Topcom Butler E400 Mode d'emploi

Catégorie
Téléphones
Taper
Mode d'emploi
Important
To use ‘Caller ID’ (display caller), this service has to be activated on your phone line. Normally you
need a separate subscription from your telephone company to activate this function. If you don’t have
the Caller ID function on your phone line, the incoming telephone numbers will NOT be shown on the
display of your telephone.
Belangrijk
Om de ‘Nummerweergave’ te kunnen gebruiken, moet deze dienst geactiveerd
zijn op uw telefoonlijn. Om deze dienst te activeren, hebt U hiervoor meestal een apart abonnement
van uw telefoonmaatschappij nodig. Indien U geen nummerweergavefunctie hebt op uw telefoonlijn,
zullen de inkomende telefoonnummers NIET op
de display van uw toestel verschijnen.
Important
Pour utiliser la fonction ‘Caller ID/Clip’ (affichage de l’appelant), ce service doit être activé sur votre
ligne téléphonique. Généralement, vous avez besoin d’un abonnement séparé de votre compagnie de
téléphone pour activer cette fonction. Si vous n’avez pas la fonction
‘Caller ID - Affichage Appelant’ sur votre ligne téléphonique, les numéros de téléphone entrants
n’apparaîtront PAS sur l’écran de votre téléphone.
Wichtig
Zur Verwendung der ‘Rufnummernanzeige’ muss dieser Dienst erst für Ihre Telefonleitung freigege-
ben werden. Zur Aktivierung dieser Dienstleistung benötigen Sie meistens ein separates Abonnement
Ihrer Telefongesellschaft.Wenn Sie für Ihre Telefonleitung keine Rufnummernanzeigefunktion haben,
erscheinen die eingehenden
Telefonnummern NICHT im Display Ihres Gerätes.
Importante
Para poder usar la función “Identificación de llamadas,este servicio tiene que estar dado de alta en su
línea telefónica. Normalmente es necesario abonarse a dicho serviciopara que la compañía telefónica
active esta función. Si su línea telefónica no dispone de la funciónIdentificación de llamadas, la panta-
lla del aparato no mostrará los números de teléfono de las llamadas entrantes.
Viktigt
För att använda funktionen "nummervisning" måste tjänsten vara aktiverad för din telefonlinje. Nor-
malt behöver du ett separat abonnemang från ditt telefonbolag för att kunna aktivera funktionen. Om
nummervisningsfunktionen inte finns för din telefonlinje kommer inkommande telefonnummer INTE
visas på din telefons display.
Vigtigt
For at kunne anvende "Caller ID" (gengivelse af opkalderens nummer) skal denne tjeneste først akti-
veres på Deres telefonlinie. For at aktivere denne tjeneste har De normalt brug for et separat abon-
nemenet fra Deres telefonselskab.Hvis De ikke råder over en
Caller ID-anordning på Deres telefonlinie, vises opkalderens telefonnummer IKKE på displayet på
Deres apparat.
Tärkeää
Voidaksesi käyttää soittajan numeron näyttötoimintoa (Caller ID), tämä palvelu on aktivoitava puhe-
linlinjaasi. Yleensä se on
tilattava erikseen puhelinyhtiöltä ennen kuin toimintoa voidaan käyttää. Ellei
sinulla ole soittajan numeron näyttötoimintoa puhelinlinjassasi, soittajan numero ei näy puhelimen
näytössä.
6.5 Automatisch antwoorden............................................................................................................... 31
6.6 De handset resetten........................................................................................................................ 32
6.7 Toetsenbordvergrendeling............................................................................................................. 32
6.8 De tijd instellen.............................................................................................................................. 32
6.9 Het alarm instellen......................................................................................................................... 33
7 Basisinstellingen...................................................................................................................33
7.1 Het belvolume aanpassen .............................................................................................................. 33
7.2 Een beltoon kiezen ........................................................................................................................ 33
7.3 De pincode wijzigen...................................................................................................................... 33
7.4 De belmodus instellen ................................................................................................................... 34
7.5 Duur van de flashtijd ..................................................................................................................... 34
8 Meerdere handsets gebruiken ............................................................................................34
8.1 Een nieuwe handset toevoegen...................................................................................................... 34
8.2 Een handset verwijderen................................................................................................................ 35
8.3 Een handset instellen op een ander basisstation............................................................................ 35
8.4 Een basisstation selecteren ............................................................................................................ 36
9 Probleemoplossing ...............................................................................................................36
10 Technische eigenschappen ..................................................................................................37
11 Garantie ................................................................................................................................37
11.1 Garantietermijn.............................................................................................................................. 37
11.2 Afwikkeling van garantieclaims.................................................................................................... 38
11.3 Garantiebeperkingen...................................................................................................................... 38
12 Afvoeren van het toestel (milieu)........................................................................................38
13 Reinigen ................................................................................................................................38
Français ............................................................. 39
1 Instructions de sécurité .......................................................................................................39
2 Pour commencer ..................................................................................................................39
2.1 Comment utiliser ce mode d'emploi ? ........................................................................................... 39
2.2 Installation de la base .................................................................................................................... 39
2.3 Installation du combiné ................................................................................................................. 40
2.4 Installation du chargeur ................................................................................................................. 41
2.5 Touches/voyants ............................................................................................................................ 41
2.6 Symboles ....................................................................................................................................... 42
2.7 LED de la base............................................................................................................................... 42
2.8 Navigation dans le menu ............................................................................................................... 43
2.9 Organisation des menus................................................................................................................. 43
3 Utilisation du téléphone.......................................................................................................43
3.1 Mise en/hors service du combiné .................................................................................................. 43
3.2 Modification de la langue des menus ............................................................................................ 44
3.3 Recevoir un appel.......................................................................................................................... 44
3.4 Passer un appel téléphonique externe............................................................................................ 44
3.5 Passer un appel téléphonique interne ............................................................................................ 44
3.6 Transfert d'appel interne................................................................................................................ 45
3.7 Conférence téléphonique............................................................................................................... 45
3.8 Volume du haut-parleur pendant un appel .................................................................................... 45
3.9 Affichage de la durée d'un appel ................................................................................................... 45
3.10 Désactivation du microphone........................................................................................................ 45
3.11 Touche Pause................................................................................................................................. 45
3.12 Localisation d'un combiné (fonction paging)................................................................................ 46
3.13 Mémoire de rappel......................................................................................................................... 46
3.14 Utilisation du clavier alphanumérique........................................................................................... 46
4 Répertoire (Phonebook) ......................................................................................................47
4.1 Pour ajouter une entrée dans le répertoire ..................................................................................... 47
4.2 Pour composer une entrée à partir du répertoire ........................................................................... 47
4.3 Pour modifier un nom et un numéro.............................................................................................. 47
4.4 Effacez une entrée dans le répertoire............................................................................................. 47
5 Identification de l'appelant .................................................................................................48
6 Personnalisez le combiné.....................................................................................................49
6.1 REGLAGE DU VOLUME DE LA SONNERIE .......................................................................... 49
6.2 Choix de la mélodie de la sonnerie................................................................................................ 49
6.3 Activation / Désactivation des bips ............................................................................................... 50
6.4 Nom du combiné ........................................................................................................................... 50
6.5 Réponse automatique..................................................................................................................... 51
6.6 Réinitialisation du combiné........................................................................................................... 51
6.7 Verrouillage du clavier.................................................................................................................. 51
6.8 Réglage de l'heure ......................................................................................................................... 52
6.9 Réglage de l'alarme ....................................................................................................................... 52
7 Réglage Base.........................................................................................................................52
7.1 REGLAGE DU VOLUME DE LA SONNERIE .......................................................................... 52
7.2 Choix de la mélodie de la sonnerie................................................................................................ 52
7.3 Modification du code PIN ............................................................................................................. 53
7.4 Pour régler le mode de numérotation ............................................................................................ 53
7.5 Durée du Flash............................................................................................................................... 53
8 Gestion de plusieurs combinés............................................................................................53
8.1 Ajout d'un nouveau combiné......................................................................................................... 53
8.2 Suppression d'un combiné ............................................................................................................. 54
8.3 Installation d'un combiné sur une autre base................................................................................. 55
8.4 Sélection d'une base....................................................................................................................... 55
9 Dépannage ............................................................................................................................55
10 Données et caractéristiques techniques .............................................................................56
11 Garantie ................................................................................................................................57
11.1 Période de garantie ........................................................................................................................ 57
11.2 Mise en œuvre de la garantie......................................................................................................... 57
11.3 Exclusions de garantie................................................................................................................... 57
12 Mise au rebut de l'appareil (environnement)....................................................................57
13 Nettoyage ..............................................................................................................................57
Deutsch .............................................................. 58
1 Sicherheitshinweise..............................................................................................................58
2 Erste Schritte........................................................................................................................58
2.1 Zum Gebrauch dieser Bedienungsanleitung.................................................................................. 58
2.2 Basisstation installieren ................................................................................................................. 58
2.3 Mobilteil installieren ..................................................................................................................... 59
2.4 Ladegerät anschließen ................................................................................................................... 60
2.5 Tasten / LEDs................................................................................................................................ 60
2.6 Symbole......................................................................................................................................... 61
2.7 LED der Basisstation..................................................................................................................... 61
2.8 Durch das Menü navigieren........................................................................................................... 61
2.9 Menü-Übersicht............................................................................................................................. 62
Français
39
Instructions de sécurité
Français
1 Instructions de sécurité
Utilisez uniquement la fiche du chargeur fournie. N'utilisez pas d'autres chargeurs, au risque
d'abîmer les éléments de batterie.
Insérez uniquement des piles rechargeables du même type. N'utilisez jamais de piles ordinaires
non-rechargeables. Insérez des piles rechargeables en respectant la polarité (indiquée dans le
compartiment à piles du combiné).
Ne touchez pas les contacts du chargeur et de la fiche avec des objets pointus ou métalliques.
Le fonctionnement de certains appareils médicaux pourrait être altéré.
Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les prothèses auditives.
N'installez pas la base dans une pièce humide ou à moins d'1,5 m d'une source d'eau. Veillez à
ce que le combiné reste sec.
N'utilisez pas le téléphone dans un environnement exposé à des risques d'explosion.
Jetez les piles et entretenez le téléphone dans le strict respect de l'-environnement.
Comme ce téléphone est indisponible en cas de coupure de courant, vous devez utiliser un
téléphone autonome -pour les appels urgents, un téléphone mobile par exemple.
2 Pour commencer
2.1 Comment utiliser ce mode d'emploi ?
Ce mode d'emploi adopte les règles suivantes pour clarifier les instructions :
Touche à enfoncer.
2.2 Installation de la base
Pour installer la base, procédez comme suit :
1 Branchez une extrémité de l'adaptateur dans la prise de courant et l'autre extrémité dans la
prise d'adaptateur à l'arrière de la base.
2 Branchez une extrémité du câble téléphonique dans la prise téléphonique murale et l'autre
extrémité en dessous de la base.
3 Placez le câble téléphonique et le câble d'alimentation dans les guides de la base comme
indiqué sur la figure 2A.
Texte....... « ECRAN ».
Le texte qui apparaît sur l'écran du téléphone est indiqué dans la colonne de
droite entre guillemets.
40
Pour commencer
- 2A Vue arrière de la base -
A. Prise murale du téléphone
B. Câble d'alimentation
C. Câble téléphonique
2.3 Installation du combiné
- 2B Vue arrière du combiné -
A. Couvercle
B. Piles rechargeables
1 Ouvrez le compartiment à piles comme illustré sur la figure 2B.
2 Insérez les piles en respectant la polarité (+ et -).
3 Refermez le compartiment à piles.
4 Laissez le combiné sur la base pendant 20 heures.
Avant la première utilisation du téléphone, assurez-vous au préalable que la
batterie a pu se charger pendant 20 heures. À défaut, le téléphone ne fonctionnera
pas de manière optimale.
A
B
C
+
-
-
+
Butler E400
A
B
Français
41
Pour commencer
2.4 Installation du chargeur
- 2C Chargeur -
A. Adaptateur avec câble d'alimentation
2.5 Touches/voyants
Combiné
1. Ecran
2. Menu/touche OK
3. Touche haut/bas/journal des appels
4. Touche répertoire
5. Touches alphanumériques
6. Touche INT
7. Touche marche/arrêt/flash
8. Verrouillage du clavier
9. Touche prise d'appel/fin d'appel
10. Touche Recomposition/pause
11. Touche mute/Effacer/Esc
1 Insérez l'adaptateur dans la prise murale.
A
3
DEF
2
ABC
1
4
GHI
5
JKL
6
MNO
9
WXYZ
8
TUV
7
PQRS
0
#
INT
R
2
3
4
5
6
7
1
8
11
10
9
- 2D Combiné -
42
Pour commencer
Base
12. Touche paging
13. LED en service/sous tension/combiné sur
la base
Ecran
En mode veille, l'écran affiche l'heure et le numéro du
combiné :
12-05 HS1
2.6 Symboles
2.7 LED de la base
La LED (13) indique l'état dans lequel se trouve la base :
Prise d'appel ; vous êtes en ligne Le clavier du combiné est verrouillé.
EXT
Appel externe Vous êtes dans le répertoire
INT
Appel interne Batterie faible
Nouveaux numéros de la liste d'appels Batterie à moitié chargée
Appel suivi d'une réponse Batterie pleine
Appel sans réponse Batterie vide
Vous êtes dans le menu. Combiné à portée de la base
Indique que le numéro affiché déborde
de l'écran (12 chiffres).
L'antenne clignote quand le combiné
n'est pas enregistré sur la base.
Désactivé La base n'est pas alimentée.
Activé La base est alimentée.
Clignotement lent Prise d'appel ou sonnerie.
Clignotement rapide Enregistrement en cours.
13
12
- 2E Base -
- 2F Ecran -
Français
43
Utilisation du téléphone
2.8 Navigation dans le menu
Le Butler E400 intègre un système de menus très convivial. Chaque menu aboutit à une série
d'options. L'arborescence des menus est illustrée au paragraphe suivant.
2.9 Organisation des menus
3 Utilisation du téléphone
3.1 Mise en/hors service du combiné
1 Le combiné étant allumé et en mode de veille, appuyez sur la touche
contextuelle pour accéder au menu principal.
2 Faites défiler l'écran jusqu'à l'option de menu souhaitée. Les options du
menu défilent en boucle (la première s'affiche à nouveau après la dernière).
3 Appuyez sur la touche OK pour afficher d'autres options ou pour valider le
réglage affiché.
Appuyez sur la touche Effacer pour revenir au niveau précédent dans le menu.
Menu Sous-menus
Répertoire (Phonebook)
Ajouter (Add Entry)
Modifier (Modify Entry)
Supprimer (Delete Entry)
Réglages (Setup)
Volume base (Base Volume)
Mélodie base (Base Melody)
Supp combiné (Del Handset)
Code PIN (PIN Code)
Numérotation (Dial Mode)
Regl. défaut (Default)
Combiné (Handset)
Bips (Beep)
Vol son int (Int Ring Vol)
Vol son ext (Ext Ring Vol)
Mélodie int (Int Melody)
Mélodie ext (Ext Melody)
Réponse auto (Auto Answer)
Nom combiné (Name)
Langue (Language)
Verr clavier (Keylock?)
Date - Heure (Date - Time)
Réglage date (Date Set)
Regl. heure (Clock Set)
Régl. réveil (Alarm Set)
Déclarer (Register)
Choix base (Select Base)
Décl. base (Reg Base)
1 Appuyez sur la touche marche/arrêt du combiné. Le combiné se met à
chercher la base.
2 Appuyez sur la touche marche/arrêt et maintenez-la enfoncée pendant 3
secondes. L'écran s'éteint.
44
Utilisation du téléphone
3.2 Modification de la langue des menus
3.3 Recevoir un appel
Pour prendre l'appel :
3.4 Passer un appel téléphonique externe
Composition directe
Précomposition
3.5 Passer un appel téléphonique interne
1 Ouvrez le menu
2 Sélectionnez COMBINE (HANDSET) et validez.
3 Sélectionnez LANGUE (Language) et validez.
4 Sélectionnez la langue de votre choix et validez.
1 Appuyez sur la touche prise d'appel.
OU
Retirez le combiné de sa base si vous avez activé la fonction Réponse auto
(Auto answer).
(Se reporter à “6.5 Réponse automatique” )
Vous êtes en communication avec votre correspondant.
2 Appuyez sur la touche fin d'appel pour raccrocher ou replacez le combiné
sur sa base.
1 Appuyez sur la touche prise d'appel pour lancer l'appel.
2 Composez le numéro de téléphone.
3 Appuyez sur la touche fin d'appel pour raccrocher ou replacez le combiné
sur sa base.
Pour corriger un numéro, utilisez la touche Effacer pour effacer un chiffre
erroné.
1 Composez le numéro de téléphone.
2 Appuyez sur la touche prise d'appel pour lancer l'appel.
3 Appuyez sur la touche fin d'appel pour raccrocher ou replacez le combiné
sur sa base.
1 Appuyez sur la touche Appel interne.
2 Saisissez le numéro du combiné interne (entre 1 et 5).
3 Appuyez sur la touche fin d'appel pour raccrocher ou replacez le combiné
sur sa base.
4
GHI
6
MNO
5
JKL
4
GHI
6
MNO
5
JKL
INT
4
GHI
6
MNO
5
JKL
Français
45
Utilisation du téléphone
3.6 Transfert d'appel interne
Transfert d'un appel externe vers un autre combiné.
3.7 Conférence téléphonique
Cette fonction n'est disponible que si plusieurs combinés sont enregistrés sur la base! Vous pouvez
alors converser simultanément avec un correspondant interne et un correspondant externe.
Pendant un appel externe:
3.8 Volume du haut-parleur pendant un appel
3.9 Affichage de la durée d'un appel
La durée de l'appel est affichée après 15 secondes. Elle est exprimée en minutes et secondes.
A la fin de chaque appel, la durée totale est affichée pendant 5 secondes.
3.10 Désactivation du microphone
Il est possible de désactiver le micro pendant une conversation.
3.11 Touche Pause
Lors de la numérotation d'un numéro, vous pouvez ajouter une pause entre deux chiffres :
1 Appuyez sur la touche Appel interne.
2 Sélectionnez le numéro du combiné interne (1 à 5), l'appelant externe est
mis en attente.
3 Dès que l'autre combiné prend l'appel, appuyez sur la touche de fin d'appel
pour raccrocher de votre côté et transférer l'appel.
Si le correspondant interne ne décroche pas, appuyez de nouveau sur la touche
d'appel interne pour reprendre la conversation avec l'appelant externe en ligne.
4 Appuyez sur la touche fin d'appel pour raccrocher ou replacez le combiné
sur sa base.
1 Appuyez sur la touche Appel interne.
2 Saisissez le numéro du combiné interne (entre 1 et 5).
3 Dès que l'autre combiné prend l'appel, appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée.
Si le correspondant interne ne décroche pas, appuyez de nouveau sur la touche
d'appel interne pour reprendre la conversation avec l'appelant externe en ligne.
4 Appuyez sur la touche fin d'appel pour raccrocher ou replacez le combiné
sur sa base.
1 Au cours d'une conversation, appuyez sur la touche haut ou bas pour
modifier le volume en conséquence.
1 Appuyez sur la touche Mute. Vous pouvez parler librement sans être
entendu par l'appelant.
L'écran affiche « DESACTIVATION MICROPHONE ».
2 Appuyez de nouveau sur la touche Désactivation Microphone pour repasser
en mode normal.
1 Appuyez pendant 2 secondes sur la touche de rappel/pause.
INT
4
GHI
6
MNO
5
JKL
INT
INT
4
GHI
6
MNO
5
JKL
#
#
INT
46
Utilisation du téléphone
3.12 Localisation d'un combiné (fonction paging)
3.13 Mémoire de rappel
Vous pouvez recomposer un numéro quelconque parmi les 10 derniers numéros appelés. Si vous
avez mémorisé un nom dans le répertoire pour l'associer au numéro, c'est le nom qui sera affiché
à la place.
3.14 Utilisation du clavier alphanumérique
Avec votre téléphone, vous pouvez également saisir des caractères alphanumériques. Cette
fonction peut vous servir pour saisir un nom dans le répertoire, attribuer un nom au combiné, etc.
Pour sélectionner une lettre, appuyez sur la touche correspondante autant de fois que nécessaire.
Par exemple, pour sélectionner A, appuyez sur 2 une seule fois. Pour écrire un B, appuyez sur 2
deux fois de suite, etc.
Pour écrire A puis B consécutivement, appuyez sur 2 une seule fois, attendez que le curseur avance
d'une position, puis appuyez sur 2 deux fois.
Les caractères accessibles au clavier sont les suivants :
Touche Première Deuxième Troisième Quatrième Cinquième
pression pression pression pression pression
1espace- 1
2ABC2
3D E F 3
4GHI 4
5J K L 5
6MNO6
7P Q R S 7
8TUV8
9WXYZ9
00
1 Appuyez sur la touche paging de la base.
Tous les combinés déclarés avec la base sonneront.
2 Appuyez sur une touche quelconque du combiné pour interrompre la
sonnerie.
1 Appuyez sur la touche recomposition.
2 Sélectionnez un numéro. Si le numéro est dans le répertoire, le nom associé
s'affichera.
Quand le nom s'affiche, vous pouvez basculer entre le nom et le numéro en
appuyant sur la touche OK !
3 Appuyez sur la touche prise d'appel pour lancer l'appel.
4 Appuyez sur la touche fin d'appel pour revenir au mode veille.
Appuyez sur 1 pour insérer un espace.
Appuyez sur la touche Effacer pour effacer un caractère.
4
GHI
6
MNO
5
JKL
Français
47
Répertoire (Phonebook)
4 Répertoire (Phonebook)
Chaque combiné peut mémoriser jusqu'à 50 noms et numéros. Les noms peuvent comprendre
jusqu'à 12 caractères et les numéros, jusqu'à 20 chiffres. Pour saisir des caractères
alphanumériques, reportez-vous à la section “3.14 Utilisation du clavier alphanumérique” .
4.1 Pour ajouter une entrée dans le répertoire
4.2 Pour composer une entrée à partir du répertoire
4.3 Pour modifier un nom et un numéro
4.4 Effacez une entrée dans le répertoire
1 Accédez au menu.
2 Sélectionnez REPERTOIRE (PHONEBOOK) et validez.
3 Sélectionnez AJOUTER (ADD ENTRY) et validez.
4 Saisissez un nom et validez.
Appuyez sur la touche du répertoire et maintenez-la enfoncée pour sortir du
menu sans prendre en compte les modifications.
5 Saisissez le numéro et validez.
6 Sélectionnez une mélodie (1-5) et validez.
1 Appuyez sur la touche Répertoire.
2 Sélectionnez un nom ou saisissez la première lettre du nom. (La liste défile
dans l'ordre alphabétique.)
Appuyez sur la touche OK si vous voulez d'abord afficher le numéro de
téléphone.
Si le numéro de téléphone compte plus de 12 chiffres, appuyez encore sur OK
pour voir le numéro complet.
3 Appuyez sur la touche prise d'appel pour lancer l'appel.
4 Appuyez sur la touche fin d'appel pour raccrocher ou replacez le combiné
sur sa base.
1 Accédez au menu.
2 Sélectionnez REPERTOIRE (PHONEBOOK) et validez.
3 Sélectionnez MODIFIER (MODIFY ENTRY) et validez.
4 Sélectionnez le nom à modifier et validez.
5 Effacez les caractères non voulus et saisissez le nouveau nom.
Confirmez.
6 Saisissez le nouveau numéro et validez.
7 Sélectionnez une mélodie (1-5) et validez.
1 Ouvrez le menu
2 Sélectionnez REPERTOIRE (PHONEBOOK) et validez.
3 Sélectionnez SUPPRIMER (DELETE ENTRY) et validez.
4 Sélectionnez un nom ou saisissez la première lettre du nom et validez.
CONFIRMER (CONFIRM) s'affiche à l'écran.
5 Validez ou annulez.
4
GHI
6
MNO
5
JKL
4
GHI
6
MNO
5
JKL
4
GHI
6
MNO
5
JKL
4
GHI
6
MNO
5
JKL
48
Identification de l'appelant
5 Identification de l'appelant
Quand vous recevez un appel externe, le numéro de téléphone de l'appelant s'affiche sur l'écran du
combiné. Le téléphone peut recevoir des appels de type FSK et DTMF. Vous pouvez aussi voir le
nom de l'appelant s'il est transmis par le réseau. Si le nom est programmé dans le répertoire, c'est
le nom du répertoire qui est affiché.
Le téléphone peut mémoriser 40 appels dans la liste d'appels (reçus et manqués) que vous pouvez
consulter ultérieurement. Cette fonction n'est disponible que si vous avez demandé la fonction
d'identification de l'appelant.
Quand la mémoire est pleine, les nouveaux appels remplacent automatiquement les plus anciens
appels conservés en mémoire.
Pour consulter la liste d'appels :
Cette fonction n'est disponible que si vous avez souscrit au service de présentation
du numéro. Au besoin, veuillez prendre contact avec votre compagnie de téléphone.
L'identité de l'appelant est remplacée par la durée de l'appel après 15 secondes
de communication. Il est toujours possible d'afficher l'identité de l'appelant
après cette période en appuyant plusieurs fois sur la touche OK pour obtenir le
nom et le numéro.
Les nouveaux appels ou les appels manqués sont signalés par une icône
clignotante sur l'écran.
1 Appuyez sur la touche journal des appels.
Si la liste ne contient aucun appel, l'écran affiche VIDE (EMPTY).
2 Parcourez la liste des appels. Le nom des appelants sera indiqué si celui-ci
a été envoyé par le réseau ou a été mémorisé dans le répertoire. Si vous
atteignez la fin de la liste, vous entendez un signal sonore.
Le symbole indique que l'appel a été suivi d'une réponse. Le symbole
indique que l'appel est resté sans réponse.
3 Appuyez sur la touche OK pour afficher le numéro de téléphone.
Si le numéro de téléphone compte plus de 12 chiffres, appuyez encore sur OK
pour voir le numéro complet.
4 Appuyez une nouvelle fois sur OK pour voir l'heure et la date auxquelles
l'appel a été reçu.
5 Appuyez sur la touche OK pour ajouter cette entrée dans le répertoire si elle
n'y est pas déjà stockée :
Appuyez sur OK quand l'écran affiche AJOUTER (ADD). Saisissez ou
modifiez le nom et appuyez sur OK. Saisissez ou modifiez le numéro de
téléphone et appuyez sur OK. Avec les touches haut/bas, sélectionnez la
mélodie (1-5) qui sera diffusée lorsque ce numéro vous appelle, puis
appuyez sur OK. L'entrée est mémorisée dans le répertoire.
6 Appuyez sur la touche de prise d'appel pour rappeler un correspondant,
lorsque son numéro de téléphone ou son nom s'affiche.
Français
49
Personnalisez le combiné
Vous pouvez effacer chaque entrée séparément :
Pour supprimer toutes les entrées en même temps :
6 Personnalisez le combiné
6.1 Reglage du volume de la sonnerie
Volume de sonnerie du combiné pour les appels internes/externes
Le volume de sonnerie du combiné peut être réglé distinctement pour les appels externes et
internes. Vous pouvez choisir parmi 5 niveaux de volume de sonnerie du combiné, voire même
couper totalement le volume.
6.2 Choix de la mélodie de la sonnerie
La base et chaque combiné peuvent chacun émettre une mélodie différente. Les combinés peuvent
sonner avec une mélodie différente selon que l'appel est interne ou externe. Vous pouvez choisir
parmi 5 mélodies de sonnerie différentes :
1 Parcourez jusqu'à l'appel que vous voulez effacer et effacez-le.
L'écran affiche EFFACER (DELETE).
2 Validez ou annulez.
1 Appuyez longtemps sur la touche de suppression (2 secondes).
L'écran affiche EFFACER TOUT (DELETE ALL).
2 Validez ou annulez.
Chaque programmation est confirmée à la fin par un double bip ou un simple bip
prolongé. Un double bip confirme la validation de votre choix. Un bip prolongé
signifie que la modification n'a pas été prise en compte.
Lorsque le combiné se trouve dans la base, celle-ci ne sonne pas lors d'un appel
entrant. Par conséquent, si la sonnerie du combiné est désactivée et que le combiné
se trouve dans la base, votre téléphone ne sonne plus du tout !
1 Ouvrez le menu
2 Sélectionnez COMBINE (HANDSET) et validez.
3 Sélectionnez VOL SON INT (INT RING VOL) pour modifier le volume
interne ou sur VOL SON EXT (EXT RING VOL) pour modifier le volume
externe et validez.
4 Sélectionnez un volume (1 à 5 ou DESACTIVE (OFF)).
5 Validez ou retournez au menu précédent.
1 Ouvrez le menu
2 Sélectionnez REGLAGES (SETUP) et validez.
3 Sélectionnez COMBINE (HANDSET) et validez.
4 Sélectionnez MELODIE INT (INT MELODY) pour modifier la mélodie
interne ou sur MELODIE EXT (EXT MELODY) pour modifier la mélodie
externe et validez.
50
Personnalisez le combiné
6.3 Activation / Désactivation des bips
Les combinés peuvent émettre un signal sonore à chaque pression de touche, quand les batteries
atteignent un niveau faible ou quand ils se trouvent hors de portée.
Touche enfoncée pour activer/désactiver le bip
Niveau faible de batterie
Combiné hors de portée
6.4 Nom du combiné
Vous pouvez modifier le nom affiché sur le combiné pendant le mode veille (max. 9 caractères).
Cette fonction vous permet de personnaliser chaque combiné.
5 Sélectionnez une mélodie (1 à 5).
6 Appuyez sur OK pour confirmer ou pour revenir au menu précédent.
1 Ouvrez le menu
2 Sélectionnez COMBINE (HANDSET) et validez.
3 Sélectionnez BIPS (BEEP) et validez.
4 Sélectionnez BIP TOUCHE (KEYTONE) et validez.
5 Sélectionnez ACTIVE (ON) pour activer ou DESACTIVE (OFF) pour
désactiver et validez.
1 Ouvrez le menu
2 Sélectionnez COMBINE (HANDSET) et validez.
3 Sélectionnez BIPS (BEEP) et validez.
4 Sélectionnez BATT FAIBLE (LOW BATTERY) validez.
5 Sélectionnez ACTIVE (ON) pour activer ou DESACTIVE (OFF) pour
désactiver et validez.
1 Ouvrez le menu
2 Sélectionnez COMBINE (HANDSET) et validez.
3 Sélectionnez BIPS (BEEP) et validez.
4 Sélectionnez HORS PORTEE (OUT RANGE) et validez.
5 Sélectionnez ACTIVE (ON) pour activer ou DESACTIVE (OFF) pour
désactiver et validez.
1 Ouvrez le menu
2 Sélectionnez COMBINE (HANDSET) et validez.
3 Sélectionnez NOM COMBINE (NAME) et validez.
4 Saisissez le nom que vous voulez et validez.
Appuyez sur la touche Effacer pour effacer un caractère. Appuyez sur la
touche du répertoire et maintenez-la enfoncée pour sortir du menu sans
prendre en compte les modifications.
4
GHI
6
MNO
5
JKL
Français
51
Personnalisez le combiné
6.5 Réponse automatique
Lorsque vous recevez un appel entrant et que le combiné est sur la base, le téléphone prend
automatiquement la ligne dès qu'il est soulevé. Cette fonctionnalité est activée par défaut mais elle
peut être désactivée :
6.6 Réinitialisation du combiné
Il est possible de ramener le téléphone à sa configuration d'origine. Il s'agit de la configuration
définie lorsque vous avez déballé le téléphone après son achat.
Pour rétablir les paramètres par défaut :
LES PARAMETRES PAR DEFAUT SONT LES SUIVANTS :
Bips de batterie faible Activés
Bips d'avertissement Hors de portée Désactivés
Tonalité touche Activée
Réponse auto Activée
Mélodie interne 1
Volume interne 3
Mélodie externe 3
Volume externe 3
Volume sonore 3
Répertoire Vide
Liste Journal des appels Vide
Liste des derniers numéros composés Vide
Code PIN 0000
Mode Appel DTMF
Verrouillage du clavier Désactivé
6.7 Verrouillage du clavier
Le clavier peut être verrouillé de façon à empêcher toute modification des paramètres et toute
composition d'un numéro. L'icône s'affiche sur l'écran quand le clavier est verrouillé.
Verrouillage du clavier
1 Ouvrez le menu
2 Sélectionnez COMBINE (HANDSET) et validez.
3 Sélectionnez REPONSE AUTO (AUTO ANSWER) et validez.
4 Sélectionnez ACTIVE (ON) pour activer ou DESACTIVE (OFF) pour
désactiver et validez.
1 Ouvrez le menu
2 Sélectionnez RÉGLAGES (Setup) et validez.
3 Sélectionnez REGL DEFAUT (DEFAULT) et validez.
4 Saisissez le code PIN à 4 chiffres (0000 par défaut) et validez.
Le rétablissement des paramètres par défaut efface toutes les entrées du répertoire
et du journal des appels. Le code PIN est également réinitialisé à 0000.
1 Appuyez sur la touche ‘ ’et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes. Le
clavier est alors verrouillé.
4
GHI
6
MNO
5
JKL
52
Réglage Base
Déverrouillage du clavier
6.8 Réglage de l'heure
6.9 Réglage de l'alarme
7 Réglage Base
7.1 Reglage du volume de la sonnerie
Volume de sonnerie de la base
Vous pouvez choisir parmi 5 niveaux de volume de sonnerie, voire même couper totalement le
volume.
7.2 Choix de la mélodie de la sonnerie
La base et chaque combiné peuvent chacun émettre une mélodie différente. Pour régler la mélodie
de la base :
1 Appuyez sur une touche, PRESSER (PRESS) s'affiche sur l'écran.
2 Appuyez sur la touche dans 3 secondes.
1 Ouvrez le menu
2 Sélectionnez DATE - HEURE (DATE - TIME) et validez.
3 Sélectionnez REGL HEURE (CLOCK SET) et validez.
4 Saisissez l'heure (format 24 h) et validez.
1 Ouvrez le menu
2 Sélectionnez DATE - HEURE (DATE - TIME) et validez.
3 Sélectionnez REGL REVEIL (ALARM SET) et validez.
4 Sélectionnez ACTIVE (ON) pour allumer l'alarme et validez.
Saisissez l'heure (au format 24 heures) à laquelle l'alarme doit retentir et
validez.
OU
Sélectionnez DESACTIVE (OFF) pour éteindre l'alarme et validez.
1 Ouvrez le menu
2 Sélectionnez REGLAGES (SETUP) et validez.
3 Sélectionnez VOLUME BASE (BASE VOLUME) et validez.
4 Sélectionnez un volume (1 à 5 ou DESACTIVE (OFF)).
5 Validez ou retournez au menu précédent.
1 Ouvrez le menu
2 Sélectionnez REGLAGES (SETUP) et validez.
3 Sélectionnez MELODIE BASE (BASE MELODY) et validez.
4 Sélectionnez une mélodie (1 à 5).
5 Validez ou retournez au menu précédent.
4
GHI
6
MNO
5
JKL
4
GHI
6
MNO
5
JKL
Français
53
Gestion de plusieurs combinés
7.3 Modification du code PIN
Certaines fonctions ne sont accessibles qu'aux utilisateurs connaissant le code PIN.
Par défaut, le code PIN est 0000. Pour modifier le code PIN :
7.4 Pour régler le mode de numérotation
Il existe deux types de modes de numérotation : Numérotation DTMF/tonalités (la plus courante)
et composition à impulsions (pour des installations antérieures).
Pour changer le mode de numérotation :
7.5 Durée du Flash
Appuyez sur la touche Flash R (touche 7 - Figure 2C) pour utiliser certains services sur votre ligne
extérieure, tels que « appel en attente » (si ce service est proposé par votre compagnie de
téléphone), ou pour transférer les appels téléphoniques lorsque vous utilisez un autocommutateur
privé (PABX). La touche Flash R produit une brève interruption de la ligne. Vous pouvez régler
le flash à 100 ms ou 250 ms..
8 Gestion de plusieurs combinés
8.1 Ajout d'un nouveau combiné
Vous pouvez enregistrer de nouveaux combinés sur la base si ces combinés prennent en charge le
protocole DECT GAP.
La base peut gérer un maximum de 5 combinés. Si vous possédez déjà 5 combinés et que vous
souhaitez en ajouter un autre ou changer l'un d'eux, vous devez d'abord supprimer un combiné,
puis associer le nouvel exemplaire.
1 Ouvrez le menu
2 Sélectionnez REGLAGES (SETUP) et validez.
3 Sélectionnez CODE PIN (PIN CODE) et validez.
4 Saisissez l'ancien code PIN à 4 chiffres et validez.
5 Saisissez un nouveau code PIN à 4 chiffres et validez.
6 Saisissez le nouveau code PIN une deuxième fois et validez.
1 Ouvrez le menu
2 Sélectionnez REGLAGES (SETUP) et validez.
3 Sélectionnez NUMEROTATION (DIAL MODE) et validez.
4 Sélectionnez le mode de numérotation et validez.
1 Ouvrez le menu
2 Sélectionnez REGLAGES (SETUP) et validez.
3 Sélectionnez la TOUCHE R (RECALL) et validez.
4 Sélectionnez REGLAGE 1 (RECALL1) pour un flash court (100 ms) ou
REGLAGE 2 (RECALL2) pour un flash long (250 ms) et validez.
Cette opération n'est nécessaire que si vous avez supprimé l'enregistrement d'un
combiné ou si vous en avez acheté un nouveau.
4
GHI
6
MNO
5
JKL
4
GHI
6
MNO
5
JKL
4
GHI
6
MNO
5
JKL
54
Gestion de plusieurs combinés
Placer la base en mode d'enregistrement :
Enregistrer le nouveau combiné :
si votre combiné supplémentaire est un Butler E400
Si votre combiné correspond à un autre modèle
Après avoir lancé la procédure d'enregistrement sur la base, consultez le manuel du combiné pour
savoir comment enregistrer le combiné. Le combiné doit être compatible GAP.
L'icône et le message PAS DECLARE (NOT REG) clignotent sur l'écran quand le combiné n'est
pas associé avec la base.
Quand un combiné est associé avec une base, celle-ci lui attribue un numéro de combiné. C'est ce
numéro qui est affiché sur le combiné derrière le nom et qui doit être utilisé dans le cadre des
appels internes.
8.2 Suppression d'un combiné
Cette procédure doit être réalisée sur un combiné différent de celui que vous souhaitez supprimer.
1 Appuyez sur la touche paging qui se trouve sur la base et maintenez-la
enfoncée pendant 6 secondes. La base émet alors un signal sonore.
La LED sur la base se met à clignoter pendant 90 secondes. Pendant cette
période, la base est prête à enregistrer un nouveau combiné.
2 Ouvrez le menu
3 Sélectionnez DECLARER (REGISTER) et validez.
4 Sélectionnez DECL BASE (REG BASE) et validez.
5 Entrez le numéro de la base à associer au combiné (1-4) et validez. (Les
numéros clignotants sont déjà en service.)
6 Saisissez le code PIN de la base (0000 par défaut) et validez.
Le combiné se met à rechercher la base DECT. Si le combiné a localisé la base,
il affiche le numéro d'identification de la base.
7 Confirmez ou arrêtez.
Si le combiné n'a pas localisé la base, il revient en mode veille au bout de
quelques secondes. Retentez l'opération en modifiant le numéro de la base et
assurez-vous de ne pas vous trouver dans un environnement soumis à des
interférences. Au besoin, rapprochez-vous de la base.
Le Profil DECT GAP garantit uniquement le bon fonctionnement des fonctions
d'appel essentielles entre des marques ou modèles différents. Il est toujours possible
que certains services (CLIP par exemple) ne fonctionnent pas correctement.
1 Ouvrez le menu
2 Sélectionnez REGLAGES (SETUP) et validez.
3 Sélectionnez SUPP COMBINE (DEL HANDSET) et validez.
4 Saisissez le code PIN de la base (0000 par défaut) et validez.
5 Sélectionnez le combiné à supprimer et validez.
4
GHI
6
MNO
5
JKL
4
GHI
6
MNO
5
JKL
4
GHI
6
MNO
5
JKL
Français
55
Dépannage
8.3 Installation d'un combiné sur une autre base
Si vous souhaitez utiliser un combiné Butler E400 avec une base d'un autre modèle. Assurez-vous
que le combiné est bien compatible GAP.
8.4 Sélection d'une base
Vous pouvez basculer votre combiné d'une base vers une autre. Les combinés peuvent être
enregistrés simultanément sur 4 bases au maximum. Lors de la sélection de la base, la base
actuellement sélectionnée est indiquée par un numéro de base clignotant.
Si vous sélectionnez AUTO (AUTO), le combiné cherchera automatiquement une autre base
lorsque vous vous trouvez hors de portée. Le combiné doit, au préalable, être enregistré
individuellement sur chaque base.
9 Dépannage
1 Placez-la base en mode d'enregistrement, consultez le manuel d'utilisation
de cette base.
2 Ouvrez le menu
3 Sélectionnez DECLARER (REGISTER) et validez.
4 Sélectionnez DECL BASE (REG BASE) et validez.
5 Entrez le numéro de la base à associer au combiné et validez.
6 Saisissez le code PIN de la base et validez.
Le combiné se met à rechercher la base DECT. Si le combiné a localisé la base,
il affiche le numéro d'identification de la base.
7 Confirmez ou arrêtez.
1 Ouvrez le menu
2 Sélectionnez DECLARER (REGISTER) et validez.
3 Sélectionnez CHOIX BASE (SELECT BASE) et validez.
4 Sélectionnez une base ou sélectionnez AUTO (AUTO) et validez.
Si vous avez activé la sélection de base automatique et que le combiné se trouve
hors de portée de la base actuelle, il ne cherchera à s'associer à la base la plus
proche qu'en mode de veille (pas pendant une communication).
Symptôme Cause possible Solution
Aucun affichage Piles déchargées Vérifiez la position des piles.
Rechargez les piles.
Combiné désactivé Activez le combiné
Pas de tonalité Câble téléphonique mal raccordé Vérifiez la connexion du câble
téléphonique
La ligne est occupée par un autre
combiné
Attendez que l'autre combiné
soit raccroché.
L'icône clignote
Combiné hors de portée Rapprochez le combiné de la
base
La base n'est pas alimentée Vérifiez la connexion
électrique de la base
4
GHI
6
MNO
5
JKL
4
GHI
6
MNO
5
JKL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272

Topcom Butler E400 Mode d'emploi

Catégorie
Téléphones
Taper
Mode d'emploi