Truma Ultraheat S 3004 P Installation Instructions Manual

Taper
Installation Instructions Manual

Ce manuel convient également à

Einbauanweisung Seite 2
Installation instructions Page 13
Instructions de montage Page 21
Istruzioni di montaggio Pagina 29
Inbouwhandleiding Pagina 37
Monteringsanvisning Side 45
Monteringsanvisning Sida 53
S 3004 / S 3004 P / S 5004
Page 64
21
Le montage et la réparation du chauffage ne doivent
être effectués que par un spécialiste. Avant des travaux,
lire soigneusement et respecter les instructions de montage.
Le non-respect des instructions de montage ou un
mauvais montage peut provoquer une mise en
danger de personnes et des dommages matériels.
Utilisation
Ce chauffage a été conçu pour être monté dans des cara-
vanes et autres remorques. Le chauffage S 3004 / S 3004P
se prête également au montage dans des camping-cars. Le
montage dans les bateaux est interdit. D’autres applications
sont possibles après consultation de Truma.
S 3004 / S 3004 P
L’appareil de chauffage S3004 / S3004P est homologué
pour le montage dans les véhicules à moteur (camping-cars
de classe de véhicule M1) pour le transport de personnes
avec 8places assises maximum hors siège conducteur ainsi
que pour les remorques (caravanes de classe de véhicule O).
Le montage à l’intérieur d’autobus (classe de véhicule
M2 et M3) ainsi que dans les véhicules de transport de
marchandises dangereuses n’est pas autorisé.
En cas de montage dans des véhicules spéciaux, les prescrip-
tions s’y appliquant doivent être respectées.
S 5004
L’appareil de chauffage S 5004 est homologué pour le mon-
tage dans les remorques (caravanes de classe de véhicule O).
Le montage à l’intérieur de camping-cars (classe de
véhicule M1), d’autobus (classe de véhicule M2 et M3)
ainsi que dans les véhicules de transport de marchan-
dises dangereuses n’est pas autorisé.
En cas de montage dans des véhicules spéciaux, les prescrip-
tions s’y appliquant doivent être respectées.
Le chauffage pendant le trajet
La directive 2004/78/CE prescrit un dispositif d’arrêt de sécuri-
té pour le chauffage des camping-cars pendant le trajet. L’ins-
tallation de détente de gaz Truma MonoControl CS remplit
cette exigence.
Le fonctionnement pendant le trajet d’un chauffage au gaz
liquéfié homologué est autorisé dans toute l’Europe selon la
directive CE 2001/56/CE à condition d’avoir monté un disposi-
tif d’arrêt de sécurité, comme l’installation de détente de gaz
Truma MonoControlCS avec une installation de gaz conçue
en conséquence.
Par sécurité, nous recommandons également le dispositif
d’arrêt de sécurité pour le chauffage des caravanes pendant
le trajet.
S3004 / S3004 P / S5004
Instructions de montage
Table des matières
Symboles utilisés ................................................................. 21
Instructions de montage
Utilisation .......................................................................... 21
S 3004 / S 3004 P ................................................................ 21
S 5004 ................................................................................. 21
Le chauffage pendant le trajet ....................................... 21
Prescriptions ..................................................................... 22
Consignes particulières pour le montage .................... 22
Choix de l’emplacement de l’appareil de chauffage ........... 22
Choix de l’emplacement de la cheminée de toit ................. 22
Connexion électrique (en option) ........................................ 22
Alimentation en eau ............................................................ 23
Divers .................................................................................. 23
Travaux préliminaires et niche ....................................... 23
S 3004 / S 3004 P ................................................................ 23
S 5004 ................................................................................ 24
Montage du chauffage .................................................... 24
S3004 / S3004P ................................................................ 24
S3004P – Travaux préliminaires pour l’allumeur piézo ...... 24
S 5004 ................................................................................. 25
S 3004/5004 – Montage / démontage de l’allumeur
automatique ........................................................................ 25
Cheminée de toit .............................................................. 25
Guidage de gaz brûlés ..................................................... 26
Raccordement au gaz ...................................................... 26
Éléments de commande / façade ................................... 27
Mise en place des éléments de commande ........................ 27
Mise en place de la façade .................................................. 28
Enlèvement de la façade ..................................................... 28
Vérification du fonctionnement ..................................... 28
Remarques d’avertissement ........................................... 28
Caractéristiques techniques ........................................... 28
Symboles utilisés
Ce symbole indique des risques possibles.
Risque de brûlure! Surface brûlante.
Respecter les prescriptions ESD. Une charge électro-
statique peut provoquer la destruction de l’électronique.
Avant de toucher l’électronique, établir la compensation de
potentiel.
Remarque avec informations et conseils.
22
Prescriptions
Les actions suivantes en particulier invalident les droits à
garantie et entraînent l’exclusion de toute demande de répara-
tion du préjudice subi :
modifications apportées à l’appareil (y compris accessoires) ;
modifications apportées au guidage de gaz brûlés et à la
cheminée ;
utilisation de pièces de rechange et accessoires autres que
des pièces originales Truma;
non-respect des instructions de montage et du mode
d’emploi.
En outre, l’autorisation d’utiliser l’appareil est annulée et en-
traîne dans de nombreux pays l’annulation de l’autorisation
pour tout le véhicule.
L’année de la première mise en service doit être cochée
sur la plaque signalétique (66).
Le montage dans des véhicules doit répondre aux dispositions
techniques et administratives du pays d’utilisation respectif
(par exemple EN 1949). Les prescriptions et les réglementa-
tions nationales (en Allemagne, par exemple, la fiche de tra-
vail DVGW G 607) doivent être respectées.
Il est possible de demander de plus amples informations sur les
prescriptions dans les pays de destination correspondants au-
près de nos représentants à l’étranger (voir www.truma.com).
Consignes particulières pour le montage
L’appareil et son guidage de gaz brûlés doivent toujours être mon-
tés de telle sorte qu’ils soient toujours bien accessibles pour les
travaux de maintenance et être facilement montés et démontés.
Choix de l’emplacement de l’appareil de
chauffage
Pendant le trajet, le conducteur ne doit pas entrer en contact
avec le chauffage à partir de sa place. Le chauffage ne doit pas
être monté immédiatement derrière le siège du conducteur.
A l’aide du gabarit, vérifier si la découpe de plancher pour l’as-
piration d’air de combustion doit se faire à droite ou à gauche.
L’air de combustion ne doit pas être extrait depuis l’in-
térieur du véhicule. L’air de combustion doit toujours
être alimenté de l’extérieur. L’aspiration d’air de com-
bustion ne doit pas se trouver dans la zone d’aspersion
des roues, sinon poser une protection contre les projections.
La découpe de plancher pour l’appareil doit être faite de
manière à ce que l’air souillé (gaz d’échappement, va-
peurs d’essence ou d’huile) ne puisse pas pénétrer à l’inté-
rieur du véhicule.
Aucun matériel sensible à la chaleur ne doit se
trouver sous l’appareil (découper la moquette). Le ré-
chauffement du socle du chauffage peut provoquer des déco-
lorations des sols en PVC. Aucun matériel inflammable / sen-
sible à la chaleur ne doit se trouver sur le sous-plancher à
proximité de l’aspiration d’air de combustion. Si c’est le cas,
ce matériel doit être protégé des influences thermiques (par
exemple par une tôle de protection).
Si le chauffage est monté sur un socle, un double-fond
ou un dispositif semblable, il est impératif d’utiliser la ral-
longe d’aspiration (n°d’art.30030-04800, longueur 50 cm).
La rallonge d’aspiration doit faire saillie sans obstacles d’env.
5 à 10cm dans le flux d’air sous le point le plus bas du véhi-
cule (tenir compte de la garde au sol du véhicule). 2 rallonges
d’aspiration sont nécessaires pour le S 5004.
Le socle ou double-fond doit être étanche par rapport à l’intérieur
du véhicule et être fabriqué en matériau non combustible ou être
revêtu de tôle à l’intérieur. Pour éviter l’accumulation de gaz
non brûlés, le socle doit posséder une purge d’air d’au mi-
nimum 2cm² au point le plus bas ou être ouvert vers le bas.
≈ 5 - 10 cm
2 cm²
Figure 1
Choix de l’emplacement de la cheminée de toit
L’utilisation du chauffage n’est autorisée qu’avec une
cheminée de toit. Celle-ci ne doit être installée que ver-
ticalement ou inclinée de 15 degrés au maximum.
Choisir l’emplacement de la cheminée de toit de manière à ce
qu’elle soit toujours exposée sans obstacles au flux d’air du-
rant le fonctionnement du chauffage. Les superstructures du
toit peuvent gêner le fonctionnement du chauffage.
Le constructeur du véhicule ou le monteur du chauffage doit
déterminer une combinaison de chapeau de cheminée et
de rallonge appropriée aux différents situations de montage
dans le véhicule via des trajets d’essai et le cas échéant,
en s’entendant avec Truma. Un chapeau de cheminée T2
(n°d’art.30700-02) ou T3 (n°d’art. 30700-03) peut s’avérer
nécessaire en fonction du type de véhicule et des superstruc-
tures du toit. Le chapeau de cheminée T3 est spécialement
conçu pour les camping-cars.
Le cas échéant, il peut s’avérer nécessaire d’installer une ral-
longe de cheminée AKV (n°d’art. 30010-20800) supplémen-
taire. Celle-ci doit être bloquée par une vis.
Une fenêtre de toit ouverte/un toit relevable ouvert
dans le périmètre de la cheminée de toit présente un
risque de pénétration des gaz brûlés à l’intérieur du véhicule.
Il est donc interdit de placer la cheminée à proximité de ce
type d’ouverture. S’il n’est pas possible de faire autrement, la
fenêtre de toit ou le toit relevable doit alors demeurer fermé
pendant la mise en service du chauffage. L’installateur du
chauffage est tenu de le signaler en plaçant en plus un auto-
collant (n°d’art. 30090-37100) de manière bien visible sur la
fenêtre de toit/le toit relevable.
Connexion électrique (en option)
L’alimentation en tension de 12V n’est pas nécessaire pour
l’utilisation d’un chauffage S3004 avec un allumeur piézo
(S3004P) ou un allumeur automatique (1,5 V).
Connexion 12V
Le montage d’un ventilateur Truma TEB-3 ou d’un éclairage
pour les pièces de commande exige une alimentation en ten-
sion de 12V (ondulation de tension alternative < à 1,2 Vss).
Raccorder le chauffage au réseau électrique de bord protégé
par fusibles (5A).
Connexion 230 V ~, 50 Hz
Le raccordement au réseau à courant alternatif de 230V et
une pièce de commande externe sont requis lors de l’utilisa-
tion d’un ventilateur Truma TN-3.
Informations concernant la sécurité
Le montage et la réparation de l’appareil doivent être effec-
tués uniquement par un spécialiste.
Assurez-vous que l’alimentation en courant est coupée. Reti-
rer la fiche secteur!
23
Le montage dans des véhicules doit répondre aux dispositions
techniques et administratives du pays d’utilisation respectif
(par exemple EN 1648, VDE 0100-721). Les prescriptions et
les réglementations nationales doivent être respectées.
Alimentation en eau
En cas de montage d’une alimentation en eau dans le véhi-
cule, il faut veiller à respecter une distance suffisante entre les
tuyaux d’eau et la source de chaleur (par exemple chauffage,
tuyau d’air chaud).
Un tuyau d’eau doit être posé contre le tuyau d’air chaud à seu-
lement 1,5 m du chauffage. Le clip de tuyau Truma SC (n°d’art.
40712-01) peut être utilisé à partir de cette distance. En cas de
pose parallèle, par exemple un passage dans une paroi, il faut po-
ser un écarteur (par exemple une isolation) afin d’éviter le contact.
Divers
Un fond intermédiaire en bois brut (profondeur minimum de
280mm ou 380mm pour le S5004) est indispensable lors du
montage d’un tiroir perforé au-dessus du chauffage pouvant,
par exemple, servir au séchage d’objets divers. Les couvercles
de l’espace de montage du chauffage doivent être composés
de matériaux thermorésistants (pas de PVC ou similaires).
Si le plancher du véhicule est muni d’une protection de bas de
caisse, il faut recouvrir toutes les pièces de chauffage se trou-
vant sous le véhicule afin que le brouillard d’aspersion ne per-
turbe pas le fonctionnement de l’installation de chauffage. Une
fois les travaux terminés, enlever de nouveau les couvercles.
Afin d’obtenir une répartition régulière et rapide de l’air
chaud ainsi qu’une réduction de la température de la
partie supérieure sur la grille de sortie d’air chaud, nous re-
commandons l’installation d’un ventilateur Truma TEB-3 ou
TN-3. Le chauffage S5004 doit être équipé d’au moins un
ventilateur. Pour le fonctionnement du chauffage avec deux
ventilateurs, une niche spéciale est disponible.
Travaux préliminaires et niche
Pour assurer le parfait fonctionnement de l’appareil, il est
important que les bords inférieurs de la niche et du socle
du chauffage aient le même niveau et que le socle soit posi-
tionné conformément au gabarit afin que le bouton de com-
mande ne soit ni trop haut, ni trop bas.
Fixer le gabarit sur le plancher de la découpe de montage pour la
niche; la flèche doit pointer exactement sur le bord avant de la
découpe (R = montage à droite, L = montage à gauche).
Faire une découpe dans le plancher et pointer les 5 points
pour les vis de fixation.
Fig. A (montage à droite) / Fig. B (montage à gauche)
Placer les demi-cadres (4) dans la découpe du plancher, les
pousser vers l’extérieur et les boulonner (si nécessaire, tirer
au préalable sur les branches pour les déplier légèrement afin
que le cadre soit bien mis en place).
Enfoncer les points de perçage prévus sur la niche (1) pour
le tuyau d’évacuation (R = montage à droite, L = montage à
gauche). En cas de profondeur de montage réduite, il est pos-
sible pour le chauffage S5004 de placer le tuyau d’évacuation
également latéralement (R1 ou L1).
Figure 2
En cas de montage d’un ventilateur Truma et / ou d’un
chauffage auxiliaire électrique TrumaUltraheat, retirer le
couvercle (T ou U) et les pré-monter dans la niche conformé-
ment aux instructions de montage jointes.
S 3004 / S 3004 P
Enfoncer les points de perçage prévus sur la niche (1) pour la
barre de compression (7) (R = montage à droite, L = montage
à gauche).
Obturer impérativement les points de perçage DR / DL
enfoncés par inadvertance et inutilisés.
Fixer le ventilateur (20) avec 3vis (3,5 x 19) sur la niche.
Placer le support (60) sur les appuis (1a) de la niche et le
faire s’enclencher.
Pièce de commande interne
Insérer le câble de pièce de commande (23 – silicone) pour
le ventilateur à travers l’évidement dans le support et le
connecter au guidage de câble prévu à cet effet.
Pièce de commande externe
Le câble de pièce de commande (sans illustration) ne doit
pas reposer sur le chauffage, le ventilateur ou le tuyau d’air
chaud. Fixer suffisamment le câble.
Fixer la niche (1) dans la découpe de montage avec 6 vis
(3x 12) engagées obliquement vers l’extérieur. Si ce n’est
pas possible, fixer la niche latéralement sur la face frontale
de la découpe de montage avec 4 vis.
Fixer le support (60) avec 3 vis (3,5 x 16).
Placer le cache (61) contre le support au niveau des 2cen-
trages (60a). Le faire pivoter par le haut jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
3 x
2 x
3 x
3 x
3 x
7
61
60a
60
2x
23
1
1a
1a
20
20
1a
DL
23
60
DR
Figure 3
24
S 5004
Placer la partie extérieure et la partie intérieure de la niche
l’une sur l’autre et les fixer avec 7vis (3,5 x 9,5) – montage
à droite (R) et montage à gauche (L).
Fixer le / les ventilateur(s) (20) avec 3vis (3,5 x 19) sur la niche.
Les vis doivent être vissées même si le montage d’un ventila-
teur n’est pas prévu afin d’empêcher la niche de claquer.
Placer le support (60) sur les appuis (1a) dans la niche et le
faire s’enclencher.
Pièce de commande interne
Insérer le/le(s) câble(s) de pièce de commande (23 – sili-
cone) pour le ventilateur à travers l’évidement dans le sup-
port et le connecter au guidage de câble prévu à cet effet.
Pièce de commande externe
Le/les câble(s) de pièce de commande (sans illustration) ne
doit/doivent pas reposer sur le chauffage, le ventilateur ou
le tuyau d’air chaud. Fixer suffisamment le / les câble(s).
Fixer la niche dans la découpe de montage avec 6 vis
(3x12) engagées obliquement vers l’extérieur. Si ce n’est
pas possible, fixer la niche latéralement sur la face frontale
de la découpe de montage avec 4 vis.
Fixer le support (60) avec 4 vis (3,5 x 16).
Faire glisser le cache (61) par devant jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
R
L
23
1
1a
1a
2 x
20
20
2
1a
3 x
2 x
3 x
4 x
4 x
7
60
61
3 x
23
60
Figure 4
Montage du chauffage
S3004 / S3004P
Fig. A (montage à droite) / fig. B (montage à gauche)
Le montage de la sonde thermostatique (5) doit toujours se
faire sur le devant du chauffage (côté pièce). La sonde thermo-
statique (5) et le tube capillaire (6) ne doivent en aucun cas toucher
l’échangeur thermique ni la façade du chauffage ou être pliés.
Uniquement lors d’un montage à gauche
Retirer la sonde thermostatique (5) avec précaution des pinces
d’enclenchement et la placer sur le côté opposé – réfléchi –
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
Placer le chauffage dans la découpe du plancher.
Fixer l’appareil avec 5 vis (3) 5,5 x 25 aux emplacements
préalablement pointés dans les coins et au centre à l’avant.
Renforcer la construction de plancher aux points de vissage
à l’aide de barres par exemple.
Retirer la barre de compression (7) du support (60), l’intro-
duire par le bas à travers la douille du support et la faire
s’enclencher dans la soupape de sécurité d’allumage(8).
6
5
3
14
60
7
16
17
8
16
*
*
Fig. 5 / * seulement S3004P
S3004P – Travaux préliminaires pour
l’allumeur piézo
Appuyer sur le ressort de masse (14) pour l’extraire de la sé-
curité de transport afin qu’il entre en contact avec la niche
(sinon l’allumage ne fonctionnera pas).
Fixer le câble d’allumage (16) sur le côté de la barre de
compression à l’aide du porte-câble (17) de la niche. Poser
le câble d’allumage par-dessus la niche et l’insérer à travers
l’évidement dans le support.
Le montage de l’allumeur piézo doit se faire sur le côté de la
barre de compression. Déplier le contact de masse à droite (R)
ou à gauche (L) de la niche.
R
L
16
Figure 6
25
S 5004
Fig. A (montage à droite) / fig. B (montage à gauche)
Le montage de la sonde thermostatique (5) doit
toujours se faire sur le devant du chauffage (côté
pièce). La sonde thermostatique (5) et le tube capillaire (6) ne
doivent en aucun cas toucher l’échangeur thermique ni la
façade du chauffage ou être pliés.
Uniquement lors d’un montage à gauche
Retirer la sonde thermostatique (5) avec précaution des pinces
d’enclenchement et la placer sur le côté opposé – réfléchi –
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
Placer le chauffage dans la découpe du plancher.
Enclencher la sonde thermostatique (5) avec la tôle de pro-
tection sur les vis.
5
6
Figure 7
Fixer l’appareil avec 5 vis (3) 5,5 x 25 aux emplacements
préalablement pointés dans les coins et au centre à l’avant.
Renforcer la construction de plancher aux points de vissage
à l’aide de barres par exemple.
Retirer la barre de compression (7) du support (60), l’intro-
duire par le bas à travers la douille du support et la faire
s’enclencher dans la soupape de sécurité d’allumage(8).
3
60
7
8
Figure 8
S 3004/5004 – Montage / démontage de
l’allumeur automatique
Retirer l’allumeur automatique (9) de la fixation pour le
montage du tuyau d’évacuation.
Vérifier la bonne fixation des raccords enfichables (11 + 12)
avant de monter l’allumeur automatique.
Réinsérer l’allumeur automatique jusqu’à la butée dans les
attaches (10).
10
11
12
9
13
Figure 9
Cheminée de toit
Uniquement S3004 / S3004P
Découper un orifice d’un Ø de 60mm + 1mm d’un entraxe
d’au moins 55mm par rapport aux parois latérales.
Uniquement S5004
Découper un orifice d’un Ø de 70 mm + 1mm d’un entraxe
d’au moins 60 mm par rapport aux parois latérales.
Si le toit est à double paroi, garnir l’espace creux d’un ma-
tériau approprié et thermorésistant (30) pour raidir le toit de
manière à ce qu’il ne se déforme pas lors du serrage du rac-
cordement par vis et reste étanche à la pluie.
Introduire la cheminée par le haut à travers le toit et la serrer
à fond de l’intérieur avec l’écrou de serrage (31). Bloquer
ensuite l’écrou de serrage avec la vis (32).
32
31
30
31
30
S 3004 / S 3004 P
32
S 5004
Figure 10
Réaliser l’étanchéité à l’aide du joint caoutchouc fourni, sans
autre matériel d’étanchéité.
26
Guidage de gaz brûlés
Pour les modèles S3004/S3004P/S5004, utiliser unique-
ment le tuyau d’évacuation Truma en acier inox AE3 pour
S3004 / S3004 P ou AE5 pour S5004 avec le tuyau d’isola-
tion Truma ÜR ou ÜR 5 car les appareils ont été contrôlés et
agréés uniquement avec ces tuyaux.
Longueur du tuyau d’évacuation
h
l
≥ 10°
≤ 3*
Figure 11
minimum maximum
h [m] l [m] h [m] l [m]
S 3004 / S 3004 P 1,6 1,8
2,5 3,0
S 5004 1,9 2,1
* maximum 3 rallonges de cheminée de 15cm
Si 2 ou 3 rallonges de 15cm sont utilisées, elles doivent
être retirées avant un trajet pour ne pas être perdues
(risque d’accident). Une rallonge restée en place doit être vis-
sée et bloquée avec une vis.
L’utilisation de la cintreuse pour tuyaux «Biege-Boy» (n°d’art.
30030-33000) facilite le cintrage du tuyau en inox ainsi que le
montage du joint torique.
Figure 12
Raccordement du tuyau d’évacuation au chauffage
Faire glisser la plaque d’étanchéité (33 – griffe pointant vers la
tubulure d’évacuation du chauffage) d’env. 3cm sur le tuyau
d’évacuation (37). Enfiler la bague de pression (36). Élargir dé-
licatement le joint torique (34), le placer sur le bord de coupe
du tuyau d’évacuation et l’enfoncer jusqu’à la butée dans la
tubulure d’évacuation.
Rapprocher le joint torique, la bague de pression et la plaque
d’étanchéité de la tubulure d’évacuation. Accrocher la plaque
d’étanchéité (33) en la tournant au niveau des attaches de la
tubulure d’évacuation et la serrer avec la vis (35). Contrôler la
bonne fixation du tuyau d’évacuation.
34
36
33
35
37
33
35
Figure 13
Monter un joint torique (34) neuf après chaque
démontage.
Insérer le tuyau d’isolation (38) sur le tuyau d’évacuation (il
doit aller de la cheminée à la paroi arrière de la niche).
Installer les tuyaux sur la paroi en évitant les courbures. En-
foncer le tuyau d’évacuation (37) jusqu’à la butée dans la che-
minée et le bloquer avec une vis à tôle (39 – 3,5 x 16).
39
40
37
38
37
38
40
37
38
40
39
40
37
38
S 3004
S 3004 P
S 5004
Figure 14
Le tuyau d’évacuation (37) avec le tuyau d’isolation (38)
doit être monté en pente ascendante sur toute la lon-
gueur et fixé à poste durablement avec plusieurs brides (40)
afin d’éviter la formation d’une poche d’eau empêchant la
libre évacuation des gaz brûlés.
Raccordement au gaz
FigureA
La pression de service de l’alimentation en gaz de 30mbar
doit concorder avec la pression de service de l’appareil (voir la
plaque signalétique – 66).
La conduite d’alimentation en gaz doit être raccordée au rac-
cord à olive sur la tubulure (52), diamètre extérieur de 8mm.
Ne pas déformer la tubulure de raccordement du
gaz sur le chauffage. Maintenir le raccord de liaison
avec précaution avec une clé lors du serrage.
Installer les tuyaux de manière à permettre le démontage du
chauffage pour les travaux de maintenance.
Avant le raccordement au chauffage, s’assurer que les
conduites de gaz sont exemptes de saletés, copeaux ou
autres.
Les installations de gaz liquéfié doivent répondre aux dispo-
sitions techniques et administratives de leur pays d’utilisation
respectif (par exemple norme EN 1949 pour les véhicules).
Les prescriptions et les réglementations nationales (en Alle-
magne, par exemple, la fiche de travail DVGW G 607) doivent
être respectées.
27
Éléments de commande / façade
Mise en place des éléments de commande
La position de la douille (50) de la poignée de réglage (51 –
gaz) dépend du montage du chauffage (à droite ou à gauche).
Le montage des pièces de commande pour les ventilateurs
peut se faire dans n’importe quel évidement du couvercle
(62).
Uniquement S3004P
Le montage de l’allumeur piézo (18) doit se faire à côté de la
poignée de réglage du gaz.
Introduire la douille (50) de la poignée de réglage (51 – gaz) et
si monté, l’allumeur piézo (18) et la pièce de commande (22 –
pour ventilateur TEB-3) dans les évidements (tenir compte du
montage à droite et à gauche). Connecter la fiche du ventila-
teur à la pièce de commande.
Obturer chaque évidement libre du couvercle (62) avec un
couvercle de fermeture (63).
0
1
2
3
4
5
62
50
51
1863
22
Figure 15
Version avec éclairage
Respecter les prescriptions ESD.
Le couvercle est fourni avec un système électronique de
détection pré-monté. Connecter les fiches des pièces de
commande à la platine de capteur dans un ordre quelconque.
Fixer les câbles avec des serre-câbles.
0
1
2
3
4
5
63
63
22
62
51
50
23
Figure 16
L’alimentation en tension de l’éclairage est assurée par le ven-
tilateur TEB-3.
Si l’appareil S3004 / S3004 P / S5004 est utilisé sans ven-
tilateur TEB-3, il faut poser une conduite séparée de 12V
(n°d’art. 30090-38100) pour l’éclairage du réseau électrique
de bord protégé par fusibles (ondulation de tension alternative
< à 1,2 Vss).
Uniquement S3004P
Raccorder la fiche plate du câble d’allumage (16) à l’allumeur
piézo (18). Introduire le câble de masse (15) à travers l’évide-
ment dans le support et le connecter au contact de masse à
droite (R) ou à gauche (L) de la niche.
18
15
16
L
R
16
15
Figure 17
Placer le couvercle (62) sur le support (60) et le faire s’enclen-
cher. Veiller à une pose sans plis des câbles et à ne pas les
écraser.
Placer la poignée de réglage (51 – gaz) sur la barre de com-
pression (7) de manière à ce que le repère pointe sur «0».
0
1
2
3
4
5
23
51
7
50
63
62
22
63
60
Figure 18
Figure B
Clipser la plaque (65) dans l’évidement de la façade contenant
le voyant (à gauche lors d’un montage à droite et à droite lors
d’un montage à gauche).
28
Mise en place de la façade
Accrocher la façade dans les attaches inférieures (1), la faire
pivoter vers l’intérieur (2) jusqu’au clic de verrouillage. Tirer
sur la façade pour s’assurer qu’elle est bien fixée.
1
2
Figure 19
Enlèvement de la façade
Enlever la façade uniquement quand le chauffage est
arrêté et froid.
Pour déverrouiller la façade, pousser simultanément les deux
leviers de verrouillage (64) vers l’extérieur. Faire pivoter en-
suite la façade vers l’extérieur et la soulever hors des attaches
inférieures.
64
Figure 20
Vérification du fonctionnement
Une fois le montage terminé, l’étanchéité de la conduite
d’alimentation en gaz doit être vérifiée selon la méthode
de diminution de la pression. Un certificat de contrôle (en
Allemagne, par exemple, conformément à la fiche de travail
DVGW G 607) doit être établi.
Version avec éclairage
Après chaque activation de l’alimentation en tension de 12 V,
le système électronique de détection calibre l’éclairage. Cela
peut prendre quelques secondes. Ne pas toucher le couvercle
pendant le calibrage.
Ensuite, vérifier toutes les fonctions de l’appareil conformé-
ment au mode d’emploi.
Le mode d’emploi doit être remis au détenteur du véhicule.
Remarques d’avertissement
L’équipementier ou le détenteur du véhicule est tenu d’ap-
poser les autocollants joints à l’appareil en un endroit bien
visible de chaque utilisateur dans le véhicule. Le cas échéant,
réclamer l’autocollant auprès de Truma.
Caractéristiques techniques
(établies selon la norme EN 624 et les conditions de contrôle
Truma)
Type de gaz
Gaz liquéfié (propane / butane)
Pression de service
30 mbar (voir plaque signalétique)
Puissance de chauffage nominale
S 3004 / S 3004 P: 3500 W
S 5004: 6000 W
Consommation de gaz
S 3004 / S 3004 P: 30 – 280 g/h
S 5004: 60 – 480 g/h
Indications supplémentaires selon EN 624
S 3004 / S 3004 P: Q
n
= 4,0 kW (Hs); 290 g/h; C
51
; I
3B/P
S 5004: Q
n
= 6,8 kW (Hs); 490 g/h; C
51
; I
3B/P
Pays de destination
BE, BG, RO, DK, DE, EE, FI, FR, GB, GR, UK, IS, IE, IT, LV, LT,
LU, MT, NL, NO, AT, PL, PT, SE, CH, SK, SI, ES, CZ, HU, CY
Tension de fonctionnement
1,5 V (allumeur automatique avec fonctionnement à pile)
Consommation de courant
225 mW (allumage)
Poids
S 3004 / S 3004 P: env. 10,3 kg (sans ventilateur)
S 5004: env. 17,5 kg (sans ventilateur)
Sous réserve de modifications techniques!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Truma Ultraheat S 3004 P Installation Instructions Manual

Taper
Installation Instructions Manual
Ce manuel convient également à