LANDMANN 42301 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire
1en
Assembly Instruction ............................................1
Instructions de montage .....................................52
1ES
Instrucciones de uso y de montaje .................... 103
Version: 42301/42304
Date: #2018
ÉDition: 04/18zo
1F R
LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS DE MONTAGE,
D'ENTRETIEN ET D'UTILISATION
IMPORTANT :
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR S'Y RÉFÉRER
ULTÉRIEUREMENT
MODELE
42301 (LP)/ 42304 (NG)
Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner chez le reven-
deur, contacter notre service après-vente au: 1-800-321-3473 de 8h00 à 17h00 (EST)
(anglais uniquement), ou envoyer un courriel à: [email protected]
Cet appareil est conçu
pour une utilisation en
extérieur uniquement.
Il ne s'agit pas d'un
appareil commercial.
5010242
C
Gril au gaz 5 brûleurs Avalon
53
Gril au gaz 5 brûleurs Avalon
Table des matières
Informations de sécurité importantes .............................. 54-55
Informations de sécurité relatives au propane liquide (PL)..
56
Étendue des fournitures ........................................................57-58
Préparation ....................................................................................... 59
Fournitures matérielles ................................................................ 59
Outils nécessaires ........................................................................... 59
Instructions de montage .......................................................60-81
Raccordement de la bouteille de gaz ..................................... 82
Instructions d'allumage du brûleur principal ...................... 83
Utilisation du brûleur pour rôtissoire ...................................... 84
Entretien et maintenance ......................................................85-86
Méthodes et conseils de cuisson .............................................. 87
Dépannage ....................................................................................... 88
Pièces de rechange .................................................................. 89-91
Adaptation pour gaz naturel ................................................92-99
Branchement du gril à la source de gaz naturel...........100-101
Garantie ...........................................................................................102
Monteur/installateur
Ces instructions de service contiennent des informations importantes nécessaires pour le montage correct et
l'utilisation sûre de cet appareil. Lire et respecter tous les avertissements et instructions avant de monter et
d'utiliser cet appareil.
Laisser ces instructions au client.
Client/utilisateur
Respecter tous les avertissements et instructions lors de l'utilisation de cet appareil.
Conserver ces instructions pour s'y référer ultérieurement.
Si une odeur de gaz est perçue:
1. Couper le gaz qui alimente l'appareil.
2. Éteindre toute flamme nue.
3. Ouvrir le couvercle.
4. Si l'odeur persiste, se tenir à l'écart de
l'appareil et appeler immédiatement le
fournisseur de gaz ou les pompiers.
5. Tout manquement au respect de ces
instructions peut entraîner une explosion
ou un risque de brûlure qui peut engendrer
des dommages matériels, des blessures
corporelles ou la mort.
1. NE PAS entreposer ou utiliser de l'essence
ou tout autre liquide ou vapeur inflammable à
proximité de cet appareil ou tout autre appareil.
2. Il est interdit d'entreposer une bouteille de PL
(propane liquide) non raccordée pour l'utilisa-
tion à proximité de cet appareil ou de tout autre
appareil.
3. Ce gril est destiné à une UTILISATION EN
EXTÉRIEUR uniquement et ne doit pas être
utilisé dans un bâtiment, un garage, sous des
surplombs ou toute autre zone fermée.
4. NE PAS laisser un gril allumé sans surveillance.
Tenir les enfants et les animaux à distance du
gril en toutes circonstances.
5. Cet appareil est conçu pour un usage
domestique uniquement. Il ne s'agit pas d'un
appareil commercial.
54
Gril au gaz 5 brûleurs Avalon
Informations de sécurité importantes
Avertissements et mises en garde
figurant dans ces instructions de service
peuvent entraîner de graves blessures
corporelles ou la mort, ou peuvent
engendrer un incendie ou une explosion
responsable de dommages matériels.
Veiller à suivre scrupuleusement toutes les
instructions de montage. Le montage incorrect de ce
gril peut se révéler dangereux.
NE JAMAIS utiliser de charbon, d'essence à briquets,
d'essence, de kérosène ou d'alcool pour allumer ce gril.
Ne JAMAIS placer un poids supérieur à 10 livres sur
une tablette latérale. NE PAS s'appuyer sur le gril.
NE JAMAIS utiliser des briquettes de charbon ou
de l'essence à briquets dans un gril à gaz. NE PAS
déplacer le gril lorsqu'il est allumé.
NE PAS se pencher au-dessus du gril ouvert lors de
l'allumage ou de la cuisson.
Toujours ouvrir le couvercle du gril lentement et avec
précaution car la chaleur emprisonnée dans le gril
peut engendrer de graves brûlures.
NE PAS placer les mains ou les doigts sur le bord du
foyer et du couvercle lorsque ce dernier est ouvert
ou que le gril est chaud.
Tenir les enfants et les animaux à distance du gril lors de
l'utilisation. Les pièces accessibles peuvent être brûlantes.
NE PAS tenter de débrancher le détendeur et
l'assemblage de tuyau ou tout autre raccord de gaz
lorsque le gril est en service.
IL EST INTERDIT de placer ce gril sous une
construction combustible suspendue non protégée.
Toujours respecter une distance minimale de 24"
par rapport au bas, au haut et à l'arrière et de 24"
par rapport aux côtés du gril (voir ci-dessous).
Ce gril est un appareil d'extérieur et NE DOIT PAS
être exploité dans un bâtiment, un garage ou toute
autre zone fermée.
NE PAS obstruer le flux d'air de combustion et de
ventilation. Garder les orifices de ventilation du corps
de la bouteille dégagés et exempts de débris.
Si les brûleurs devaient s'éteindre lorsque le gril
est en service, fermer toutes les valves de gaz.
Ouvrir le couvercle et attendre cinq minutes
avant de tenter de rallumer le gril en utilisant les
instructions d'allumage.
Garder ce gril dégagé et exempt de matériau
combustible, d'essence ou d'autres vapeurs et
liquides inflammables.
NE JAMAIS entreposer une bouteille de propane
liquide supplémentaire ou débranchée sous ou à
proximité de ce gril.
Toujours utiliser des gants ou des maniques
thermorésistant(e)s pour barbecue lors de
l'exploitation du gril.
NE PAS laisser un gril chaud sans surveillance et
ne pas le déplacer pendant l'exploitation.
Ce gril n'est pas destiné à être utilisé dans
ou installé sur des véhicules de loisir, des
bateaux, des remorques mobiles ou tout autre
emplacement mobile.
NE PAS placer une housse de protection pour gril
ou tout autre objet inflammable sur le gril lorsqu'il
est en service ou qu'il est chaud.
L'entreposage d'un appareil de cuisson
d'extérieur à l'intérieur est permis uniquement si la
bouteille est débranchée et retirée de l'appareil de
cuisson au gaz d'extérieur.
Lorsque l'appareil n'est pas utilisé, s'assurer que
le gaz est COUPÉ sur la bouteille d'alimentation.
Les bouteilles doivent être entreposées à
l'extérieur et hors de portée des enfants. La
bouteille ne doit pas être entreposée dans un
bâtiment, un garage ou d'autres zones fermées.
Toujours inspecter le tuyau d'alimentation en
gaz avant chaque utilisation. Si le tuyau présente
des signes d'abrasion ou de coupure, NE PAS
utiliser le gril. Le tuyau doit être remplacé avant de
réutiliser l'appareil.
Toujours contrôler l'absence d'insectes et de nids
d'insectes sur les brûleurs et les tubes de Venturi. Un
tube obstrué peut entraîner un incendie sous le gril.
Toujours vérifier l'absence de fuites sur les raccordements
à chaque raccordement et débranchement de la bouteille
d'alimentation en gaz PL.
Le détendeur et l'assemblage de
tuyau fourni avec ce gril doivent
impérativement être utilisés.
Toute demande de détendeur et
d'assemblage de tuyau de rechange
doit être effectuée par l'intermédiaire
du fabricant, LANDMANN-USA.
24"
(609mm)
24"
(609mm)
55
Gril au gaz 5 brûleurs Avalon
Informations de sécurité importantes
NE PAS élargir les orifices des valves ou des
brûleurs lors du nettoyage des valves ou des
brûleurs.
Si un sifflement de gaz s'échappant de la bouteille
de gaz PL est vu, entendu ou senti, s'écarter de la
bouteille de gaz PL. NE PAS tenter de résoudre le
problème soi-même, et appeler les pompiers.
Si un feu de graisse se déclare, ÉTEINDRE le
brûleur et laisser le couvercle fermé jusqu'à ce
que le feu s'éteigne.
NE PAS modifier ce gril de quelque façon que ce
soit. Toute modification annule automatiquement la
garantie.
NE PAS utiliser le gril dans des conditions de vent
fort.
La bouteille d'alimentation en gaz PL à utiliser
doit être construite et marquée conformément à la
spécification relative aux bouteilles de gaz PL
du Ministère américain des transports (DOT) ou de
la Norme nationale canadienne CAN/CSA-b339
(bouteilles, sphères et tubes pour le transport de
marchandises dangereuses).
Pour éviter toute possibilité de renversement du
gril, NE JAMAIS placer plus de 10 livres sur la table
latérale.
NE JAMAIS laisser de la nourriture en train de
cuire sans surveillance. Surveiller en permanence
la nourriture aide à maintenir une température
constante, à économiser du combustible, à améliorer
la saveur des aliments et à limiter les flambées
soudaines.
Avertissements de la Proposition 65 de l'État
de Californie
Un incendie entraînant la mort ou des
blessures graves peut se déclarer
si les points suivants ne sont pas
scrupuleusement respectés:
NE JAMAIS entreposer ou utiliser de
l'essence ou toute autre substance
volatile à proximité de ce gril. NE
JAMAIS entreposer une bouteille de
propane de rechange à proximité de
ce gril ou à proximité de toute autre
source potentielle de chaleur.
NE PAS entreposer de bouteilles
de gaz de rechange dans ou à
proximité du gril.
Placer un capuchon anti-poussière sur
la valve de la bouteille lorsqu'elle n'est
pas utilisée. Installer uniquement le type
de capuchon anti-poussière fourni avec
la valve de la bouteille sur la sortie de la
valve de la bouteille. Les autres types
de capuchons ou bouchons peuvent
entraîner une fuite de propane.
Ce produit contient des substances
chimiques reconnues par l'État
de Californie comme causes
de cancers, de malformations
congénitales ou d'autres troubles de
l'appareil reproducteur.
56
Gril au gaz 5 brûleurs Avalon
Informations de sécurité relatives au propane liquide (PL)
Examiner les directives et consignes de sécurité ci-dessous lors de l'utilisation du gaz au propane liquide (PL).
Informations générales
Ce gril est conçu pour une utilisation avec une bouteille
de PL de 10 kg standard.
Toute marque de bouteilles de PL de 10 kg peut être
utilisée sur ce gril, sous réserve qu'elle soit compatible
avec les moyens de fixation du gril (boulon du plateau
de bouteille de gaz).
• Ce gril est conçu par ETL international exclusivement
pour une alimentation locale en PL.
Informations de sécurité
• L'odeur du gaz PL est similaire à celle du gaz naturel.
Le gaz PL est plus lourd que l'air et du gaz qui fuit peut
s'accumuler dans des zones basses et résister à la
dispersion.
Ne pas faire tomber ou malmener les bouteilles de PL.
NE PAS utiliser une bouteille de gaz PL endommagée.
Une bouteille de PL cabossée ou rouillée ou une
bouteille de PL avec une valve endommagée
susceptible d'être dangereuse doit être immédiatement
remplacée par une nouvelle bouteille.
TOUJOURS fermer la valve de la bouteille après
utilisation.
TOUJOURS fermer la valve de la bouteille lors du
débranchement du détendeur.
TOUJOURS manipuler les bouteilles de PL
potentiellement vides avec autant de précaution
qu'une bouteille de PL pleine. De la pression de gaz
peut être encore présente à l'intérieur d'une bouteille
de PL potentiellement vide.
NE JAMAIS entreposer ou transporter une bouteille
de PL dans un endroit où la température peut atteindre
125°F (52°C).
• Tenir les bouteilles de PL hors de portée des enfants et
des animaux.
NE PAS entreposer des bouteilles de gaz PL
débranchées dans un bâtiment, un garage ou d'autres
zones fermées.
Si la bouteille de PL est conservée dans le gril entre les
utilisations, s'assurer de conserver à la fois le gril et la
bouteille dans une zone à l'extérieur avec une bonne
ventilation.
TOUJOURS effectuer un test de fuite sur le raccord
entre la bouteille de gaz PL et le détendeur lors du
remplacement des bouteilles de gaz PL.
Installation de la bouteille de gaz PL
1. S'assurer que tous les boutons de commande
du brûleur sont sur la position OFF (arrêt).
2. Ouvrir la porte du meuble.
3. La positionner avec précaution dans le large
trou sur le panneau inférieur.
4. Pour fixer la bouteille de gaz PL en place,
visser le boulon du support du réservoir à
travers la partie inférieure de la bouteille de
gaz PL.
5. Fixer le détendeur avec précaution sur
la bouteille en le SERRANT À LA MAIN
uniquement.
6. NE JAMAIS utiliser une clé ni aucun autre
outil pour serrer cette jonction.
7. Observer tous les règlements et décrets en
vigueur.
Important
L'installation de l'appareil à gaz PL des États-
Unis doit être conforme aux règlements et
décrets locaux. En l'absence de règlements
locaux, l'installation de l'appareil doit être
conforme soit au National Fuel Gas Code,
ANSI Z223.1/NFPA54, soit au Natural Gas and
Propane Appliance code, CSA B149.1, soit au
Propane Storage and Handling Code, B149.2, si
applicable.
Pour le Canada, l'installation de ce barbecue
doit être conforme aux règlements locaux et/ou
à la norme CSA B149.2 (Propane Storage and
Handling Code).
Toujours consulter la plaque signalétique pour
s'assurer que l'appareil est adapté au type
d'alimentation de gaz auquel il est raccordé.
Un gril au gaz naturel doit être alimenté en gaz
naturel et un gril au PL doit être alimenté en
propane liquide pour fonctionner.
57
Gril au gaz 5 brûleurs Avalon
Étendue des fournitures
Pièce Description Quantité
1 Tablette latérale, gauche 1
2 Douille de bouton pour brûleur principal/latéral 1
3 Sous-ensemble de foyer avec couvercle 1
4 Grille de maintien au chaud 1
5 Panneau de chariot, gauche 1
6 Panneau de chariot, droit 1
7 Bouton pour brûleur principal/latéral 1
8 Support de buses pour le brûleur latéral 1
9 Grille de cuisson 3
10 Barre transversale 1
11 Tablette latérale, droite (avec brûleur latéral) 1
12 Rail du bac récupérateur de graisse, gauche 1
13 Rail du bac récupérateur de graisse, droit 1
14 Poignée de porte 2
15 Agrafe pour flexible 2
16 Assemblage de porte 2
17 Rebord étroit du brûleur latéral 1
18 Rebord large du brûleur latéral 1
19 Couvercle pour le brûleur 4
20 Manche en plastique pour poignée de porte 4
21 Vis pour bloquer le réservoir de gaz 1
22 Guide-graisse 1
23 Étrier pour brûleur latéral 1
24 Écran thermique inférieur 3
25 Panneau arrière du chariot, supérieur 1
26 Roulette avec frein 2
27 Roulette sans frein 2
28 Récupérateur de graisse 1
29 Écran thermique pour guide-graisse 1
30 Plateau du réservoir de gaz 1
31 Panneau arrière du chariot, inférieur 1
32 Moulure du chariot 1
33 Plateau inférieur 1
34 Pile AA 1
35 Barre de retenue de la seconde bouteille de gaz 1
36 Tuyau et régulateur de PL 1
37 Outil d'allumage par allumette et chaîne 1
38 Recouvrement d‘électrode de brûleur pour rôtissoire 1
58
Gril au gaz 5 brûleurs Avalon
Étendue des fournitures
27
1
5
6
14
20
26
32
21
15
3
10
16
22
29
30
33
4
9
12
28
8
19
24
25
31
13
2
7
23
17
18
34
11
35
36
37
38
59
Gril au gaz 5 brûleurs Avalon
Préparation
Avant de commencer le montage de ce gril, retirer l'intégralité de l'emballage et vérifier que toutes
les pièces de montage sont incluses (voir Étendue des fournitures, p. 6). Si une pièce manque ou est
endommagée, NE PAS tenter de monter le produit.
Temps de montage estimé: 60 minutes à deux personnes.
Outils requis: tournevis cruciforme et clé.
Tournevis cruciforme 2
points
Clé réglable
Fournitures matérielles
Outils nécessaires
A M5X12 2X
F M4X8 2X
G M4X12 12X
C M6X25 4X
D M6X20 4X
E M6 8X
CU AA 1X
B M6X15 21X
B M6X15 21X
B M6X15 21X
B M6X15 20X
B M6X15 25X
B M6X15 25X
B M6X15 24X
G M4X12 16X
CU AA 1X
E M6 8X
F M4X8 2X
A M5X12 2X
D M6X20 4X
C M6X25 4X
B M6X15 25X
B M6X15 25X
B M6X15 24X
G M4X12 24X
CU AA 1X
E M6 8X
F M4X8 2X
A M5X12 2X
D M6X20 4X
C M6X25 4X
Avalon PTS+ 3.1
Avalon PTS+ 5.1+
Avalon PTS+ 6.1+
60
Gril au gaz 5 brûleurs Avalon
Instructions de montage
A
B
2x 4x
B
A
33
32
B
5x
C
B
C
2x
5
B
C
B
5x
C
2x
6
B
1.
2.
3.
61
Gril au gaz 5 brûleurs Avalon
Instructions de montage
B
10x
31
26
27
4.
5.
62
Gril au gaz 5 brûleurs Avalon
B
4x
30
6.
B
2x
12
7.
B
2x
13
8.
Instructions de montage
S’assurer d’installer le plateau de
réservoir LP avec l’écrou sur le
côté gauche.
63
Gril au gaz 5 brûleurs Avalon
Instructions de montage
D
2x
B
4x
D
2x
D
25
28
21
10
B
D
9.
10.
64
Gril au gaz 5 brûleurs Avalon
Instructions de montage
B
4x
B
4x
E
E
4x
3
15
B
11.
12.
65
Gril au gaz 5 brûleurs Avalon
Instructions de montage
35
35
13.
14.
66
Gril au gaz 5 brûleurs Avalon
Instructions de montage
B
2x
B
8x
1
15.
16.
67
Gril au gaz 5 brûleurs Avalon
Instructions de montage
B
2x
B
8x
11
68
Gril au gaz 5 brûleurs Avalon
Instructions de montage
F
2x
8
2
19.
20.
69
Gril au gaz 5 brûleurs Avalon
Instructions de montage
B
2x
8
21.
70
Gril au gaz 5 brûleurs Avalon
Instructions de montage
22.
71
Gril au gaz 5 brûleurs Avalon
Instructions de montage
38
23.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153

LANDMANN 42301 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire