West Bend Chris Freytag Electric Skillet Manuel utilisateur

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

2011 West Bend
®
, une Marque de Focus Electrics, LLC.
www.westbend.com
Mode d’emploi
Enregistrez ce produit et les autres produits Focus Electrics sur notre site Internet:
www.registerfocus.com
Précautions Importantes .......................................................................................... 2
Avant la Première Utilisation .................................................................................... 4
Utilisation de votre Poêlon Électrique ...................................................................... 4
Astuces pour la Cuisson .......................................................................................... 5
Guide des Températures ......................................................................................... 5
Guide de Rotissage ................................................................................................. 5
Nettoyage de votre Poêlon Électrique ...................................................................... 6
Recettes ................................................................................................................... 7
Garantie ................................................................................................................. 12
CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE
Française - 2
PRECAUTIONS IMPORTANTES
Afin de prévenir tout risque de blessure ou de dégât matériel, veuillez lire et appliquer
la totalité des instructions et des mises en garde.
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devriez toujours appliquer les
précautions de sécurité élémentaires, notamment les précautions suivantes:
Lisez la totalité des instructions.
Ne touchez pas les surfaces à haute température. Utilisées les poignées carrées ou
rondes ainsi que des maniques ou des gantes de cuisine.
Débranchez toujours l’appareil de la prise secteur lorsque vous ne l’utilisez pas et avant
de la nettoyer. Laissez l’appareil refroidir avant de mettre en place ou de retirer des
pièces et avant de procéder au nettoyage.
Une surveillance attentive est nécessaire lorsque cet appareil est utilisé par des enfants
ou à proximité d’enfants. Cet appareil n’est pas un jouet; assurez-vous que les enfants
soient correctement supervisés afin qu’ils ne jouent pas avec cet appareil.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (notamment les
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites; ou ayant
un manque d’expérience ou de connaissances à moins que ces personnes soient
supervisées ou reçoivent des instructions concernant l’utilisation de l’appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
N’utilisez pas un appareil électrique avec un cordon d’alimentation ou une fiche
détériorée, après un dysfonctionnement de l’appareil, ou après une détérioration quelle
qu’elle soit. Pour des informations sur les réparations, voir la page de garantie.
L’utilisation d’accessoires non recommandés par Focus Electrics risque de provoquer
des blessures.
N’utilisez pas cet appareil en extérieur.
Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre depuis l’extrémité d’une table ou d’un
plan de travail, ou entrer en contact avec des surfaces à haute température.
Ne placez pas cet appareil sur ou à proximité d’une gazinière chaude ou d’un brûleur
électrique, ou à l’intérieur d’un four chaud.
Il convient de faire preuve d’une extrême prudence lorsque vous déplacez un appareil
contenant de l’huile chaude ou d’autres liquides à haute température.
Fixez toujours à fiche à l’appareil électrique en premier, puis branchez le cordon
d’alimentation sur la prise secteur. Pour débrancher, positionnez l’un des boutons de
commande sur « OFF » (arrêt), puis retirez la fiche de la prise secteur. Uniquement le
cordon/connecteur adapté duit être utilisé.
N’utilisez pas l’appareil électrique pour un usage autre que celui pour lequel il a été
conçu.
Afin de vous protéger contre le risque d’électrocution, ne plongez pas le cordon, les
fiches, ou d’autres pièces électriques dans de l’eau ou dans d’autres liquides.
Ne tentez pas de réparer cet appareil vous-même.
Cet appareil n’est pas conçu pour être mis en marche au moyen d’un minuteur externe
ou d’un système de commande à distance séparé.
Vérifiez toujours pour vous assurer que les poignées/pieds sont assemblés et fixés
correctement. Un serrage excessif risque de détériorer le filetage des vis ou de fissurer
les poignées/pieds.
Vérifiez régulièrement les poignées afin de vous assurer qu’elles sont complètement
serrées; elles devraient avoir l’air solide et ne devraient pas trembler. NE SERREZ PAS
DE MANIERE EXCESSIVE, CAR CELA RISQUE DE DETERIORER LE FILETAGE
DES VIS ET DE FISSURER LA POIGNEE.
Française - 2
Un cordon d’alimentation électrique court et détachable est fourni afin de réduire le
risque de s’emmêler les pieds ou de trébucher sur un cordon plus long.
Des cordons de rallonge plus longs sont disponibles, mais il convient de faire preuve de
prudence dans leur utilisation. Bien que l’utilisation d’un cordon de rallonge ne soit pas
recommandée, si vous devez en utiliser un, assurez-vous que la puissance nominale
indiquée sur le cordon de rallonge est égale ou supérieure à celle de l’appareil. Si la
fiche est de type raccordé à la terre, le cordon de rallonge doit être un cordon à 3 brins
raccordé à la terre. Afin d’éviter que le cordon soit tiré, que quelqu’un trébuche dessus
ou s’y emmêle les pieds, veuillez positionner le cordon de rallonge de sorte que celui-ci
ne soit pas suspendu depuis l’extrémité d’un plan de travail, d’une table ou de tout autre
endroit d’où il pourrait être tiré par des enfant ou faire trébucher quelqu’un.
Cet appareil est pourvu d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Afin
de réduire tout risque de choc électrique, cette fiche est conçue pour s’adapter dans une
prise secteur dans un sens seulement. Si la fiche ne s’adapte pas complètement dans la
prise secteur, retournez la fiche. Sui elle ne s’adapte toujours pas, contactez un
électricien qualifié. Ne tentez pas de modifier la fiche de quelque manière que ce soit.
N’utilisez pas une prise secteur ou un cordon de rallonge si la fiche s’adapte avec du jeu
ou si la prise secteur ou le cordon der allonge sont chauds.
N’utilisez pas le couvercle de verre s’il est ébréché, fissuré ou présente des rayures
profondes. Un verre affaibli peut se briser en petits éclats pendant l’utilisation. Jetez-le
immédiatement !
Le verre casse. Il convient de faire attention à ne pas laisser tomber le couvercle de
verre ou de ne pas lui faire subir de chocs. Si le couvercle se brise, il éclatera en de
nombreux morceaux. Évitez ou jetez tous les aliments exposés au couvercle brisé.
Faites très attention à la vapeur lorsque vous retirez le couvercle. Soulevez le couvercle
lentement, en orientant la vapeur à l’opposé par rapport à vous.
Ne posez pas un couvercle chaud sur une surface froide ou humide; laissez le
couvercle refroidir avant de le placer dans de l’eau. Un changement de température
brusque risquerait de fissurer ou de faire casser le couvercle en de nombreux éclats.
Placez le couvercle sur une manique, sur un dessous de plat ou sur une autre surface
protectrice résistante à la chaleur. Ne posez pas le couvercle chaud directement sur le
plan de travail, sur la table ou sur une autre surface.
Ne placez pas le couvercle de verre pourvu d’un anneau métallique dans un four à
micro-ondes.
Ne posez pas le couvercle de verre sur le brûleur de la gazinière ou sur l’aération de
chauffage du four. Un brusque changement de température risque de faire éclater le
verre.
Cet appareil n’est pas conçu pour faire frire les aliments.
Pour une utilisation domestique uniquement.
CONSERVEZ CES CONSIGNES
3
Française - 3
A
VANT LA
P
REMIÈRE
U
TILISATION
Lavez le poêlon et le couvercle à l’eau savonneuse chaude; rincez de manière approfondie
et séchez, y compris les goupilles de terminaison à l’intérieur de la prise du poêlon à l’endroit
où s’adapte le régulateur de température.
Afin de garantir une cuisson anti-adhésive, essuyez légèrement avec une c. à café d’huile de
cuisine à l’aide d’une serviette en papier ou d’un torchon souple sur la totalité de la surface
intérieure. Laissez l’huile demeurer à la surface.
La quincaillerie nécessaire à la fixation de la poignée peut être emballée dans un petit sachet de
plastique ou se trouver à l’intérieur de la poignée elle-même. Alignez la poignée avec le trou dans
le couvercle, puis fixez avec l’assemblage de vis en respectant l’ordre indiqué ci-dessus. Veuillez
NE PAS serrer de manière excessive.
U
TILISATION DE VOTRE
P
OELON
É
LECTRIQUE
1. Placez l’appareil sur une surface sèche, plane et résistante à la chaleur, à l’écart de
toute extrémité. REMARQUE: N’obstruez pas la circulation de l’air sous le poêlon. Pour
aider à égoutter les liquides, ouvrez le pied incliné en position avant le préchauffage.
Ceci permet au liquide de s’écouler vers l’un des côtés du poêlon pour s’égoutter plus
facilement et cuisiner puis sainement.
2. Avec le cadran du régulateur de température réglé sur « OFF » (arrêt), fixez-le au
poêlon. Branchez le cordon d’alimentation sur une prise secteur de 120 volts AC
uniquement. N’utilisez pas un autre régulateur de température que celui qui vous
a été fourni avec votre poêlon.
3. Préchauffez le poêlon, sans le couvrir, jusqu’à ce que la température souhaitée soit
atteinte, sauf si le recette demande de ne pas effectuer de préchauffage. Le voyant
indicateur du régulateur de température s’allume pendant que le poêlon chauffe.
Il est possible qu’une petite quantité de fumée et/ou une odeur soient émises
pendant la cuisson en raison de la diffusion des huiles de fabrication – c’est tout à
fait normal.
De petits bruits d’expansion/contraction peuvent être émis pendant le chauffage et
le refroidissement – c’est tout à fait normal.
4. Consultez le “Guide des températures” de ce livret pour sélectionner le paramétrage de
température correct. Si les aliments sont congelés, utilisez le réglage de chauffe
indiqué, mais faites cuire pendant une durée plus longue.
5. Lorsque la température de cuisson a été atteinte, le voyant indicateur s’éteint. Ajoutez
les aliments. La température peut être augmentée ou diminuée en fonction de vos
préférences personnelles et du type ou de la quantité d’aliments préparés. Le voyant
indicateur effectue un cycle marche/arrêt pendant la cuisson pour indiquer que la
température correcte est maintenue.
6. A la fin de la période de cuisson, réglez le régulateur de température sur “WARM”
(maintien au chaud) pour le service, ou sur « OFF » (arrêt) si les aliments vont être
retirés immédiatement du poêlon. Une fois que le cadran a été réglé sur « OFF » (arrêt),
débranchez le cordon de la prise secteur.
Poignée
Couvercle
Joints en
Caoutchouc
Vis
Rondelles
4
Française - 4
A
STUCES POUR LA
C
UISSON
Les aliments peuvent être pparés avec ou sans beurre, matière grasse ou huile. Lorsque vous les faites
frire, l’utilisation d’une petite quanti de matière grasse va améliorer la saveur, la couleur et/ou le
croustillant de la viande, du poisson, de la volaille et des œufs. Ce poêlon nest pas conçu pour être utilisé
comme une friteuse. Nutilisez jamais plus d’une tasse d’huile végétale ou d’huile de cacahuètes pour frire
des aliments dans ce plon. La viande peut être cuite dans son jus si le poêlon est couvert et si le
régulateur de temrature estgler sur « SIMMER » (cuisson lente).
L’utilisation d’ustensiles en plastique, en caoutchouc et en bois est recommane sur la surface anti-
adsive. Des ustensiles métalliques aux extrémis lisses peuvent être utilisés avec prudence.
Néanmoins, n’utilisez jamais d’ustensiles talliques ayant des extrémis pointues (fourchettes,
couteaux, pilons, batteurs ou éminceurs à aliments) car cela risque de provoquer des rayures. Ne coupez
jamais les aliments directement dans le poêlon, ceci risquerait de rayer la finition anti-adsive. Une
rayure mineure n’affectera que laspect de la surface; cela ne détériorera pas sa proprié anti-adhésive ni
les aliments pparés dans le plon.
Les aliments ont tendance à cuire difremment dans un poêlon électrique qu’ils ne le feraient sur une
gazinre. Pour cette raison, assurez-vous de surveiller attentivement vos aliments et de langer le cas
échéant, sauf si la recette indique de ne paslanger.
Bien que nous ne recommandions pas l’utilisation d’anti-adhésifs en aérosol sur votre poêlon, si
vous devez le faire, utilisez un anti-adhésif en aérosol qui est compose à 100% d’huile. L’utilisation
d’un aérosol qui ne serait paas composé à 100% d’huile risquerait d’encrasser votre surface anti-
adhésive.
G
UIDE DES
T
EMPERATURES
« WARM »
(chaud)
Pour rendre les aliments croustillants; maintenir au chaud les
viandes, les plats mijotés et les légumes pour le service
« SIMMER »
(mijoter)
Cuire lentement et réchauffer des restes, préparer des aliments
surgelés, chauffer des soupes, cuisiner des plats mijotés, des
desserts, des céréales, cuire des pommes, braiser des aliments
250°F/120°C Brouiller et frire des œufs, rôtir des viandes et de la volaille
300°F/150°C Frire du bacon et des saucisses
325°F/162°C
Dorer des viandes et de la volaille; frire du poisson, du jambon, du
poulet et des pommes de terre
350°F/175°C Faire griller des croque-monsieur et des crêpes
375°F/190°C Faire griller des sandwiches
400°F/205°C Saisir des viandes
G
UIDE DE
R
OTISSAGE
VIANDE TEMPÉRATURES INTERNES
Bœuf Saignant 140°F/60°C
A Point 160°F/71°C
Bien Cuit 170°F/76°C
Porc Frais 170°F/76°C
Fumé 160°F/71°C
En Conserve 140°F/60°C
Agneau 170°F à 180°F/76°C à 82°C
Veau 170°F/76°C
Volaille 180°F/82°C
5
Française - 5
Le bœuf, le porc, l’agneau, le veau et la volaille peuvent être rôtis dans le poêlon.
Suivez ces conseils élémentaires pour rôtir les aliments:
1.
Pour aider à la cuisson dans le jus des viandes, les rôtis devraient être dorés dans le
poêlon avant d’être rôtis. Préchauffez simplement le poêlon, sans le couvrir, à
325°F/162°C puis ajoutez le rôti. Faites dorer la viande selon votre convenance sur tous
les côtés. Une fois que le rôti est doré, posez-le dans le poêlon, côté gras vers le haut.
Assaisonnez selon vos souhaits.
2.
Insérez un thermomètre à viande dans la partie la plus épaisse du rôti, en vous assurant
que celui-ci ne touche pas un os ou qu’il ne repose pas dans de la matière grasse.
Couvrez le poêlon et faites rôtir à 250°F/120°C. Si les projections de jus de viandes
deviennent excessives pendant la période de rôtissage, réduisez le réglage de
température sur « SIMMER » (cuisson lente). Une petite quantité, pas plus de ½ tasse,
d’eau peut être ajoutée, si vous le souhaitez.
3.
Faites rôtir la viande jusqu’à la température interne recommandée, voir la « Guide de
Rotissage ». Positionnez la commande de température sur « OFF » (arrêt). Évitez de
retirer le couvercle trop fréquemment pendant que vous faites rôtir la viande, car cela va
allonger le temps de cuisson. Retirez le rôti du poêlon et laissez-le reposer pendant 10
minutes. Utilisez toujours des maniques pour retirer le couvercle et le rôti. Les jus de
viandes à l’intérieur du poêlon peuvent être utilisés pour la gravy, si vous le souhaitez.
N
ETTOYAGE DE VOTRE
P
OELON
É
LECTRIQUE
1. Nettoyez le poêlon de manière approfondie après chaque utilisation. Ne plongez pas le
poêlon dans de l’eau froide lorsque celui-ci est chaud. Laissez le poêlon refroidir
complètement, puis retirez le régulateur de température. Plongez le poêlon dans de
l’eau savonneuse chaude. Essuyez le régulateur de température à l’aide d’un torchon
humide si nécessaire. Veuillez NE PAS plonger le régulateur de température ou le
cordon d’alimentation dans de l’eau ou dans tout autre liquide.
2. Nettoyez la surface anti-adhésive du poêlon avec de l’eau chaude savonneuse, en
utilisant une brosse à récurer non-métallique ou en nylon. Un torchon à vaisselle ou une
éponge peuvent donner un aspect propre à la surface anti-adhésive, mais ils ne
permettront pas de retirer les minuscules particules alimentaires qui s’incrustent dans la
finition. N’utilisez pas de tampons à récurer métalliques ou de poudres à récurer
agressives.
3. Nettoyez le dessous du poêlon avec de l’eau chaude savonneuse et un tampon à
récurer en laine d’acier rempli de savon. Éliminez les taches à l’aide d’un détergent
domestique. Retirez les accumulations de graisses avec n’importe quel détergent
fabriqué spécialement pour les appareils électriques.
4. Après le lavage, rincez abondamment le poêlon à l’eau chaude et séchez-le
complètement, y compris les goupilles des terminaux à l’intérieur de la prise du poêlon à
l’endroit où le régulateur de température s’encastre.
5. Votre poêlon et son couvercle de verre, une fois le régulateur de température retiré,
peuvent être nettoyés au lave-vaisselle automatique. Veuillez NE PAS placer le
régulateur de température au lave-vaisselle. À chaque fois que le poêlon est nettoyé au
lave-vaisselle, la surface anti-adhésive devra être reconditionnée avec de l’huile de
cuisine afin de garantir une cuisson anti-adhésive. Remarque : Le dessous du poêlon
peut se décolorer en raison de la dureté des détergents de nettoyage et de la
température élevée pendant le cycle de séchage. Ceci n’affectera pas la capacité de
cuisson du poêlon. Pour éliminer cette décoloration, frottez avec du vinaigre ou ajoutez
une cuiller à café de crème de tartare à ¼ tasse d’eau et frottez sur la zone
tachée. Laissez la pellicule de tartare reposer pendant plusieurs minutes, ensuite lavez
à l’aide d’un détergent doux et à l’eau chaude.
6
Française - 6
ENTRETIEN SPECIAL:
1. Une pellicule blanche tachetée peut se former sur la surface anti-adhésive. Il s’agit
d’une accumulation minérale en provenance des aliments ou de l’eau et non d’un défaut
de la surface. Pour l’éliminer, trempez un torchon doux dans du jus de citron ou dans du
vinaigre et frottez sur la finition. Lavez la surface anti-adhésive avec soin, rincez et
séchez. Reconditionnez la surface anti-adhésive avec de l’huile de cuisine.
2. La surface anti-adhésive peut également se tacher en conséquence d’un mauvais
nettoyage, d’une surchauffe ou de l’utilisation de certains aérosols anti-adhésifs. Pour
éliminer les taches, nettoyez la surface anti-adhésive en utilisant la méthode suivante.
Combinez 1 tasse d’eau et 1 c. à soupe de l’UN des détergents suivants: détacheur
pour cafetière, détergent pour lave-vaisselle automatique ou cristaux de javel oxygénés
secs. UTILISEZ UNIQUEMENT UN SEUL DES DETERGENTS CI-DESSUS; NE LES
ASSOCIEZ PAS ENTRE EUX. N’inclinez pas le poêlon à l’aide du pied d’inclinaison.
Préchauffez le poêlon jusqu’à « SIMMER » (mijoter). En portant des gants en
caoutchouc, trempez une éponge dans la solution de nettoyage puis essuyez
soigneusement la surface.
3.
Poursuivez la procédure de nettoyage jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de mélange.
Positionnez le poêlon sur « OFF » (arrêt) puis laissez-le refroidir. Retirez le régulateur
de température. Frottez la surface anti-adhésive avec de l’eau savonneuse chaude et
un tampon à récurer non métallique ou en nylon. Rincez soigneusement puis séchez.
Reconditionnez la surface anti-adhésive avec de l’huile de cuisine avant de l’utiliser.
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur.
R
ECETTES
ŒUFS BROUILLES AU FROMAGE ET A LA TOMATE
¼ tasse de beurre ou de margarine
10 à 12 œufs, bien battus
1 tasse de crème
1 tasse de cheddar râpé
2 grosses tomates, pelées et coupées en
dés
4 oignons verts, finement tranchés
1 c. à café de sel
¼ c. à café de poivre
1. Préchauffez le poêlon à 250ºF/120ºC. Ajoutez le beurre ou la margarine; chauffez
jusqu’à ce que cela frémisse. Battez bien les œufs dans un saladier de mélange,
ajoutez la crème et mélangez pour incorporer les ingrédients. Versez le mélange à
base d’œuf dans le poêlon.
2. Lorsque les œufs commencent à prendre, ajoutez le formage, les tomates, les
oignons, le sel et le poivre. Mélangez jusqu’à ce que les œufs soient complètement
cuits et que le fromage soit fondu. Réduisez la température sur « WARM »
(maintien au chaud) pour le service.
ŒUFS BROUILLES AU BŒUF
2 c. à soupe de beurre ou de margarine
1 paquet de bœuf déshydraté de 3½ oz.
(100g)
6 œufs, légèrement battus
c. à café de poivre
3 c. à soupe de lait ou de crème
1 paquet de fromage en crème de 3 oz.
(85g), ramolli
1. Préchauffez le poêlon jusqu’à 250°F/120°C. Faites fondre le beurre ou la
margarine.
2. Coupez ou déchirez le bœuf en morceaux de la taille d’une bouchée. Faites sauter
le bœuf dans le beurre pendant 3 à 4 minutes jusqu’à ce qu’il soit légèrement doré.
Réduisez la chaleur à « SIMMER » (cuisson lente).
3. Combinez les œufs avec le poivre, le lait et le fromage en crème. Versez dans le
mélange dans le poêlon et faites cuire lentement jusqu’à ce que le fromage soit
fondu et que les œufs soient complètement cuits, mais qu’ils soient encore
humides et brillants, environ 6 à 8 minutes.
7
Française - 8
POULET AU RIZ
3 morceaux de poulet à fricasser de 3½
livres (1.3 - 1.6kg), découpés en morceaux
¼ tasse de beurre ou de margarine
tasses de riz instantané
1 cannette de 10½ oz. (300g) de crème de
soupe de poulet en boîte
1 tasse d’eau
1 c. à café de cristaux de bouillon
instantané parfumé au poulet ou 1 cube de
bouillon au poulet
1. Préchauffez le poêlon, sans le couvrir, jusqu’à 325ºF/162ºC. Ajoutez le beurre ou la
margarine et laissez fondre. Placez les morceaux de poulet dans le poêlon et
faites-les dorer des deux côtés. Assaisonnez avec le sel et le poivre. Retirez le
poulet du poêlon.
2. Diminuez la température en la réglant sur « SIMMER » (cuisson lente) puis ajoutez
le riz. Combinez la soupe, l’eau et le bouillon. Versez ½ du mélange sur le riz.
Remettez les morceaux de poulet dans le poêlon au-dessus du riz. Versez le
mélange de soupe restant sur le poulet. Couvrez et réglez sur « SIMMER »
(cuisson lente) pour une cuisson de 35 à 40 minutes ou jusqu’à ce que le poulet
soit cuit. Réduisez la température en réglant sur « WARM » (maintien au chaud)
pour le service.
STEAK SUISSE
2 c. à soupe de farine
1 c. à café de sel
¼ c. à café de poivre
Steak rond de 2 livres (910g), d’une
épaisseur de 1 pouce (2.5 cm)
1 c. à soupe de matière grasse
½ tasse d’oignon émincé
½ tasse de céleri finement émincé
½ tasse de poivron vert finement émincé
1 tasse de tomates en boîte, non
égouttées
2 tasses d’eau
1. Combinez la farine avec le sel et le poivre. Appuyez bien le mélange sur les deux
côtés du steak. Découpez en morceaux d’une taille permettant le service.
2. Préchauffez le poêlon, sans le couvrir, jusqu’à 375ºF/190ºC. Faites fondre la
matière grasse. Faites dorer le steak pendant 5 minutes sur chaque côté.
3. Combinez les légumes et l’eau puis versez le mélange sur le steak. Couvrez,
réduisez la température sur « SIMMER » (cuisson lente) et laissez mijoter jusqu’à
ce que la viande soit tendre, environ 1 heure à 1½ heures. Réduisez la température
sur « WARM » (maintien au chaud) pour le service.
MEROU GRILLE AU BEURRE DE CITRON ET A LA CIBOULETTE
2 filets de mérou frais sans peau de 6 oz.
(170g), d’une épaisseur de ½à ¾” (1.2 a
1.9cm) (ou un poisson à chair blanche et
ferme)
1 citron
2 c. à soupe de beurre, à température
ambiante
1 c. à café de persil frais, émincé
1 c. à soupe de ciboulette fraîche,
émincée (ou ½ c. à café de ciboulette
sèche)
2 c. à café d’huile d’olive
Sel et poivre selon votre goût
Pincée de paprika
1. Préchauffez le poêlon, sans le couvrir, jusqu’à 325°F/163°C.
2. Préparez le beurre de citron à la ciboulette en râpant ¼ c. à café (ou la quantité
correspondant à votre goût) de zeste de citron dans un petit plat; ajoutez la
ciboulette, le persil, et le beurre. Mélangez avec soin puis réservez.
3. Essuyez le poisson pour le séchez à l’aide d’une serviette en papier, arrosez avec
l’huile d’olive et avec le jus de citron. Assaisonnez les filets avec le sel, le poivre, et
une pincée de paprika. Placez à l’intérieur du poêlon, couvrez, et faites cuire
jusqu’à ce que le mérou soit légèrement doré et que la chair s’effrite. Placez du
beurre de citron sur le dessus de chaque filet juste avant de servir.
Française - 9
RÔTI BRAISE AU POÊLON
Épaule ou palette de 3-4 livres (1.4-1.8kg)
½ c. à soupe de sel d’assaisonnement
½ c. à soupe de poivre d’assaisonnement
1 - enveloppe de 1 (39g) once de
mélange déshydraté pour soupe à l’oignon
ou 1 oignon finement tranché
1. Préchauffez le poêlon, sans le couvrir, jusqu’à 325ºF/162ºC. Faites dorer le rôti
pendant 5 minutes de chaque côté.
2. Réduisez la température sur « SIMMER » (cuisson lente). Saupoudrez le rôti de sel
et de poivre d’assaisonnement. Ajoutez le mélange de soupe ou l’oignon. Faites
rôtir, à couvert, pendant environ 2 heures à 2½ heures. Retournez la viande après
1 heures. Les légumes comme les pommes de terre en quarts ou les carottes
tranchées peuvent être ajoutés à ce moment-là. Les jus de viande qui s’accumulent
peuvent être utilisés pour la gravy.
COTES DE PORC GLACEES AU MIEL ET AUX AGRUMES DE GARY
6 côtes de porc coupées au centre
4 c. à soupe d’huile végétale
4 c. à soupe de farine
½ c. à café de sel iodé
¼ c. à café de poivre finement moulu
c. à café de paprika
c. à café d’ail en poudre
1 cannette de 15 oz. (425g) de
mandarines égouttées, réservez le jus
¼ tasse de miel
1 citron
1 c. à soupe de moutarde de Dijon
½ tasse d’oignons verts, tranchés
1. Ajoutez l’huile dans le poêlon, préchauffez, sans couvrir, jusqu’à 375°F/191°C.
2. Dans un petit saladier, combinez la farine, le sel, le poivre, l’ail et le paprika.
Essuyez les côtes de porc avec une serviette en papier pour les sécher. Trainez le
porc dans la farine assaisonnée.
3. Placez les côtes de porc dans le poêlon et faites les cuire jusqu’à ce qu’elles soient
dorées des deux côtés.
4. Ajoutez le jus de citron et le jus de mandarine réservé, le miel, et la moutarde de
Dijon. Réduisez la température sur « SIMMER » (cuisson lente), laissez cuire 15
minutes. Garnissez avec les mandarines et les oignons verts en tranches.
POULET PICCATA AUX LEGUMES FRICASSES AU VINAIGRE BALSAMIQUE ET SES
GNOCCHIS DE POMMES DE TERRE
6 morceaux de poitrine de poulet de 4 oz.
(113g) tranchés finement
4 c. à soupe de farine multi-usages
1 pincée de sel kasher
Poivre noir en grains, selon votre goût
¼ tasse de carottes, coupées en dés
¼ tasse de courgette, coupée en dés
¼ tasse de courge jaune, tranchée en dés
¼ tasse de poivron rouge, épépiné et
tranché en dés
¼ tasse d’oignon, tranché en dés
5 c. à soupe d’huile d’olive
2 c. à soupe de vinaigre balsamique
1 c. à soupe d’ail haché
1 c. à soupe de câpres
1 c. à soupe de persil, émincé
2 oz. (60ml) de jus de citron
4 oz. (120ml) de bouillon de poulet
3 tasses de pâtes gnocchis, gnocchis de
pommes de terre réfrigérées ou cuites
1. Ajoutez 2½ c. à soupe dhuile d’olive dans le poêlon, pchauffez, sans couvrir, jusquà
375°F/191°C. Assaisonnez les morceaux de poitrine de poulet pilonnés légèrement avec le sel
kasher et le poivre en grains puis trainez le poulet dans la farine.
2. Faites cuire le poulet des deux côtés jusqu’à ce qu’il soit doré.
3. Ajoutez les câpres, le bouillon de poulet, le jus de citron et réduisez la température
du poêlon sur « SIMMER » (cuisson lente). Faites cuire jusqu’à ce que le poulet
soit complètement cuit. Retirez le poulet et la sauce, réservez.
4. Ramenez la température du poêlon à 375°F/191°C. Versez les légumes en dés
avec l’ail, le sel, le poivre, le vinaigre balsamique et le reste d’huile d’olive, et cuisez
jusqu’à ce que les extrémités commencent à dorer, en mélangeant de temps en
temps. Ajoutez les gnocchis et faites-les sauter pendant 3 minutes. Ajoutez les
morceaux de poitrine de poulet et la sauce dans le poêlon puis couvrez, jusqu’à ce
que tout soit bien chaud. Garnissez de persil et servez immédiatement.
Française - 9
POULET BASQUE BRAISE
1 poulet entier, découpé en 8
2 tasses de farine
Sel et poivre
2 c. à soupe d’huile d’olive
3 c. à soupe d’huile végétale
2 poivrons rouges découpés en lamelles
1 gros oignon rouge découpé en lamelles
1 grosse tomate
4 gousses d’ail fraîches, écrasées
c. à café de flocons de piment
¼ c. à café de thym séché
¼ c. à café de basilic séché
¼ c. à café de paprika doux
1boîte de 16 oz. (453g) de tomates en dés
¾ tasse de bouillon de poule
1. Ajoutez les huiles dans le poêlon puis préchauffez, sans couvrir, jusqu’à
350°F/177°C. Assaisonnez le poulet avec le sel et le poivre puis trainez-le dans la
farine.
2. Faires dorer et croustiller le poulet, côté peau uniquement, puis retournez-le. Une
fois retourné, ajoutez le poivron rouge, l’oignon, l’ail, les flocons de piment, le thym
et le basilic, couvrez et cuisez pendant 5 minutes. Ajoutez les tomates.
3. Réduisez la température du poêlon sur « SIMMER » (cuisson lente), laissez cuire
pendant trente minutes ou jusqu’à ce que la viande se détache facilement de l’os
de la cuisse.
ESCALOPES DE POMMES DE TERRE
4 tasses de pommes de terre, pelées et
coupées en dés
½ tasse d’oignon émincé
2 c. à café de sel
tasses de lait
½ tasse de cheddar râpé
¼ tasse de miettes de cracker ou de pain
Pincée de poivre
1. Combinez les pommes de terre avec l’oignon, le sel et le lait à l’intérieur du poêlon.
Cuisez à couvert sur « SIMMER » (cuisson lente), pendant 30 à 40 minutes, ou
jusqu’à ce que la viande soit tendre.
2. Saupoudrez de fromage, de poivre et de miettes sur le dessus. Continuez la
cuisson, à découvert, pendant 15 à 20 minutes. Réduisez la température sur
“WARM” (maintien au chaud) pour le service.
CHOW MEIN
1 livre (455g) de porc maigre haché
2 tasses de céleri tranché en diagonale
½ tasse d’oignon émincé
1 c. à café de sel d’assaisonnement
1 c. à soupe de sucre roux
¼ c. à café de poivre
¼ tasse de jus de champignon liquide
1 c. à soupe de farine
1 tasse de lait
¼ tasse de sauce au soja
1 boîte de 1 livre (455g) de pousses de
haricots ou de légumes orientaux,
égouttées
1 boîte de 4 oz. (113g) de pieds de
champignons et de morceaux, égouttés
(réservez le liquide)
1. Préchauffez le poêlon, à découvert, sur 325ºF/162ºC. Ajoutez le porc haché, le
céleri et l’oignon. Mélangez doucement et faites fricasser jusqu’à ce que la viande
soit dorée, environ 5 minutes. Retirez l’excès de graisse.
2. Ajoutez du sel, du sucre roux, du poivre et le jus des champignons qui a été
réservé. Mélangez pour incorporer les ingrédients. Couvrez, réduisez la
température sur « SIMMER » (cuisson lente) puis laissez cuire pendant 20 minutes.
3. Ajoutez la farine en mélangeant. Augmentez la température jusqu’à 250°F/120°C.
Progressivement, ajoutez le lait et mélangez jusqu’à ce que le mélange ait épaissi.
4. Ajoutez la sauce au soja, les pousses de haricots ou de légumes orientaux, et les
champignons. Mélangez pour incorporer les ingrédients. Chauffez jusqu’à ce que
tous les ingrédients soient chauds, soit environ 5 minutes. Réduisez la température
sur « WARM » (maintien au chaud) pour le service. Servez avec du riz ou des
nouilles asiatiques chow mein.
10
Française - 10
COOKIES AU POÊLON
2 c. à soupe de beurre ou de margarine
1 tasse de dattes dénoyautées,
découpées en petits morceaux
1 tasse de sucre
2 œufs
3 tasses de céréales de riz toasté au four
½ tasse de noisettes écrasées
Flocons de noix de coco
1. Préchauffez le poêlon, à découvert, jusqu’à 250ºF/120ºC. Mélangez le beurre ou la
margarine et ajoutez les dattes, le sucre et les œufs.
2. Continuez la cuisson, en mélangeant en permanence, jusqu’à ce que le mélange
forme une boule, entre 15 et 18 minutes. Laissez refroidir légèrement.
3. Ajoutez les céréales et les noisettes en mélangeant. Incorporez bien tous les
ingrédients.
4. Divisez le mélange en deux portions égales, formez un rouleau de 2 pouces (5.08
cm) de diamètre. Roulez dans les éclats de noix de coco puis emballez dans du
papier sulfurisé. Réfrigérez.
5. Pour servir, coupez en tranches d’environ ¼ pouce (0.63 cm) d’épaisseur.
11
Française - 12
L5850 10/11 West Bend
®
, une Marque de Focus Electrics, LLC. Imprimé en Chine
G
ARANTIE DU
P
RODUIT
Garantie limitée d’1 an de l’appareil
Focus Electrics, LLC garantit cet appareil contre tout défaut de pièce et de main d’œuvre
pendant un (1) an à compter d el date d’achat d’origine avec un justificatif d’achat à condition
que l’appareil soit utilisé et entretenu conformément avec le Mode d’emploi de Focus
Electrics. Toute pièce défectueuse de l’appareil sera réparée ou remplacée sans frais à la
discrétion de Focus Electrics. Cette garantie s’applique en cas d’utilisation domestique en
intérieur uniquement.
La présente garantie ne couvre aucun dommage, notamment la décoloration, de toute
surface anti-adhésive de l’appareil. Cette garantie est nulle et non avenue, tel que déterminé
uniquement par Focus Electrics si l’appareil est détérioré à la suite d’un accident, d’une
mauvaise utilisation, d’une utilisation abusive, d’une négligence, d’une rayure ou si l’appareil
est modifié de toute manière.
LA PRÉSENTE GARANTIE ANNULE ET REMPLACE TOUTE GARANTIE INDUITE,
NOTAMMENT LES GARANTIES DE COMMERCIALISATION, D’ADAPTATION À UN
USAGE PARTICULIER, DE PERFORMANCE, OU AUTRE QUI SONT ICI EXCLUES. EN
AUCUN CAS FOCUS ELECTRICS. NE POURRA ÊTRE TENUE POUR RESPONSABLE
DE TOUT DOMMAGE, QUE CELUI-CI SOIT DIRECT, INDIRECT, INDUIT, PRÉVISIBLE,
SECONDAIRE OU PARTICULIER, RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE OU EN RELATION
AVEC CET APPAREIL.
Si vous pensez que cet appareil est défectueux ou nécessite des réparations pendant la
durée de sa garantie, veuillez contacter le Service clientèle de Focus Electrics au (866) 290-
1851 ou nous envoyer un e-mail à [email protected]. Une facture justifiant la date
d’achat d’origine sera nécessaire pour toute demande dans le cadre de la garantie, les
factures manuscrites ne sont pas acceptées. Il possible que l’on vous demande de
renvoyer l’appareil pour inspection et évaluation. Les frais de transport de retour ne sont pas
remboursables. Focus Electrics n’est pas responsable pour les retours perdus pendant le
transport.
Valide uniquement aux USA et au Canada
P
IECES DE
R
ECHANGE
Les pièces de rechange, si elles sont disponibles, peuvent être commandées directement chez
Focus Electrics, LLC de plusieurs façons. Commandez en ligne à www.focuselectrics.com, par
courriel à service@focuselectrics.com, par téléphone au (866)290-1851, ou en écrivant à:
Focus Electrics, LLC
Attn: Customer Service
P. O. Box 2780
West Bend, WI 53095
Pour les commandes payées par chèque ou mandat, veuillez d'abord prendre contact avec le
service à la clientèle pour obtenir le montant total de la commande. Envoyez votre paiement avec
une lettre indiquant le modèle ou le numéro de catalogue de votre appareil (ce numéro est situé
au-dessous ou au dos de l’appareil) et fournissez une description de la pièce ou des pièces ainsi
que la quantité que vous souhaitez commander. Les chèques sont à écrire à l'ordre de Focus
Electrics, LLC. Les taxes sur les ventes de votre état ou province et des frais d’expédition seront
ajoutés à votre prix
total. Il faut compter environ deux semaines pour le traitement et la livraison
Ce manuel contient des informations importantes et utiles concernant l’utilisation et l’entretien sans
danger de votre nouveau produit Focus Electrics. Pour une consultation ultérieure, fixez le ticket de
caisse daté pour avoir un justificatif d’achat pour la garantie et indiquez les informations ci-dessous:
Date d’achat ou de réception en cadeau: _____________________________________________
Lieu d’achat et prix, si connu: ______________________________________________________
Numéro de l’article et Code de date (indiqué au bas/dos du produit): _______________________
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

West Bend Chris Freytag Electric Skillet Manuel utilisateur

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à