YORKVILLE ELITE EXCURSION 1000 Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

P O W E R E D L O U D S P E A K E R S Y S T E M
éXcursion 1000
OWNER'S MANUAL
MANUEL DE'UTILISATEUR
Yorkville
TYPE: YS1043
Manual-Owners-ex1-1v3.pdf
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
safety-4v2.eps Aug 26/05
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
INSTRUCTIONS PERTAINING TO A
RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK,
OR INJURY TO PERSONS
Read Instructions
The Owner’s Manualshould be read and understood
before operation of your unit. Please, save these instruc-
tions for future reference.
Packaging
Keep the box and packaging materials, in case the unit
needs to be returned for service.
Warning
When using electric products, basic precautions should
always be followed, including the following:
Power Sources
Your unit should be connected to a power source only of the voltage
specified in the owners manual or as marked on the unit. This unit has
a polarized plug. Do not use with an extension cord or receptacle
unless the plug can be fully inserted. Precautions should be taken so
that the grounding scheme on the unit is not defeated.
Hazards
Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket or
table. The product may fall, causing serious personal injury and serious
damage to the product. Use only with cart, stand, tripod, bracket, or
table recommended by the manufacturer or sold with the product.
Follow the manufacturer’s instructions when installing the product and
use mounting accessories recommended by the manufacturer.
The apparatus should not be exposed to dr
ipping or splashing water;
no objects filled with liquids should be placed on the apparatus.
Te
rminals marked with the “lightning bolt” are hazardous live; the
external wiring connected to these terminals require installation by an
instructed person or the use of ready made leads or cords.
No naked flame sources, such as lighted candles, should be
placed on the apparatus
.
Power Cord
The AC supply cord should be routed so that it is unlikely that it will be
damaged. If the AC supply cord is damaged DO NOT OPERATE THE UNIT.
Service
The unit should be serviced only by qualified service personnel.
AVIS:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE,
N’ENLEVEZ PAS LE COUVERT (OU LE P
ANNEAU ARRIERE)
NE CONTIENT AUCUNE PIECE
REPARABLE PAR L’UTILISATEUR.
CONSULTEZ UN TECHNICIEN QUALIFIE
POUR L’ENTRETIENT
INSTRUCTIONS RELATIVES AU RISQUE
DE FEU, CHOC ÉLECTRIQUE, OU
BLESSURES AUX PERSONNES
Veuillez Lire le Manuel
Il contient des informations qui devraient êtres comprises
avant
l’opération de votre appareil. Conservez S.V.P. ces
instructions pour consultations ul
térieures.
Emballage
Conservez la boite au cas ou l’appareil devait être
retourner pour réparation.
Attention:
Lors de lutilisation de produits électrique, assurez-vous
d’adhérer à des précautions de bases incluant celle qui
suivent:
Alimentation
L’appareil ne doit être branché qu’à une source d’alimentation
correspondant au voltage sp
écifié dans le manuel ou tel qu’indiqué sur
l’appareil. Cet appareil est équipé d’une prise d’alimentation polarisée.
Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon de raccordement
à moins
qu’il soit possible d’insérer complètement les trois lames. Des
précautions doivent êtres prises afin d’eviter que le système de mise à
la terre de
l’appareil ne soit désengagé.
Risque
Ne pas placer cet appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une
table instables.
L’appareil pourrait tomber et blesser quelqu’un ou subir
des dommages importants. Utiliser seulement un chariot, un support,
un tr
épied ou une table recommandés par le fabricant ou vendus avec
le produit. Suivre les instructions du fabricant pour installer
l’appareil et
utiliser les accessoires recommand
és par le fabricant.
Il convient de ne pas placer sur
l’appareil de sources de flammes
nues, telles que des bougies allumées.
L’appeil ne doit pas être exposé à des égouttements d’eau ou des
éclaboussures et qu’aucun objet rempli de liquide tel que des vases
ne doit
être placé sur l’appareil.
Les dispositifs marqu
és d’une symbole “d’éclair” sont des parties
dangereuses au toucher et que les
câblages extérieurs connectés à
ces dispositifs de connection ex
térieure doivent être effectivés par un
opérateur formé ou en utilisant des cordons déjà préparés.
Cordon d’Alimentation
Évitez d’endommager le cordon d’alimentation. N’UTILISEZ PAS
L’APPAREIL si le cordon d’alimentation est endommagé.
Service
Consultez un technicien qualifié pour l’entretien de votre appareil.
5
La série élite éXcursion EX1 -
éXcursion1000 - 2 1x8 Sat / 1x15 Sub
L’idée derrière le design de l’éXcursion1000 élite était simple,
–créer un système pour boite de nuit et un système de sonorisation
actif, stéréo à la fois puissant et mobile. Les designers de Yorkville ont obtenu la balance idéale entre
portabilité et présence avec une enceinte à haut-parleur de graves 15 pouces capable de prendre 650 watts. Ils
ont assorti l’enceinte de graves avec deux enceintes satellites équipés de haut-parleurs 8-pouces/1-pouce délivrer
150 watts par côté; pour une puissance de sortie totale de plus de 950 watts. Assez pour le vétéran expérimenté,
le tout dans un seul ensemble assez compact pour représentation unique.
L’unité de subwoofer actif est le cœur du système élite éXcursion1000. Avec son driver de 15-pouces, section
d’entrée, réseau de filtre séparateur électronique et cinq modules d’amplificateur de puissance intégrés entraînant
tout le système éXcursion1000, le subwoofer est alimenté par un seul cordon d’alimentation. Pour assurer la
transportation sans problème, le système est livré avec chariot équipé de roulettes pivotantes et attaches Velcroä
permettant l’emboîtement des enceintes satellites. Le montage et démontage facile et pratique et le câblage réduit
au minimum, font du système éXcursion1000 la solution idéale la portabilité est requise. Contrairement à
ce que vous retrouverez sur les systèmes compétitifs, l’ensemble de roulettes du système éXcursion1000 est
complètement détachable éliminant ainsi les bruits et vibrations durant la performance.
Les enceintes satellites pleine bande sont entraînées par le subwoofer par l’entremise de deux câbles 8M
Speakonä fourline (inclus). Ce design à quatre fils permet au réseau de filtre séparateur électronique interne de
livrer une transition acoustique parfaite entre subwoofer et satellite. La conception éprouvée du circuit actif bi-
amp délivre avec précision 125 watts à chacun des drivers de 8-pouces et 25 watts au pavillon de 1-pouce. Cela
permet une clarté et une efficacité sans égale. Le circuit de limiteur Opto dans le réseau de filtre séparateur offre
une compression musicale discrète qui protège les haut-parleurs et offre de plus une reproduction équilibrée
pour les enceintes satellites. Le système entier peut être connecté à n’importe quelle source de mélange stéréo ou
mono par l’entremise des prises d’entrées symétriques XLR ou 1/4-pouce PBM. Comme les produits de Yorkville
sont construit dans une tradition de qualité durable, les enceintes éXcursion1000 sont construites avec du contre-
plaqué robuste jamais de panneau de fibres ou composites.
Un système complet, autonome avec réseaux de filtres séparateurs actif et passif, égalisation, contrôle de niveau
stéréo et contrôle de niveau pour le subwoofer. L’élite éXcursion1000, un système compact parfait pour le DJ ou
pour les productions live.
Caractéristiques
• Le système de sonorisation parfait pour audience allant jusqu’à 300 personnes.
• Brancher et Jouer! Tous les besoins d’amplification et de contrôle de niveau sont intégrés.
• Conçu pour applications utilisant un programme musical pré-enregistré ou sonorisation pour productions live.
• Entrées symétriques XLR et 1/4-pouce PBM – branchement facile à n’importe quelle source de mélange.
• Réseaux de filtres séparateurs actifs avec amplificateur de puissance intégré créant une balance homogène
entre subwoofer et enceintes stéréo satellites pleine bande.
• Système d’emboîtement facilitant la transportation et le stockage.
Système de sonorisation léger, ultra silencieux et ts efficace, avec niveau de sortie éle et bas niveau de distorsion.
• Inclut poignés intégrées et adaptateurs pour montage sur pôle.
• Enceinte construite avec contre-plaqué robuste.
• Ensemble de roulettes amovibles..
• Disponible recouvert de tapis noirs (EX1) ou de peinture noire Ultra thane (EX1B)
P O W E R E D L O U D S P E A K E R S Y S T E M
6
1. Prises d’Entrées
i. Prises d’Entrées
Gauche et Droite
Les prises d’entrées de
l’éXcursion1000 ont été conçues
pour opération avec signaux de
niveau ligne. Pour commodité
accrue, les deux côtés sont
équipés de prise XLR et ¼-pouce
symétrique branchées en parallèle.
Note: Le niveau d’entrée
requis pour obtenir la pleine
puissance, lorsque les contrôle
de niveau sont à la position
centrale, est environ +4 dBv
(1.2 volts). L”augmentation de
ce réglage permet d’entraîner
l’ éXcursion1000 avec sources
produisant un niveau réduit de
signal. Il n’est pas recommandé
de connecter un signal aux deux prises sur un
même canal (XLR et ¼-pouce).
ii. Commutateur Mono/Stéréo
En mode stéréo, le éXcursion1000 achemine les deux
signaux des entrées de gauche et droite aux enceintes
satellites correspondantes. Quand un signal mono
est connecté à l’entrée du canal gauche ou du canal
droit de l’éXcursion1000, vous pouvez acheminer ce
signal aux deux enceintes satellites en engageant le
mode mono. Quand une source stéréo est utilisée, les
signaux de gauche et de droite seront combinés en un
seul signal mono si le mode mono est engagé.
2. Contrôles de Niveau
i. Contrôle de Niveau de Gauche et Droite
Les contrôles de niveau de gauche et de droite
ajustent le niveau de sortie pour les enceintes satellites
correspondantes. Des ajustements peuvent être
apportés pour altérer la balance des enceintes satellites,
pour compenser pour une source de signal qui n’est
pas au niveau ligne standard de +4 dBv ou pour régler
le volume à un niveau approprié pour l’application.
Les contrôles de niveau de gauche et droite seront
normalement réglés à la position centrale.
ii. Contrôle de Niveau du
Subwoofer
Le contrôle de niveau du Subwoofer
permet un réglage précis du niveau
de sortie pour les graves. Des
ajustements peuvent être apportés
pour compenser pour une source de
signal qui n’est pas au niveau ligne
standard de +4 dBv.
3. Indicateur
d’Écrêtage
DEL Indicatrice d’Éctage
La DEL Indicatrice d’écrêtage
s’illumine lorsqu’il y a un niveau de
signal excessif présent aux entrées
gauche ou droite.
4. Protection
L’éXcursion1000 utilise un système de limiteur
perfectionné à multiples étages qui prévient l’écrêtage
des amplificateurs tout en accommodant une grande
variété de gamme de niveau d’entrée. Le circuit de
limiteur protège le système entier de la plupart des
situations impliquant des niveaux de signal pouvant
endommager l’appareil.
i. DEL Indicatrice de Limiteur
La DEL indicatrice de limiteur s’illumine lorsque le
niveau d’opération maximum pour les enceintes
satellites a été atteint. Quand la DEL s’illumine, le circuit
limite le niveau de sortie. Dans ce cas, l’augmentation
du niveau de signal d’entrée n’augmentera pas le
niveau d’opération au-delà de la limite indiquée. Quand
l’appareil est amené au point de limite, le limiteur
interne déclenche une réduction du gain. La qualité du
son ne sera pas dégradée de façon significative lorsque
le circuit de limiteur interne est actif.
Note: L’opération du système à quelque dB au-
delà du point de limite assurera que le système
est utilisé à son niveau de sortie optimum. Un
niveau excessif de limite rendra le système plus
susceptible au feedback.
1/4-inch T.R.S.
Phone Plug
Balanced 1/4-inch T.R.S. to Balanced XLR
XLR Plug
(Male)
Tip = 0°
Ring = 180°
Sleeve = Ground
1
Pin 1 = Ground
Pin 2 = 0°
Pin 3 = 180°
2
3
7
Assemblage Requis
Les boulons fournis pour assembler les roulettes au chariot ont été vissés dans le chariot. Cela vous
aidera à trouver les trous de montage et aidera à ne pas perdre les boulons durant le transport.
Lors de l’installation des roulettes pivotantes suivez l’ordre illustré dans le diagramme
d’assemblage ci-dessus. Placez la rondelle de verrouillage (YS# 8489) entre le boulon (YS# 8936) et
la rondelle plate (YS# 8817). Suivre cet ordre assurera un assemblage correct.
- 4x YS# 8592 Roulettes Pivotantes
- 16x YS# 8817 Rondelles Plates
- 16x YS# 8489 Rondelle de Verrouillage
- 16x YS# 8936 Boulon Plates
ii. DEL Indicatrice de Limiteur pour Sub
La DEL indicatrice de limiteur pour sub s’illumine quand le niveau d’opération maximum
recommandé pour le subwoofer a été atteint. Dans ce cas, l’augmentation du niveau de signal
d’entrée n’augmentera pas le niveau d’opération au-delà de la limite indiquée. La qualité du son ne
sera pas dégradée de façon significative lorsque le circuit de limiteur interne est actif.
Le Système éXcursion1000
Le système éXcursion1000 de Yorkville est expédié dans deux cartons. Le carton principal contient
l’unité principale éXcursion1000 (subwoofer avec amplification) et le chariot. La courroie est utilisée
pour attacher le chariot et le subwoofer ensemble pour l’expédition. Le deuxième carton contient les
2 satellites éXcursion1000, 4 roulettes en métal, le cordon d’alimentation et le manuel d’opération.
Carton 1
• 1 unité principale éXcursion1000 (subwoofer avec amplification)
• 1 chariot de transportation
• 1 cordon d’alimentation
• Manuel d’Opération
Carton 2
• 2 enceintes à haut-parleur satellites éXcursion1000
• 4 roulettes pivotantes (YS#8592)
• 2 SP4-25SS/18 25’ 4X18 Gauge Speakon™ to Speakon™
YS# 8489 - Split Lock-Washer
YS
# 8936 - Bolts
YS
# 8817 - Washer
YS
# 8440 - Velcro™ Strap
YS
# 8592
Swivel Caster
8
P O W E R E D L O U D S P E A K E R S Y S T E M
Spécifications
Typer de système
Système de haut-parleur autono
m
e
Actif ou Passif
Acti
f
Puissance Nominale (Watts)
2x 125 / 650
Opération bi-amp seulement
Oui
Pression sonore Maximum (dB)
118 / 12
4
Réponse en Fréquence (Hz +/- 3db)
45 - 19,00
0
Fréquence de Coupure (Hz)
130 / 3000
Configuration de haut-parleur
2 x 1 x 8-pouces / 1 x 15-pouces
Driver(s) - Fréquences Aiguës
1.4-pouce Alumin
u
m
Puissance Nominale – Aiguës (Watts)
Plastique ABS Waveguide Custom
Impédance - Fréquences Aiguës (ohms)
4
Pavillon - fréquences Aiguës
Plastique ABS Waveguide Custom
Dispersion - Fréquences Aiguës (°H x °V)
90 x 30
Protection - Fréquences Aiguës
Clip / Thermique / Court-Circui
t
Driver(s) - Fréquences Médiannes
8-pouce
s
Puissance Nominale - Fréquences Médiannes (Watts)
12
5
Impédance - Fréquences Médiannes (ohms)
4
Protection - Fréquences Médiannes
Clip / Thermique / Court-Circui
t
Driver(s) - Fréquences Graves
15-pouces (bobine mobile 2.5-pouces
)
Puissance Nominale - Fréquences Graves (Watts)
65
0
Impédance - Fréquences Graves (ohms)
4
Protection - Fréquences Graves
Clip / Thermique / Court-Circui
t
Amplificateur de puissance – Aiguës (Watts)
25 x
2
Amplificateur de puissance – Médiannes (Watts)
125 x
2
Amplificateur de puissance
– Graves (Watts)
65
0
Cordon d’alimentation
IEC
Détachabl
e
Commutateur de mise en marche
Oui
Consomation de puissance (typ/max)
5.6 / 7 @ 60Hz - 2,8 / 3,5 @50H
z
Entrées - ¼ pouces Jacks
2
Entrées - XLR
2
Contrôles du mixeur
droit pour satellites
DEL Indicatrices
É
crêtage
Autres Contrôles/ Caractéristiques
branchement des enceintes satellite aux amplificateurs (inclus)
.
Pied
Oui
Roulettes
Chario
t
Poignés
Oui
Adaptateur pour Montage sur Pôle (1 3/8 pouces -3.5cm)
Oui
Matériaux de construction de l’enceinte
15mm 11-plie boulea
u
Grille
Grille perfor
ée en métal
Recouvrement / Finition
Tapis Ozite No
i
r
Recouvrement / Finition Optionel
Finition en peinture durcie noire (EX1B
)
Dimensions (LxHxP pouces/cm):
Enceintes Satellite
-
8.5x10.75x15.5 / 21.5x27.3x39.
4
Livres / kgs
Subwoofer
-
21.5x17.25x22.25 / 54.6x43.8x56.
5
Livres / kgs
Ensemble de roulettes
-
17
.
25
x
22
.
25
x
3
.
5 / 43
.
8
x
56
.
5
x
9
Autres Details
Unlimited Warranty
Yorkville's two and ten-year unlimited warranty on this product is transferable
and does not require registration with Yorkville Sound or your dealer. If this
product should fail for any reason within two years of the original purchase
date (ten years for the wooden enclosure), simply return it to your Yorkville
dealer with original proof of purchase and it will be repaired free of charge.
This includes all Yorkville products, except for the YSM Series studio
monitors, Coliseum Mini Series and TX Series Loudspeakers.
Freight charges, consequential damages, weather damage, damage as a result
of improper installation, damages due to exposure to extreme humidity, accident
or natural disaster are excluded under the terms of this warranty. Warranty does
not cover consumables such as vacuum tubes or par bulbs. See your Yorkville
dealer for more details. Warranty valid only in Canada and the United States.
Garantie Illimitée
La garantie illimitée de deux et dix ans de ce produit est transférable. Il n`est pas
cessaire de faire enregistrer votre nom aups de Yorkville Sound ou de votre
taillant. Si, pour une raison quelconque, ce produit devientfectueux durant
les deux années qui suivent la date d`achat initial (dix ans pour lnisterie),
retournez-le simplement à votre taillant Yorkville avec la preuve d`achat original
et il sera répa gratuitement. Ceci inclus tous les produits Yorkville à l`exception
de la rie de moniteurs de studio YSM, la mini série Coliseum et de la série TX
.
Les frais de port et de manutention ainsi que les dommages indirects ou
dommages causés par désastres naturels, extrême humidité ou mauvaise
installation ne sont pas couverts par cette garantie. Cette garantie ne couvre
pas les produits consommables tels que lampe d`amplificateur ou ampoules
"PAR". Voir votre détaillant Yorkville pour plus de détails. Cette garantie n’est
valide qu’au Canada et aux États Unis d’Amérique.
w w w . y o r k v i l l e . c o m
REAL Gear.
REAL People.
Yorkville Sound
550 Granite Court
Pickering, Ontario
L1W-3Y8 CANAD
A
Canada
Voice: (905) 837-8481
Fa
x: (905) 837-8746
Yo
rkville Sound Inc.
4625 Witmer Industrial Estate
Niagara Falls, New York
14305 USA
U.S.A.
Voice: (716) 297-2920
Fa
x: (716) 297-3689
Printed in Canada
Two & Ten Year Warranty
Two
&
Ten
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

YORKVILLE ELITE EXCURSION 1000 Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues