Webasto Air Top 3500 ST Installation Instructions Manual

Taper
Installation Instructions Manual
Air Top 3500 / Air Top 5000
III
Sommaire
1 Dispositions légales concernant le montage ................... 73
2 Utilisation et version........................................................... 75
3 Installation ........................................................................... 76
4 Plaque de fabrication.......................................................... 79
5 Exemple de montage .......................................................... 80
6 Système d’air chaud ........................................................... 81
7 Alimentation en carburant.................................................. 83
8 Alimentation en air de combustion ................................... 88
9 Conduite d'échappement.................................................... 89
10 Conduites d’aspiration de l’air de combustion
et conduites d'échappement.............................................. 90
11 Branchements électriques ................................................. 92
12 Schémas de connexion/schémas électriques.................. 95
13 Légende des schémas électriques.................................. 101
14 Première mise en service ................................................. 103
15 Arrêt sur défaut ................................................................. 104
16 Caractéristiques techniques ............................................ 105
17 Version ............................................................................... 107
18 Gabarit de perçage............................................................ 108
Air Top 3500 / Air Top 5000 Dispositions légales concernant le montage
73
1 Dispositions légales concernant le montage
Les appareils de chauffage Air Top 3500 et Air Top 5000 ont été soumis
à une procédure de réception selon modèle-type conformément aux
directives CE 72/245/CEE (CEM) et 2001/56/CE (chauffage) ayant pour
numéros de réception CE :
e1*72/245*95/54*1221*--
e1*2001/56*0015*--
e1*2001/56*0016*--
Il faut avant tout tenir compte des dispositions de l'annexe VII de la
directive 2001/56/CE pour le montage.
REMARQUE :
Les dispositions de ces directives ont valeur d'obligation dans le
champ d'application de la directive CE 70/156/CEE et doivent
également être respectées dans les pays où il n'existe aucune
réglementation particulière !
(Extrait de la directive 2001/56/CE Annexe VII)
1.7.1. Une lampe témoin clairement visible, placée dans le champ de
vision de l'utilisateur, doit l'informer lorsque le chauffage est en marche
ou éteint.
2. Spécifications relatives à l'installation dans le véhicule
2.1. Champ d'application
2.1.1. Sans préjudice du point 2.1.2, les chauffages à combustion sont
installés conformément aux dispositions de la présente annexe.
2.1.2. Les véhicules de catégorie O (remorques) dotés de chauffages à
carburant liquide sont réputés conformes aux spécifications de la
présente annexe.
2.2. Emplacement de l'appareil de chauffage
2.2.1. Les parties de l'ensemble et les autres éléments constitutifs situés
à proximité de l'appareil de chauffage doivent être protégées contre
toute chaleur excessive et contre les risques de souillure par le
carburant ou l'huile.
2.2.2. L'appareil de chauffage à combustion ne doit pas représenter un
risque d'incendie, même en cas de surchauffe. Cette exigence est
réputée satisfaite si le montage assure une distance suffisante avec
toutes les pièces avoisinantes et une aération adaptée et si des
matériaux ignifuges ou des écrans thermiques sont utilisés.
2.2.3. Sur les véhicules de classe M
2
ou M
3
, l’appareil de chauffage ne
doit pas être placé dans l'habitacle. L'installation dans une enveloppe
efficacement fermée remplissant aussi les conditions visées au
paragraphe 2.2.2 est cependant autorisée.
2.2.4. L'étiquette visée au paragraphe 1.4 (plaque signalétique), ou un
double de celle-ci (duplicata de la plaque signalétique), doit être placée
de manière à être facilement lisible lorsque le chauffage est installé
dans le véhicule.
2.2.5. L'emplacement du chauffage est choisi en prenant toutes les
précautions raisonnables pour réduire à un minimum les risques de
dommages aux personnes ou à leurs biens.
2.3. Alimentation en carburant
2.3.1. L'orifice de remplissage du carburant ne doit pas être situé dans
l'habitacle et doit être muni d'un bouchon efficace empêchant toute fuite
de carburant.
2.3.2. Dans le cas de chauffages à carburants liquides, lorsque
l'alimentation en carburant est distincte de celle du véhicule, le type de
carburant et l'emplacement de son orifice de remplissage doivent être
clairement marqués.
2.3.3. Une note précisant que le chauffage doit être coupé avant de faire
le plein de carburant doit être fixée au point de remplissage. En outre,
des instructions adéquates doivent figurer dans le manuel utilisateur
fourni par le fabricant.
Dispositions légales concernant le montage Air Top 3500 / Air Top 5000
74
2.4. Système d'échappement
2.4.1. L'orifice d'échappement doit être situé à un endroit tel que ses
rejets ne puissent s'infiltrer à l'intérieur du véhicule par les dispositions
d’aération, les arrivées d'air chaud ou les ouvertures des fenêtres.
2.5. Arrivée d'air de combustion
2.5.1. L'air destiné à l'alimentation de la chambre de combustion du
chauffage ne doit pas être prélevé dans l'habitacle du véhicule.
2.5.2. L’arrivée d'air doit être placée de manière à ne pas pouvoir être
obstruée par des objets quelconques.
2.6. Arrivée d'air de chauffage
2.6.1. L'air destiné au chauffage peut être de l'air frais ou de l'air recyclé
et doit être prélevé à un endroit propre où tout risque de contamination
par les gaz d'échappement provenant du moteur de propulsion, du
chauffage à combustion ou de toute autre source du véhicule est écarté.
2.6.2. La conduite d'amenée d'air doit être protégée par un treillis ou tout
autre moyen adéquat.
2.7. Sortie d'air de chauffage
2.7.1. Toute gaine servant à canaliser l'air chaud à l'intérieur du véhicule
doit être disposée ou protégée de manière à ne provoquer aucune
blessure ou dégât par contact.
2.7.2. La sortie d'air doit être placée ou protégée de manière à ne pas
pouvoir être obstruée par des objets quelconques.
2.8. Contrôle automatique du système de chauffage
Le système de chauffage doit être coupé automatiquement et
l'alimentation en carburant arrêtée dans les cinq secondes en cas
d'interruption de fonctionnement du moteur du véhicule.
Si un dispositif manuel est déjà activé, le système de chauffage peut
rester en fonctionnement.
ATTENTION
Le non-respect de la notice de montage et des recommandations qu'elle
contient entraîne l'exclusion de toute responsabilité de la part de
Webasto. Il en est de même pour toute réparation non professionnelle
ou effectuée sans utiliser des pièces de rechange d'origine. La
conséquence est une annulation de la réception selon modèle-type du
chauffage et, de ce fait, de l'autorisation d'utilisation générale /
réception CE.
Air Top 3500 / Air Top 5000 Utilisation et version
75
2 Utilisation et version
2.1. Utilisation des appareils de chauffage à air chaud
Les appareils de chauffage à air chaud Webasto Air Top 3500 /
Air Top 5000 servent
à chauffer les cabines, les bateaux, les camions, les petits autobus,
les véhicules utilitaires, les ambulances et les camping-cars
dégivrer les vitres du véhicule
à réchauffer la marchandise transportée
Les appareils de chauffage fonctionnent indépendamment du moteur du
véhicule et sont raccordés au réservoir de carburant et au circuit
électrique du véhicule.
Leur utilisation est possible avec des moteurs à refroidissement par eau
ou par air.
Ils ne sont pas agréés pour réchauffer des matières dangereuses.
Installation Air Top 3500 / Air Top 5000
76
3 Installation
ATTENTION
Respecter les dispositions légales des pages 1 et 2 concernant le
montage. Pour le montage de l’appareil de chauffage sur les véhicules
destinés au transport de matières dangereuses, il faut par ailleurs
respecter les spécifications de l'ADR dans leur dernière version.
Le fonctionnement de l’appareil de chauffage sans couvercle sur le
module de commande est interdit (ceci provoquerait une surchauffe de
l’appareil de chauffage).
3.1. Emplacement de montage de l’Air Top 3500 / Air Top 5000
REMARQUE :
Respecter les particularités de montage sur le type de véhicule
concerné.
3.2. Emplacement de montage
L’appareil de chauffage peut être installé aussi bien dans l’habitacle qu’à
l’extérieur.
En cas de montage à l’extérieur, veiller à ce que l’appareil de chauffage
soit installé dans un endroit à l’abri des projections d’eau et des
embruns.
Fig. 1 Dimensions de l’appareil de chauffage
1 Arrivée de l’air de chauffage
2 Sortie de l’air de chauffage
3 Arrivée de l'air de combustion
4 Sortie des gaz d'échappement
5 Arrivée du carburant
6 Place nécessaire pour l’arrivée de l’air de chauffage
7 Place nécessaire pour la sortie de l’air de chauffage
8 Place nécessaire pour déposer l’appareil
9 Sortie du câble (à droite ou à gauche, au choix)
Air Top 3500 / Air Top 5000 Installation
77
Lappareil de chauffage doit être installé de façon à ce que, pour un
passage de l’eau autorisé sur le véhicule concerné, il n’y ait pas d’eau
qui s’infiltre dans l’appareil de chauffage.
Les passages des tubulures d’arrivée de l’air de combustion, de sortie
des gaz d’échappement et le tuyau de carburant doivent être étanchés
lors du montage dans l’habitacle. Pour cela, utiliser le joint fourni prévu
à cet effet (voir figure 4).
3.3. Montage de l'appareil de chauffage
Lors du montage de l’appareil de chauffage Air Top 3500 / Air Top 5000,
bloquer les écrous M6 à 6 Nm + 1 Nm.
Les cotes de montage ainsi que la place indispensable pour
l’accessibilité pour l’entretien figurent sur le schéma de montage
(figure). Ne pas dépasser les angles d’inclinaison par rapport à
l’horizontale et à la verticale indiqués (figure 2).
Fig. 2 Positions de montage autorisées
Appareils de chauffage
Appareils de chauffage à essence
0 - 90° 0 - 90° 0 - 90°
0 - 90° 0 - 90°
0 - 30°
au diesel
Fig. 3 Gabarit du trou
Fig. 4 Joint
Installation Air Top 3500 / Air Top 5000
78
Il faut placer un joint (figure 4) entre l’appareil de chauffage et la
carrosserie. Remplacer le joint avant chaque nouveau montage.
La surface de contact du pied de l’appareil de chauffage doit être plane.
Pour percer les passages, et éventuellement pour aplanir la surface de
contact, il est possible de se procurer un outil spécial auprès du
fabricant. Le joint permet de rattraper des inégalités de 1 mm maxi
.
ATTENTION
Après installation, vérifier que le boîtier ne frotte à aucun endroit.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner le blocage de la
soufflante d’air chaud.
Fig. 5 Installation
Veiller à l’accessibilité !
Air Top 3500 / Air Top 5000 Plaque de fabrication
79
4 Plaque de fabrication
La plaque signalétique doit se trouver en un endroit protégé contre les
dommages et doit être bien visible lorsque le chauffage est monté (sinon
utilisé un duplicata de la plaque signalétique).
Il faut supprimer les chiffres des années sans objet sur la plaque
signalétique.
Exemple de montage Air Top 3500 / Air Top 5000
80
5 Exemple de montage
Fig. 6 Exemple de montage pour l’appareil de chauffage à air chaud en mode recyclage
1 Organe de commande
2 Appareil de chauffage
3 Pompe de dosage avec amortisseur
4 Filtre à carburant (accessoire)
5 Préleveur de carburant
6 Silencieux d’échappement (accessoire)
7Fusible
Hauteur maximale admissible
du passage de l’eau
1
2
3
5
4
7
6
Air Top 3500 / Air Top 5000 Système d’air chaud
81
6 Système d’air chaud
REMARQUE :
L’intégration de l’appareil de chauffage au circuit d’aération du véhicule
est prohibée. Les modes recyclage et « air frais » sont autorisés.
En mode « air frais », veiller à ce que l’air du chauffage soit prélevé à un
endroit à l’abri des projections d’eau et des embruns et à ce que, pour
un passage de l’eau autorisé sur le véhicule concerné, il n’y ait pas
d’eau qui puisse s’infiltrer dans l’appareil de chauffage.
REMARQUE :
En mode « air frais », il faut installer une sonde de température
extérieure dans la zone appropriée.
A l’intérieur de l’appareil de chauffage, du côté de l’aspiration de l’air
chaud, se trouve une sonde de température. En liaison avec l’organe de
commande, cette dernière pilote l’appareil de chauffage dans la zone de
puissance de chauffage correspondante, en fonction de la température
d’aspiration et de la position du capteur de valeur de consigne. La
puissance de chauffage est réglée de manière à maintenir la
température de l’habitacle à la valeur programmée après que celle-ci ait
été rapidement atteinte.
Diamètre intérieur minimum de la conduite d’air de chauffage:
90 mm pour Air Top 5000
80 mm pour Air Top 3500
après agrément du constructeur, un diamètre de 75 mm est possible
REMARQUE :
Pour la conduite d’air chaud, utiliser exclusivement des matériaux
capables de supporter une température de 150° C au minimum. Placer
l’ouverture d’air chaud de manière à ne pas exposer à l’air chaud des
pièces qui ne soient pas résistantes à la chaleur.
ATTENTION
Dans les véhicules transportant des personnes, ajuster l'ouverture de
sortie de l'air de manière à ce que personne obstrue la sortie d’air.
Ecart maximal de pression de l’air entre le côté aspiration et le côté
refoulement de la conduite d’air chaud :
Air Top 3500 2,0 hPa
Air Top 3500 Volume Plus 3,0 hPa
Air Top 5000 3,0 hPa
1 hPa correspond à 1 mbar ou à 10mm WS.
Le contrôle peut également être effectué directement sur l’appareil de
chauffage par une mesure de la température :
la différence de température entre l’arrivée et la sortie d’air de chauffage
doit être au maximum de 130 K.
En cas de dépassement de cette valeur, il faut s’attendre à un
déclenchement du limiteur de température. Le tuyau d’air chaud doit
être fixé au niveau des raccords.
Si l’appareil de chauffage sans conduite d’air de chauffage est utilisé en
mode recyclage, il convient d’éviter un court-circuit du flux d’air de
chauffage.
Fig. 7 Entrée et sortie de l’air du chauffage
Système d’air chaud Air Top 3500 / Air Top 5000
82
ATTENTION
En cas d’utilisation sans tuyau d’aspiration d’air du chauffage, il est
obligatoire d’installer la grille d’aspiration figurant dans les fournitures.
REMARQUE :
Vérifier les points suivants du montage :
court-circuit d’air entre le chauffage du véhicule et l’arrivée d’air de
l’appareil de chauffage
court-circuit d’air entre l’arrivée et la sortie de l’air de l’appareil de
chauffage (figure 7)
Capacité d’aspiration d’air de chauffage suffisante (système
d’aspiration de l’air de chauffage dans un endroit frais de la cabine,
comme par ex. en cas de montage sous la banquette).
En cas d’utilisation d’un coffret de montage, il faut étanchéifier
l’évacuateur d’air de façon à ce que l’air chaud ne puisse pénétrer dans
le coffret.
6.1. Sonde de température extérieure
L’installation d’une sonde de température extérieure est recommandée
lorsque l’appareil de chauffage est installé dans un coffret de montage
ou dans un endroit trop peu aéré (par ex. sous des banquettes). Cela
permet d’éviter des temps de réglages très courts de l’appareil de
chauffage.
6.1.1. Montage d’une sonde de température extérieure
La sonde de température extérieure doit être installée à mi-hauteur dans
la cabine du véhicule sur une paroi la plus verticale possible dans la
zone à réchauffer.
La sonde de température extérieure ne doit pas
être soumise directement au flux d’air de chauffage
(du véhicule ou de l’appareil de chauffage)
être installée à proximité de sources de chaleur
(par ex. chauffage du véhicule)
être exposée au rayonnement solaire direct
(par ex. planche de bord)
être installée derrière des rideaux ou autres.
Fig. 8 Arrivée d’air de chauffage avec grille d’aspiration
Air Top 3500 / Air Top 5000 Alimentation en carburant
83
7 Alimentation en carburant
Le carburant provient du réservoir de carburant du véhicule ou d'un
réservoir de carburant indépendant. La figure 9 contient les indications
de pression admissible au niveau du point de prélèvement du carburant.
Uniquement pour l'ADR :
Respecter les dispositions légales de l'ADR
concernant les réservoirs de carburant, chapitre 9, paragraphe 9.2.4.7.
Une note précisant que le chauffage doit être coupé avant d'être
réalimenté en carburant doit être fixée au point de remplissage.
charge différentielle H (m) du
carburant admissible
pour une surpression (bars)
maximale admissible dans la
conduite de carburant
0,00 0,2
1,00 0,11
2,00 0,03
hauteur d'aspiration S (m) du
carburant admissible
pour une dépression (bars)
maximale admissible dans le
réservoir de carburant
0,00 -0,10
0,50 -0,06
1,00 -0,02
Fig. 9 Alimentation en carburant
l
1
+ l
2
10 m
l
1
1,20 m
l
2
8,80 m
l
1
l
2
l
1
l
2
Alimentation en carburant Air Top 3500 / Air Top 5000
84
7.1. Sur les véhicules avec moteur à carburateur
Le prélèvement de carburant n'est autorisé qu'avec un préleveur de
carburant Webasto spécial (voir figure 9) le plus près possible du
réservoir. Le raccordement s’effectue au choix sur la conduite d’amenée
ou sur la conduite de retour, cette dernière devant atteindre
pratiquement le fond du réservoir. Dans le cas contraire, la conduite de
retour peut être prolongée.
Il faut poser le préleveur de carburant de manière à ce que les bulles
d'air ou de gaz s'écoulent automatiquement en direction du réservoir
(voir figure 10).
Le prélèvement de carburant ne doit pas être effectué à proximité du
moteur, car le rayonnement thermique de celui-ci risquerait d'entraîner
la formation de bulles de gaz dans les conduites et de provoquer ainsi
des perturbations de la combustion.
7.2. Sur les véhicules avec moteur à injection
Lors de l'installation du chauffage sur des véhicules équipés de
systèmes à injection, il faut vérifier si la pompe à carburant est montée
à l'intérieur ou à l'extérieur du réservoir.
Si elle est installée dans le réservoir, le prélèvement de carburant ne
peut alors être effectué que dans la conduite de retour exclusivement
avec le préleveur de carburant Webasto (voir figure 10) en s'assurant
que la conduite de retour atteint pratiquement le fond du réservoir
(distance minimale par rapport au fond du réservoir, voir figure 11). Dans
le cas contraire, il est possible d’utiliser le préleveur de carburant
Webasto (voir figure, 11, 12 et 13).
Si la pompe à carburant est montée à l'extérieur du réservoir, le
raccordement du carburant peut être réalisé entre le réservoir et la
pompe à carburant également exclusivement avec le préleveur de
carburant Webasto (voir figure 10).
7.3. Véhicules à moteur diesel
Le prélèvement du carburant doit s'effectuer à partir du réservoir de
carburant du véhicule ou d'un réservoir indépendant (voir figures 11, 12
et 13). Ce prélèvement séparé du carburant permet d'éviter toute
influence sur la pression.
Fig. 10 Préleveur de carburant Webasto
vers la pompe de dosage
vers le moteur
venant du réservoir
Fig. 11 Préleveur de carburant Webasto
Gabarit du trou
Distance minimale 25 mm
Utiliser un préleveur de carburant
uniquement sur un réservoir de
carburant en métal
Air Top 3500 / Air Top 5000 Alimentation en carburant
85
REMARQUE :
L'armature du réservoir doit être en tôle !
7.4. Conduites de carburant
Les conduites de carburant doivent exclusivement être composées de
conduites en acier, en cuivre ou en matière plastique PA 11 ou PA 12
tendre, stabilisée à la lumière et à la température (par exemple Mecanyl
RWTL) conformes à la norme DIN 73378.
Comme il est impossible de garantir une pose constamment montante
des conduites, le diamètre intérieur ne doit pas dépasser une certaine
valeur. Des bulles d'air ou de gaz s'accumulent à partir d'un diamètre
intérieur de 4 mm, lesquelles provoquent des perturbations en mode
combustion si les conduites présentent une flèche ou sont posées en
pente descendante. Les diamètres indiqués sur la figure 9 empêchent
la formation de bulles gênantes.
Il faut éviter de poser la conduite en pente descendante entre la pompe
de dosage et l'appareil de chauffage.
Les conduites de carburant suspendues librement doivent être fixées
pour éviter toute flèche. Effectuer le montage de manière à ce que les
conduites soient protégées contre les projections de pierres et les effets
de la température (conduite d'échappement).
Les conduites de carburant doivent être arrimées aux points de
raccordement au moyen de colliers afin de ne pas glisser.
Fig. 12 Prélèvement du carburant à partir du réservoir en plastique
(prélèvement à partir du bouchon de décharge du réservoir)
Fig. 13 Prélèvement du carburant à partir du réservoir en plastique
(prélèvement à partir de l'armature du réservoir)
Joint
Réservoir en
plastique
Joint
Préleveur de carburant
Armature du réservoir
du réservoir
Alimentation en carburant Air Top 3500 / Air Top 5000
86
7.4.1. Raccordement de 2 tubes avec un tuyau
Le raccordement correct des conduites de carburant avec un tuyau est
représenté sur la figure 14.
Veiller à l'étanchéité !
7.5. Pompe de dosage
La pompe de dosage est un système combiné de transport, de dosage
et de blocage qui est soumis à des critères de montage bien précis
(voir fig. 9 et 15).
7.5.1. Emplacement de montage
La pompe de dosage doit être installée à un endroit frais le plus près
possible du réservoir (voir figure 9). La température ambiante
admissible ne doit en aucun moment dépasser +20°C.
La pompe de dosage et les conduites de carburant ne doivent pas être
installées dans la zone de rayonnement d'éléments chauds du véhicule.
Le cas échéant, prévoir une protection anti-rayonnement.
7.5.2. Montage et fixation
Fixer la pompe de dosage avec un dispositif de suspension amortisseur
de vibrations (par ex. collier caoutchouté). La position de montage se
limite aux possibilités indiquées sur la figure 15 afin de garantir un auto-
refroidissement satisfaisant.
En raison du risque de corrosion, utiliser exclusivement des pièces
d’origine Webasto pour la connexion entre la pompe de dosage et le
faisceau de câbles de la pompe de dosage.
Fig. 14 Raccordement tube-tuyau
collier
bulle
correct
incorrect
bulle
Fig. 15 Pompe de dosage DP 30
Emplacement de montage
Air Top 3500 / Air Top 5000 D. 12 volts et 24 volts - Diesel
Air Top 3500 / Air Top 5000 Alimentation en carburant
87
7.6. Filtre à carburant
Si on soupçonne que le carburant contient des impuretés, utiliser
uniquement le filtre Webasto, n° de réf : 487 171. Montage si possible
vertical, sinon toutefois horizontal (respecter le sens du flux).
Fig. 16 Filtre à carburant
0° - 90°
Alimentation en air de combustion Air Top 3500 / Air Top 5000
88
8 Alimentation en air de combustion
En aucun cas, l'air de combustion ne doit être prélevé dans un espace
où séjournent des personnes. L'orifice d'aspiration d'air de combustion
ne doit pas être dirigé dans le sens du déplacement. Il doit être placé de
manière à empêcher toute obstruction provoquée par un encrassement.
REMARQUE :
Pour un tuyau d’aspiration de longueur < 0,60 m, il est impératif
d’installer un silencieux d’aspiration.
REMARQUE :
Le prélèvement de l’air de combustion doit s’effectuer – en cas de
nécessité - par l’intermédiaire d’une conduite d’air de combustion à un
endroit le plus frais possible et à l’abri des projections d’eau.
Ne pas utiliser de conduite de gaz d’échappement en guise de conduite
d’air de combustion sous peine d’endommager le câble de la pompe de
dosage sortant de la tubulure d’aspiration d’air de combustion.
Louverture d’air de combustion ne doit pas se trouver sous le niveau du
passage d’eau autorisé pour le véhicule concerné.
Autres dispositions : voir les dispositions légales concernant le
montage.
Air Top 3500 / Air Top 5000 Conduite d'échappement
89
9 Conduite d'échappement
La conduite d'échappement doit être constituée de tubes rigides en
acier allié ou non ayant une épaisseur de cloison minimale de 1,0 mm
ou des tubes flexibles en acier allié exclusivement.
Le tuyau d'échappement est fixé au chauffage par exemple avec un
collier de serrage. Autres dispositions : voir les dispositions légales.
Le silencieux d'échappement doit être monté de préférence à proximité
de l'appareil de chauffage.
Il est interdit de faire fonctionner l’appareil de chauffage sans silencieux.
Fig. 17 Silencieux d'échappement
Sens du flux (au choix)
Conduites d’aspiration de l’air de combustion et conduites d'échappement Air Top 3500 /
90
10 Conduites d’aspiration de l’air de combustion et conduites d'échappement
Les deux conduites doivent être installées en pente descendante par
rapport à l’appareil de chauffage. Si ce n’est pas possible, placer à
l’endroit le plus bas un orifice de purge de l’eau de condensation de
ø 4 mm.
Les conduites ne doivent pas être dirigées dans le sens du
déplacement.
Les conduites doivent être placées de manière à empêcher toute
obstruction provoquée par un encrassement.
ATTENTION
Si l’emplacement de montage de l’embouchure du tuyau
d’échappement n’est pas conforme au schéma 21, il y a risque
d’incendie !Longueur totale de la conduite d’aspiration de l’air de
combustion et de la conduite d’échappement :
avec silencieux d'échappement : maxim. 2,6 m
sans silencieux d'échappement : maxim. 5,6 m
REMARQUE :
Si la longueur de la conduite d’échappement dépasse 2 m, il faut utiliser
des conduites d’échappement isolées (risque de dépassement du point
de condensation)
Diamètre intérieur des conduites :
Conduite d’air de combustion : 25 mm
Conduite d'échappement (métal) : 24 mm
Plus petit rayon de courbure : 50 mm
T : Fig. 18 Eviter la formation de condensation
Fig. 19 Pas d’embouchure de conduite dans le sens du
déplacement
Fig. 20 Eviter les zones de projection
Air Top 3500 / Air Top 5000 Conduites d’aspiration de l’air de combustion et conduites
91
Total des courbures :
Conduite d’air de combustion : 270° maxim.
Conduite d'échappement : 270° maxim.
Uniquement pour l'ADR :
Respecter les dispositions légales de l'ADR
concernant la pose de la conduite d'échappement, chapitre 9,
paragraphe 9.2.4.7.
Fig. 21 Embouchure du pot d'échappement
Emplacement de montage
Afin de garantir que la valeur de l'angle soit de 90° ± 10°, il est
nécessaire que la fixation ne soit pas à plus de 150 mm de
l'extrémité du tuyau d'échappement
Sens de sortie pratiquement vertical 90° ± 10°
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Webasto Air Top 3500 ST Installation Instructions Manual

Taper
Installation Instructions Manual

dans d''autres langues