Hoover SteamVac Commercial Spotter/Carpet Cleaner Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Numéro de modèle _____________________________________________________
Numéro de série _______________________________________________________
(Situé sur la plaque signalétique à l’arrière du manche)
Index
Consignes de sécurité
importantes ......................................18
Assemblage ....................................19
Utilisation ....................................19-22
Après le nettoage.........................21
Sélecteur de vitesse de
l’agitateur ......................................20
Avant de commence....................21
Indicateur de rotation des
brosses ..........................................20
Nettoyage du tapis ................21-22
Description ....................................19
Vidage du réservoir
de récupération ......................20-21
Remplissage du réservoir à
solution propre ............................20
Ramassage de liquides
renversés ......................................22
Dépannage........................................22
Lubrification .................................23
Service............................................23
Consignes de sécurité importantes !
Durant l’utilisation d’un appareil électrique, toujours respecter
les précautions élémentaires, y compris les consignes suivantes :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL
Avertissement :
Afin de réduire au minimum les risques d’incendie, de
choc électrique ou de blessures :
N’utiliser qu’à l’intérieur.
N’utiliser que sur des surfaces déjà rendues humides par le procédé de nettoyage ou le liquide ren
versé. Éviter d’immerger l’appareil.
Ne brancher que sur une prise d’alimentation correctement mise à la terre. Consulter la section «
Instructions de mise à la terre ».
Éviter de passer l’appareil sur des prises d’alimentation au sol.
Éviter d’utiliser l’appareil si les réservoirs ne sont pas en place.
Faire preuve d’une grande prudence pendant l’utilisation dans des escaliers. Ne pas placer l’ap
pareil sur les marches de l’escalier.
N’utiliser l’appareil que selon le but dans lequel il a été construit, et conformément aux instructions
du fabricant.
L’utilisation d’une rallonge n’est pas recommandée. Si son utilisation est absolument nécessaire,
employer une rallonge de calibre 16 à 3 fils. Elle doit comporter une fiche mâle à 3 broches ainsi
qu’une prise femelle compatible avec la fiche de l’appareil.
Débrancher l’appareil s’il n’est pas utilisé. Éteindre toutes les commandes avant le débranchement.
Toujours débrancher l’appareil avant d’en faire l’entretien.
Éviter de tirer sur le cordon d’alimentation pour débrancher l’appareil. Saisir la fiche et non le
cordon. Ne jamais manipuler la fiche ou l’appareil avec les mains mouillées.
Éviter de tirer l’appareil par le cordon d’alimentation, d’utiliser le cordon pour transporter ou
soulever l’appareil, de coincer, d’écraser ou de tirer le cordon autour de coins ou d’arêtes vives.
Garder le cordon loin de toute surface chauffée.
Éviter d’utiliser si la fiche ou le cordon sont endommagés. Si l’appareil fonctionne mal, s’il est
tombé par terre ou dans l’eau, endommagé ou laissé à l’extérieur, il doit être apporté à un Centre de
service en usine Hoover ou à un atelier de service commercial autorisé Hoover.
Faire preuve d’une grande prudence lorsque l’appareil est utilisé par des enfants ou près de ceux-
ci. Éviter que l’appareil soit utilisé comme jouet ou laissé en marche sans surveillance.
N’utiliser que les nettoyants disponibles ente libre conçus pour l’utilisation avec cet appareil. Éviter
d’employer n’importe quelle cire avec agent de nettoyage en profondeur avec cet appareil.
Pendant l’utilisation de détergents et d’autres produits nettoyants avec cet appareil, s’assurer que
la ventilation est adéquate.
• Garder les détergents et autres produits nettoyants hors de la portée des enfants.
• Éviter d’utiliser avec des liquides inflammables ou combustibles comme de l’essence ou d’utiliser
l’appareil dans des endroits où de tels composés sont présents.
• Éviter d’utiliser cet appareil pour ramasser des produits de blanchiment au chlore, des nettoyants à
tuyaux, de l’essence ou toute autre matière toxique.
• Éviter que l’aspirateur ne ramasse toute matière qui dégage de la fumée ou qui brûle, comme des
cigarettes, des allumettes ou des cendres encore chaudes.
Éviter d’aspirer des objets durs et acérés. Ils pourraient endommager l’appareil.
Garder cheveux, vêtements, doigts, pieds ou toute autre partie du corps à bonne distance des
ouvertures et des pièces mobiles de l’appareil. Éviter d’utiliser l’appareil pieds nus ou en portant
des chaussures ou sandales qui découvrent les orteils.
Éviter d’introduire des objets dans les ouvertures. S’assurer qu’aucune ouverture n’est obstruée;
maintenir celles-ci exemptes de poussière, de mousse, de cheveux ou de toute autre matière qui
pourrait réduire le débit d’air.
Attendre que le tapis soit complètement sec avant de circuler dessus. Faire en sorte que les
enfants et animaux fassent de même.
• Ranger dans un endroit sec. Éviter d’exposer l’appareil à des températures inférieures au point de
congélation.
Rangez et conservez ces instructions !
Guide de l’utilisateur
FRANÇAIS pp. 18-23
© 1995,1996,2001 The Hoover Company
Lire attentivement ces
instructions avant d’utiliser
l’appareil
Nettoie en profondeur les
fibres du tapis en appli-
quant une solution d’eau
chaude et de nettoyant.
Détachant/nettoyeuse
à tapis
Commercial
TM
18
19
qui dépasse de l’adaptateur doit être
raccordée en permanence à un disposi-
tif de mise à la terre, tel que le couvercle
d’une boîte de sortie. Si l’adaptateur est
utilisé, il doit toujours être maintenu en
place par une vis métallique (F).
REMARQUE : Au Canada, le Code
National de l’Électricité interdit l’utilisa-
tion d’adaptateurs temporaires.
1. Assemblage
1-1 Déballage
Retirer l’appareil de sa boîte et
identifier les accessoires ci-dessous.
Disposer ensuite de l’emballage pro-
tecteur en carton.
A. Détachant/nettoyeuse à tapis
B. Section supérieure du manche
C. Boulons (2)
D. Écrous (3 – un écrou supplémen-
taire est fourni)
E. Détergent pour tapis et tissus
recouvrant les meubles
1-2
Montage de la
section supérieure
du manche
Retirer le réservoir pour la solution pro-
pre (réservoir supérieur).
1-3 S’assurer que le cordon d’alimen-
tation se trouve à l’arrière de l’appareil,
puis enfoncer la section supérieure du
manche dans la section inférieure.
1-4 Insérer les boulons dans les trous
à l’avant de la poignée. Si l’insertion
des boulons est difficile, la section
supérieure du manche n’est pas suffi-
isamment enfoncée.
1-5 Placer les écrous dans les retraits
à l’arrière du manche. Maintenir chaque
écrou en place tout en serrant bien
chaque boulon avec un tournevis Phillips.
Seulement deux écrous sont requis pour
ce modèle. L’écrou supplémentaire
inclus sert de pièce de rechange.
1-6 Une fois les deux sections du
manche assemblées, appuyer sur la
gâchette (A) sur la section supérieure
pour fixer la tige de la gâchette en
place.
1-7 Replacer le réservoir à solution
propre (réservoir supérieur) en appuyant
d’abord sa partie inférieure contre l’ap-
pareil. Appuyer sur la poignée du réser-
voir pour fixer celui-ci en place (un
déclic se fera entendre).
1-8 Appuyer sur le cordon d’alimenta-
tion pour le fixer dans la pince à l’arrière
de la poignée.
Tirer sur le cordon pour éliminer tout jeu
éventuel.
2. Utilisation
2-1
Description
La figure ci-contre illustre le
détachant/nettoyeuse à tapis une fois
assemblé.
1. Poignée
2. Gâchette d’application de
solution : enfoncer pour libérer de
la solution propre.
3. Crochets de rangement du
cordon : au moment de ranger
l’appareil, enrouler le cordon autour
des crochets.
4. Poignée de transport
5. Poignée du réservoir à solution
propre
6. Capuchon/tasse à mesurer du
réservoir à solution propre
7. Réservoir à solution propre : con-
tient la solution nettoyante.
8. Couvercle du réservoir de
récupération
9. Réservoir de récupération : accu-
mule la solution utilisée.
10. Couvercle
11. Sélecteur de vitesse de
l’agitateur : comporte trois positions :
HI (Haute), LO (Basse) et OFF
(Arrêt).
12. Indicateur de rotation des
brosses : tourne durant la rotation
des brosses.
13. Buse
14. Verrous du réservoir de récupéra-
tion : un verrou de chaque côté du
réservoir.
15. Pédale de Marche/Arrêt
16. Pédale de déblocage du manche :
appuyer sur cette pédale pour
abaisser le manche à sa position de
fonctionnement.
N’utiliser la nettoyeuse qu’à la tension
spécifiée sur la plaque signalétique
située à l’arrière de l’appareil.
Questions ?
Commentaires ?
La compagnie Hoover veut répondre à
toute question et résoudre tout problème
relatif à ses produits le plus vite possible.
Consulter la liste incluse avec cet
appareil pour obtenir l’adresse du Centre
de service en usine Hoover, ou consul-
ter les Pages Jaunes sous la rubrique
« Aspirateurs domestiques - Vente &
Service » pour l’atelier de service
garanti autorisé Hoover le plus près de
chez vous, ou composer le :
Hoover Canada 1-800-463-3923
(Montréal) pour parler à un représentant
du Centre d’aide à la clientéle.
Utilser les instructions numérotées
de cette section français avec les
illustrations numérotées correspon-
dantes de la section anglaise de ce
guide.
Instructions de mise
à la terre
Cet appareil doit être mis à la terre. En
cas de défectuosité ou bris de l’appareil,
la mise à la terre assure une autre voie
de circulation au courant électrique, ce
qui réduit considérablement le risque de
choc électrique. Cet aspirateur com-
porte un conducteur de mise à la terre
(C) et une fiche de mise à la terre (A). La
fiche doit être branchée dans une prise
d’alimentation conforme (B), installée et
mise à la terre conformément aux codes
et règlements locaux.
DANGER
Un mauvais branchement de la fiche
peut augmenter le risque de choc élec-
trique. En cas de doute quant à la
bonne mise à la terre de l’installation,
consulter un électricien qualifié. Éviter
de modifier la fiche fournie avec l’ap-
pareil. Si elle n’est pas compatible avec
la prise femelle, demander à un élec-
tricien de remplacer cette dernière.
L’aspirateur a été conçu pour une ten-
sion de 120 volts et est équipé d’une
fiche (A) semblable à celle illustrée sur
la figure.
Si une prise avec mise à la terre n’est
pas disponible, un adaptateur tempo-
raire (D) peut être utilisé pour brancher
l’appareil à une prise à deux trous (E).
Cet adaptateur ne doit être utilisé que
sur une base temporaire, soit jusqu’à
l’installation d’une prise appropriée (B)
par un électricien qualifié. La patte
rigide verte (F) ou la pièce semblable
2-2
Pédale de
Marche/Arrêt
Brancher l’appareil dans une prise
d’alimentation correctement mise à la
terre.
Appuyer sur la pédale (A) pour mettre
l’appareil en marche.
Appuyer de nouveau sur la pédale (A)
pour éteindre l’appareil.
2-3
Pédale de
déblocage du
manche
Appuyer sur la pédale (B) pour abaisser
le manche à sa position de fonction-
nement. Le manche ne se verrouille pas
à une seule position : il s’ajuste pour
plus de commodité.
2-4
Fermeture
automatique
Si le réservoir de récupération (réservoir
inférieur) est plein, le dispositif de fermeture
automatique coupe la succion de l’appareil.
À ce moment, le disque flottant rouge
(C) remonte jusqu’au haut du couvercle
du réservoir de récupération (voir figure).
L’appareil ne peut alors plus ramasser
de solution utilisée, et le bruit du moteur
deviendra sensiblement plus aigu.
Éteindre l’appareil, puis vider le réser-
voir de récupération avant de poursuivre
l’utilisation.
Vérifier également le réservoir à solution
propre : il peut avoir besoin d’être rempli.
2-5
Transport de
l’appareil
Éteindre l’appareil avant de le
transporter.
Pour déplacer l’appareil d’une pièce à
l’autre, placer le manche à la position
verticale, verrouiller ce dernier, incliner
l’appareil pour qu’il repose sur ses
roues, puis pousser.
2-6 Il est aussi possible de soulever
l’appareil pour le transporter. Placer une
main sous la poignée du réservoir à
solution propre (réservoir supérieur), tel
qu’illustré.
2-7
Sélecteur de
vitesse de l’agitateur
L’aspirateur SteamVac comporte trois
réglages de vitesse des brosses.
HI (Haute) – pour le nettoyage normal
du tapis
LO (Basse) – pour le nettoyage en
douceur du tapis
OFF (Arrêt) – si aucune action des
brosses n’est désirée (p. ex. pour le
ramassage de liquides renversés).
Avant le nettoyage, faire glisser le
sélecteur (D) à la position désirée.
2-8
Indicateur de
rotation des brosses
L’indicateur tourne (E) lorsque l’appareil
fonctionne et que les brosses tournent.
Si l’indicateur ne tourne pas (F) et que
le symbole est visible
lorsque l’ap-
pareil est en marche,
les brosses ne
tournent pas.
Il y a deux raisons pour que les brosses
ne tournent pas :
1. Le sélecteur de vitesse des brosses
est à la position OFF (Arrêt).
2. L’écran de l’indicateur est sale.
2-9
Nettoyage de
l’écran de
l’indicateur
Éteindre puis débrancher l’appareil
avant d’effectuer cette opération.
Retirer le couvercle transparent et essuy-
er l’écran (G) avec un linge humide.
Replacer le couvercle.
2-10
Réservoirs
Réservoir à solution propre
(réservoir supérieur)
Le réservoir à solution propre contient la
solution de nettoyage qui sera appliquée
sur la surface à nettoyer.
Remplissage du réservoir
Couper l’alimentation électrique de
l’appareil.
Verrouiller le manche de l’appareil à la
position verticale.
Pour enlever le réservoir, enfoncer la
poignée et tirer vers l’avant.
2-11 Placer le réservoir dans un évier.
Tourner le capuchon du réservoir dans
le sens contraire aux aiguilles d’une
montre.
2-12 Utiliser le capuchon (H) comme
tasse à mesurer.
À l’aide du capuchon, mesurer le déter-
gent selon le tableau.
Pour les tapis :
Remplir le capuchon jusqu’à la ligne de
remplissage (I) (5 onces) avec le déter-
gent pour tapis et tissus de recouvre-
ment HOOVER.
Éviter d’utiliser n’importe quelle cire
avec votre aspirateur SteamVac.
Afin d’assurer une performance optmale,
l’utilisation du détergent HOOVER est
recommandée. Il est spécialement
conçu pour cet appareil.
MISE EN GARDE : Les détergents
contiennent des surfactifs anioniques
et non ioniques. Éviter tout contact
avec la peau et les yeux. En cas de
contact avec les yeux, rincer à l’eau
froide pendant 15 minutes. S’il y a
contact avec la peau, laver à l’eau. Si
l’irritation persiste, consulter un
médecin. Pour de plus amples infor-
mations, composer le 1-800-752-7869
(États-Unis).
2-13 Verser le détergent dans le réser-
voir.
Remplir le réservoir jusqu’à la ligne de
remplissage (J) (1 gallon, ou 4,5 litres)
avec de l’eau chaude.
2-14 Si l’anneau de caoutchouc (K) du
capuchon est déplacé, le remettre en
place, son côté inégal contre le rebord
du capuchon (L) tel qu’illustré.
2-15 Replacer le capuchon. Le faire
tourner dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à son blocage. Le
capuchon doit être verrouillé en place
afin d’assurer son étanchéité et son
bon rendement.
2-16 Placer le bas du réservoir dans
l’appareil et appuyer sur la poignée du
réservoir pour le verrouiller en place.
Réservoir de
récupération
(réservoir inférieur)
Le réservoir de récupération contient la
solution sale que l’appareil a ramassée.
Une fois le réservoir plein, le dispositif
de fermeture automatique s’activera (voir
page 5). Le réservoir doit alors être vidé.
Vidage du réservoir
Couper l’alimentation élec-
trique de l’appareil.
Pour empêcher toute fuite, retirer le
réservoir à solution propre en enfonçant
la poignée du réservoir et en tirant vers
l’avant; mettre le réservoir de côté
(éviter de placer le réservoir sur un
meuble).
2-17 Appuyer sur la pédale de
déblocage du manche (M) puis abaisser
ce dernier jusqu’à ce qu’il repose sur le sol.
Faire tourner les verrous du réservoir (N)
vers l’extérieur (il y a un verrou de
chaque côté du réservoir).
20
d. Prétraiter les taches et les zones à
circulation élevée avec le PréNettoy-
ant* HOOVER®. Tester de nouveau la
solidité des couleurs en vaporisant le
produit sur une section cachée. Attendre
10 minutes puis essuyer avec
desessuie-tout ou un linge blanc.
Si aucun changement de couleur n’est
visible, vaporiser le PréNettoyant sur les
taches et les zones à circulation élevée.
Attendre au moins 10 minutes, puis utilis-
er l’aspirateur SteamVac pour ramasser
le PréNettoyant. Répéter l’opération
jusqu’à ce que la tache ait disparue : si
nécessaire, frotter doucement avec une
brosse. Ne pas saturer le tapis ou le
recouvrement de PréNettoyant.
* Vendu séparément.
e. Pour éviter les taches – Utiliser une
pellicule de plastique ou du papier d’a-
luminium pour protéger les surfaces de
bois ou de métal du jet d’eau.
f. Pour éviter de détremper et ainsi
d’endommager les planchers de bois
sous le tapis/la moquette – placer le
tapis sur une surface qui n’est pas en
bois ou placer un matériau imperméable
(comme du plastique) sous le tapis
avant de le nettoyer.
Après le nettoyage
a. Laisser le tapis sécher. Afin d’éviter
de salir le tapis de nouveau, éviter
que des enfants ou des animaux y
circulent jusqu’à ce qu’il soit com
plètement sec.
S’il est nécessaire de marcher sur le
tapis avant qu’il soit sec, placer des
serviettes ou des linges blancs sur
la zone où l’on circulera.
Si les meubles doivent être remis en
place lorsque le tapis est encore
humide, placer une pellicule de plas-
tique ou du papier d’aluminium sous les
pattes des meubles afin que les glis-
sières métalliques ou les finis de bois ne
tachent pas le tapis ou la moquette.
b. Si désiré, le tapis peut aussi être
rincé. Le rinçage n’est pas nécessaire,
mais il peut améliorer l’apparence de la
surface une fois sèche.
Au cours du rinçage, s’assurer de ne
pas saturer le tapis. Laisser le tapis
sécher complètement entre le nettoyage
et le rinçage. Pour rincer, suivre les
mêmes directives que pour le nettoyage,
en utilisant toutefois de l’eau douce sans
détergent dans le réservoir à solution
propre (réservoir supérieur).
21
t.s.v.p.
Soulever le réservoir et le déposer dans
un évier ou un drain.
2-18 Déverrouiller l’arrière du couvercle
du réservoir et enlever celui-ci.
Vider le réservoir. L’eau sale s’écoulera
de l’arrière du réservoir (O).
2-19 Le couvercle se replace comme
une charnière. Placer l’avant du couver-
cle sous les pattes (P) à l’avant du réser-
voir.
Enfoncer le couvercle sur le réservoir.
S’assurer que le couvercle est bien en
place sur tous les côtés
avant de
replacer le réservoir sur l’appareil.
Pour une succion maximale, il est
important que le couvercle du réser-
voir de récupération soit bien fixé
avant l’utilisation de l’appareil.
2-20 Replacer le réservoir et s’assurer
qu’il est bien fixé en place.
Faire tourner les verrous (N) (un ver-
rou de chaque côté du réservoir) vers
l’intérieur pour verrouiller le réservoir.
Lever le manche jusqu’à sa position ver-
ticale puis replacer le réservoir à solution
propre (réservoir supérieur).
Avant de commencer
a. Bien passer l’aspirateur – Pour les
tapis, utiliser un aspirateur avec agitateur
pour obtenir de meilleurs résultats. Ne
pas utiliser le détachant/nettoyeuse
SteamVac comme un aspirateur à sec.
b. Vérifier la solidité des couleurs –
Mélanger le détergent et l’eau selon les
instructions de la section « Remplissage
du réservoir à solution propre ».
Humecter un linge blanc absorbant avec
la solution puis frot ter sur une petite
zone cachée du tapis. Attendre 10 min-
utes, puis vérifier que la couleur ne s’est
pas transférée sur le linge et que le tapis
a toujours une couleur convenable une
fois sec. Si le tapis comporte plus
qu’une couleur, les vérifier toutes.
c. Si tout le plancher doit être nettoyé,
déplacer les meubles (pas nécessaire
si les zones à circulation élevée seule-
ment sont nettoyées). Placer du papier
d’aluminium ou du papier ciré sous les
pattes des meubles trop lourds pour être
déplacés afin que les finis de bois ne
tachent pas le tapis. Épingler aussi les
rideaux et les franges des meubles.
c. Vider les réservoirs, rincer à l’eau pro-
pre et laisser sécher à l’air.
2-21 d. Retirer les débris du filtre du
réservoir de récupération et rincer à
l’eau propre.
Remarque : Si le filtre doit être enlevé
pour être nettoyé, le nettoyage sera plus
facile si le filtre est humide.
e. Si désiré, passer de nouveau l’aspira-
teur une fois le tapis complètement sec.
Ainsi, il ne restera plus aucune trace
laissée par les brosses de l’aspirateur.
Nettoyage de la buse
Si de la mousse ou d’autres débris s’ac-
cumulent dans la buse, ne pas enlever
le couvercle de la buse.
Verser une à deux tasses d’eau propre
sur une surface dure. Éviter de verser
de l’eau sur un plancher de bois.
Ramasser l’eau avec l’appareil. Répéter
aussi souvent que nécessaire jusqu’à ce
que les débris soient enlevés de la buse.
Pour nettoyer l’extérieur de l’appareil,
essuyer la saleté avec un linge humecté
d’une solution d’eau tiède et de déter-
gent doux. Ne pas utiliser de solvant ni
de produits à base de pétrole pour
nettoyer la machine.
Balais amovibles
Votre shampouineuse est équipé de
brosses amovibles pour faciliter le net-
toyage.
Pour enlever les brosses : Débrancher
l’aspirateur de la prise de courant.
Pour éviter les fuites, enlever le réservoir
de solution transparente et le réservoir
de récupération. Mettre le réservois de
côté.
2-22 Enfoncer le pédale de
déclenchement du manche pour abaiss-
er le manche. Retourner l’aspirateur à
l’envers.
2-23 Saisir la partie intérieure de la
brosse (A) et tirer légèrement sur
l’ensemble de la brosse pour avoir
accès aux verrous (B).
2-24 Enfoncer les quatre verrous
puis retirer le module de brosse. Les
brosses peuvent être nettoyer à l’eau
courante.
2-25 Pour remplacer
les brosses
donnée. Toujours terminer avec des
passes à sec.
Il est préférable d’alterner les passes
humides et à sec, tel que décrit plus haut.
Pour de meilleurs résultats et un
séchage plus rapide, terminer le nettoy-
age avec plusieurs passes à sec.
(Répéter les passes à sec jusqu’à ce
que très peu d’eau soit visible par le
couvercle du réservoir de récupération.)
Vider le réservoir de récupération
lorsque le bruit du moteur devient nette-
ment plus aigu et qu’il y a perte de suc-
cion (voir Fig. 2-4).
Une fois le nettoyage terminé, consulter
la section « Après le nettoyage ».
Ramassage de
liquides renversés
Le détachant/nettoyeuse à tapis Steam-
Vac de HOOVER peut s’utiliser pour
ramasser les faibles quantités de liq-
uide renversées (1 gallon (4,5 L) ou
moins, jamais plus de
1
/
4
po (6 mm) de
profondeur) sur un tapis.
Placer la buse avant de l’appareil devant
le liquide renversé. S’assurer que les
brosses ne tournent pas (position
OFF). Amener la buse très lentement vers
le liquide, d’abord avec la succion seule-
ment. Répéter, cette fois en vaporisant
aussi. Bien qu’aucune solution nettoyante
ne puisse enlever toutes les taches, on
peut traiter celles-ci en suivant les
instructions du fabricant du tapis à traiter.
Éviter d’utiliser l’appareil pour
ramasser des liquides ou des produits
chimiques inflammables ou com-
bustibles.
Une fois le nettoyage terminé, consulter
la section « Après le nettoyage ».
Rangement
Avant de ranger l’appareil :
• Vider le réservoir à solution propre et
bien rincer à l’eau propre.
• Replacer le réservoir et mettre l’ap-
pareil en marche. Appuyer sur la
gâchette, pousser puis tirer l’appareil
plusieurs fois pour évacuer toute
solution encore dans l’appareil. (Ne
pas utiliser l’appareil sur des plan-
chers de bois.)
• Vider le réservoir de récupération et
bien rincer à l’eau propre.
Laisser les brosses et le dessous de
l’appareil sécher avant de le ranger
sur une surface avec tapis ou en bois.
22
Aligner les protubérances (C) aux deux
extrémités de l’ensemble de la brosse
avec les encoches (D) dans le boîtier de
l’aspirateur. S’assurer que la pro-
tubérance carrée (E) est aussi alignée
dans le trou carré (F). Faire tourner un
peu les brosses jusqu’à ce que la pro-
tubérance entre facilement dans le trou.
2-26 Appuyer fermement sur
l’ensemble de la brosse jusqu’à ce qu’il
s’enclenche en place.
Nettoyage du tapis
Lire la section « Avant de
commencer » à la page
précédente.
Remplir le réservoir à solution propre
(réservoir supérieur) selon les instruc-
tions relatives aux Figures 2-10 à 2-16.
Glisser le sélecteur à la position LO
pour un nettoyage en douceur ou la
position HI pour un nettoyage normal.
Brancher l’appareil dans une prise cor-
rectement mise à la terre. S’assurer
d’avoir les mains sèches.
Éviter de passer l’appareil sur des
prises d’alimentation au sol.
Pour éviter d’avoir à marcher sur le tapis
humide, commencer le nettoyage à l’ex-
trémité de la pièce la plus loin de la
porte ou du chemin vers l’évier où les
réservoirs seront vidés et remplis.
Appuyer sur la pédale de déblocage du
manche, rabaisser ce dernier jusqu’à sa
position de fonctionnement, puis mettre
l’appareil en marche.
2-27 Appuyer sur la gâchette pour appli-
quer la solution de nettoyage puis pousser
lentement l’appareil vers l’avant (une
passe humide). Continuer d’appuyer sur la
gâchette et ramener lentement l’aspirateur
vers soi (deuxième passe humide).
Relâcher la gâchette et pousser de nou-
veau, lentement, l’aspirateur vers l’avant
(passe à sec). Ramener lentement
l’aspirateur vers soi, sans appuyer sur la
gâchette (deuxième passe à sec).
Chevaucher les passes sur un pouce
afin d’éviter tout effet de marquage.
Maintenir la buse à plat sur le plancher
pendant les passes avant et arrière.
Dans le cas des surfaces très sales,
répéter l’opération. Pour éviter de sa-
turer le tapis, éviter d’effectuer plus
de 4 passes humides sur une zone
Éviter de ranger l’appareil avec le réser-
voir à solution propre encore plein.
3. Dépannage
Si un problème d’ordre mineur survient,
il peut habituellement être résolu très
facilement. Il suffit de consulter la liste
ci-dessous pour en trouver la cause.
PROBLÈME : L’aspirateur refuse de
fonctionner
Cause possible
Solution possible
L’appareil est mal branché.
Bien enfoncer la fiche dans la prise
d’alimentation.
La prise d’alimentation ne fournit
aucune tension.
Vérifier le fusible ou le disjoncteur.
Fusible grillé/disjoncteur
déclenché.
Remplacer le fusible/réenclencher le
disjoncteur.
PROBLÈME : L’appareil aspire mal
Cause possible
Solution possible
Le couvercle du réservoir de
récupération est mal fixé.
S’assurer que le couvercle est bien
en place.
Le dispositif de fermeture
automatique s’est déclenché.
Enlever puis vider le réservoir de
récupération.
PROBLÈME : L’appareil refuse
d’appliquer la solution propre
Cause possible
Solution possible
Le réservoir à solution propre est
mal fixé.
S’assurer que le réservoir est bien
fixé en place.
Le réservoir à solution propre est
vide.
Remplir le réservoir selon les instruc-
tions relatives à la surface à nettoyer.
Le couvercle du réservoir de
récupération est mal fixé.
S’assurer que le couvercle est bien en
place.
23
Garantie de produit
industriel et
commercial
HOOVER
Votre produit commercial HOOVER® est
garanti contre les défauts originaux de
matériaux et de fabrication pendant une
période d’un an à partir de la date
d’achat. Cette garantie ne couvre que la
main-d’ceuvre et les pièces nécessaires
pour mettre ce produit en bon état de
fonctionnement et ne couvre aucun autre
dommage, y compris les dommages cir-
constanciels. Cette garantie ne s’ap-
plique pas aux dommages ou aux mau-
vais fonctionnements causés par une
mauvaise utilisation, des abus, la négli-
gence, un accident, ou des dégâts
causés par le transport. Cette garantie
ne s’applique que lorsque l’appareil a
été acheté aux États-Unis, dans ses ter-
ritoires ou possessions, au Can-ada, ou
dans un magasin d’une base militaire
U.S.. Les appareils achetés ailleurs sont
couverts par une garantie limitée d’un an
qui ne couvre que le prix des pièces.
Certaines pièces de votre HOOVER com-
mercial nécessitent d’être remplacées
pendant le fonctionnement normal à la
suite d’usure. Ces piéces comprennent
les courroies, les manchons de rouleau
agitateur, les roulements d’agitateur, les
brosses, les sacs, les ampoules, etc.
Ces piéces ne sont pas couvertes par
cette garantie.
Les réparations sous garantie de ce pro-
duit ne peuvent obtenues qu’auprès d’un
centre de réparation en usine Hoover
(voir la liste actuelle au dos de cette
garantie), ou auprès d’un depot de
réparation sous garantie de produit com-
mercial agréé Hoover. Une preuve
d’achat peut être demandée avant que la
réparation ne soit effectuée.
Cette garantie ne couvre pas les défauts
ou les dommages causes par des répa-
rations ou modifications effectuées en
dehors d’un centre de réparation en
usine Hoover ou d’un centre commercial
de réparation sous garantie agréé
Hoover. La Hoover société se réserve le
droit d’inspecter tout produit supposé
défectueux et de prendre une décision
finale sur les demandes sous garantie.
En cas de question sur cette garantie, ou
sur la disponibilité des centres de répa-
ration sous garantie, écrivez ou appelez
le service d’assistance du consomma-
teur, The Hoover Company, 101 East
Maple Street, North Canton, Ohio
(44720), Etats-Unis d ‘Amerique. Tele-
phone: (330) 499-9499.
Au Canada, contactez: Hoover Canada,
Burlington, Ontario L7R 4A8,
1-800-263-6376.
PROBLÈME : Les brosses/l’indica-
teur de rotation des brosses ne
tournent pas lorsque l’appareil
est en marche
Cause possible
Solution possible
L’écran de l’indicateur est sale.
Enlever le couvercle au-dessus de
l’indicateur et nettoyer l’écran.
Le sélecteur de vitesse est à la
position OFF.
Régler le sélecteur à LO ou à HI.
Service
Pour obtenir le service autorisé HOOVER
ainsi que les pièces d’origine HOOVER,
il vous faut l’adresse du Centre de ser-
vice en usine Hoover ou de l’atelier de
service commercial autorisé Hoover le
plus près de chez vous. Pour ce faire,
vous pouvez :
Consulter les Pages Jaunes sous la
rubrique « Aspirateurs industriels »,
OU
Vérifier la liste des Centres de service
des usines fournie avec cet appareil,
OU
• Composer le 1-800-944-9200 pour
écouter un message vous indiquant
les adresses des Centres de service
autorisés (É.-U. seulement).
Prière de ne pas envoyer votre appareil
à l’adresse de North Canton pour qu’il
soit réparé. Il n’en résulterait que des
délais supplémentaires.
Si d’autres renseignements sont requis,
communiquer avec le Centre d’aide à la
clientèle Hoover, North Canton, Ohio
44720
Téléphone : (330) 499-9499.
Au Canada, s’adresser à Hoover
Canada, Burlington, Ontario L7R 4A8, au
1-800-263-6376.
Au moment de demander des
renseignements ou de commander des
pièces, toujours identifier l’appareil par
son numéro de modèle complet. (Le
numéro se trouve au bas de l’aspirateur.)
Lubrification
Le moteur est pourvu de paliers
suffisamment lubrifiés pour toute la
durée de vie du moteur. Toute lubrifica-
tion supplémentaire pourrait causer des
dommages. Éviter d’ajouter du lubrifi-
ant aux paliers du moteur.
HOOVER and are registered trademarks
®
HOOVER et sont des marques déposées
R1 11-01 C3820 Litho USA 56711-149
HOOVER y son marcas registradas
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Hoover SteamVac Commercial Spotter/Carpet Cleaner Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à