Oster BLSTMP Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

User Manual
BLENDERS
Manual de Instruciones
MÉLANGEURS
Notice d’emploi
LICUADORAS
BCCG08, BCBG08, BCAGO8
P.N. 124460
www.oster.com
Ice Crush
Smoothie
Milkshake
Liquefy
High
Pulse
Mix
Chop
Puree
OFF
Low
Liquefy
OFF
Puree
Chop
Mix
Pulse
Low
High
Milkshake
Smoothie
Ice Crush
Ice Crush
Smoothie
Milkshake
Liquefy
High
Pulse
Mix
Chop
Puree
OFF
Low
MODELS
MODÈLES
MODELOS
15
CONSIGNES IMPORTANTES
L’utilisation de tout appareil électroménager exige l’observation de certaines
précautions fondamentales, y compris des suivantes:
LISEZ LES INSTRUCTIONS AVANT L’EMPLOI
Débranchezl’appareilàlaprisequandilnesertpasetavantdelenettoyer.
• Pouréviterleschocsélectriques,n’immergezlecordon,lacheoulesocle-moteurnidansl’eaunidans
unautreliquide,quelqu’ilsoit.
• Veillezàcequelecordonnependepasetqu’ilnetoucheàaucunesurfacechaude.
• Nelaissezpasl’appareilsanssurveillancequandilfonctionne.
• Soyeztrèsvigilantlorsquelemélangeurestemployépardesenfantsouàproximitéd’eux.
• Éviteztoutcontactaveclespiècesenmouvement.Gardezmainsettousustensileshorsdurécipientlors
dufonctionnement,pouréviterblessurescorporellesouendommagementdel’appareil.N’utilisezune
spatule de caoutchouc que lorsque le moteur est au repos.
• Lecouteauestacéré,nelemanipulezquetrèsprudemment.
• Placeztoujourslecouverclesurlerécipientavantlamiseenmarche.
• Netraitezpasdeliquidesbouillantsdanslemélangeur.
•
Méfiez-vousdelavapeurlorsquevousmélangezdesliquideschauds.Retirezlebouchon-mesuredu
couvercleafinquelavapeurpuisses’échapper.
• N’utilisezpasl’appareilsisoncordonousacheestabîmé,s’ilamalfonctionné,aétééchappéou
endommagédequelquefaçon.Retournez-leaucentredeserviceagréédeSunbeamleplusprochepour
lefaireexamineretluifairesubirlesréglagesélectriquesoumécaniquesrequis.
• N’employezcetappareilconçupourl’usagedomestiquenidehorsniàdesnscommerciales.
• Faitestoujoursfonctionnerlemélangeursurunesurfaceplaneetd’aplomb.
• Débranchez-lelorsqu’ilnesertpas,pourmonteroudémontertoutepièceetpourlenettoyer
.
• N’utilisezl’appareilqu’auxnsdécritesdanslanoticed’emploi.SunbeamProducts,Inc.déconseille
l’emploid’accessoiresnonmanufacturésparlefabricant–bocauxdeconserveouordinairesetpièces
mobiles,parexemple–carils pourraientprovoquerdesblessures.
es T u n i Q u e m e n T d e s T i n é à lu s a g e d o m e s T i Q u e
Lapuissancenominalemaximaleindiquéesurleproduitestbaséesurl’accessoirequiutilisele
plusd’énergie.Certainsdesaccessoirespeuventenconsommermoins.
In s t r u C t I o n s r e l a t I v e s a u C o r d o n
Veuillezobserverlesinstructionssuivantespourassureruneutilisationsansrisques.
• Cetappareilestéquipéd’unefichepolarisée–unebrancheestpluslargequel’autre.La
fichenenfoncedanslesprisesdecourantpolariséesquedansunsens.Cettemesurede
curitéapourbutderéduirelesrisquesdechocélectrique.Sivousnepouvezpasenfoncer
lafichedanslaprisedecourant,demandezàunélectricienqualifiéderemplacerlaprise
désuète.Nessayezenaucuncasdeneutraliserlamesuredesécuritédelafichepolarieen
lamodifiantdequelquefaçonquecesoit.
• Vouspouvezutiliseruncordonprolongateuràconditionderespectercesconseils:
Latensionassignéeducordonprolongateurdoitêtred’aumoins120/127volts,60Hzet
10ampères.
Lecordonnedoitpaspendreduplateaudetableouautre,afinquelesenfantsne
puissentpasletireretqu’ilnerisquepasdefaireaccidentellementtrébucher.
Neletirezpasd’uncoupsec,nel’entortillezpasetnel’utilisezpasabusivement.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
16
BI e n v e n u e
Nousvousfélicitonsd’avoirsélectionnécemélangeurOSTER
MD
!Pourvousrenseigner
ausujetdesautresproduits
OSTER
MD
,
visitezau
www.oster.com.
Ca r a C t é r I s t I q u e s d u m é l a n g e u r
A. Bouchon-mesurede2oz/60mLpourajouterdesingrédientsdurantl’emploi
B. Couverclehermétique
C. Récipientenverrede5-6tasses(1,4litre),lavableaulave-vaisselle
D. Jointd’étanchéitécontrelesfuites
E. Couteaubroyeurquipulvériselesglaçonsetfournitdesfrappésonctueux
F. Embasefiletée
G. MoteurpuissantavecENTRAÎNEMENTTOUTMÉTALultra-résistant
H. Tableaudecommande
I. Impulsionpermettantuncontrôleprécisdumélange
J. Touchepourbroyerlesglaçons–sertàl’impulsionàlagammebasse
K. Sélecteurdegamme–HAUTEouBASSE
Ice Crush
Smoothie
Milkshake
Liquefy
High
Pulse
Mix
Chop
Puree
OFF
Low
A
B
C
D
E
F
G
H
J
K
I
Modèle BCCG08
G
H
J
K
I
Modèle BCBG08
Modèle BCAG08
Ice Crush
Smoothie
Milkshake
Liquefy
High
Pulse
Mix
Chop
Puree
OFF
Low
G
H
J
K
I
17
Modèle BCCG08
mo d e de m p l o i d U m é l a n g e U r
1.Lavezlemélangeurtelquelepréconisentlesinstructionsdelarubriqueintitulée
«Nettoyageetrangementdumélangeur».
2.Posezlerécipientsensdessusdessous,petiteembouchureauhaut. (Figure 1)
3.Placezlejointd’étanchéitésurl’embouchure. (Figure 2)
4.Introduisezlecouteaudanslerécipient. (Figure 3)
5.
Placezl’embasefiletée
surlecouteauetlerécipient
.
Tournezl’embasefiletéeensens
horaire pour la serrer
. (Figure 4)
6.
Mettezl’ensembledurécipientsurlebloc-moteur
. (Figure 5)
7. Faites correspondre les ergots du récipient avec ceux du socle-moteur.Assurez-vous
quelerécipientsoitparfaitementpositionné. (Figure 6)
12345678910 11 12
EASY CLEAN
PURÉE CREAM CHOP WHIPMIX GRATE BLEND SHRED GRIND LIQUEFY
ICE CRUSH
LOW HIGH
16-Speed
LOW HIGH
1234567891011121314
EASYCLEAN
BEAT PURÉE CREAM CHOP WHIPMIX MINCE GRATE BLEND SHRED GRIND LIQUEFY ICE CRUSH
14-Speed
LOW HIGH
12-Speed
LOW HIGH
12345678910
EASY CLEAN
PURÉE CHOP WHIPMIX GRATE BLEND GRIND LIQUEFY
ICE CRUSH
10-Speed
LOW HIGH
12345678
CHOPPURÉE MIX PULSE LIQUEFY MILKSHAKE SMOOTHIE ICE CRUSH
8-Speed
12345678910111213141516
PULSE
EASY CLEAN
STIR BEAT PURÉE CHOP WHIP MIX
ICE CRUSH
GRATE BLEND SHRED GRIND M ASH LIQUEFY FRAPPÉ
Fi g U r e 1 Fi g U r e 2 Fi g U r e 3
Fi g U r e 4
Ice Crush
Smoothie
Milkshake
Liquefy
High
Pulse
Mix
Chop
Puree
OFF
Low
Fi g U r e 5
Ice Crush
Smoothie
Milkshake
Liquefy
High
Pulse
Mix
Chop
Puree
OFF
Low
Fi g U r e 6
Modèle BCAG08
18
8.Déposezlesingrédientsdanslerécipienttelquel’indiquelarecette.Mettez
toujourslesliquidesenpremierafind’obtenirlesrésultatsoptimaux.
9.Posezlecouverclemunidubouchon-mesuresurlerécipient.
10.Branchezlecordond’alimentationsurcourantalternatifde120volts.
11.Glissezlecurseurdusélecteurdegammeà«HIGH»(hautegamme)ou«LOW»
(bassegamme)selonl’alluredefonctionnementnécessaire.
12.Choisissezlavitesseettravaillezlesingrédientsjusqu’àlatexturevoulue.
13.Pressezlatouche«OFF»(arrêt)pourarrêterlemélangeur.
14.PourBROYERLESGLAÇONS,choisissezlagamme«HIGH»(haute).Pressez
longuementlatouche«IceCrush».Relâchezlatouchepuisattendezquelecouteau
cessedetourner.Répétezaubesoin.
15.Pourutiliserlemode«PULSE»(impulsion),choisissezlagamme«LOW»(basse).
Pressezlonguementlatouche«Pulse».Relâchezlatouchepuisattendezquele
couteaus’arrête.Répétezaubesoin.
Co n s e i l s p r a T i q U e s
•Versezlesliquidesenpremierdanslerécipient,
àmoinsd’aviscontraire.
•Pourpilerlaglace:Broyezenviron6glaçonsd’un
coup,soitenviron500mLdeglaçons.
•N’enlevezpaslecouvercledurantlefonctionnement
–ajoutezlespetitsmorceauxd’ingrédientspar
l’ouverturedubouchon-mesure. (Figure 7)
•Coupezlesfruitsfermesetlégumes,lesviandescuites,les
fruits de mer ainsi que le poisson en
désde0,75à1po(1,8à2,5cm).Coupeztous
lesfromagesendésd’auplus0,75po(1,8cm).
•Cemélangeurn’écrasepaslespommesdeterre,nemontepaslesblancsd’œufsen
neige,nefouettepaslesgarnituressuccédanées,nemélangepaslespâteslourdeset
nehachepaslaviandecrue.
ALIMENTS CHAUDS
•Retirezlebouchon-mesurepourlaisseréchapperlavapeurloindevous.
Écartezvosmainsdel’ouvertureafindelimiterlesrisquesdebrûlures.
•Quandvoustraitezdesalimentschauds,retirezlebouchon-mesurepuisdébutezle
mélangeàvitessebasseavantd’augmenterl’allure. NE dépassezPASleniveau4
tasses(1litre)indiquésurlecipient.
Fi g U r e 7
19
ne T T o Y a g e e T r a n g e m e n T d U m é l a n g e U r
IMPORTANT: DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT DE NETTOYER
LE SOCLE-MOTEUR et N’
IMMERGEZ LE SOCLE-MOTEUR DANS AUCUN
LIQUIDE.
Passezuneépongedouceimbibéed’eausavonneusesurlesocle-moteurpourle
nettoyer.Outrelesocle-moteur,touteslespiècessontlavablesenmachine.Placezlejoint
d’étanchéitédanslepanierdubas.Vouspouvezaussilaverlespiècesàl’eausavonneuse
chaude,bienlesrincerpuislesassécheràfond.
ra n g e m e n T d U m é l a n g e U r
Aprèslenettoyage,replacezlecouteau,lejointd’étanchéitéetl’embasefiletéesurle
récipient.Rangezlemélangeuravecsoncouvercleentrouvertpourévitertouteodeur.
re C e T T e s
Pourleplaisirpuretsimpleainsiquepourdécouvrirdenouvellesrecettescrééespour
votrenouveaumélangeurOster
MD
,veuillezvisiterauwww.oster.com.Vousytrouverezune
profusiondedélices,depuislesmoothieparexcellencepourledéjeunerjusqu’auxpotages
crémeuxdélectables,enpassantparlessaucesonctueuses,ainsiqu’unevariétédeboissons
frappéespropresàOster
MD
.Quellequesoitl’occasion,donnezlibrecoursàvotrecréativité
etimaginationavecOster
MD
!
Tr a n s F o r m a T i o n d e s a l i m e n T s
Qu a n T i T é Qu a n T i T é in s T r u c T i o n s
al i m e n T T r a v a i l l é e à lé T a T n o r m a l s P é c i a l e s
Biscuits,gaufrettes 1/2tasse(125mL) 10gaufrettes 3impulsions
Biscuits,graham 1/2tasse(125mL) 8biscuits 3impulsions
Ca,engrains 1tasse(250mL) 1tasse(250mL) Traiter45secondes
pourpercolateur,
60secondespour
 cafetière-filtre
Céleri 3/4tasse(200mL) 1t.(250mL),tronçonsde1po(2,5cm) 2ou3impulsions
Chapelure 1/2tasse(125mL) 1tranchedepaincasséeen8 1à4impulsions
Fromage,cheddar 1tasse(250mL) 1tasse(250mL)desde1po(2,5cm) 2impulsions
Fromage,duroumi-dur 1tasse(250mL) 1tasse(250mL)desde1po(2,5cm) Hacherencontinu
Fromage,suisse 1tasse(250mL) 1tasse(250mL)desde1po(2,5cm) 5impulsions
Noix,amandes 1tasse(250mL) 1tasse(250mL) 2à4impulsions
arachides,pacanes
Poivrons 2/3tasse(150mL) 1tasse(250mL) 1impulsion
Viandecuite,désossée 1tasse(250mL) 1tasse(250mL)dedésde1po(2,5cm) Hacherencontinu
20
Garantie Limitée D’un An
SunbeamProducts,Inc.faisantaffairessouslenomdeJardenConsumerSolutionsou,siauCanada,Sun-
beamCorporation(Canada)LimitedfaisantaffairessouslenomdeJardenConsumerSolutions(collective-
ment«JCS»)garantitquepourunepérioded’unanàpartirdeladated’achat,ceproduitseraexemptde
défautsdepiècesetdemain-d’oeuvre.JCS,àsadiscrétion,répareraouremplaceraceproduitoutoutcom-
posantduproduitdéclarédéfectueuxpendantlapériodedegarantie.Leproduitoucomposantderemplace-
mentserasoitneufsoitréusiné.Sileproduitn’estplusdisponible,ilseraremplacéparunproduitsimilaire
devaleurégaleousupérieure.Ils’agitdevotregarantieexclusive.N’essayezPASderépareroud’ajustertoute
fonctionélectriqueoumécaniquedeceproduit,cela
annulera cette garantie.
Cettegarantieestvalidepourl’acheteurinitialduproduitàladated’achatinitialeetnepeutêtretransférée.
Conservezvotrefactured’achatoriginale.LesdétaillantsetlescentresdeserviceJCSoulesmagasinsdedétail
vendantlesproduitsJCSn’ontpasledroitd’altérer,demodieroudechangerdetouteautremanièreles
termes et les conditions de cette garantie.
Cettegarantienecouvrepasl’usurenormaledespiècesoulesdommagesrésultantdetoutecausesuivante:
utilisationnégligenteoumauvaiseutilisationduproduit,utilisationd’unvoltageoud’uncourantincorrects,
utilisationcontraireauxinstructionsd’utilisation,démontage,réparationoualtérationparquiconqueautre
queJCSouuncentredeserviceautorisédeJCS.Enoutre,lagarantienecouvrepas:lescatastrophesnaturel-
lescommelesfeux,lesinondations,lesouragansetlestornades.
Quelles sont les limites de responsabilité de JCS ?
JCSneserapastenuresponsabledetoutdommageconséquentouaccessoirecauséparlaviolationdetoute
garantieouconditionexpresse,impliciteouréglementaire.
Saufsicelaestinterditparlesloisenvigueur,toutegarantieouconditionimplicitedevaleur
marchandeouadéquationàunusageparticulierestlimitéeenduréeàladuréedelagarantieénoncéeci-
dessus.
JCSexcluttouteautregarantie,conditionoureprésentation,expresse,implicite,réglementaireouautre.
JCSneserapastenuresponsabledetoutdommagedetoutesorterésultantdel’achat,del’usageoudumau-
vaisusage,oudel’incapacitéàutiliserleproduitycomprislesdommagesoulespertesdeprotsconséquents,
accessoires,particuliersousimilaires,oupourtouteviolationdecontrat,fondamentaleouautre,oupour
touteréclamationportéeàl’encontredel’acheteurpartouteautrepartie.
Certainesprovinces,étatsoujuridictionsnepermettentpasd’exclusionoudelimitationpourdesdommages
conséquentsouaccessoiresoudelimitationssurladuréedelagarantieimplicite,decefaitleslimitationsou
exclusionsci-dessuspeuventnepass’appliqueràvotrecas.
Cettegarantievousdonnedesdroitsjuridiquesparticuliersetvouspouvezaussidisposerd’autresdroitspou-
vantvarierd’uneprovinceàl’autre,d’unétatàl’autreoud’unejuridictionàl’autre.
Comment obtenir le Service aux termes de la garantie
Aux É.U.
Sivousavezdesquestionsconcernantcettegarantieousivoussouhaitezobtenirleserviceauxtermesdela
garantie,veuillezappelerau1800334-0759etl’adressed’uncentredeserviceappropriévousserafournie.
Au Canada
Sivousavezdesquestionsconcernantcettegarantieousivoussouhaitezobtenirleserviceauxtermesdela
garantie,veuillezappelerau1800667-8623etl’adressed’uncentredeserviceappropriévousserafournie.
AuxÉ.U.,cettegarantieestofferteparSunbeamProducts,Inc.faisantaffairessouslenomdeJardenCon-
sumerSolutions,situéàBocaRaton,Floride33431.AuCanada,cettegarantieestofferteparSunbeamCor-
poration(Canada)LimitedfaisantaffairessouslenomdeJardenConsumerSolutions,situéau20BHereford
Street,Brampton,OntarioL6Y0M1.Pourtoutautreproblèmeouréclamationenrelationavecceproduit,
veuillezécrireànotredépartementduServiceàlaclientèle.
VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUIT À AUCUNE DE CES ADRESSES
OU À L’ÉTABLISSEMENT D’ACHAT.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Oster BLSTMP Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues