12.0839.0002
ROTRONIC AG, CH-8303 Bassersdorf
Tel. +41 44 838 11 44, www.rotronic-humidity.com
ROTRONIC Messgeräte GmbH, D-76275 Ettlingen
Tel. +49 7243 383 250, Fax +49 7243 383 260, www.rotronic.de
ROTRONIC SARL, 56, F - 77183 Croissy Beaubourg
Tél. +33 1 60 95 07 10, www.rotronic.fr
ROTRONIC Italia srl, I- 20157 Milano
Tel. +39 2 39 00 71 90, Fax (+39) 02 33 27 62 99, www.rotronic.it
ROTRONIC Instruments (UK) Ltd, Crompton Fields,
Phone +44 1293 571000, www.rotronic.co.uk
ROTRONIC Instrument Corp, NY 11788, USA
Phone +1 631 427-3898, www.rotronic-usa.com
ROTRONIC South East Asia Pte Ltd, Singapore 339156
Phone +65 6294 6065, www.rotronic.com.sg
ROTRONIC Shanghai Rep. Offi ce, Shanghai 200233, China
Phone +86 40 08162018, www.rotronic.cn
Trasduttori digitali per temperatura
Ci congratuliamo per il vostro acquisto di un nuovo trasmettitore della
SERIE HYGROFLEX TF. Avete acquistato uno strumento al passo con le
tecnologie più moderne. Vi preghiamo di leggere la presente guida
rapida con attenzione, prima di installare lo strumento.
Informazioni generali
Gli apparecchi della SERIE HYGROFLEX TF sono trasmettitori di tempe-
ratura, con sonde PT-100 intercambiabili. La presente guida rapida
si limita a descrivere le funzioni principali dello strumento e la sua
installazione. Le istruzioni d’uso dettagliate sono disponibili in Internet
all’indirizzo: www.rotronic-humidity.com
Installazione meccanica
Consigli generici
Il rispetto delle prescrizioni di seguito riportate garantisce un rendimento ottimale dell’apparecchio:
a) Selezionare una sede di installazione rappresentativa per le misurazioni: installare la sonda
in un punto in cui le condizioni di temperatura siano rappresentative per l’ambiente che si
intende misurare.
b) Garantire che la sonda sia sottoposta a suffi ciente ventilazione: una velocità dell’aria di almeno
1 metro/secondo accelera e facilita l'adattamento della sonda alle oscillazioni di temperatura.
c) Condizioni da evitare:
(1) Sonda troppo vicina a elementi riscaldanti, serpentine di raffreddamento, pareti fredde
o calde, esposizione diretta ai raggi solari ecc.
(2) Sonda troppo vicina a generatori di vapore, iniettori, umidifi catori o precipitazioni dirette.
Montaggio della versione a parete
Orientamento
Il trasmettitore va montato in modo che la sonda
sia rivolta verso il basso.
Variante 1 di montaggio
Utilizzando la sagoma di foratura raffi gurata sulla confezione si
effettuano i fori necessari. In seguito si inseriscono i tasselli in
dotazione per poi montare il trasmettitore con l'ausilio delle viti.
Variante 2 di montaggio
Se sono presenti le barre di montaggio DIN TS35, utilizzando il kit
di montaggio AC5002 (opzionale) è possibile montare a scatto il
trasmettitore direttamente sulle barre DIN. A tal scopo si avvitano
direttamente sui fori prestampigliati del trasmettitore i supporti
DIN (una confezione contiene 2 supporti e 8 viti).
Tasto MENU: si apre / si chiude il menu
Tasto ENTER: selezione della voce di menu
Navigazione nel menu
Tasti + / - per la modifi ca valore:
aumento / diminuzione
Nota: è possibile evitare un accesso non autorizzato al menu bloccando l’opzione “Display
Menu” (se si utilizza il software HW4 > Device Manager (Manager strumenti) > Display).
Le principali opzioni di menu
Menu principale Voci del menu Selezione/Informazione Note
Device Settings (Impostazioni apparecchio)
Units (unità) Metrico / inglese
Record (Acquisizione) On / Off
Retroilluminazione On / Off
Device Information (Informazioni apparecchio)
Version (Versione) Versione Firmware
Serial Nbr (N° di serie) Numero di serie
Address (Indirizzo) Indirizzo RS-485
Type (Tipo) Tipo di apparecchio
Name (Denominazione) Nome dell’apparecchio Defi nito dall’utente
Scalabilità / Ricalibrazione / Firmware update
Grazie al software HW4 e al cavo di servizio AC3006 si possono effettuare le seguenti impostazioni:
•Uscite riscalabili
•Ricalibrazione
•Firmware update
Una descrizione dettagliata è riportata nel manuale scaricabile all’indirizzo Internet:
www.rotronic-humidity.com
Calibrazione periodica della sonda / del trasmettitore
Sia il sensore per la temperatura Pt 100 RTD sia i relativi dispositivi elettronici sono estremamente
stabili e di solito non vanno più modifi cati o calibrati dopo la calibrazione effettuata di fabbrica.
Per ottenere la massima precisione possibile, consigliamo di effettuare una calibrazione delle
sonde ogni sei – dodici mesi.
Gli stessi dispositivi elettronici del trasmettitore non necessitano normalmente di una calibrazione
on site, né sono ivi riparabili per cui, in caso di problemi, gli strumenti dovrebbero essere inviati
allo stabilimento di fabbricazione.
Dati tecnici (range di misurazione)
Temperatura: –100...200 °C
Precisione: in funzione della sonda
Classe di protezione: IP65
Uscite: segnale di corrente o di tensione, uscita digitale in base al codice
d’ordine, interfaccia di servizio UART
Dati tecnici (range di utilizzo)
Temperatura: –40...60 °C / modelli con display –10...60 °C
Dati tecnici sonda
In base al tipo
Uscita di corrente
Uscita di tensione
MANUALE D'ISTRUZIONI BREVE
T – OUT
V +
H – OUT
V +
K 2
K 1
2
1
2
1
1
2
3
K 1
GND
V +
K 2
GND
GND
OUT2
OUT1
4
3
2
1
OUT 1 = %UR
OUT 2 = °C/F
SERIE HYGROFLEX TF52 / TF53 Installazione elettrica
Alimentazione di corrente
a) TF52 (versione a 2 fi li, loop di corrente): da 10 a 28 VDC – in funzione del carico collegato.
L'alimentazione di tensione minima è calcolabile secondo la formula seguente. V min = 10 V
+ (0,02 x carico*)
*Carico (resistenza in Ohm). Per il carico massimo di 500 Ohm, la tensione minima risulta: 10
+ (0,02 x 500) = 20 VDC. L’assorbimento di corrente massimo corrisponde a 30mA.
b) TF53 (versione a 3 fi li con uscite analogiche): da 5 a 40 VDC oppure da 5 a 28 VAC. L'assorbi-
mento massimo di corrente corrisponde a 30mA in entrambi i casi.
Tensione di alimentazione / tipo
Tipo Alimentazione di tensione Carico Uscita
Versione 2 o 2x2 fi li
TF520 10...28 VDC: 10 V + (0,02 x carico) Max 500 Ω4...20 mA
3/4 fi li
TF531 15...40 VDC / 12...28 VAC Max 500 Ω0...20 mA
TF532 15...40 VDC / 12...28 VAC Max 500 Ω4...20 mA
TF533 5...40 VDC / 5...28 VAC Min 1000 Ω0...1 V
TF534 10...40 VDC / 8...28 VAC Min 1000 Ω0...5 V
TF535 15...40 VDC / 12...28 VAC Min 1000 Ω0...10 V
Disposizione dei morsetti / schemi di collegamento
In base alla tabella Tensione di alimentazione / tecnologia si defi nisce il tipo, per poter quindi
utilizzare i seguenti schemi di collegamento:
Versione a 2 o 2x2 fi li / TF520
Morsetto Descrizione
K2-2-T-OUT Uscita analogica temperatura +
K2-1-V+ Alimentazione di tensione +
K1-2-H-OUT Non collegato
K1-1-V+ Non collegato
Versione con circuito a 3 / 4 fi li / HF53x
Morsetto Descrizione
K1-1 GND GND / Neutro
K1-2 V+ Alimentazione di tensione+ / Fase
K1-3 Terra
K2-4 GND GND
K2-3 GND GND
K2-2 OUT2 Uscita analogica temperatura +
K2-1 OUT1 Non collegato
=
~
K2: V+
K2: GND K1: GND
K1: OUT2
Morsetto K1-3:
La terra non ha un collegamento standard con il GND. Se è richiesto tale collegamento, si deve
collegare alla scheda di circuito stampata un occhiello di saldatura.
PT100 a 4 fi li
Programmazione
Le impostazioni base dello strumento sono effettuate di fabbrica, in accordo alla Vostra ordina-
zione. I trasmettitori sono regolati di fabbrica e pertanto in fase di installazione non è necessario
effettuare un controllo o una ricalibrazione. Pertanto dopo l’installazione è possibile mettere
immediatamente in funzione gli strumenti.
Display
I modelli con display LCD permettono la lettura immediata del valore.
AAttenzione: tensioni di alimentazione errate o carichi eccessivi sulle uscite possono
danneggiare il trasmettitore.