Toshiba Camileo X-Sports Mode d'emploi

Catégorie
Caméscopes
Taper
Mode d'emploi
CAMILEO X-SPORTS
FR-1
Manuel de l’utilisateur
Table des matières
Introduction .................................................................................2
Instructions de sécurité ...............................................................2
A propos de la batterie ...............................................................3
Assistance TOSHIBA ..................................................................4
Règlements .................................................................................4
Contenu de la boîte .....................................................................7
Prise en main ..............................................................................8
Insertion et retrait de la batterie..............................................8
Chargement du caméscope et de sa télécommande .............8
Insertion et retrait d’une carte microSD™ ..............................9
Présentation ................................................................................9
Camescope Camileo X-Sports .............................................10
Télécommande .....................................................................11
Voyants d’état de la télécommande .....................................12
Boîtier étanche .....................................................................12
Démarrage, enregistrement vidéo, arrêt ..............................13
MENU PRINCIPAL ...............................................................13
Stabilisateur électronique d’images intégré (EIS) du
X-Sports ....................................................................................24
Utilisation des accessoires de montage fournis ........................24
Accessoires en option ...............................................................29
Connexion de la télécommande avec le caméscope ................29
Association de la télécommande avec le caméscope ..........29
Wi-Fi ..........................................................................................29
Activation et désactivation du mode Wi-Fi ...........................29
Application Toshiba « Toshiba WiFi Connect » ....................29
Afchage de photos ou de vidéos sur le téléviseur ...................30
Connexion à un téléviseur haute dénition 16:9 (large) .......30
Spécications ............................................................................30
Conditions de l’environnement d’exploitation ............................32
Mise à niveau du microprogramme ...........................................32
Manuel de l’utilisateur
Table des matières
CAMILEO X-SPORTS
FR-2
Manuel de l’utilisateur
Introduction
Bienvenue et merci d’avoir choisi un produit TOSHIBA.
Pour simplier son utilisation, deux guides sont fournis avec votre produit
TOSHIBA :
a) le présent Guide de prise en main, et
b) le présent manuel de l’utilisateur au format PDF.
Nous recommandons de lire le présent manuel attentivement et de le
conserver comme référence.
Instructions de sécurité
1. Ne faites pas tomber l’appareil, ne percez ou ne démontez pas le
caméscope ou la télécommande, faute de quoi la garantie sera annulée.
2. N’exposez pas le caméscope ou la télécommande à de fortes
températures et ne le laissez pas au soleil. Sinon, vous risquez de
les endommager.
3. Le camescope peut devenir chaud en cas d’utilisation prolongée.
Si nécessaire, la protection contre la surchauffe arrête automatiquement
l’unité pour des raisons de sécurité. Dans ce cas, laissez le camescope se
refroidir avant de l’utiliser à nouveau.
4. Utilisez le caméscope/la télécommande avec précautions. Evitez d’exercer
de fortes pressions sur le corps du caméscope/de la télécommande.
5. Pour votre propre sécurité, évitez d’utiliser le caméscope/la télécommande
en cas d’orage ou de tempête.
6. Utilisez uniquement les accessoires fournis par le fabricant.
7. N’utilisez pas d’autre adaptateur secteur que celui fourni avec l’appareil*,
car cela risquerait de l’endommager.
* (Sunny Electronics Corp. ; modèle : SYS1460-0505 ; ENTREE : 100-240 V~, 50 à
60 Hz, Max. 1,0 A, Classe II ; SORTIE : 5,0 V c.c., 1 A, LPS)
8. Conservez le caméscope/la télécommande hors de portée des enfants en
bas âge.
Précautions d’utilisation du caméscope sous l’eau, dans le
boîtier étanche
Tenez compte du fait que le caméscope n’est pas étanche sans son boîtier.
Vous devez placer le caméscope dans son boîtier et fermer soigneusement
ce dernier.
Le boîtier est uniquement étanche dans l’eau douce ou salée, et ne doit
pas être placé dans des bains de substances chimiques ou dans un
jacuzzi, par exemple. En cas d’éclaboussures, essuyez immédiatement
l’appareil avec un chiffon sec.
Assurez-vous que le boîtier étanche est bien fermé et que son loquet est
verrouillé correctement.
Le caméscope ne peut pas être utilisé à plus de 60 m de profondeur.
Ne soumettez pas le caméscope à de l’eau à haute pression.
Ne laissez pas le boîtier, avec le caméscope, immergé pendant plus de
1,5 heures.
N’ouvrez ou ne refermez pas le boîtier lorsque le caméscope est humide
ou immergé.
CAMILEO X-SPORTS
FR-3
Manuel de l’utilisateur
Ne touchez pas l’ouverture du boîtier avec des mains mouillées.
N’ouvrez pas le boîtier sur la plage ou à la piscine.
Ne secouez pas violemment le caméscope lorsqu’il est immergé. Sinon,
vous risquez d’ouvrir le boîtier accidentellement.
Ne faites pas tomber ou n’endommagez pas le boîtier. Sinon, vous risquez
de compromettre son étanchéité. Seuls les boîtiers intacts sont garantis
comme étanches.
Assurez-vous que le boîtier étanche reste propre et essuyez les gouttes
d’eau qui se déposent sur ce boîtier avec un chiffon doux et sec.
Précautions concernant l’utilisation de la télécommande
sous l’eau
La télécommande est uniquement étanche dans l’eau douce ou salée
jusqu’à 3 m, et ne doit pas être placée dans des bains de substances
chimiques ou dans un jacuzzi, par exemple. En cas d’éclaboussures,
essuyez immédiatement l’appareil avec un chiffon sec.
Assurez-vous que le compartiment micro-USB de la télécommande est
bien fermé et que son loquet est verrouillé correctement.
Le caméscope ne peut pas être utilisé à plus de 3 m de profondeur.
Ne soumettez pas la télécommande à de l’eau à haute pression.
Ne laissez pas le caméscope dans l’eau pendant plus de 30 min.
N’ouvrez ou ne refermez pas le compartiment de la télécommande
lorsqu’elle est humide ou immergée.
Ne touchez pas le compartiment de la télécommande avec des mains
mouillées.
N’ouvrez pas le compartiment de la télécommande sur la plage ou à la piscine.
Ne secouez pas violemment la télécommande lorsqu’elle est immergée.
Sinon, vous risquez d’ouvrir le compartiment de la télécommande
accidentellement.
Ne faites pas tomber ou n’endommagez pas la télécommande. Sinon,
vous risquez de compromettre son étanchéité. Seules les télécommandes
intactes sont garanties comme étanches.
Assurez-vous que la télécommande reste propre et essuyez les gouttes
d’eau qui se déposent sur cette télécommande avec un chiffon doux et sec.
Si la télécommande devient mouillée, essuyez-la avant d’ouvrir son
compartiment.
A propos de la batterie
La batterie est au lithium ion et risque d’exploser si elle n’est pas utilisée
correctement.
Chargez la batterie uniquement à la température ambiante, entre 5° et
35° Celsius. Sinon, il existe un risque de fuite de solution chimique, les
performances de la batterie pourraient être affectées, et la durée de vie de
la batterie pourrait être réduite.
Chargez la batterie conformément aux instructions du présent manuel de
l’utilisateur.
ATTENTION
RISQUE D’EXPLOSION SI LES PILES SONT REMPLACEES PAR DES PILES DE
TYPE INCORRECT.
METTEZ LES PILES AU REBUT CONFORMEMENT AUX INSTRUCTIONS.
CAMILEO X-SPORTS
FR-4
Manuel de l’utilisateur
Assistance TOSHIBA
Vous avez besoin d’aide ?
Pour obtenir les pilotes les plus récents, les manuels de l’utilisateur mis à jour
et consulter les réponses aux questions les plus fréquentes, reportez-vous à la
page TOSHIBA Options & Services Support à l’adresse suivante :
computers.toshiba.eu/options-support
Veuillez consulter la page computers.toshiba.eu/options-warranty
pour obtenir le numéro d’assistance téléphonique TOSHIBA dans votre pays,
ou consultez votre revendeur.
Règlements
Homologation CE
Ce produit porte la marque CE conformément à la directive
européenne applicable. La partie responsable de
l’homologation CE est Toshiba Europe GmbH,
Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Allemagne. Une copie de
la Déclaration ofcielle de Conformité est disponible sur le
site Internet suivant : http://epps.toshiba-teg.com.
Environnement de travail
Ce produit a été conçu conformément à la norme EMC (compatibilité
électromagnétique) et pour des applications de type résidentiel, commercial
et industrie légère. Tout autre environnement de travail n’a pas été vérié
par Toshiba et l’utilisation de ce produit dans ces environnements de
travail peut être limitée ou déconseillée. L’utilisation de ce produit dans
un environnement de travail non vérié comporte les risques suivants :
perturbation du fonctionnement d’autres produits ou de ce produit du fait de
son environnement, ce qui peut entraîner des dysfonctionnements temporaires
ou des pertes/corruptions des données. Exemples d’environnements de travail
non vériés et conseils correspondants:
Environnement industriel (environnements où la tension nominale du
secteur est de 380 V triphasé) : dysfonctionnement du produit dû à de forts
champs magnétiques, notamment près de machines puissantes ou de
générateurs.
Environnements médicaux : ce produit Toshiba n’a pas été homologué
en tant que produit médical aux termes de la directive sur les Produits
médicaux, par conséquent il ne peut pas être utilisé dans un cadre
médical sans autre vérication. L’utilisation dans les locaux administratifs
des hôpitaux est possible à condition de disposer d’une autorisation
des autorités compétentes.
Automobile : veuillez consulter les instructions du véhicule concernant
l’usage de ce type de produit.
Avion : suivez les instructions du personnel de bord concernant
les restrictions d’utilisation.
CAMILEO X-SPORTS
FR-5
Manuel de l’utilisateur
Environnements non concernés directement par la directive EMC
Utilisation en extérieur : ce caméscope a été conçu essentiellement pour
un usage familial ou de bureau. Il ne dispose d’aucune protection spéciale
contre l’humidité ou les chocs.
Atmosphère explosive : l’utilisation de ce produit dans ce type
d’environnement (Ex) est interdite.
Les périphériques sans l et votre santé
Les produits sans l, comme tous les autres appareils émetteurs de
fréquences radio, émettent de l’énergie électromagnétique. Le niveau
d’énergie émis par les produits sans l reste cependant nettement inférieur
à celui qui est émis par d’autres appareils sans l, tels que les téléphones
portables. Dans la mesure où les produits sans l respectent les normes et
les recommandations relatives à la sécurité des fréquences radio, TOSHIBA
déclare que le présent produit sans l ne présente pas de risque. Ces normes
et recommandations tiennent compte de l’état actuel des connaissances
et proviennent de panels de délibération et de comités scientiques. Dans
certaines situations ou dans certains environnements, l’utilisation de produits
sans l peut être restreinte par le propriétaire du bâtiment ou les responsables
de l’organisation. Ces situations peuvent inclure par exemple :
l’utilisation de produits sans l à bord d’avions, ou
dans tout autre environnement où le risque de provoquer des interférences
à l’encontre d’autres équipements ou services est considéré comme
dangereux. Si vous ne connaissez pas les règles d’utilisation des appareils
sans l dans une organisation ou un environnement donné, un aéroport par
exemple, il est conseillé de demander une autorisation.
REACH
Informations spéciques aux pays de l’Union Européenne
REACH - Déclaration de conformité
Les nouveaux règlements de l’Union Européenne (EU) concernant les produits
chimiques, REACH (Enregistrement, évaluation, autorisation et restriction
des substances chimiques), entré en vigueur le 1er juin 2007.
Toshiba s’engage à se mettre en conformité avec toutes les dispositions
des règlements REACH et à fournir à ses clients des informations sur
les substances chimiques de nos produits conformément aux règlements REACH.
Veuillez consulter le site Web suivant
www.toshiba-europe.com/computers/info/reach pour plus d’informations sur la
présence dans nos articles de substances incluses sur la liste de référence,
conformément à l’article 59(1) du règlement (EC) N° 1907/2006 (« REACH »)
pour une concentration supérieure à 0,1 % masse par masse.
CAMILEO X-SPORTS
FR-6
Manuel de l’utilisateur
Informations spéciques aux pays de l’Union Européenne
Mise au rebut des produits
Le symbole de poubelle barrée indique que le produit et ses
composants ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers.
Les piles, les batteries et les accumulateurs peuvent être mis au
rebut en même temps que le produit. Elles seront triées dans le
centre de recyclage. La barre noire indique que le produit a été mis
sur le marché après le 13 août 2005.
En participant à la collecte sélective des produits et des piles,
vous contribuez au rejet responsable des produits et des piles,
ce qui permet d’éviter qu’ils aient un impact négatif sur
l’environnement et la santé humaine.
Pour plus de détails sur les programmes de collecte et de recyclage
disponibles dans votre pays, consultez notre site Web
http://eu.computers.toshiba-europe.com ou contactez votre mairie
ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Mise au rebut des piles, batteries et/ou des accumulateurs
Le symbole de poubelle barrée indique que les piles, les batteries
et/ou les accumulateurs ne doivent pas être jetés avec
les ordures ménagères.
Si la pile, la batterie ou l’accumulateur dépasse les doses spéciées
de plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium (Cd) dénies dans
la directive relative aux piles et aux accumulateurs (2006/66/EC),
les symboles du plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium (Cd)
seront placés en dessous du symbole de poubelle barrée.
En participant à la collecte sélective des piles, vous contribuez au
rejet responsable des produits et des piles, ce qui permet d’éviter
qu’ils aient un impact négatif sur l’environnement et la santé humaine.
Pour plus de détails sur les programmes de collecte et de recyclage
disponibles dans votre pays, consultez notre site Web
http://eu.computers.toshiba-europe.com ou contactez votre mairie
ou le magasin où vous avez acheté le produit.
CAMILEO X-SPORTS
FR-7
Manuel de l’utilisateur
Contenu de la boîte
Assurez-vous que tous les éléments suivants sont présents :
Camescope Camileo X-Sports
Boîtier étanche
Télécommande
câble micro-USB
Adaptateur secteur (avec prises
interchangeables R-U et
européennes)
Batterie Li-Ion
DVD (avec le Manuel de
l’utilisateur et les versions
d’essai de Magix Video Easy HD
et de Magix Movie Edit Pro Plus)
Guide de prise en main
Fiche de garantie
Accessoires de montage
Support à pince plat
Support adhésif plat
Support adhésif courbe
Support latéral
Support pour vélo
Support pour casque aéré
Supports pour planche de surf
Support pour tripode
CAMILEO X-SPORTS
FR-8
Manuel de l’utilisateur
Prise en main
Insertion et retrait de la batterie
Le caméscope est livré avec une batterie à monter dans l’appareil.
1. Ouvrez le capot des ports.
2. Insérez la batterie dans son emplacement jusqu’à ce qu’elle soit verrouillée
en place.
3. Pour enlever la batterie, poussez son loquet vers l’extérieur et retirez-la
doucement.
4. Fermez le capot des ports.
Verrou de la batterie
Batterie
(Illustration) Insertion/retrait de la batterie
Chargement du caméscope et de sa télécommande
Vous devez utiliser l’adaptateur secteur ou le câble USB pour charger
votre caméscope ou télécommande avant son utilisation. Pour charger le
caméscope ou la télécommande avec l’adaptateur secteur (5 V/1 A), branchez
l’adaptateur secteur sur une prise murale et connectez sa prise micro-USB
sur le port correspondant du caméscope ou de la télécommande. Le voyant
vert clignotant indique que la batterie est en cours de chargement et devient
xe une fois le chargement terminé. Le chargement complet avec l’adaptateur
secteur prend environ 2,5 heures. (Le temps réel de chargement peut varier,
selon l’état de la batterie et les conditions de chargement.)
Pour charger votre caméscope/télécommande avec le câble USB fourni,
branchez l’une des extrémités sur le port Micro-USB du caméscope/de la
télécommande, et l’autre sur celui de l’ordinateur. Le voyant vert clignotant
indique que la batterie est en cours de chargement et devient xe une fois le
chargement terminé. Le chargement de la batterie avec le câble USB prend
environ 6 heures avec le caméscope et 2,5 heures pour la télécommande. (Le
temps réel de chargement peut varier, selon l’état de la batterie et les conditions
de chargement, notamment au niveau du port USB de l’ordinateur.)
Chargez uniquement la batterie comme indiqué dans les instructions. Sinon,
vous risquez de provoquer un incendie ou une explosion pouvant entraîner
des blessures graves.
CAMILEO X-SPORTS
FR-9
Manuel de l’utilisateur
Insertion et retrait d’une carte microSD™
Aucune carte microSD™ n’est fournie avec le caméscope. Votre caméscope
est fourni avec un emplacement de carte microSD™ permettant d’étendre la
mémoire en installant une carte microSD™, voire SDXC™.
1. Ouvrez le capot des ports.
2. Insérez la carte microSD™ (facultative) dans son emplacement jusqu’à ce
qu’elle soit verrouillée correctement.
3. Pour retirer cette carte, appuyez dessus an de la déverrouiller et retirez-
la doucement.
4. Fermez le capot des ports.
(Illustration) Insertion/retrait d’une carte microSD™
REMARQUE
Poussez doucement la carte SD pour la verrouiller, puis relâchez-la lentement. Dans la
mesure où la carte SD est soumise à une légère tension lorsqu’elle est installée dans
son lecteur, retirez-la avec précautions.
Pour retirer la carte microSD™, appuyez vers l’intérieur pour la libérer. Lorsque la carte
ressort, retirez-la directement.
Pour enregistrer des vidéos à une résolution supérieure et avec un nombre d’images
par seconde plus important, nous recommandons d’utiliser au moins une carte SD de
classe 6.
Présentation
Cette section identie les différents composants de votre caméscope
Camileo X-Sports.
Pour obtenir une description des composants, consultez le tableau
accompagnant chaque illustration.
CAMILEO X-SPORTS
FR-10
Manuel de l’utilisateur
Camescope Camileo X-Sports
1 : Bouton Enregistrer/Quitter
2 : Port HDMI
®
(Mini-C)
3 : Emplacement microSD™
4 : Emplacement batterie
5 : Port micro-USB
6 : Voyant Statut
7 : Objectif
8 : Touche Haut/Gauche/Zoom avant
9 : Touche Bas/Droite/Zoom arrière
10 : Ecran ACL
11 : Bouton Alimentation
12 : Bouton Lecture/Conrmer
13 : Bouton Menu/Retour
14 : Connecteur du tripode
Boutons Description
1 Enregistrer Bouton Enregistrer permettant de prendre
des vidéos ou des photos
Menu Quitter pour afcher les vidéos/
photos en direct
8 Monter Zoom avant
Parcourir les options de menu
9 Descendre Zoom arrière
Parcourir les options de menu
11 Alimentation Démarrer le caméscope
Arrêter le caméscope
12 Lecture Activer la lecture
Sélectionner et conrmer
13 Menu Activation du menu
Retour
CAMILEO X-SPORTS
FR-11
Manuel de l’utilisateur
Télécommande
1. Touche Enregistrer/Association
2. Touche Arrêter/Mode
3. Porte USB
4. Verrouillage de porte
Boutons Description
1 Enregistrer Maintenez le bouton Enregistrer pour
activer ou désactiver la télécommande.
Le voyant indique le mode actif du
caméscope.
Appuyez sur le bouton Enregistrer pour
associer la télécommande au caméscope.
2 Arrêt Pendant l’enregistrement, appuyez
sur le bouton Arrêter pour arrêter
l’enregistrement.
En mode Arrêt, appuyez sur le bouton
Arrêt pour changer de mode.
3 Porte du
compartiment
USB
Fermez la porte du compartiment USB
pendant l’utilisation de la télécommande.
4 Verrouillage de
porte
Faites glisser le verrou de la porte
vers le centre pour ouvrir la porte du
compartiment USB.
*Consultez la section Télécommande pour des instructions plus détaillées sur
l’association de la télécommande au caméscope.
CAMILEO X-SPORTS
FR-12
Manuel de l’utilisateur
Voyants d’état de la télécommande
Voyants d’état de la
télécommande
Exploitation
Vert et rouge clignotant en
alternance
Moins de 15 % d’autonomie
Rouge à clignotement lent Mode vidéo
Bleu clignotant lent Mode photo
Rouge et bleu clignotant en
alternance
Mode vidéo et photo simultanées
Rouge clignotant continu Enregistrement d’une vidéo/photo et vidéo
simultanées
Bleu clignotant en continu Photos avec effet Accéléré
Bleu clignotant toutes
les secondes
Prise d’une photo unique/en continu/rafale
Blanc clignotant une fois Le caméscope reçoit un signal de la
télécommande.
Vert clignotant Télécommande en cours de chargement
Vert xe La télécommande est totalement chargée.
Boîtier étanche
REMARQUE
Tenez compte du fait que le caméscope n’est pas étanche sans son boîtier. Vous devez
placer le caméscope dans son boîtier et fermer soigneusement ce dernier.
Procédure de placement du caméscope dans le boîtier étanche :
1. Faites glisser le bouton d’ouverture et soulevez le loquet. Ouvrez le
boîtier étanche.
2. Placez le caméscope dans le boîtier.
3. Refermez le boîtier et déplacez le loquet pour fermer le boîtier.
4. Faites-le ensuite glisser pour le verrouiller.
CAMILEO X-SPORTS
FR-13
Manuel de l’utilisateur
Procédure de retrait du caméscope du boîtier :
1. Faites glisser le bouton d’ouverture et soulevez le loquet.
2. Ouvrez la porte.
3. Retirez le caméscope.
Démarrage, enregistrement vidéo, arrêt
1. Maintenez enfoncé le bouton d’alimentation pendant 2 secondes pour
démarrer le caméscope.
2. L’écran est activé et afche l’écran Toshiba de bienvenue pendant
2 secondes, puis active l’afchage en direct.
3. Le caméscope active le mode par défaut : vidéo 1080p/60 ips en afchage
direct. Ce mode est identié par une icône dans le coin supérieur gauche
de l’écran, ainsi que par le voyant de statut.
4. Appuyez sur le bouton Enregistrer pour lancer l’enregistrement vidéo.
Appuyez à nouveau sur le bouton Enregistrer pour arrêter l’enregistrement.
5. Pour arrêter le caméscope, maintenez le bouton Alimentation pendant
3 secondes.
MENU PRINCIPAL
Depuis l’afchage vidéo en directe, appuyez sur le bouton Menu pour activer
le menu principal. Quatre options de menu s’afchent : Mode, Lecture,
Paramètres mode, Paramètres. Vous pouvez accéder au niveau suivant en
appuyant sur les touches Haut et Bas, ou en appuyant sur le bouton Lecture
lorsque l’option voulue est sélectionnée en haut de l’écran.
CAMILEO X-SPORTS
FR-14
Manuel de l’utilisateur
Menu Mode
Lorsque Mode est sélectionné, appuyez sur le bouton Lecture pour afcher
les options disponibles : Vidéo, Photo, Rafale, Accéléré, Vidéo et photo
simultanées.
MODE VIDEO
En mode Vidéo, le voyant de statut clignote lentement en rouge. Lorsque
l’utilisateur appuie sur le bouton Enregistrer du caméscope ou de la
télécommande, le caméscope commence l’enregistrement et le voyant
devient rouge clignotant. Appuyez sur le bouton Enregistrer du caméscope
pour arrêter l’enregistrement. Le voyant continue de clignoter doucement
en rouge. Appuyez sur le bouton Arrêter de la télécommande pour arrêter
l’enregistrement. Le voyant continue de clignoter doucement en rouge.
En dehors du chier vidéo enregistré d’origine (VID00001.mp4) un chier vidéo
de plus petite taille (VID00001_thm.mp4) est créé au cours de l’enregistrement
vidéo. Ce chier est utilisé pour transférer plus rapidement le contenu vidéo
en WiFi vers une tablette ou un smartphone et pour charger directement vos
photos et vos vidéos sur les réseaux sociaux avec l’application WiFi.*
*Vous trouverez plus de détails sur l’application WiFi dans la section Toshiba
« Toshiba WiFi Connect ».
MODE PHOTO
En mode Photo, le voyant de statut clignote doucement en bleu. Lorsque
l’utilisateur appuie sur le bouton Enregistrer sur le caméscope ou la
télécommande, le caméscope capture une seule photo et le voyant clignote
une fois lors de la prise de la photo.
CAMILEO X-SPORTS
FR-15
Manuel de l’utilisateur
MODE RAFALE
En mode Rafale, le voyant de statut clignote doucement en bleu. Appuyez sur
le bouton Enregistrer du caméscope ou de la télécommande. Le caméscope
capture le nombre prédéni de photos au cours de la période spéciée
(consultez la section Paramètres du mode Rafale) et le voyant clignote une
fois lorsque les photos sont prises en rafale.
MODE ACCELERE
En mode Accéléré, le voyant de statut clignote doucement en bleu.
Appuyez sur le bouton Enregistrer du caméscope ou de la télécommande.
Le caméscope prend des photos en continu à un intervalle spécié par
l’utilisateur (consultez la section Paramètres du mode Accéléré) et le voyant
clignote en bleu de façon continue. Appuyez sur le bouton Enregistrer du
caméscope pour arrêter la capture. Le voyant continue de clignoter doucement
en bleu. Appuyez sur le bouton Arrêter du caméscope ou de la télécommande
pour arrêter la capture. Le voyant continue de clignoter doucement en bleu.
MODE VIDEO ET PHOTO SIMULTANEES
En mode Vidéo et photo simultanées, le voyant de statut clignote doucement
en rouge et bleu alternés. Appuyez sur le bouton Enregistrer du caméscope
ou de la télécommande. Le caméscope commence l’enregistrement vidéo
et la capture de photos en simultané et en respectant un intervalle de
temps donné (consultez la section Paramètres du mode Vidéo et photo
simultanées) et le voyant devient rouge clignotant. Appuyez sur le bouton
Enregistrer du caméscope pour arrêter l’enregistrement vidéo et la capture de
photos en simultané. Le voyant continue de clignoter doucement en rouge.
CAMILEO X-SPORTS
FR-16
Manuel de l’utilisateur
Appuyez sur le bouton Arrêter du caméscope ou de la télécommande pour
arrêter l’enregistrement vidéo et la capture de photos en simultané. Le voyant
continue de clignoter doucement en rouge.
Appuyez sur le bouton Menu pour revenir au niveau de navigation précédent.
Appuyez sur le bouton Enregistrer pour revenir directement au mode
d’afchage vidéo ou photo en direct.
Menu Lecture
Lorsque le menu Lecture est sélectionné, appuyez sur le bouton Lecture pour
activer les options de sélection du mode de lecture : Lecture vidéo, Lecture de
photos, Lecture en accéléré, Lecture en accéléré.
Le numéro qui s’afche dans le coin supérieur de l’icône de mode de lecture
correspond au numéro d’ordre du chier dans ce dossier. En sélectionnant
le mode Lecture et en appuyant sur le bouton Enregistrer, vous incluez
CAMILEO X-SPORTS
FR-17
Manuel de l’utilisateur
toutes les vidéos et les photos lisibles. Vous pouvez parcourir les chiers
avec les touches Haut et Bas. Pour lire les vidéos ou les photos, appuyez sur le
bouton Lecture.
Vous pouvez également activer le mode Lecture depuis l’afchage vidéo ou
photo en direct en appuyant simplement sur la touche Lecture.
Appuyez sur le bouton Menu pour revenir au niveau de navigation précédent.
Appuyez sur le bouton Enregistrer pour revenir directement au mode
d’afchage vidéo ou photo en direct.
Mode Paramètres
En activant le menu Mode Paramètres avec le bouton Lecture, vous pouvez
congurer le caméscope dans ses 5 modes.
CAMILEO X-SPORTS
FR-18
Manuel de l’utilisateur
Réglages vidéo
Vous pouvez sélectionner la Résolution et le Débit avec les touches Haut et
Bas. Utilisez le bouton Lecture pour sélectionner les différentes options.
Appuyez sur le bouton Menu pour revenir au niveau de navigation précédent.
Appuyez sur le bouton Enregistrer pour revenir directement au mode
d’afchage vidéo ou photo en direct.
Résolution vidéo/
débit d’images
FULL HD 1 920 x 1 080 : (60/48/30/24 ips NTSC)
(50/48/25/24 ips PAL)
HD 1 280 x 720 : (120/60 ips NTSC) (100/50 ips PAL)
1200P 1 600 x 1 200 : (60/30 ips NTSC) (50/25 ips PAL)
960P 1 280 x 960 : (60/48 ips NTSC) (50/48 ips PAL)
WVGA 848 x 480 : (240 ips NTSC) (200 ips PAL)
VGA 640 x 480 : (30 ips NTSC)
Réglages photo
Vous pouvez sélectionner la Résolution, la valeur ISO et le mode Photo
continue avec les touches Haut et Bas. Utilisez le bouton Lecture pour
sélectionner les différentes options.
Appuyez sur le bouton Menu pour revenir au niveau de navigation précédent.
Appuyez sur le bouton Enregistrer pour revenir directement au mode
d’afchage vidéo ou photo en direct.
CAMILEO X-SPORTS
FR-19
Manuel de l’utilisateur
Résolution d’image 12 MPx : 12 mégapixels, (4 000 x 3 000)
8 MPx : 8 mégapixels, (3 264 x 2 448)
5 MPx : 5 mégapixels, (2 592 x 1 944)
ISO Auto/100/200/400/800/1 600/3 200/6 400
Photo continue Arrêt/3/5/10 par seconde
Le paramètre ISO comporte différentes options permettant de choisir la
meilleure sensibilité à la lumière pour vos prises de vues.
Le mode Photo continue permet de capturer une série de photos par seconde
en continu en maintenant le bouton Enregistrer du caméscope. Avec la
télécommande, vous ne pouvez appuyer sur le bouton Enregistrer que pour
capturer une série de photos par seconde en une seule fois et non en continu.
Paramètres accéléré
Vous pouvez sélectionner la Résolution et l’Intervalle séquence avec
les touches Haut et Bas. Utilisez le bouton Lecture pour sélectionner
les différentes options.
Appuyez sur le bouton Menu pour revenir au niveau de navigation précédent.
Appuyez sur le bouton Enregistrer pour revenir directement au mode
d’afchage vidéo ou photo en direct.
Résolution d’image 12 MPx : 12 mégapixels, (4 000 x 3 000)
8 MPx : 8 mégapixels, (3 264 x 2 448)
5 MPx : 5 mégapixels, (2 592 x 1 944)
Intervalle séquence 0,5 s*/1 s/2 s/5 s/10 s/30 s/60 s
*En mode 0,5 secondes, vous devez utiliser une carte SD de vitesse 10.
Paramètres rafale
Vous pouvez sélectionner la Résolution et le Débit capture et durée avec
les touches Haut et Bas. Utilisez le bouton Lecture pour sélectionner
les différentes options.
Appuyez sur le bouton Menu pour revenir au niveau de navigation précédent.
Appuyez sur le bouton Enregistrer pour revenir directement au mode
d’afchage vidéo ou photo en direct.
CAMILEO X-SPORTS
FR-20
Manuel de l’utilisateur
Résolution d’image 12 MPx : 12 mégapixels, (4 000 x 3 000)
8 MPx : 8 mégapixels, (3 264 x 2 448)
5 MPx : 5 mégapixels, (2 592 x 1 944)
Débit capture
et durée
3 i/s, 5 i/s, 10 i/s, 10 i/2 s, 30 i/s, 30 i/2 s, 30 i/3 s *
*30 i/1 s, 30 i/2 s et 30 i/3 s ne sont possibles qu’avec une résolution de
5 MPixels.
Paramètres de Vidéo et photo simultanées
Vous pouvez sélectionner un Intervalle avec les touches Haut et Bas. Utilisez
le bouton Lecture pour sélectionner les différentes options.
Appuyez sur le bouton Menu pour revenir au niveau de navigation précédent.
Appuyez sur le bouton Enregistrer pour revenir directement au mode
d’afchage vidéo ou photo en direct.
Résolution vidéo/
débit d’images
FULL HD 1 920 x 1 080 : (30/24 ips NTSC)
(25/24 ips PAL) + 8 MPx
HD 1 280 x 720 : (60 ips NTSC) (50 ips PAL) + 2 MPx
Intervalle 5 s/10 s/30 s/60 s
Résolutions photo 30 ips ou moins de 8 MPx
31 à 60 ips 2 MPx
61 ips ou plus : aucune photo ne peut être prise en charge
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579
  • Page 580 580
  • Page 581 581
  • Page 582 582
  • Page 583 583
  • Page 584 584
  • Page 585 585
  • Page 586 586
  • Page 587 587
  • Page 588 588
  • Page 589 589
  • Page 590 590
  • Page 591 591
  • Page 592 592
  • Page 593 593
  • Page 594 594
  • Page 595 595
  • Page 596 596
  • Page 597 597
  • Page 598 598
  • Page 599 599
  • Page 600 600
  • Page 601 601
  • Page 602 602
  • Page 603 603
  • Page 604 604
  • Page 605 605
  • Page 606 606
  • Page 607 607
  • Page 608 608
  • Page 609 609
  • Page 610 610
  • Page 611 611
  • Page 612 612
  • Page 613 613
  • Page 614 614
  • Page 615 615
  • Page 616 616
  • Page 617 617
  • Page 618 618
  • Page 619 619
  • Page 620 620
  • Page 621 621
  • Page 622 622
  • Page 623 623
  • Page 624 624
  • Page 625 625
  • Page 626 626
  • Page 627 627
  • Page 628 628
  • Page 629 629
  • Page 630 630
  • Page 631 631
  • Page 632 632
  • Page 633 633
  • Page 634 634
  • Page 635 635
  • Page 636 636

Toshiba Camileo X-Sports Mode d'emploi

Catégorie
Caméscopes
Taper
Mode d'emploi