondelle et fixer la poignée de verrouillage (A) fig. 42.
Le guide d’onglet est muni de butées réglables individuellement à
90° et 45° degrés à droite et à gauche. Il est possible de régler les
butées en serrant ou desserrant les trois vis de réglage (B) fig. 42
avec la clé hexagonale fournie.
Pour pivoter le guide d’onglet, desserrer la poignée de verrouillage
(A) fig. 42, pivoter le butoir (D) pour dégager l’accès et déplacer le
corps du guide d’onglet (C).
Le corps du guide d’onglet (C) peut s’arrêter à 90° et 45° autant à
droite qu’à gauche, en pivotant le butoir pour dégager l’accès puis
déplacer le corps du guide d’onglet (C) au-delà des repères de 90°
et 45°. Pivoter le butoir (D) en place de sorte qu’il (D) touchera les
vis de réglage (B). Pour pivoter le corps du guide d’onglet au-delà
des ces trois repères, pivoter le butoir (D) fig. 43 pour dégager
l’accès.
La tête du guide d’onglet pivote sur une vis spéciale conique (G)
qui fixe la tête à la barre du guide d’onglet. Si la tête du guide
d’onglet pivote difficilement ou trop facilement, régler le pivotement
en desserrant la vis de réglage (H) fig. 44, et en tournant la vis (G)
vers l’intérieur ou l’extérieur. Resserrer la vis (H) une fois le réglage
complété.
Le guide d’onglet est muni d’une plaque (E) fig. 44 qui s’adapte dans la rainure en T de la table. La plaque permet d’éloigner le guide
d’onglet de la table sans qu’il tombe ce qui prolonge la capacité de coupe devant la lame
FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGE DU GUIDE D’ONGLET
REMARQUE : utiliser uniquement des lames de scie de 254 mm (10 po) avec un alésage de 15,8 mm (5/8 po) prévues pour un régime minimum
de 4 000 tr/min.
CHANGEMENT DE LA LAME
REMARQUE : une clé polygonale de 22,2 mm (7/8 po) et une clé à fourche de même dimension sont fournies pour changer la lame de la scie.
1. Retirer la pièce d’insertion de la table et relever la lame de
scie à sa hauteur maximale.
2. Placer la clé à fourche (B) fig. 45 sur les méplats de l’arbre de
la scie. Utiliser la clé polygonale (A) pour tourner l’écrou de
l’arbre (C) en direction de l’avant de la scie. Retirer l’écrou de
l’arbre, la bride de la lame et la lame de la scie.
3. Insérer la nouvelle lame de scie avec les dents pointant vers
le bas, à l’avant de la table de la scie. Insérer la bride externe
de la lame et l’écrou d’arbre. À l’aide de la clé (B) fig. 45 sur
les méplats de l’arbre, serrer l’écrou de l’arbre en tournant la
clé polygonale (A) vers l’arrière de la scie.
4. Remettre en place la pièce d’insertion de la table.
Fig. 42
Fig. 43
Fig. 44
Fig. 45
A
A
C
B
B
D
B
A
C
Débrancher la machine de la source de pouvoir!
43
1. Retirer le couvercle du moteur.
2. Insérer une pièce de bois (C) fig. 46 entre le moteur et l’armoire de la table de la scie.
REMARQUE : il sera peut-être nécessaire de relever l’arbre de la scie pour insérer la pièce de bois. Abaisser l’arbre de la scie jusqu’à ce que le
moteur touche la pièce de bois.
3. Desserrer le boulon (D) fig. 46. Abaisser l’arbre de la scie pour détendre les courroies (E). Serrer le boulon (D).
4. Relever légèrement l’arbre de la scie et retirer la pièce de bois (C) fig. 46.
5 Abaisser l’arbre de la scie à sa position précédente. Retirer les courroies (E) fig. 47 de la poulie du moteur, une à la fois.
6. Retirer les courroies (F) fig. 47 de la poulie de l’arbre (F), une à la fois.
7. Installer les trois nouvelles courroies, une à la fois, dans les rainures sur la poulie de l’arbre (F) fig. 43, puis de la poulie du moteur.
8. Desserrer le boulon (D) fig. 46, et laisser le moteur reposer délicatement sur les courroies.
9. Une bonne tension de courroie s’obtient lorsque la déflexion de la courroie, à la portée centrale des poulies, est de 6,3 mm (1/4 po) avec
une légère pression du doigt. Serrer le boulon (D) fig. 47.
REMPLACEMENT DES COURROIES ET RÉGLAGE DE LA TENSION
Fig. 46
C
D
E
Fig. 47
F
E
Les opérations courantes de sciage comprennent le sciage en long et le tronçonnage, ainsi que quelques autres opérations standard de
nature fondamentale. Comme pour toute machine électrique, le fonctionnement et l’utilisation de cette machine comporte un certain nombre
de risques. En utilisant cette machine avec toute la prudence requise, le risque de blessures corporelles en sera considérablement réduit. Au
contraire, si les mesures de sécurité normales ne sont pas respectées ou complètement ignorées, l’opérateur de l’outil peut être blessé. Les
informations suivantes décrit la méthode sûre et correcte à suivre pour exécuter les opérations de sciage les plus courantes.
Ce mode d'emploi ne founit pas les directives concernant l'installation du systeme de guide longitudinal. Installar
un systeme de guide longitudianl avant d'utiliser la scie. Veuillez consulter le mode d'emploi du guide longitudinal pour une installation,
un alignement et une utilisation corrects du systeme. Consulter la section « ACCESSOIRES » pour les systemes de guide longitudinal
disponibles.
L’utilisation de pieces et d'accessoires qui ne sont pas recommandes par Delta risque de provoquer des bles-
sures.
Ne jamais utiliser la scie sans l'insert de table approprie pour la lame de la scie ou la fraise in place.
LISTE DE CONTRÔLE RAPIDE AVANT UTILISATION
À chaque fois, avant s'utiliser la scie, verifier les points suivants:
1. La lame est bien serrée.
2. Les poignées de verrouillage de l’angle du biseau et de la hauteur sont bien serrées.
3. S’assurer que le levier de blocage du guide longitudinal est bien serré et que le guide longitudinal est parallèle è la lame en cas de sciage en
long.
4. La poignée de la jauge à onglet est bien serrée pour le tronçonnage.
5. Utiliser la protection oculaire et auditive ainsi que l’appareil respiratoire appropriés.
6. Le pare-main est correctement attaché et les cliquets anti-effet de rebond fonctionnent.
Ne pas suivre ces consignes de sécurité de base augmente grandement les risques de blessures.
UTILISATION DE LA MACHINE
44
TRONÇONNAGE
Le tronçonnage nécessite l’utilisation de la jauge à onglet pour positionner et guider l’ouvrage. Avant de débuter le tronçonnage, lever la lame
environ 3,2 mm (1/8 po) de plus que le dessus de l’ouvrage. Placer l’ouvrage contre la jauge à onglet et pousser la jauge et l’ouvrage en
direction de la lame de la scie tel qu’illustré à la figure S2. Utiliser la jauge à onglet dans l’une ou l’autre des fentes de la table. Commencer à
couper doucement et tenir fermement l’ouvrage contre la jauge à onglet et la table. Tenir avec les deux mains la jauge à onglet et l’ouvrage. Ne
pas toucher la pièce coupée. Alimenter l’ouvrage de façon constante sous la lame jusqu’à ce que l’ouvrage soit entièrement coupé. Déplacer
légèrement l’ouvrage sur le côté loin de la lame puis ramener l’ouvrage et la jauge à onglet en position de départ. Enlever l’ouvrage puis utiliser
un poussoir pour pousser la pièce coupée au-delà de la lame et de la table avant de débuter la prochaine coupe.
Pour renforcer votre sécurité et pour plus de commodité, la jauge à onglet peut être insérée à l’aide d’une planche de repère (C) comme le
montre la figure S3, dont la hauteur doit être supérieure à la profondeur de coupe maximale d’au moins 25,4 mm (1 po), et doit dépasser d’au
moins 304,8 mm (12 po) d’un côté ou de l’autre, selon la fente de la jauge à onglet qui est utilisée. Cette planche de repère (C) peut être fixée
à l’avant de la jauge à onglet en vissant deux vis à bois (A) dans les trous du corps de la jauge à onglet et dans la planche de repère.
Utilisation correcte du pare-main :
1. S’assurer que le couteau séparateur est aligné avec
la lame tel que décrit dans la section « ASSEMBLAGE
ET ALIGNEMENT DU PARE-MAIN ET DU COUTEAU
SÉPARATEUR ».
2. Remplacer ou affûter les cliquets anti-effet de rebond dès
qu’ils sont émoussés.
3. Maintenir le pare-main propre pour une bonne visibilité et un
mouvement libre.
4. L’utilisation de solvants ou lubrifiants sur le pare-main risque
d’endommager gravement le plastique.
5. Être prudent lors de l’insertion d’ouvrages qui pourraient
heurter le pare-main et coincer ou forcer le pare-main sur la
lame (comme lors de coupe de moulure).
Fig. 48
UTILISATION DU PARE-MAIN ET DU COUTEAU SÉPARATEUR
Utiliser le pare-main fourni avec les scies Delta, tel qu'illustre a la 48, pour toutes operations de debitage
complet. Le couteau séparateur empêche le trait de scie de se fermer et de coincer la lame, ce qui provoque normalement un effet de rebond.
Les cliquets anti-effet de rebond empêchent la projection de l’ouvrage et de la pièce coupée en direction de l’opérateur. Le pare-main en
plastique empêche la projection de poussière et de débris en direction de l’opérateur.
Fig. 49
Fig. 50
C
Ne jamais utiliser le guide comme jauge de
coupe pour les operatons de tronçonnage.
Pour tronçonner plusieurs pièces de même longueur, un bloc de bois (B) peut
être fixé sur le guide et utilisé comme jauge de coupe, comme le montre la
fig. S4. Le bloc (B) doit avoir au moins 19,1 mm (¾ po) d’épaisseur pour
empêcher la pièce coupée de se coincer entre la lame et le guide lors de
l’enlèvement de la pièce de la table. Il est important de toujours positionner
ce bloc de bois devant la lame de la scie comme indiqué. Une fois que la lon-
gueur de coupe est déterminée, verrouiller le guide et utiliser la jauge à onglet
pour guider l’ouvrage pendant la coupe.
Lors de l’utilisation du bloc (B) Fig. 51 comme jauge de
coupe, il est très important de positionner l’extrémité arrière du bloc de façon
à tenir l’ouvrage éloigné du bloc avant qu’il n’entre en contact avec la scie.
B
Fig. 51
45
DÉCOUPE À L’ONGLET
La découpe à l’onglet (fig. 52) est semblable au tronçonnage sauf que la
jauge à onglet (C) est verrouillée à un angle autre que zéro degré. Tenir
fermement l’ouvrage contre la jauge à onglet pour guider l’ouvrage sur la
lame pour empêcher l’ouvrage de bouger.
Être tres prudent au debut de la coupe pour
emp-cher la piece de se coincer contre le pare-main.
Des andles d'onglet de plus de 45 degres peuvent
forcer le pare-main sur la lame de la scie et endommager celle-ci. Tester le
fonctionnement en inserant l'ouvrage sure le pare-main avant de demarrer
le moteur. Si le pare-main touche la lame, placer l'ouvrage sous le pare-
main sans toucher a la lame, avan de demarrer le mateur.
Le pare-main risque de ne pas se lever correctement
pour certains formats d'ouvrage, comme des moulures. Guider l'ouvrage
lentement pour debuter la coupe.
TRONÇONNAGE EN BISEAU
Le tronçonnage en biseau (fig 53) est similaire au tronçonnage sauf que l’angle de biseau est réglé à un angle autre que zéro degré.
Autant que possible, utiliser la fente de droite de la jauge onglet pour le tronçonnage en biseau de sorte que la lame s’éloigne
de la jauge à onglet et de vos mains.
Être tres prudent au debut de la coupe pour emp-cher la piece de se coincer contre le pare-main.
DÉCOUPE À ONGLET MIXTE
La découpe à onglet mixte (fig. 50) est une combinaison de tronçonnage en biseau et de coupe à onglet alors que la lame coupe en biseau à un angle autre que
zéro degré et que la jauge à onglet est verrouillée à un angle autre que zéro degré. Utiliser toujours la fente (D) de la jauge qui permet à la lame de s’éloigner de
la jauge à onglet et des mains.
Fig. 52
Fig. 53 Fig. 54
Le sciage en long (fig 55), est l’action de couper totalement une planche dans sa longueur. Le guide longitudinal (A) est utilisé pour positionner et guider
l’ouvrage. L’un des bords de l’ouvrage vient s’appuyer contre le guide longitudinal tandis que le côté plat de la planche repose sur la table.
Le pare-main de la lame de la scie doit être utilisé. Sur les scies Delta, Le pare-main est dote de cliquets anti-effet
de rebond afin d’empêcher l’effet de rebond, et d’un couteau séparateur pour empêcher le trait de scie de se fermer et de coincer la lame.
s’assurer de remplacer ou d'affuter les dispositifs anti-effet de rebond lorsque les pointes s'emoussent.
Toujours utiliser un guide longitudinal pour un sciage sur le long. Ne jamais effectuer d'operation de sciage sur le long
mains libres. Toujours verrouiller le guide longitudinal sur le rail.
L’ouvrage doit avoir un bord droit contre le guide longitudinal et ne doit pas etre tordu, deforme ou arque.
SCIAGE EN LONG
1. Avant de débuter le tronçonnage, lever la lame environ 3,2 mm (1/8 po) de plus que le dessus de l’ouvrage. Démarrer le moteur et avancer
l’ouvrage en le tenant vers le bas, contre le guide. Ne jamais se mettre dans la trajectoire de la scie lors d’une opération de sciage en long. Lorsque
la largeur de l’ouvrage pour le sciage sur le long est de 15,2 cm (6 po) ou plus, tenir l’ouvrage avec les deux mains et le guider le long du guide
sous la lame de la scie (fig. 48). Au cours du sciage sur le long, la force doit toujours être appliquée entre la lame de la scie et le guide. Ne jamais
tirer sur l’ouvrage à partir de l’arrière de la table de scie. L’ouvrage doit être alors guidé sous la lame de la scie avec la main droite. Utiliser seulement
la main gauche pour guider l’ouvrage contre le guide. Retirer la main gauche de l’ouvrage à environ 30,5 cm (12 po) de l’avant de la lame. Ne pas
guider l’ouvrage avec la main gauche. Continuer à guider le matériel avec la main droite en vous tenant à la droite du parcours de la lame. Une fois
la coupe terminée, utiliser un poussoir pour pousser la pièce coupée au-delà de la lame.
C
D
46
SCIAGE SUR LE LONG EN BISEAU
Le sciage sur le long en biseau (fig 59) est similaire au sciage sur
le long sauf que l’angle de biseau est réglé à un angle autre que
zéro degré.
Autant que possible, placer le guide à
la droite de la lame pour que celle-ci s’incline en s’éloignant
du guide et des mains. tenir les mains éloignées de la lame
et utiliser un poussoir pour guider l’ouvrage s’il y a moins de
15,2 cm (6 po) entre le guide et la lame.
Être tres prudent au debut de la coupe pour
emp-cher la piece de se coincer contre le pare-main.
A
Fig. 55
Fig. 48
Fig. 48
Fig. 56
Fig. 57
Fig. 58
2. Une fois l’ouvrage au-delà de la lame, la pièce restera sur la
table ou s’inclinera légèrement et sera prise par une extrémité
du pare-main. Alternativement, il est possible de continuer de
guider l’ouvrage vers l’extrémité de la table, après quoi il faut
déplacer l’ouvrage pour le placer le long du bord extérieur du
guide. Pour scier en long des planches de plus de trois pieds (914
mm) de long, utiliser un support de pièce à l’arrière de la scie afin
d’empêcher la scie de tomber de la table.
3. Si vos mains sont à moins de 15,2 cm (6 po) de la lame de
la scie en fonction de la taille ou la forme de l’ouvrage, utiliser
un poussoir pour terminer la coupe comme indiqué à la fig.
S9. Il est facile de réaliser un poussoir avec des déchets de
découpe comme décrit dans la section « FABRICATION D’UN
POUSSOIR ».
4. Il peut être dangereux de scier des pièces étroites en long si cette
opération n’est pas réalisée avec prudence. Si possible, scier
la pièce étroite à partir de la pièce la plus large. Si l’ouvrage est
assez petit, utiliser un poussoir. (Un poussoir peut être construit
(Fig. 57) et utilisé (fig. 58).
REMARQUE : À la figure 58, le pare-main et le couteau séparateur
sont retirés pour plus de clarté. Utiliser un pare-main et un couteau
séparateur pour du sciage sur le long.
5. Pour les pièces plus longues, utiliser un ou plusieurs poussoirs
pour éviter de placer vos mains entre le guide et la lame.
Toujours être prudent et éviter de coincer des languettes
étroites entre les cliquets anti-effet de rebond et le couteau
séparateur.
REMARQUE : Certaines opérations spéciales (utilisation de la
fraise à moulurer) nécessitent d’utiliser également une planche de
repère sur le guide, comme expliqué à la section « UTILISATION
D’UNE PLANCHE DE REPÈRE », ainsi qu’un poussoir.
Fig. 59
47
Moulurer est tout simplement la coupe d’une forme sur le bord ou
la face d’un ouvrage à l’aide d’une fraise à moulurer spéciale.
La fraise à moulurer comprend une fraise à moulurer sur laquelle
s’assemblent diverses formes de couteaux en acier (fig. S13).
Chacun des trois couteaux d’un ensemble s’insère dans une fente
de la fraise et se fixe solidement à l’aide d’une vis. Retirer la sciure
qui pourrait s’accumuler dans les rainures du couteau et empêcher
celui-ci de bien s’asseoir.
Pour certaines operations de coupe (fainurage
et travail de moulure) qui ne requierent pas une coupe de part en
part de l'ouvrage, ne pas utilizer l'ensemble pare-main/couteau
separateur. Deserrer les vis en (G) et (H) FIG. 61. Lever et retirer
l'ensemble pare-main/couteau separateur (W).
Utiliser des poussoirs, dispositifs dan-
crage, serre-joints, fixations, planches en eventail pour mieux
gjuider et controler l'ouvrage en l'abxence du guide longitu-
dinal.
Fig. 60
Fig. 61
H
W
W
G
UTILISATION DE LA FRAISE À MOULURER
REMARQUE : La bride d'axe externe ne peut - tre utilisee avec la fraise a moulurer. Serrer l'ecrou d'axe contre le corps de la fraise. Ne pas
perdre la bride d'axe externe. Elle sera necessaire pour fixer a nouveau une lame sur l'axe.
Toujours reinstaller et assembler l'ensemble pare-main/couteau separateur a sa propreposition de fonctionnement pour des
operations narmales de debigtage complet comme indique À LA FIGURE 39.
1. La figure 60 montre une fraise à moulurer (A) assemblé sur l’axe de la scie. De plus, utiliser l’insert de table accessoire (B) pour la fraise à
moulurer au lieu de l’insert standard de la table.
2. Lors de l’utilisation de la fraise à moulurer, ajouter une planche de repère (C) devant le guide longitudinal (fig. 61). Fixer la planche de repère
sur le guide en mettant des vis à bois dans les trous qui devront être percés dans le guide. Des pièces de 19,1 mm (¾ po) d’épaisseur sont
convenables pour la plupart des travaux, même si parfois un travail requiert une planche de repère de 25,4 mm (1 po).
3. Installer la planche de repère au-dessus de la fraise avec celle-ci sous le niveau de la table. Démarrer la scie et lever la fraise. Elle effectuera
sa propre rainure dans la planche de repère. La figure S61 montre une opération courante de coupe à la fraise.
Ne jamais utiliser une fraise a moulurer en position de biseau.
Ne jamais guider une jpiece entre le guider une piece entre le guide longitudinal et la fraise a moulurer. Une
piece de bois de forme irreguliere povoaquere un effet de rebond.
Être attentif au sens du fil. Autant que possible, toujours, toujours couper dans le sens du fil.
Toujours installer le pare-main de la lame apres avoir termine l'operation.
Fig. 62
Fig. 63
B
A
C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

DeWalt 36-L51 Manuel utilisateur

Catégorie
Scies circulaires
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues