VINCENT SP-998 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Le manuel du propriétaire
2
Vincent
Sehr geehrter Kunde,
wir danken Ihnen für das Vertrauen, welches Sie uns durch die Entscheidung für dieses hochwertige Audio-
Produkt, das Ihrem hohen Anspruch an Klang- und Verarbeitungsqualität gerecht wird, entgegenbringen.
Auch wenn Sie verständlicherweise sofort beginnen wollen, das Gerät zu verwenden, lesen Sie bitte vor
dem Aufstellen und Anschließen dieses Handbuch sorgfältig durch. Es wird Ihnen bei der Bedienung und
der optimalen Nutzung des Gerätes in Ihrem System helfen, selbst wenn dieses durch Ihren Fachhändler
installiert wurde.
Bitte beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise, auch wenn einige davon offensichtlich erscheinen mögen.
Um Ihnen verwendete Fachbegriffe zu erläutern, ist ein kleines Lexikon im Anhang enthalten. Bei eventuel-
len Fragen steht Ihnen Ihr Fachhändler gern zur Verfügung, er ist auch Ihr Ansprechpartner im Fall der
Garantie-Inanspruchnahme oder für Reparaturen nach dem Gewährleistungszeitraum. Er ist in jedem Fall
interessiert daran, dass Sie ihm Ihre Erfahrungen mit Vincent-Produkten mitteilen.
Viel Freude mit unserem / Ihrem Produkt wünscht Ihnen
Ihr Vincent-Team
Dear Customer,
we thank you for the confidence you prove in purchasing our product. It will match your high demands
towards sound and manufacturing quality. Though it is understandable that you want to plug and play
this product instantaneously, we encourage you to read this manual carefully before installation.
It will help you in handling and operating this machine in your system and obtaining the best possible
performance, even if it was installed by your dealer.
Please follow the security precautions, though some of those things may seem obvious.
In the appendix to this manual you will find a glossary explaining some established technical terms.
If there are open questions your audio specialist dealer will help you. He also represents your contact
person in case of needed warranty service or repairs after the warranty period and is interested to hear
from your experiences with Vincent products.
We wish you plenty of joy with your / our product,
your Vincent-Team
Cher client,
nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en achetant ce produit de haute qualité.
Il répondra à vos attentes élevées en termes de qualité sonore et de fabrication.
Même si l'on peut comprendre que vous ayez envie d'utiliser immédiatement cet appareil, nous vous prions
de lire soigneusement ce manuel avant son installation et son branchement. Il vous aidera à manier et uti-
liser l'appareil de manière optimale dans votre système, même si celui-ci a été installé par votre revendeur.
Veuillez respecter les consignes de sécurité, même si certaines peuvent vous paraître évidentes.
Vous trouverez à la fin de ce manuel un petit glossaire qui vous explique les termes techniques utilisés.
Votre revendeur est à votre disposition pour répondre à vos questions. Il est aussi votre interlocuteur en
cas de recours à la garantie ou pour les réparations après la période de garantie. Dans tous les cas, vos
expériences avec les produits Vincent l'intéressent, n'hésitez pas à lui en faire part.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec notre / votre produit.
Votre équipe Vincent
Vincent
3
INHALTSVERZEICHNIS/CONTENTS/SOMMAIRE
Sicherheitshinweise 4
Weitere Hinweise 5
Lieferumfang 6
Beschreibung des Gerätes 6
Installation 9
Bedienung des Gerätes 15
Weitere Tipps 16
Fehlertabelle 17
Technische Daten 18
Lexikon/Wissenswertes 19
Safety guidelines 20
Other instructions 21
Included in delivery 22
Description of the appliance 22
Installation 25
Operating the appliance 31
Tips 32
Search for errors 33
Technical Specifications 34
Glossary 35
Consignes de sécurité 36
Autres consignes 37
Contenu de la livraison 38
Description de l'appareil 38
Installation
41
Utilisation de l'appareil 47
Conseils 48
Résolution de problèmes 49
Caractéristiques techniques 50
Glossaire 51
english
français
deutsch
36
Vincent
CONSIGNES DE SECURITE
La construction de cet appareil a été soumise à des contrôles de
qualité très stricts. Il répond à toutes les normes internationales de
sécurité. Il est cependant nécessaire de lire entièrement les
consignes suivantes et de les appliquer pour éviter tout danger :
Nettoyage
Débranchez le connecteur avant de
nettoyer les surfaces extérieures du produit.
Utilisez de préférence un chiffon doux, non pelu-
cheux et humide. Evitez les produits abrasifs, les
solvants, les diluants, les produits chimiques, les
produits à polir et tous les autres nettoyants qui
laissent des traces.
Entretien/Modifications
Tous les moyens d'exploitation raccordés
au secteur du foyer peuvent représenter un danger
pour l'utilisateur en cas d'usage non conforme. Faites
toujours effectuer l'entretien par un personnel qualifié.
Ce produit n'est autorisé que pour être branché que
sur un courant alternatif de 230Volt/50Hz, les prises
de courant de sécurité et destiné à être employé dans
des pièces fermées. La présente garantie ne s'appli-
que si le produit a été modifié par l'acheteur ou le
numéro de série du produit a été modifié ou suppri-
mé. Après une défaillance, faites remplacer le dispo-
sitif de sécurité de l'appareil uniquement par un exem-
plaire de même type et par un spécialiste.
Câble d'alimentation/Branchement
Lorsque vous débranchez l'appareil du secteur, reti-
rez-le en le tenant par la prise, mais jamais en tirant
sur le câble. Lors du montage de l'appareil, assu-
rez-vous que le câble n'est pas écrasé, plié à l'ex-
trême ou endommagé par des arêtes tranchantes.
Ne saisissez pas l'appareil avec les mains mouillés
ou humides. Utilisez le câble fourni ou un autre
câble de Vincent.
Arrêt
Arrêtez chaque fois l'appareil avant de
raccorder ou de retirer d'autres composants ou les
haut-parleurs, de le débrancher du secteur ou de le
raccorder au secteur, si vous ne l'utilisez pas pendant
une longue période ou si vous voulez nettoyer sa sur-
face. Attendez environ une minute avant de brancher
ou de débrancher les jonctions de câble des amplifi-
cateurs, des niveaux maxi et des récepteurs.
Humidité/Chaleur/Vibrations
Le contact d'appareils électriques
avec des liquides, l'humidité, la pluie ou la vapeur
d'eau représente un risque pour les appareils et
leurs utilisateurs et doit donc être absolument évité.
Faites attention à ce qu'aucun liquide ou objet ne
pénètre dans l'appareil (fentes d'aération etc.). Si
cela a été le cas, il doit immédiatement être débran-
ché du secteur et contrôlé par un spécialiste.
N'exposez jamais l'appareil à des températures
élevées (insolation) ou à de fortes vibrations.
Développement de chaleur
Veillez à respecter une distance de 5 cm
pour que l'air ambiant puisse circuler (ne pas mon-
ter l'appareil dans un placard fermé). Les orifices
d'aération ne doivent pas être couverts.
Puissance sonore
La puissance sonore maxi supportable est
atteinte largement en-deçà du réglage possible de
l'amplificateur. Agissez avec prudence avec le réglage
du son pour ne pas vous exposer à des dommages
auditifs. Réglez le son sur une valeur moindre avant de
changer de canal d'entrée pour ne pas être exposé
sans le vouloir à une plus forte puissance sonore.
ON
OFF
Ne pas ouvrir l'appareil! Danger de décharge électrique!
Aucune pièce à entretenir par l'utilisateur ne se trouve dans l'appareil.
Vincent
37
Montage de l'appareil
Le site de montage de l'appareil a une
incidence sur le son. Posez l'appareil uniquement
sur une surface appropriée et stable. Pour profiter
pleinement du potentiel sonore de votre système,
nous vous recommandons de placer les appareils
sur des racks Vincent et de ne pas les poser l'un
sur l'autre.
Appareils électroniques usagés
Cet appareil est soumis aux dispositions
fixées dans la directive européenne 2002/96/
CE
. L'identification est fournie sur l'ap
pareil par le
symbole représentant une poubelle rayée.
Pour le consommateur, cela signifie :
Tous les appareils électriques ou électroniques qui
ne sont plus utilisés ne doivent pas être éliminés
avec les déchets ménagers, mais dans les déchet-
teries prévues. Vous éviterez ainsi de polluer l'en-
vironnement et contribuerez à motiver les fabri-
cants dans la production d'appareils à longue
durée de vie ou réutilisables. Pour toute informati-
on complémentaire sur la mise au rebut de l'an-
cien appareil, veuillez vous adresser à votre mai-
rie, au service de déchetterie ou au magasin où
vous l'avez acheté.
Sigle CE
L'appareil répond aux directives UE pour
l'obtention du sigle CE et par conséquent aux exi-
gences concernant les appareils et électroniques
(directives CEM, directives de sécurité et directives
des appareils à basse tension).
Explications/Remarques
Le présent document a été rédigé par
Andreas Böer. Il s'agit d'un article de la société
Sintron Vertriebs GmbH, 76473 Iffezheim qui ne
doit être ni copié, ni distribué dans sa totalité ou en
partie sans accord explicite et écrit.
AUTRES CONSIGNES
Vincent est une marque enregistrée de la société
Sintron Vertriebs GmbH, 76473 Iffezheim.
Vincent travaille en permanence à l'amélioration et
au développement de ses produits. Pour cette rai-
son, des modifications de design et de construction
technique liées au progrès sont possibles.
Le contenu de ces instructions a uniquement un
caractère d'information. Il peut être modifié à tout
moment sans information préalable et n'a pas valeur
d'obligation pour le propriétaire de la marque. Ce
dernier n'assume aucune responsabilité pour les
erreurs ou les imprécisions pouvant y être contenues.
Conservation de l’emballage
Nous vous recommandons vivement de ne pas
jeter l’emballage d’origine de l’appareil afin de
pouvoir le réutiliser pour un éventuel autre trans-
port. Des dommages de transport se produisent
fréquemment sur des appareils Hi-Fi lorsqu’ils sont
emballés dans des emballages non adaptés.
Comme l’emballage d’origine est parfaitement
adapté à l’appareil, le risque de détérioration pen-
dant le transport est fortement réduit.
Explication des symboles graphiques
L'éclair indique que l'appareil peut générer
des tensions dangereuses pouvant provoquer
une décharge électrique.
Ce symbole a pour but d'attirer l'attention
sur les consignes particulièrement importan-
tes concernant la commande et l'entretien.
Ce symbole caractérise des informations et
des consignes utiles concernant la manipu-
lation de l'appareil.
38
Vincent
CONTENU DE LA LIVRAISON
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Veuillez contrôler le contenu de l'emballage. Les accessoires suivants
doivent être joints à l'appareil :
• 1 câble de distribution
• 1 câble avec fiches Jack 3,5 mm
• le présent manuel
Les concepteurs Vincent ont des obligations non seu-
lement par rapport à la tradition stéréo, mais aussi
pour les équipements Multicanal, dans un contexte
où des cinémas à domicile et des composants de
qualité supérieure et durables sont conçus.
Indépendamment de leur développement sur le mar-
ché audio-visuel et des types d’équipements audio
qui l’acheteur s’installe, les amplificateurs peuvent
être utilisés avec n’importe quel appareil éventuel.
Pour permettre aux consommateurs d’utiliser de
manière souple, et par voie canalisée et combi-
née des amplificateurs, Vincent a développé une
gamme d’amplificateurs de puissance mono, dont
la taille du boîtier est plus petite que la hauteur de
l’appareil et qui peuvent être adaptés dans les
supports HiFi usuels et directement dans le haut-
parleur. A cet régard, le modèle SP-998 représen-
te l’amplificateur mono le plus performant déve-
loppé par le programme Vincent. Pour que cette
tête de réseau soit adaptée à tout type de haut-par-
leur, cet appareil est équipé de réserves de puissan-
ce exceptionnelles et inédites. La technique d’ampli-
fication du transistor utilisée est basée sur la tonalité
supérieure du circuit « Classe A ». Dans le champ
stéréo, le modèle Vincent SA-93Plus permet d’équi-
per les entrées mono de l’amplificateur SP-998.
Dans le champ multicanaux un préamplificateur de
série Vincent SAV-C éventuellement est le plus appro-
prié. Pour un fonctionnement optimal avec les autres
composants du système, l’amplificateur peut être
allumé ou mis en marche à partir d’un signal de la
commande de puissance (POWER CONTROL).
Avec les lecteurs CD, lecteurs DVD, tuners et meu-
bles HiFi, haut-parleurs et câbles du programme
Vincent, vous pouvez composer des systèmes par-
faitement harmonieux en utilisant cet amplificateur
de puissance.
Vincent
39
1. POWER : Interrupteur du secteur
Ce bouton permet de démarrer l’appareil et de le
mettre en état de fonctionnement. En position
ARRET, l’appareil n’est pas coupé du secteur et
réagit à la commande de commutation (POWER
CONTROL).
2. VOYANT LED
Ce voyant s’allume tant que l'appareil est allumé
et en marche (pas en cours de démarrage).
FACADE AVANT
1
2
40
Vincent
FACADE ARRIERE
3. LINE IN :
Entrée signal préamplifié mono-audio
L’un des deux raccords de cette entrée doit être
connecté au raccord de sortie du préamplifica-
teur du canal souhaité. Par exemple avec « PRE
OUT R », lorsque le SP-998 doit être utilisé pour
le haut-parleur du canal stéréo situé à droite. Vous
pouvez seulement utiliser l’un des deux raccords
d’entrée, le commutateur « XLR/RCA » (3) sur la
partie avant de l’appareil doit être convenable-
ment réglé. Ne pas raccorder une source avec
signal de haut niveau (LINE OUT)!
4. SPEAKER : bornes de raccordement
des haut-parleurs
Douilles de sortie avec serrage à vis pour le rac-
cordement d’un ou de deux haut-parleurs. On
peut utiliser des câbles de haut-parleurs avec
fiches banane de 4 mm.
5. POWER CONTROL :
commande de mise sous tension
Les signaux de commande de mise sous tension
(Trigger) sont reçus et envoyés via ces douilles jack
(3,5 mm). Lorsque le bouton « POWER » est en
position fermée, le SP-998 est allumé ou mis en mar-
che en fonction du signal reçu ici. Ce signal est
transmet vers l’autre prise correspondante.
6. FUSE : porte-fusible
Ce petit boîtier en plastique contient le fusible de
l’appareil. Respectez les consignes de sécurité à
ce sujet.
7. AC : prise secteur
Raccordez ici le cordon secteur et branchez-le au
secteur.
3
5
4
6 7
Vincent
41
Dépose du capot de protection
Avant la première installation, retirez les capu-
chons de protection des connecteurs à utiliser, situ-
és sur la façade arrière
de l’appareil.
Prises RCA
Un contact entre la broche centrale de la fiche
RCA avec la douille extérieure de contact de la
fiche RCA, peut dans le pire des cas, provoquer
une détérioration des appareils, lorsque ceux-ci
sont sous tension. C’est pourquoi, il ne faut jamais
changer les raccordements lorsque les appareils
sont sous tension !
Prise de haut-parleur
Nous vous recommandons d'utiliser des câbles de
haut-parleurs confectionnés, au lieu de connecter
directement le conducteur intérieur (toron) du
câble. Les fiches banane ou les cosses de câble
offrent une plus grande sécurité contre les courts-
circuits ou l'endommagement des haut-parleurs ou
de l’amplificateur.
Assurez-vous que les fils des haut-parleurs dénu-
dés ne puissent entrer en contact entre eux ou tou-
cher le métal du dos de l'appareil!
Veillez au branchement correct des fils de haut-par-
leurs positif et négatif. Un branchement interverti se
fait remarquer par une baisse de qualité du son.
Utilisez uniquement des haut-parleurs d'une impé-
dance minimale de 4.
Prises XLR
Veuillez noter que l’affectation européenne des
signaux XLR est différente de l’affectation améri-
caine US. La constitution des câbles est dans tous
les cas identique. Pour autant que les deux appa-
reils reliés correspondent à la même norme, la liai-
son signal est correcte. Cela est toujours le cas, si
INSTALLATION
Réalisez les raccordements des câbles dans l’ordre suivant. Raccordez le cordon secteur
en dernier, et reliez-le à une prise secteur.
les deux appareils sont de fabrication Vincent. Si
deux appareils de norme différente sont raccordés,
le signal est alors inversé. Dans ce cas, l’affectati-
on du signal doit être modifiée à une extrémité de
la liaison. Adressez-vous à votre revendeur qui
vous conseillera utilement.
Câbles et fiches de raccordements
Veillez à ce que les jonctions soient bien fixées. Les
connexions insuffisantes peuvent causer des para-
sites, des défaillances et des dysfonctionnements.
Pour exploiter au mieux le potentiel de qualité
sonore des composants, on ne devrait utiliser que
des câbles de liaison et de haut-parleurs de quali-
té supérieure, par exemple des câbles Vincent.
Utilisez de préférence des câbles audio blindés.
Votre revendeur se fera un plaisir de vous conseil-
ler à ce sujet.
VEUILLEZ TENIR COMPTE DES INSTRUCTIONS
SUIVANTES LORS DE L’INSTALLATION :
1. USA System (Pin 2 = COLD, Pin 3 = HOT)
2 1
3
HOT
GND
COLD
2. Europäisches System (Pin 2 = HOT, Pin 3 = COLD)
2 1
3
HOT
GND
COLD
1. Système US
2. Système Européenne
- Faux - - Correctement -
1
2
OU
OUTPUT
42
Vincent
RACCORD D’UN CANAL DU PREAMPLIFICATEUR
Cet amplificateur est équipé d’une entrée audio (« LINE IN ») (3), par laquelle l’appareil reçoit le signal pré-
amplifié d’un canal audio (R, L, CENTER ou pareille). C’est le signal d’information musicale que le SP-998
traite pour le haut-parleur.
Attention :
Aucune source avec signal standard (« LINE OUT ») ne doit être connectée sur cette sortie. Elle est
exclusivement réservée aux signaux préamplifiés (« PRE OUT »).
Cette entrée audio est équipée de deux raccords par lesquels le préamplificateur peut être raccordé au
SP-998 au moyen d'une connexion RCA ou XLR. Lorsque votre préamplificateur offre ces deux possibili-
tés, il est recommandé de choisir XLR. Seul, un des deux raccords est réglé en tout moment. Le commuta-
teur « XLR/RCA » (3) permet de déterminer le raccord qui doit être utilisé à l’immédiat comme entrée. Si
le canal du préamplificateur doit être reproduit sur l’entrée RCA, choisissez « RCA ». Si le canal du pré-
amplificateur doit être reproduit sur l’entrée XLR, choisissez « XLR ».
Reliez le raccord du SP-998 de votre choix à l’un des raccords de sortie du préamplificateur (par exemple
« PRE OUT R » ou « OUTPUT R » si le SP-998 doit fonctionner avec le canal droit d’un système stéréo).
Utilisez le connexion RCA
Les deux raccords « LINE IN » doivent être garnis concomitamment, par ailleurs, il est possible de raccor-
der simultanément deux préamplificateurs et de changer, au besoin, le raccord d'entrée « XLR/RCA » de
votre choix. Avant de le faire, assurez-vous que le volume de ces préamplificateurs n’est pas réglé à une
valeur très élevée.
SP-998
préamplificateur
Connexion RCA
SP-998
préamplificateur
Connexion XLR
ou le connexion XLR
Vincent
43
LIAISONS CABLEES POUR LA COMMANDE
DE MISE SOUS TENSION (POWER CONTROL)
De nombreux systèmes AV se composent de nombreux composants individuels. Pour éviter de les mettre en marche
et de les arrêter l’un après l’autre à chaque utilisation, certains fabricants ont équipé les appareils avec un circuit
appelé « Power Control », ou aussi « Trigger » ou encore « Commande de mise sous tension ». Ce type de télécom-
mande Standby est avant tout utilisé pour les préamplificateurs et les amplificateurs. Pour pouvoir l’utiliser, des liai-
sons câblées doivent être réalisées directement ou indirectement entre le préamplificateur et tous les appareils qui
supportent cette fonction. La fonction « Power Control » a pour effet, de mettre en marche ou d’arrêter automatique-
ment tous les appareils, qui supportent cette fonction, en même temps que la mise en marche ou l’arrêt d’un des
appareils raccordés au système (en général le préamplificateur). Veuillez noter que tous les appareils qui réagissent
à la commande de mise sous tension, ne sont pas coupés du secteur, mais seulement maintenus en état de veille.
On utilise pour cela des câbles à deux conducteurs, équipés de fiches banane 3,5 mm (mono). Pour chaque liai-
son entre deux appareils, il faut utiliser un de ces câbles.
Si l’amplificateur de puissance SP-998 doit être mis en marche ou arrêté automatiquement par le préamplificateur,
les liaisons par câbles décrites ci-après doivent être correctement réalisées. Si le mode de fonctionnement décrit ci-
dessus n’est pas souhaité, il suffit, la plupart du temps, de renoncer aux liaisons câblées décrites dans ce paragra-
phe.
Le SP-998 possède deux prises pour la commande de commutation. L’appareil émetteur (amplificateur de puissan-
ce/préamplificateur ou autre appareil qui transmet le signal de commutation) est relié à la prise « POWER CON-
TROL INPUT ». Si le câble « POWER CONTROL » est relié à cet appareil, la deuxième prise Jack « EXT » sert à la
retransmission du signal de commutation (par exemple vers l’amplificateur de puissance d’un autre canal) ou elle
reste libre. Cet amplificateur de puissance ne peut pas générer de lui-même le signal de commutation pour d’autres
composants d’une installation stéréo !
SP-998
préamplificateur
z.B. 2. SP-998
câble pour la mise
sous tension
Attention :
De nombreux appareils, qui peuvent être commandés par
un signal de mise sous tension (sauf préamplificateur ou
amplificateur), possèdent deux douilles de connexion, qui
ne sont pas désignées comme entrée ou sortie. Dans ce
cas, on peut librement choisir l’une des deux. Sur quel-
ques appareils, qui peuvent émettre le signal de commu-
tation (préamplificateur et amplificateur de puissance) il
manque aussi ces inscriptions. Dans ce cas, on peut
admettre qu’il s’agit de sorties du signal.
Les connecteurs « POWER CONTROL » des préamplifica-
teurs ou des amplificateurs ne doivent jamais être reliés
entre eux ! Un seul préamplificateur ou un seul amplifica-
teur peut être raccordé via une liaison « POWER CON-
TROL » directement ou indirectement à tous les autres
appareils !
Si un câble « POWER CONTROL » est raccordé à l’arriè-
re d’un amplificateur de puissance et que le signal de
commutation de 12 V est présent, l’amplificateur de puis-
sance ne peut plus être mis à l’arrêt par la touche
« POWER ». Si vous n’avez pas besoin de la fonction de
commande de démarrage, vous devez retirer les câbles
reliés au signal de mise en marche!
Un appareil émetteur peut théoriquement transmettre des impulsi-
ons de commutation à un nombre infini d’appareils. Sur la plupart
des appareils, on peut utiliser pour cela une des deux prises «
POWER CONTROL » comme entrée du signal d’impulsion et l’au-
tre comme sortie. Cette méthode, consistant à mettre en circuit les
entrées et les sorties des appareils et de les enchaîner ainsi, est
aussi appelée « daisy chaining ».
44
Vincent
BRANCHEMENT DES HAUT-PARLEURS
Vous avez la possibilité de brancher normalement (avec un câble de haut-parleur à deux voies) un haut-par-
leur à un amplificateur SP-998. Pour cela vous trouverez sur l’appareil deux paires de bornes de serrage
(positive + et négative -). Vous pouvez raccorder une extrémité d’un câble de haut-parleur à une paire de
bornes de serrage. Les deux paires de serrage (les deux raccords supérieurs et les deux raccords inférieurs)
émettent le même signal mono. Les mêmes bornes ou des bornes similaires se trouvent sur le haut-parleur,
avec également la désignation de polarité (+ ou -). Sur ces bornes seront raccordées les autres extrémités
des câbles de haut-parleurs correspondants. Les bornes de serrage similaires doivent chaque fois être relié-
es entre elles par le câble de haut-parleur : la borne désignée « + » de l’amplificateur doit être reliée à la
borne désignée « + » du haut-parleur.
Le SP-998 peut seulement traiter le signal audio d’un canal. L’autre canal ou les autres canaux (générale-
ment L (gauche) ou R (droite), parfois aussi CENTER etc.) nécessitent un autre ou d’autres amplificateurs. Le
croquis représente les raccords prévus pour l’utilisation d’un haut-parleur.
Si chaque haut-parleur est relié tout à fait normalement à un câble à deux conducteurs, dans le cas de
haut-parleurs avec double borne de raccordement (quatre bornes de serrage) il faudra mettre en place
un pontage (généralement fourni avec les haut-parleurs, sous la forme de plaquettes métalliques ou de
courts morceaux de câbles), entre les deux bornes de même polarité (par exemple les bornes désignées
par « + »). Le raccord supérieur marqué du signe « + » doit être relié à l’un des raccords couplés du haut-
parleur, marqué du signe « + ». Le raccord supérieur, marqué du signe « – » doit être relié à l’un des rac-
cords couplés du haut-parleur, marqué du signe « - ».
Si un deuxième haut-parleur doit être connecté, la même procédure doit être suivie en reliant les pinces
du « SPEAKER » du raccordement inférieur. Cette opération n’est possible que si les deux haut-parleurs
ont une impédance nominale d’au moins 8!
haut-parleur
câble de haut-parleur
SP-998
Vincent
45
BRANCHEMENT DES HAUT-PARLEURS
Si un haut-parleur doit être raccordé en « Bi-Wiring », on peut utiliser les deux paires de bornes de
serrage « SPEAKER ». A la différence d’un raccordement de haut-parleur à l’aide d’un câble de haut-
parleur, en Bi-Wiring le haut-parleur en question est raccordé par deux câbles deux-conducteurs sépa-
rés ou un câble de haut-parleur quatre-conducteurs, à la paire de bornes de serrage de l’amplificateur
de puissance. Ceci double l’investissement câble, mais pour de nombreuses combinaisons de haut-par-
leurs et d’amplificateurs ceci améliore la qualité du son.
Avant de procéder à un câblage Bi-Wiring, les pontages métalliques utilisés en exploitation normale, doi-
vent être retirés du double bornier du haut-parleur. Seuls les haut-parleurs possédant ce terminal Bi-Wiring
sont adaptés. Le filtrage de l’ensemble de la plage de fréquence se produit maintenant au niveau des fil-
tres séparés des haut-parleurs. Pour chaque haut-parleur, un câble est relié au bornier du haut-parleur prévu
pour les fréquences basses, l’autre prévu pour les fréquences élevées. Veillez à la bonne polarité. Votre
revendeur se fera un plaisir de vous conseiller à ce sujet.
Si vous utilisez des câbles de haut-parleur prééquipés de fiches bananes de 4 mm, il vous suffira seule-
ment de relier les deux fiches de chaque câble de haut-parleur avec les bornes correspondantes. Les molet-
tes de fixation devront être serrées en les tournant dans le sens horaire.
Si on utilise des câbles avec cosses, il faudra desserrer la molette de fixation en la tournant dans le sens
antihoraire, insérer la cosse sous la molette et resserrer celle-ci en la tournant dans le sens horaire. Pour
éviter tout dommage, assurez-vous que le branchement est bien serré et qu’aucune partie métallique dénu-
dée de la cosse ne soit en contact avec la paroi arrière ou une autre borne de raccordement.
haut-parleur
câble de haut-parleur
SP-998
46
Vincent
BRANCHEMENT DES HAUT-PARLEURS
En l’absence de cosse, retirez l’isolant de chaque extrémité du câble sur une longueur d’un cm environ.
Torsadez le câble dénudé, pour éviter les court-circuits, desserrez la molette de fixation en la tournant
dans le sens antihoraire et insérez l’extrémité du câble dans le perçage dégagé du bornier. Serrez main-
tenant le câble en faisant tourner la molette de serrage dans le sens horaire. Contrôlez le serrage correct
du câble.
Attention :
Tous les haut-parleurs utilisés doivent avoir une impédance nominale d’au moins 4
.
Veuillez à la bonne polarité des raccordements des câbles de haut-parleurs. Le contact positif est géné-
ralement de couleur rouge et marqué du signe « + ». Le conducteur marqué du câble de haut-parleur doit
être relié à la borne positive.
Assurez-vous que la tension d’alimentation électrique de votre habitation est conforme à celle exigée par
l’appareil. La tension et la fréquence demandée sont à relever à l’arrière de l’appareil à côté de la prise
secteur. Si l’alimentation secteur est conforme, enfoncez entièrement la fiche protégée du cordon d’ali-
mentation fourni, dans la prise secteur à l’arrière de l’appareil. Reliez l’autre extrémité du cordon sec-
teur à une prise secteur.
RACCORDEMENT DU CORDON D’ALIMENTATION SECTEUR
Vincent
47
UTILISATION DE L’APPAREIL
Action
Touche(s) Description
Mise en marche et arrêt
POWER (1)
La mise en marche et l’arrêt de l’appareil se fait en façade avant. Une fois
que l’appareil a été allumé, le voyant LED à la partie avant clignote pen-
dant cinq secondes. Il s’agit de l’intervalle pendant lequel un disjoncteur
est actif et l’amplificateur est allumé en mode muet. En mode de fonction-
nement normal, ce voyant LED est allumé de façon continue et agit comme
voyant de contrôle.
En position d’arrêt, l’appareil n’est pas coupé du secteur et il réagit au
signal de commutation à l’une des deux prises du « Power Control INPUT
» (5). L’appareil ne peut pas être éteint de la même manière, tant qu’un
appareil connecté à cette entrée émet un signal d’allumage.
Avant d’allumer l’appareil, réduisez le volume du préamplificateur par
mesure de précaution.
Choisir un raccord d'en-
trée (XLR ou RCA)
XLR/RCA (3)
Cette rubrique vous permet de déterminer si le signal d’entrée préamplifié
doit être transmis à l'amplificateur par le raccord XLR ou RCA à la partie
arrière de l’appareil. Si « XLR » est choisi, le SP-998 ne peut pas traiter le
signal correspondant par le raccord RCA, mais reçoit plutôt le signal sur
un raccord XLR.
N’utilisez pas le commutateur que dans l’état Arrêt de l’amplificateur par
ce qu il est possible qu’un bruit d’explosion apparaît par les haut-parleurs.
48
Vincent
Temps de rodage / échauffement
Vos appareils audio demandent un certain temps
pour atteindre leurs performances maximales. Ce
laps de temps est très différent pour les différents
composants de votre système. Vous obtiendrez un
son de meilleure qualité et plus homogène en lais-
sant l’appareil sous tension.
Profitez de l’expérience de votre revendeur!
Ronflement du secteur
Certaines sources audio peuvent provoquer, en
liaison avec l’amplificateur, un ronflement percepti-
ble dans les haut-parleurs. Le volume de ce bruit est
variable avec le réglage de volume de l’amplifica-
teur. Ceci n’est pas le signe d’un défaut de vos pro-
duits audio, mais doit être éliminé par des mesures
appropriées. En général, n’importe quel appareil
connecté à l’amplificateur, fonctionnant également
sur secteur et relié au conducteur de terre du sec-
teur, peut causer ce problème.
L’expérience montre que ce phénomène est soit dû
à la connexion d’antenne du tuner ou du téléviseur,
soit en relation avec des ordinateurs personnels,
haut-parleurs électrostatiques, subwoofers, platines
tourne-disque ou amplificateurs de casque qui
sont
connectés aux entrées audio de l’amplificateur.
CONSEILS
Une autre cause possible du ronflement est une
interférence électromagnétique entre l’alimentati-
on d’autres appareils (p. ex. amplificateur, récep-
teur, lecteur de CD, tuner, etc.) et la tête de lectu-
re d’une platine tourne-disque connectée. On peut
facilement déterminer soi-même de telles causes
de défaut en changeant la platine tourne-disque
de place.
Sur presque tous les appareils électriques, le
potentiel de masse de tous les signaux est amené
sur un point central. Ils trouvent exactement une
liaison commune à ce point précis. S’il existe un
conducteur de protection, celui-ci possède tou-
jours une liaison inamovible avec le boîtier à un
point stratégique favorable et les deux points sont
également le plus souvent aussi raccordés précisé-
ment au point de masse central. C’est ainsi qu’on
obtient aussi un effet de blindage du boîtier.
Certains appareils sont équipés d’un commutateur
de coupure de masse (GND SWITCH) à l’arrière
de l’appareil. Quand celui-ci est mis en marche
(s’il se trouve en position « ON »), le conducteur
de protection et le boîtier sont tous deux décon-
nectés du point de masse, l’effet de protection du
conducteur de protection est conservée.
Si vous ne parvenez pas à éliminer vous-même ce
ronflement, votre revendeur vous y aidera.
Vincent
49
RESOLUTION DE PROBLEMES
Symptom
Cause possible du défaut
Remède
Pas de fonctionne-
ment après mise en
marche du commuta-
teur secteur
Le cordon secteur n’est pas relié à une prise
opérationnelle.
Le cordon secteur est défectueux ou il n’est
pas entièrement enfoncé dans la prise secteur
ou celle de l’appareil.
Fusible de l’appareil ou appareil défectueux.
Réalisez une liaison à une prise opérationnel-
le avec la tension appropriée.
Vérifiez le cordon secteur, remplacez-le éven-
tuellement et enfoncez sa fiche correctement
dans la prise secteur, ainsi que son autre
extrémité dans la prise secteur de l’appareil.
Prenez contact avec votre répondeur.
L’appareil ne peut
pas être mis à l’arrêt
Un appareil raccordé à une entrée du
« POWER CONTROL » émet le signal de
commutation.
Mettez à l’arrêt l’appareil, qui est responsa-
ble de la mise en marche/arrêt du système
(généralement le préamplificateur ou l’ampli-
ficateur). Si la fonction de commande de
commutation n’est pas souhaitée, enlevez
tous les câbles reliés aux prises du « POWER
CONTROL » (5).
Pas de son, bien que
l’appareil soit sous
tension et activé (LED
(2) allumé)
L’appareil source sélectionné actuellement au
préamplificateur n’émet pas de signal.
La sortie de l’appareil source n’est pas ou est
mal raccordée ou pas raccordée à la bonne
borne d’entrée du préamplificateur.
Le mauvais canal d’entrée a été sélectionné
au préamplificateur.
Le volume (VOLUME) est réglé trop bas au
préamplificateur.
Le préamplificateur a été mis en sourdine
(fonction Mute).
La sortie du préamplificateur n’est pas ou est
mal raccordée à la prise d’entrée du SP-998
(3).
Le réglage du commutateur « XLR/RCA » (3)
à l'avant de l'appareil n'est pas approprié.
Les câbles de haut-parleurs ne sont pas cor-
rectement raccordés aux bornes de raccorde-
ment (4) ou sont défectueux.
Lancez la lecture de la source de signal rac-
cordée.
Corrigez la liaison de la source de signal.
Corrigez la sélection d’entrée au préamplifi-
cateur.
Augmentez prudemment le volume au préam-
plificateur.
Désactivez la mise en sourdine (touche
« MUTE » du préamplificateur).
Corrigez la connexion du préamplificateur.
Branchez sur le commutateur le raccord de
sortie approprié.
Vérifiez et serrez les câbles de haut-parleurs
aux bornes de l’amplificateur (4) et aux bor-
nes des haut-parleurs.
Bourdonnement audi-
ble des basses
Voir paragraphe « Ronflement du secteur »
au chapitre « Conseils ».
Voir paragraphe « Ronflement du secteur »
au chapitre « Conseils ».
50
Vincent
Plage de transmission : 10 Hz - 20 kHz ±0,5 dB
Puissance de sortie nominale à 8 : 300 W
Puissance de sortie nominale à 4 : 600 W RMS
Sensibilité d’entrée : 1,1 V
Facteur de distorsion : < 0,1% (1 kHz, 1 W)
Rapport signal/bruit : > 95 dB
Impédance d’entrée : 47 k
Alimentation : 230 V/50 Hz
Entrées : 1x RCA Main Input mono,
1x XLR Main Input mono,
1x POWER CONTROL (3,5 mm prise Jack)
Sorties : 2x2 borniers de haut-parleur,
1x POWER CONTROL (3,5 mm prise Jack)
Dimensions (L x H x P) : 265 x 458 x 420 mm
Poids : 30 kg
Variante de couleur : noir / argent
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
RESOLUTION DE PROBLEMES
Symptom
Cause possible du défaut
Remède
Mauvaise qualité
du son
Les connexions des liaisons par câble sont
desserrées, les connexions encrassées ou un
câble est défectueux.
Une platine tourne disque a été raccordée
sans l’intermédiaire d’un préamplificateur
phono à l’une des entrées de haut niveau du
préamplificateur.
Un appareil avec sortie de haut niveau (par
exemple un lecteur de CD) a été raccordé à
l’entrée « LINE IN » (3) d’amplificateur.
Vérifiez les connexions audio et les câbles.
Raccordez un préamplificateur phono entre
la platine tourne disque et le préamplifica-
teur.
N’utilisez des appareils source avec sorties
de haut niveau qu’aux entrées du préamplifi-
cateur.
Bourdonnement audi-
ble des basses
Voir paragraphe « Ronflement du secteur »
au chapitre « Conseils ».
Voir paragraphe « Ronflement du secteur »
au chapitre « Conseils ».
Vincent
51
Niveau (dB)
Une manière de représenter toute grandeur physi-
que; mesure usuelle des tensions de signal et du
volume. Est indiqué en décibels (dB). On désigne
par tensions « au niveau Line » les tensions de signal
inférieures à 1 Volt (RMS) qui conviennent comme
signaux audio pour les entrées des amplificateurs.
Les entrées de l’amplificateur (se présentant en géné-
ral sous la forme de prises RCA) qui sont prévues
pour les signaux du lecteur de CD, du lecteur de
DVD etc. sont aussi désignées par « entrées de
niveau Line » ou « entrées à haut niveau ».
RCA
Désignation américaine d’une connexion coaxia-
le, initialement abréviation de « Radio Corpora-
tion of America », le nom d’une entreprise améri-
caine. Fiches et câbles sont constitués d’un con-
ducteur central et d’un conducteur extérieur con-
centrique. Permet la transmission d’un signal
audio mono ou d’un signal vidéo. Par rapport au
XLR, ce type de connexion est aussi appelé « liai-
son de signal asymétrique » (« unbalanced »).
Sensibilité d’entrée
Terme désignant la plus faible tension d'entrée
qui, à réglage maxi du volume de l'amplificateur,
produit la puissance de sortie maxi. Exemples:
100 mV à 500 mV (millivolts) pour entrées de haut
niveau, 2 mV à 5 mV à l'entrée phono MM ou 0,1
mV à 0,5 mV à l'entrée phono MC.
XLR
Egalement appelé : « Liaison symétrique » ou
« balanced ». Une fiche de connexion pour appa-
reils audio. Elle est ronde, d’un diamètre d’environ
1,5 cm et possède trois broches de contact. XLR
est une connexion alternative à RCA pour signaux
BF dans le domaine professionnel audio. Son
avantage consiste dans la possibilité de transmis-
sion supplémentaire du même signal, cependant
modifié (c’est la raison des trois broches), de
façon qu’après traitement correspondant du signal
dans l’appareil récepteur, les perturbations élec-
tromagnétiques induites sur le parcours des câbles
puissent être éliminées. Le niveau de transmission
est en outre plus élevé, les signaux audio transmis
sont ainsi moins sensibles aux parasites.
GLOSSAIRE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

VINCENT SP-998 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues