Toshiba Camileo X-Sports Mode d'emploi

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Toshiba Camileo X-Sports Mode d'emploi. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
CAMILEO X-SPORTS
FR-1
Manuel de l’utilisateur
Table des matières
Introduction .................................................................................2
Instructions de sécurité ...............................................................2
A propos de la batterie ...............................................................3
Assistance TOSHIBA ..................................................................4
Règlements .................................................................................4
Contenu de la boîte .....................................................................7
Prise en main ..............................................................................8
Insertion et retrait de la batterie..............................................8
Chargement du caméscope et de sa télécommande .............8
Insertion et retrait d’une carte microSD™ ..............................9
Présentation ................................................................................9
Camescope Camileo X-Sports .............................................10
Télécommande .....................................................................11
Voyants d’état de la télécommande .....................................12
Boîtier étanche .....................................................................12
Démarrage, enregistrement vidéo, arrêt ..............................13
MENU PRINCIPAL ...............................................................13
Stabilisateur électronique d’images intégré (EIS) du
X-Sports ....................................................................................24
Utilisation des accessoires de montage fournis ........................24
Accessoires en option ...............................................................29
Connexion de la télécommande avec le caméscope ................29
Association de la télécommande avec le caméscope ..........29
Wi-Fi ..........................................................................................29
Activation et désactivation du mode Wi-Fi ...........................29
Application Toshiba « Toshiba WiFi Connect » ....................29
Afchage de photos ou de vidéos sur le téléviseur ...................30
Connexion à un téléviseur haute dénition 16:9 (large) .......30
Spécications ............................................................................30
Conditions de l’environnement d’exploitation ............................32
Mise à niveau du microprogramme ...........................................32
Manuel de l’utilisateur
Table des matières
CAMILEO X-SPORTS
FR-2
Manuel de l’utilisateur
Introduction
Bienvenue et merci d’avoir choisi un produit TOSHIBA.
Pour simplier son utilisation, deux guides sont fournis avec votre produit
TOSHIBA :
a) le présent Guide de prise en main, et
b) le présent manuel de l’utilisateur au format PDF.
Nous recommandons de lire le présent manuel attentivement et de le
conserver comme référence.
Instructions de sécurité
1. Ne faites pas tomber l’appareil, ne percez ou ne démontez pas le
caméscope ou la télécommande, faute de quoi la garantie sera annulée.
2. N’exposez pas le caméscope ou la télécommande à de fortes
températures et ne le laissez pas au soleil. Sinon, vous risquez de
les endommager.
3. Le camescope peut devenir chaud en cas d’utilisation prolongée.
Si nécessaire, la protection contre la surchauffe arrête automatiquement
l’unité pour des raisons de sécurité. Dans ce cas, laissez le camescope se
refroidir avant de l’utiliser à nouveau.
4. Utilisez le caméscope/la télécommande avec précautions. Evitez d’exercer
de fortes pressions sur le corps du caméscope/de la télécommande.
5. Pour votre propre sécurité, évitez d’utiliser le caméscope/la télécommande
en cas d’orage ou de tempête.
6. Utilisez uniquement les accessoires fournis par le fabricant.
7. N’utilisez pas d’autre adaptateur secteur que celui fourni avec l’appareil*,
car cela risquerait de l’endommager.
* (Sunny Electronics Corp. ; modèle : SYS1460-0505 ; ENTREE : 100-240 V~, 50 à
60 Hz, Max. 1,0 A, Classe II ; SORTIE : 5,0 V c.c., 1 A, LPS)
8. Conservez le caméscope/la télécommande hors de portée des enfants en
bas âge.
Précautions d’utilisation du caméscope sous l’eau, dans le
boîtier étanche
Tenez compte du fait que le caméscope n’est pas étanche sans son boîtier.
Vous devez placer le caméscope dans son boîtier et fermer soigneusement
ce dernier.
Le boîtier est uniquement étanche dans l’eau douce ou salée, et ne doit
pas être placé dans des bains de substances chimiques ou dans un
jacuzzi, par exemple. En cas d’éclaboussures, essuyez immédiatement
l’appareil avec un chiffon sec.
Assurez-vous que le boîtier étanche est bien fermé et que son loquet est
verrouillé correctement.
Le caméscope ne peut pas être utilisé à plus de 60 m de profondeur.
Ne soumettez pas le caméscope à de l’eau à haute pression.
Ne laissez pas le boîtier, avec le caméscope, immergé pendant plus de
1,5 heures.
N’ouvrez ou ne refermez pas le boîtier lorsque le caméscope est humide
ou immergé.
CAMILEO X-SPORTS
FR-3
Manuel de l’utilisateur
Ne touchez pas l’ouverture du boîtier avec des mains mouillées.
N’ouvrez pas le boîtier sur la plage ou à la piscine.
Ne secouez pas violemment le caméscope lorsqu’il est immergé. Sinon,
vous risquez d’ouvrir le boîtier accidentellement.
Ne faites pas tomber ou n’endommagez pas le boîtier. Sinon, vous risquez
de compromettre son étanchéité. Seuls les boîtiers intacts sont garantis
comme étanches.
Assurez-vous que le boîtier étanche reste propre et essuyez les gouttes
d’eau qui se déposent sur ce boîtier avec un chiffon doux et sec.
Précautions concernant l’utilisation de la télécommande
sous l’eau
La télécommande est uniquement étanche dans l’eau douce ou salée
jusqu’à 3 m, et ne doit pas être placée dans des bains de substances
chimiques ou dans un jacuzzi, par exemple. En cas d’éclaboussures,
essuyez immédiatement l’appareil avec un chiffon sec.
Assurez-vous que le compartiment micro-USB de la télécommande est
bien fermé et que son loquet est verrouillé correctement.
Le caméscope ne peut pas être utilisé à plus de 3 m de profondeur.
Ne soumettez pas la télécommande à de l’eau à haute pression.
Ne laissez pas le caméscope dans l’eau pendant plus de 30 min.
N’ouvrez ou ne refermez pas le compartiment de la télécommande
lorsqu’elle est humide ou immergée.
Ne touchez pas le compartiment de la télécommande avec des mains
mouillées.
N’ouvrez pas le compartiment de la télécommande sur la plage ou à la piscine.
Ne secouez pas violemment la télécommande lorsqu’elle est immergée.
Sinon, vous risquez d’ouvrir le compartiment de la télécommande
accidentellement.
Ne faites pas tomber ou n’endommagez pas la télécommande. Sinon,
vous risquez de compromettre son étanchéité. Seules les télécommandes
intactes sont garanties comme étanches.
Assurez-vous que la télécommande reste propre et essuyez les gouttes
d’eau qui se déposent sur cette télécommande avec un chiffon doux et sec.
Si la télécommande devient mouillée, essuyez-la avant d’ouvrir son
compartiment.
A propos de la batterie
La batterie est au lithium ion et risque d’exploser si elle n’est pas utilisée
correctement.
Chargez la batterie uniquement à la température ambiante, entre 5° et
35° Celsius. Sinon, il existe un risque de fuite de solution chimique, les
performances de la batterie pourraient être affectées, et la durée de vie de
la batterie pourrait être réduite.
Chargez la batterie conformément aux instructions du présent manuel de
l’utilisateur.
ATTENTION
RISQUE D’EXPLOSION SI LES PILES SONT REMPLACEES PAR DES PILES DE
TYPE INCORRECT.
METTEZ LES PILES AU REBUT CONFORMEMENT AUX INSTRUCTIONS.
CAMILEO X-SPORTS
FR-4
Manuel de l’utilisateur
Assistance TOSHIBA
Vous avez besoin d’aide ?
Pour obtenir les pilotes les plus récents, les manuels de l’utilisateur mis à jour
et consulter les réponses aux questions les plus fréquentes, reportez-vous à la
page TOSHIBA Options & Services Support à l’adresse suivante :
computers.toshiba.eu/options-support
Veuillez consulter la page computers.toshiba.eu/options-warranty
pour obtenir le numéro d’assistance téléphonique TOSHIBA dans votre pays,
ou consultez votre revendeur.
Règlements
Homologation CE
Ce produit porte la marque CE conformément à la directive
européenne applicable. La partie responsable de
l’homologation CE est Toshiba Europe GmbH,
Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Allemagne. Une copie de
la Déclaration ofcielle de Conformité est disponible sur le
site Internet suivant : http://epps.toshiba-teg.com.
Environnement de travail
Ce produit a été conçu conformément à la norme EMC (compatibilité
électromagnétique) et pour des applications de type résidentiel, commercial
et industrie légère. Tout autre environnement de travail n’a pas été vérié
par Toshiba et l’utilisation de ce produit dans ces environnements de
travail peut être limitée ou déconseillée. L’utilisation de ce produit dans
un environnement de travail non vérié comporte les risques suivants :
perturbation du fonctionnement d’autres produits ou de ce produit du fait de
son environnement, ce qui peut entraîner des dysfonctionnements temporaires
ou des pertes/corruptions des données. Exemples d’environnements de travail
non vériés et conseils correspondants:
Environnement industriel (environnements où la tension nominale du
secteur est de 380 V triphasé) : dysfonctionnement du produit dû à de forts
champs magnétiques, notamment près de machines puissantes ou de
générateurs.
Environnements médicaux : ce produit Toshiba n’a pas été homologué
en tant que produit médical aux termes de la directive sur les Produits
médicaux, par conséquent il ne peut pas être utilisé dans un cadre
médical sans autre vérication. L’utilisation dans les locaux administratifs
des hôpitaux est possible à condition de disposer d’une autorisation
des autorités compétentes.
Automobile : veuillez consulter les instructions du véhicule concernant
l’usage de ce type de produit.
Avion : suivez les instructions du personnel de bord concernant
les restrictions d’utilisation.
CAMILEO X-SPORTS
FR-5
Manuel de l’utilisateur
Environnements non concernés directement par la directive EMC
Utilisation en extérieur : ce caméscope a été conçu essentiellement pour
un usage familial ou de bureau. Il ne dispose d’aucune protection spéciale
contre l’humidité ou les chocs.
Atmosphère explosive : l’utilisation de ce produit dans ce type
d’environnement (Ex) est interdite.
Les périphériques sans l et votre santé
Les produits sans l, comme tous les autres appareils émetteurs de
fréquences radio, émettent de l’énergie électromagnétique. Le niveau
d’énergie émis par les produits sans l reste cependant nettement inférieur
à celui qui est émis par d’autres appareils sans l, tels que les téléphones
portables. Dans la mesure où les produits sans l respectent les normes et
les recommandations relatives à la sécurité des fréquences radio, TOSHIBA
déclare que le présent produit sans l ne présente pas de risque. Ces normes
et recommandations tiennent compte de l’état actuel des connaissances
et proviennent de panels de délibération et de comités scientiques. Dans
certaines situations ou dans certains environnements, l’utilisation de produits
sans l peut être restreinte par le propriétaire du bâtiment ou les responsables
de l’organisation. Ces situations peuvent inclure par exemple :
l’utilisation de produits sans l à bord d’avions, ou
dans tout autre environnement où le risque de provoquer des interférences
à l’encontre d’autres équipements ou services est considéré comme
dangereux. Si vous ne connaissez pas les règles d’utilisation des appareils
sans l dans une organisation ou un environnement donné, un aéroport par
exemple, il est conseillé de demander une autorisation.
REACH
Informations spéciques aux pays de l’Union Européenne
REACH - Déclaration de conformité
Les nouveaux règlements de l’Union Européenne (EU) concernant les produits
chimiques, REACH (Enregistrement, évaluation, autorisation et restriction
des substances chimiques), entré en vigueur le 1er juin 2007.
Toshiba s’engage à se mettre en conformité avec toutes les dispositions
des règlements REACH et à fournir à ses clients des informations sur
les substances chimiques de nos produits conformément aux règlements REACH.
Veuillez consulter le site Web suivant
www.toshiba-europe.com/computers/info/reach pour plus d’informations sur la
présence dans nos articles de substances incluses sur la liste de référence,
conformément à l’article 59(1) du règlement (EC) N° 1907/2006 (« REACH »)
pour une concentration supérieure à 0,1 % masse par masse.
CAMILEO X-SPORTS
FR-6
Manuel de l’utilisateur
Informations spéciques aux pays de l’Union Européenne
Mise au rebut des produits
Le symbole de poubelle barrée indique que le produit et ses
composants ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers.
Les piles, les batteries et les accumulateurs peuvent être mis au
rebut en même temps que le produit. Elles seront triées dans le
centre de recyclage. La barre noire indique que le produit a été mis
sur le marché après le 13 août 2005.
En participant à la collecte sélective des produits et des piles,
vous contribuez au rejet responsable des produits et des piles,
ce qui permet d’éviter qu’ils aient un impact négatif sur
l’environnement et la santé humaine.
Pour plus de détails sur les programmes de collecte et de recyclage
disponibles dans votre pays, consultez notre site Web
http://eu.computers.toshiba-europe.com ou contactez votre mairie
ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Mise au rebut des piles, batteries et/ou des accumulateurs
Le symbole de poubelle barrée indique que les piles, les batteries
et/ou les accumulateurs ne doivent pas être jetés avec
les ordures ménagères.
Si la pile, la batterie ou l’accumulateur dépasse les doses spéciées
de plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium (Cd) dénies dans
la directive relative aux piles et aux accumulateurs (2006/66/EC),
les symboles du plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium (Cd)
seront placés en dessous du symbole de poubelle barrée.
En participant à la collecte sélective des piles, vous contribuez au
rejet responsable des produits et des piles, ce qui permet d’éviter
qu’ils aient un impact négatif sur l’environnement et la santé humaine.
Pour plus de détails sur les programmes de collecte et de recyclage
disponibles dans votre pays, consultez notre site Web
http://eu.computers.toshiba-europe.com ou contactez votre mairie
ou le magasin où vous avez acheté le produit.
CAMILEO X-SPORTS
FR-7
Manuel de l’utilisateur
Contenu de la boîte
Assurez-vous que tous les éléments suivants sont présents :
Camescope Camileo X-Sports
Boîtier étanche
Télécommande
câble micro-USB
Adaptateur secteur (avec prises
interchangeables R-U et
européennes)
Batterie Li-Ion
DVD (avec le Manuel de
l’utilisateur et les versions
d’essai de Magix Video Easy HD
et de Magix Movie Edit Pro Plus)
Guide de prise en main
Fiche de garantie
Accessoires de montage
Support à pince plat
Support adhésif plat
Support adhésif courbe
Support latéral
Support pour vélo
Support pour casque aéré
Supports pour planche de surf
Support pour tripode
CAMILEO X-SPORTS
FR-8
Manuel de l’utilisateur
Prise en main
Insertion et retrait de la batterie
Le caméscope est livré avec une batterie à monter dans l’appareil.
1. Ouvrez le capot des ports.
2. Insérez la batterie dans son emplacement jusqu’à ce qu’elle soit verrouillée
en place.
3. Pour enlever la batterie, poussez son loquet vers l’extérieur et retirez-la
doucement.
4. Fermez le capot des ports.
Verrou de la batterie
Batterie
(Illustration) Insertion/retrait de la batterie
Chargement du caméscope et de sa télécommande
Vous devez utiliser l’adaptateur secteur ou le câble USB pour charger
votre caméscope ou télécommande avant son utilisation. Pour charger le
caméscope ou la télécommande avec l’adaptateur secteur (5 V/1 A), branchez
l’adaptateur secteur sur une prise murale et connectez sa prise micro-USB
sur le port correspondant du caméscope ou de la télécommande. Le voyant
vert clignotant indique que la batterie est en cours de chargement et devient
xe une fois le chargement terminé. Le chargement complet avec l’adaptateur
secteur prend environ 2,5 heures. (Le temps réel de chargement peut varier,
selon l’état de la batterie et les conditions de chargement.)
Pour charger votre caméscope/télécommande avec le câble USB fourni,
branchez l’une des extrémités sur le port Micro-USB du caméscope/de la
télécommande, et l’autre sur celui de l’ordinateur. Le voyant vert clignotant
indique que la batterie est en cours de chargement et devient xe une fois le
chargement terminé. Le chargement de la batterie avec le câble USB prend
environ 6 heures avec le caméscope et 2,5 heures pour la télécommande. (Le
temps réel de chargement peut varier, selon l’état de la batterie et les conditions
de chargement, notamment au niveau du port USB de l’ordinateur.)
Chargez uniquement la batterie comme indiqué dans les instructions. Sinon,
vous risquez de provoquer un incendie ou une explosion pouvant entraîner
des blessures graves.
CAMILEO X-SPORTS
FR-9
Manuel de l’utilisateur
Insertion et retrait d’une carte microSD™
Aucune carte microSD™ n’est fournie avec le caméscope. Votre caméscope
est fourni avec un emplacement de carte microSD™ permettant d’étendre la
mémoire en installant une carte microSD™, voire SDXC™.
1. Ouvrez le capot des ports.
2. Insérez la carte microSD™ (facultative) dans son emplacement jusqu’à ce
qu’elle soit verrouillée correctement.
3. Pour retirer cette carte, appuyez dessus an de la déverrouiller et retirez-
la doucement.
4. Fermez le capot des ports.
(Illustration) Insertion/retrait d’une carte microSD™
REMARQUE
Poussez doucement la carte SD pour la verrouiller, puis relâchez-la lentement. Dans la
mesure où la carte SD est soumise à une légère tension lorsqu’elle est installée dans
son lecteur, retirez-la avec précautions.
Pour retirer la carte microSD™, appuyez vers l’intérieur pour la libérer. Lorsque la carte
ressort, retirez-la directement.
Pour enregistrer des vidéos à une résolution supérieure et avec un nombre d’images
par seconde plus important, nous recommandons d’utiliser au moins une carte SD de
classe 6.
Présentation
Cette section identie les différents composants de votre caméscope
Camileo X-Sports.
Pour obtenir une description des composants, consultez le tableau
accompagnant chaque illustration.
CAMILEO X-SPORTS
FR-10
Manuel de l’utilisateur
Camescope Camileo X-Sports
1 : Bouton Enregistrer/Quitter
2 : Port HDMI
®
(Mini-C)
3 : Emplacement microSD™
4 : Emplacement batterie
5 : Port micro-USB
6 : Voyant Statut
7 : Objectif
8 : Touche Haut/Gauche/Zoom avant
9 : Touche Bas/Droite/Zoom arrière
10 : Ecran ACL
11 : Bouton Alimentation
12 : Bouton Lecture/Conrmer
13 : Bouton Menu/Retour
14 : Connecteur du tripode
Boutons Description
1 Enregistrer Bouton Enregistrer permettant de prendre
des vidéos ou des photos
Menu Quitter pour afcher les vidéos/
photos en direct
8 Monter Zoom avant
Parcourir les options de menu
9 Descendre Zoom arrière
Parcourir les options de menu
11 Alimentation Démarrer le caméscope
Arrêter le caméscope
12 Lecture Activer la lecture
Sélectionner et conrmer
13 Menu Activation du menu
Retour
CAMILEO X-SPORTS
FR-11
Manuel de l’utilisateur
Télécommande
1. Touche Enregistrer/Association
2. Touche Arrêter/Mode
3. Porte USB
4. Verrouillage de porte
Boutons Description
1 Enregistrer Maintenez le bouton Enregistrer pour
activer ou désactiver la télécommande.
Le voyant indique le mode actif du
caméscope.
Appuyez sur le bouton Enregistrer pour
associer la télécommande au caméscope.
2 Arrêt Pendant l’enregistrement, appuyez
sur le bouton Arrêter pour arrêter
l’enregistrement.
En mode Arrêt, appuyez sur le bouton
Arrêt pour changer de mode.
3 Porte du
compartiment
USB
Fermez la porte du compartiment USB
pendant l’utilisation de la télécommande.
4 Verrouillage de
porte
Faites glisser le verrou de la porte
vers le centre pour ouvrir la porte du
compartiment USB.
*Consultez la section Télécommande pour des instructions plus détaillées sur
l’association de la télécommande au caméscope.
CAMILEO X-SPORTS
FR-12
Manuel de l’utilisateur
Voyants d’état de la télécommande
Voyants d’état de la
télécommande
Exploitation
Vert et rouge clignotant en
alternance
Moins de 15 % d’autonomie
Rouge à clignotement lent Mode vidéo
Bleu clignotant lent Mode photo
Rouge et bleu clignotant en
alternance
Mode vidéo et photo simultanées
Rouge clignotant continu Enregistrement d’une vidéo/photo et vidéo
simultanées
Bleu clignotant en continu Photos avec effet Accéléré
Bleu clignotant toutes
les secondes
Prise d’une photo unique/en continu/rafale
Blanc clignotant une fois Le caméscope reçoit un signal de la
télécommande.
Vert clignotant Télécommande en cours de chargement
Vert xe La télécommande est totalement chargée.
Boîtier étanche
REMARQUE
Tenez compte du fait que le caméscope n’est pas étanche sans son boîtier. Vous devez
placer le caméscope dans son boîtier et fermer soigneusement ce dernier.
Procédure de placement du caméscope dans le boîtier étanche :
1. Faites glisser le bouton d’ouverture et soulevez le loquet. Ouvrez le
boîtier étanche.
2. Placez le caméscope dans le boîtier.
3. Refermez le boîtier et déplacez le loquet pour fermer le boîtier.
4. Faites-le ensuite glisser pour le verrouiller.
CAMILEO X-SPORTS
FR-13
Manuel de l’utilisateur
Procédure de retrait du caméscope du boîtier :
1. Faites glisser le bouton d’ouverture et soulevez le loquet.
2. Ouvrez la porte.
3. Retirez le caméscope.
Démarrage, enregistrement vidéo, arrêt
1. Maintenez enfoncé le bouton d’alimentation pendant 2 secondes pour
démarrer le caméscope.
2. L’écran est activé et afche l’écran Toshiba de bienvenue pendant
2 secondes, puis active l’afchage en direct.
3. Le caméscope active le mode par défaut : vidéo 1080p/60 ips en afchage
direct. Ce mode est identié par une icône dans le coin supérieur gauche
de l’écran, ainsi que par le voyant de statut.
4. Appuyez sur le bouton Enregistrer pour lancer l’enregistrement vidéo.
Appuyez à nouveau sur le bouton Enregistrer pour arrêter l’enregistrement.
5. Pour arrêter le caméscope, maintenez le bouton Alimentation pendant
3 secondes.
MENU PRINCIPAL
Depuis l’afchage vidéo en directe, appuyez sur le bouton Menu pour activer
le menu principal. Quatre options de menu s’afchent : Mode, Lecture,
Paramètres mode, Paramètres. Vous pouvez accéder au niveau suivant en
appuyant sur les touches Haut et Bas, ou en appuyant sur le bouton Lecture
lorsque l’option voulue est sélectionnée en haut de l’écran.
CAMILEO X-SPORTS
FR-14
Manuel de l’utilisateur
Menu Mode
Lorsque Mode est sélectionné, appuyez sur le bouton Lecture pour afcher
les options disponibles : Vidéo, Photo, Rafale, Accéléré, Vidéo et photo
simultanées.
MODE VIDEO
En mode Vidéo, le voyant de statut clignote lentement en rouge. Lorsque
l’utilisateur appuie sur le bouton Enregistrer du caméscope ou de la
télécommande, le caméscope commence l’enregistrement et le voyant
devient rouge clignotant. Appuyez sur le bouton Enregistrer du caméscope
pour arrêter l’enregistrement. Le voyant continue de clignoter doucement
en rouge. Appuyez sur le bouton Arrêter de la télécommande pour arrêter
l’enregistrement. Le voyant continue de clignoter doucement en rouge.
En dehors du chier vidéo enregistré d’origine (VID00001.mp4) un chier vidéo
de plus petite taille (VID00001_thm.mp4) est créé au cours de l’enregistrement
vidéo. Ce chier est utilisé pour transférer plus rapidement le contenu vidéo
en WiFi vers une tablette ou un smartphone et pour charger directement vos
photos et vos vidéos sur les réseaux sociaux avec l’application WiFi.*
*Vous trouverez plus de détails sur l’application WiFi dans la section Toshiba
« Toshiba WiFi Connect ».
MODE PHOTO
En mode Photo, le voyant de statut clignote doucement en bleu. Lorsque
l’utilisateur appuie sur le bouton Enregistrer sur le caméscope ou la
télécommande, le caméscope capture une seule photo et le voyant clignote
une fois lors de la prise de la photo.
CAMILEO X-SPORTS
FR-15
Manuel de l’utilisateur
MODE RAFALE
En mode Rafale, le voyant de statut clignote doucement en bleu. Appuyez sur
le bouton Enregistrer du caméscope ou de la télécommande. Le caméscope
capture le nombre prédéni de photos au cours de la période spéciée
(consultez la section Paramètres du mode Rafale) et le voyant clignote une
fois lorsque les photos sont prises en rafale.
MODE ACCELERE
En mode Accéléré, le voyant de statut clignote doucement en bleu.
Appuyez sur le bouton Enregistrer du caméscope ou de la télécommande.
Le caméscope prend des photos en continu à un intervalle spécié par
l’utilisateur (consultez la section Paramètres du mode Accéléré) et le voyant
clignote en bleu de façon continue. Appuyez sur le bouton Enregistrer du
caméscope pour arrêter la capture. Le voyant continue de clignoter doucement
en bleu. Appuyez sur le bouton Arrêter du caméscope ou de la télécommande
pour arrêter la capture. Le voyant continue de clignoter doucement en bleu.
MODE VIDEO ET PHOTO SIMULTANEES
En mode Vidéo et photo simultanées, le voyant de statut clignote doucement
en rouge et bleu alternés. Appuyez sur le bouton Enregistrer du caméscope
ou de la télécommande. Le caméscope commence l’enregistrement vidéo
et la capture de photos en simultané et en respectant un intervalle de
temps donné (consultez la section Paramètres du mode Vidéo et photo
simultanées) et le voyant devient rouge clignotant. Appuyez sur le bouton
Enregistrer du caméscope pour arrêter l’enregistrement vidéo et la capture de
photos en simultané. Le voyant continue de clignoter doucement en rouge.
CAMILEO X-SPORTS
FR-16
Manuel de l’utilisateur
Appuyez sur le bouton Arrêter du caméscope ou de la télécommande pour
arrêter l’enregistrement vidéo et la capture de photos en simultané. Le voyant
continue de clignoter doucement en rouge.
Appuyez sur le bouton Menu pour revenir au niveau de navigation précédent.
Appuyez sur le bouton Enregistrer pour revenir directement au mode
d’afchage vidéo ou photo en direct.
Menu Lecture
Lorsque le menu Lecture est sélectionné, appuyez sur le bouton Lecture pour
activer les options de sélection du mode de lecture : Lecture vidéo, Lecture de
photos, Lecture en accéléré, Lecture en accéléré.
Le numéro qui s’afche dans le coin supérieur de l’icône de mode de lecture
correspond au numéro d’ordre du chier dans ce dossier. En sélectionnant
le mode Lecture et en appuyant sur le bouton Enregistrer, vous incluez
CAMILEO X-SPORTS
FR-17
Manuel de l’utilisateur
toutes les vidéos et les photos lisibles. Vous pouvez parcourir les chiers
avec les touches Haut et Bas. Pour lire les vidéos ou les photos, appuyez sur le
bouton Lecture.
Vous pouvez également activer le mode Lecture depuis l’afchage vidéo ou
photo en direct en appuyant simplement sur la touche Lecture.
Appuyez sur le bouton Menu pour revenir au niveau de navigation précédent.
Appuyez sur le bouton Enregistrer pour revenir directement au mode
d’afchage vidéo ou photo en direct.
Mode Paramètres
En activant le menu Mode Paramètres avec le bouton Lecture, vous pouvez
congurer le caméscope dans ses 5 modes.
CAMILEO X-SPORTS
FR-18
Manuel de l’utilisateur
Réglages vidéo
Vous pouvez sélectionner la Résolution et le Débit avec les touches Haut et
Bas. Utilisez le bouton Lecture pour sélectionner les différentes options.
Appuyez sur le bouton Menu pour revenir au niveau de navigation précédent.
Appuyez sur le bouton Enregistrer pour revenir directement au mode
d’afchage vidéo ou photo en direct.
Résolution vidéo/
débit d’images
FULL HD 1 920 x 1 080 : (60/48/30/24 ips NTSC)
(50/48/25/24 ips PAL)
HD 1 280 x 720 : (120/60 ips NTSC) (100/50 ips PAL)
1200P 1 600 x 1 200 : (60/30 ips NTSC) (50/25 ips PAL)
960P 1 280 x 960 : (60/48 ips NTSC) (50/48 ips PAL)
WVGA 848 x 480 : (240 ips NTSC) (200 ips PAL)
VGA 640 x 480 : (30 ips NTSC)
Réglages photo
Vous pouvez sélectionner la Résolution, la valeur ISO et le mode Photo
continue avec les touches Haut et Bas. Utilisez le bouton Lecture pour
sélectionner les différentes options.
Appuyez sur le bouton Menu pour revenir au niveau de navigation précédent.
Appuyez sur le bouton Enregistrer pour revenir directement au mode
d’afchage vidéo ou photo en direct.
CAMILEO X-SPORTS
FR-19
Manuel de l’utilisateur
Résolution d’image 12 MPx : 12 mégapixels, (4 000 x 3 000)
8 MPx : 8 mégapixels, (3 264 x 2 448)
5 MPx : 5 mégapixels, (2 592 x 1 944)
ISO Auto/100/200/400/800/1 600/3 200/6 400
Photo continue Arrêt/3/5/10 par seconde
Le paramètre ISO comporte différentes options permettant de choisir la
meilleure sensibilité à la lumière pour vos prises de vues.
Le mode Photo continue permet de capturer une série de photos par seconde
en continu en maintenant le bouton Enregistrer du caméscope. Avec la
télécommande, vous ne pouvez appuyer sur le bouton Enregistrer que pour
capturer une série de photos par seconde en une seule fois et non en continu.
Paramètres accéléré
Vous pouvez sélectionner la Résolution et l’Intervalle séquence avec
les touches Haut et Bas. Utilisez le bouton Lecture pour sélectionner
les différentes options.
Appuyez sur le bouton Menu pour revenir au niveau de navigation précédent.
Appuyez sur le bouton Enregistrer pour revenir directement au mode
d’afchage vidéo ou photo en direct.
Résolution d’image 12 MPx : 12 mégapixels, (4 000 x 3 000)
8 MPx : 8 mégapixels, (3 264 x 2 448)
5 MPx : 5 mégapixels, (2 592 x 1 944)
Intervalle séquence 0,5 s*/1 s/2 s/5 s/10 s/30 s/60 s
*En mode 0,5 secondes, vous devez utiliser une carte SD de vitesse 10.
Paramètres rafale
Vous pouvez sélectionner la Résolution et le Débit capture et durée avec
les touches Haut et Bas. Utilisez le bouton Lecture pour sélectionner
les différentes options.
Appuyez sur le bouton Menu pour revenir au niveau de navigation précédent.
Appuyez sur le bouton Enregistrer pour revenir directement au mode
d’afchage vidéo ou photo en direct.
CAMILEO X-SPORTS
FR-20
Manuel de l’utilisateur
Résolution d’image 12 MPx : 12 mégapixels, (4 000 x 3 000)
8 MPx : 8 mégapixels, (3 264 x 2 448)
5 MPx : 5 mégapixels, (2 592 x 1 944)
Débit capture
et durée
3 i/s, 5 i/s, 10 i/s, 10 i/2 s, 30 i/s, 30 i/2 s, 30 i/3 s *
*30 i/1 s, 30 i/2 s et 30 i/3 s ne sont possibles qu’avec une résolution de
5 MPixels.
Paramètres de Vidéo et photo simultanées
Vous pouvez sélectionner un Intervalle avec les touches Haut et Bas. Utilisez
le bouton Lecture pour sélectionner les différentes options.
Appuyez sur le bouton Menu pour revenir au niveau de navigation précédent.
Appuyez sur le bouton Enregistrer pour revenir directement au mode
d’afchage vidéo ou photo en direct.
Résolution vidéo/
débit d’images
FULL HD 1 920 x 1 080 : (30/24 ips NTSC)
(25/24 ips PAL) + 8 MPx
HD 1 280 x 720 : (60 ips NTSC) (50 ips PAL) + 2 MPx
Intervalle 5 s/10 s/30 s/60 s
Résolutions photo 30 ips ou moins de 8 MPx
31 à 60 ips 2 MPx
61 ips ou plus : aucune photo ne peut être prise en charge
/