Mr. Heater MH45T Mode d'emploi

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Mode d'emploi


 Lisez et observez toutes les instructions. Conservez les
instructions dans un endroit sûr pour vous y référer ultérieurement. Interdisez à quiconque n’ayant pas lu les
présentes instructions d’assembler, d’allumer, de régler ou de faire fonctionner cet appareil de chauffage.
Modèle Nº




N’entreposez pas et n’utilisez pas d’essence ou d’autres liquides ou vapeurs inflammables à
proximité de ce type d’appareil.
Aucune bonbonne de propane liquéfié (GPL) non raccordée pour utilisation ne doit se trouver à
proximité de cet appareil, ni d’aucun autre appareil.

 
 
 
NE LAISSEZ PAS L’APPAREIL SANS SURVEILLANCE ET NE LE FAITES JAMAIS FONCTIONNER
PENDANT VOTRE SOMMEIL.
Cet appareil de chauffage portatif alimenté au gaz n’est pas ventilé. Il utilise l’oxygène de l’air ambiant.
Une circulation d’air adéquate doit être assurée pour la combustion et la ventilation. Voir page 2.
LANGUES
ANGLAIS
Pages E1 — E8
ESPAGNOL
Pages S1 — S8
FRANÇAIS
Pages F1 — F8
MH45T




RÉSERVOIR DE GAZ NON INCLUS


 
MH45T CL-242915-13001001
2/12 Rev 12A 42916MR. HEATER, INC., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 800-251-0001
F-2

VOTRE SÉCURITÉ ÉTANT IMPORTANTE POUR TOUS,












CHAUFFAGE.





DE CHAUFFAGE.


L’UTILISATION D’UN APPAREIL DE CHAUFFAGE DE
CAMPING PORTATIF À GAZ DANS UNE TENTE, UN
VÉHICULE RÉCRÉATIF, UNE ROULOTTE, UNE VOITURE,
UN ABRI OU TOUT AUTRE ENDROIT FERMÉ PRODUIT DU
MONOXYDE DE CARBONE, UN GAZ MORTEL.







UNE










L'État de la Californie exige que l'avertissement suivant soit
fourni :
LES SOUS-PRODUITS DE COMBUSTION ÉMIS LORS DE
L'UTILISATION DE CET APPAREIL CONTIENNENT DU
MONOXYDE DE CARBONE, UN PRODUIT CHIMIQUE
RECONNU PAR L'ÉTAT DE CALIFORNIE COMME POUVANT
CAUSER LE CANCER ET DES MALFORMATIONS
CONGÉNITALES (OU AUTRES DOMMAGES AU
SYSTÈME REPRODUCTEUR).

Cet appareil contient des produits chimiques reconnus par
l'état de Californie comme pouvant causer le cancer et
des malformations congénitales ou autres dommages au
système reproducteur.

AVERTISSEMENTS ..............................................................................................F-2
INFORMATIONS SUR L’ASSEMBLAGE ET LE RACCORDEMENT ..................F-3
MESSAGE D’AVERTISSEMENT SUR LA DISSIPATION DE L’ODEUR ...............F-4
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX .......................................................................F-4
POUR UN FONCTIONNEMENT SÉCURITAIRE ................................................. F-5
VENTILATION ......................................................................................................F-5
ÉCART MINIMAL ENTRE L’APPAREIL ET TOUTE MATIÈRE COMBUSTIBLE .. F-5
INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE..........................................................................F-6
INSTRUCTIONS D’EXTINCTION ET DE RANGEMENT ....................................F-6
LISTE DES PIÈCES ................................................................................................ F-7
GARANTIE ...........................................................................................................F-8
INSTRUCTIONS POUR LA COMMANDE DE PIÈCES ......................................F-8
Le chauffage est conçu et approuvé pour nous comme, un
chauffage de construction et conformément à ANSI Z83.7-CSA
2.14. Vérifiez avec votre autorité de sécurité de feu locale si
vous avez des questions à propos des applications.
D’autres normes gouvernent l’utilisation de gaz du
combustible et produits produisant chaleur et applications
spécifiques. Vos autorités locales peuvent vous conseiller de ces
normes.
Mr. Heater | Appareil de chauffage sur bonbonne, à infrarouge, alimenté au gaz.
Instructions de fonctionnement et guide d’utilisation
F-3


1. Le modèle d'appareil de chauffage MH45T est complètement
emballé. Les bonbonnes de propane (réservoirs) ne sont pas
fournies avec ce modèle d'appareil de chauffage.
2. Déballez l’appareil de chauffage.
3. Utilisez uniquement des bonbonnes de gaz liquéfié à
évacuation sous forme de vapeur fabriquées spécifiquement
pour le gaz propane (HD-5) arborant une étiquette indiquant
les spécifications des bonbonnes de gaz liquéfié du
département des transports de É.-U (DOT SPEC. 39).
 Cet appareil doit être uniquement utilisé avec un cylindre de
propane en vrac avec retrait de vapeur avec une soupape POL
standard.
 
Le collet de la bonbonne doit être monté avant que
l’appareil de chauffage ne soit raccordé à la bonbonne
de propane.
Enlevez les vis de la plaque centrale du collecteur et
conservez-les pour une utilisation ultérieure.
Alignez les trous des boulons du support du collet de la
bonbonne avec ceux de la plaque centrale du collecteur
pour que l'appareil de chauffage soit dirigé vers l'extérieur
une fois fixé au collet de la bonbonne.
Fixez avec l'aide des vis précédemment enlevées, sur la
plaque centrale du collecteur.
Placez l'appareil de chauffage sur la bonbonne en
plaçant le support du collet de la bonbonne sur le collet
de la bonbonne. Le bouton de serrage des boulons de
fixation doit être positionné à l'extérieur du collet de la
bonbonne.
Sécurisez la fixation à la bonbonne en serrant à la main
le bouton de serrage des boulons de fixation. Ne serrez
pas trop fort.
Assurez-vous que la valve de régulation de l’appareil de
chauffage est en position d’arrêt (OFF).
Insérez le connecteur de la valve de régulation dans la
valve de la bonbonne et vissez à gauche (sens inverse des
aiguilles d’une montre) à la main, le plus loin possible. Ne
serrez pas trop fort.
6. L’appareil doit toujours être sur une surface plane et stable.
7. Ouvrez lentement la valve de la bonbonne de propane.
8. Vérifiez l’étanchéité de tous les raccords. Appliquez un
mélange à 50/50 d’eau et de savon liquide sur tous les joints.
La formation de bulles indique une fuite sur le raccord. Réglez
les problèmes de fuite avant de poursuivre.
ATTENTION
Pour éviter les blessures, ne touchez jamais à l’appareil
de chauffage pendant qu’il fonctionne. Déplacez
l’appareil de chauffage en saisissant la bonbonne de
propane avec précaution.
9. L’appareil de chauffage doit être inspecté avant chaque
utilisation et au moins une fois par an par un technicien
d’entretien qualifié.
10. L’ensemble des flexibles doit être inspecté visuellement avant
toute utilisation de l’appareil de chauffage. Si les flexibles
présentent une abrasion ou une usure excessive, une
déchirure ou une coupure, ils doivent être remplacés avant
que l’appareil chauffage puisse être remis en service. Utilisez
uniquement un ensemble de flexibles de rechange de Mr.
Heater comme indiqué dans la liste des pièces.
11. La pression minimale d'entrée des gaz est de 20 psi 130 kPa).
12. La pression maximale d'entrée des gaz est de 120 psi (827 kPa)
(équivalent à une température ambiante de 2
o
C [7
o
F]).
Figure 1.
Mr. Heater | Appareil de chauffage sur bonbonne, à infrarouge, alimenté au gaz.
Instructions de fonctionnement et guide d’utilisation


A. Le modèle MH45T est un appareil au gaz propane haute pression
conçu pour être raccordé à une bonbonne de gaz propane.
 Ces appareils de chauffage sont équipés d’une vanne de
sûreté à fermeture automatique. L’alimentation en gaz s’arrête
automatiquement si l’appareil de chauffage ne fonctionne pas pour
quelque raison que ce soit.
C. Le manodétendeur, ou valve de régulation (Hi-Med-Lo), est pratique
et offre un fonctionnement sécuritaire. Le tableau suivant indique la
puissance approximative de l’appareil en BTU et le nombre d’heures
de fonctionnement avec une bonbonne de gaz propane.
D. Ces chauffages sont pour le chauffage temporaire de bâtiments en
construction, modifications, ou réparation.


ATTENTION

N’utilisez pas ce chauffage pour chauffer une zone habitée.
Ne l’utilisez pas dans une zone sans aération.
Les flux d’air de combustion et de ventilation ne doivent
jamais être obstrués.
Une ventilation adéquate est nécessaire pour les besoins en
comburant (air) de ce chauffage.
Reportez-vous à la section « spécifications » du manuel
du chauffage, à la documentation technique ou contactez
le fabricant pour déterminer les besoins en ventilation de ce
chauffage.
Le manque d’aération entraîne une combustion incomplète.
Une combustion incomplète peut entraîner une intoxication
au monoxyde de carbone provoquant des blessures graves ou
la mort. Les symptômes d’une intoxication au monoxyde de
carbone sont des maux de tête, des vertiges et des difficultés
pour respirer.




être en mesure de la sentir. Comme le Propane est plus



Ne faites rien qui pourrait allumer le combustible. N’utilisez pas
d’interrupteur électrique. N’utilisez pas de batterie ou de câbles.
N’allumez pas d’allumette ou n’importe quelle autre source de
flamme. N’utilisez pas votre téléphone.
Faites évacuer le bâtiment et éloigner les personnes
immédiatement.
Fermez toutes les bouteilles de propane (GPL) ou les valves
d’approvisionnement en carburant, ou la valve d’arrivée
principale située au compteur si vous utilisez du gaz naturel.
Le propane est plus lourd que l’air et peut s’accumuler dans les
zones basses. Quand vous avez une raison de suspecter une
fuite de gaz, évitez les zones basses.
Utilisez le téléphone de votre voisin et appelez votre fournisseur
de gaz et les pompiers. Ne rentrez pas à nouveau dans le
bâtiment ou la zone.
Restez en dehors du bâtiment et éloigné de la zone tant qu’elle
na pas été sécurisée par les pompiers et votre fournisseur de gaz.
ENFIN, laissez le personnel de votre fournisseur de gaz et les
pompiers chercher le gaz échappé. Faites-leur aérer le bâtiment
ou la zone avant de revenir.
Des techniciens correctement formés doivent réparer chaque fuite,
vérifier l’absence d’autres fuites, et ensuite rallumer votre appareil.


Certaines personnes ne peuvent pas bien sentir. Certaines
personnes ne peuvent pas sentir l’odeur des substances de
synthèse ajoutées au propane (GPL) ou au gaz naturel. Vous
devez déterminer si vous pouvez sentir les odorants de ces gaz
combustibles.
Apprenez à reconnaître l’odeur du propane (GPL) et du gaz
naturel. Les fournisseurs locaux de gaz seront ravis de vous
faire découvrir et sentir un échantillon. Profitez-en pour vous
familiariser avec les odeurs de gaz combustibles.
Fumer peut diminuer votre capacité à sentir. Être en présence
d’une odeur pendant une longue période peut affecter votre
sensibilité à cette odeur particulière. Les odeurs présentes dans
les bâtiments abritant des animaux peuvent masquer les odeurs
de gaz.


certaines circonstances.
S’il y a une fuite souterraine, le déplacement du gaz à travers le
sol peut filtrer l’odorant.
L’odeur du propane (GPL) peut changer en intensité à différents
niveaux. Comme le propane (GPL) est plus lourd que l’air, il peut
y avoir plus d’odeur dans les bas niveaux.

Si vous continuez à détecter une odeur de gaz, même infime,
une fuite importante menace. Agissez immédiatement comme
indiqué précédemment.


Le propane à une odeur distinctive. Apprenez à reconnaître
ces odeurs. (Reportez-vous aux sections Odeur des gaz
combustibles et Dissipation d’odeur ci-contre et ci-dessus).
Même si vous n’êtes pas correctement formé à l’utilisation et à
la maintenance des chauffages, soyez TOUJOURS conscient des
odeurs de propane (GPL) et de gaz naturel.
Si vous n’avez pas été correctement formé à l’utilisation et
à la maintenance des installations utilisant le propane (GPL),
n’essayez pas d’allumer, de réparer ou de régler un chauffage
avec un système alimenté au gaz propane (GPL).
Un test périodique autour du chauffage, ou des joints du
chauffage; c.-à-d. détendeurs, connexions, etc., est une bonne
pratique de sécurité dans tous les cas. Si vous sentez même une
petite quantité de gaz, CONTACTEZ IMMÉDIATEMENT VOTRE
FOURNISSEUR DE GAZ. N’ATTENDEZ PAS!
Fonctionne-
ment des
brûleurs
Position de
la soupape
BTU
(puissance
calorifique)
Nombre d’heures de
fonctionnement approximatif
Bonbonne de
9 kg (20 lb.)
Bonbonne de
45 kg (100 lb.)
1 Haut (Hi) 15,000 23 14 4
1 Moyen (Med) 12,000 39 180
1 Bas (Lo) 10,000 35 216
2 Haut (Hi) 30,000 12 72
2 Moyen (Med) 24,000 15 90
2 Bas (Lo) 20,000 18 110
3 Haut (Hi) 45,000 8 48
3 Moyen (Med) 36,000 9 56
3 Bas (Lo) 30,000 12 72
Figure 3.
Les taux d’entrée en unité calorifique BTU/h et les durées de
consommation de carburant pour cet appareil peuvent varier.
Mr. Heater | Appareil de chauffage sur bonbonne, à infrarouge, alimenté au gaz.
Instructions de fonctionnement et guide d’utilisation


 lisez et
observez ces instructions. Interdisez à quiconque n’ayant pas
lu les présentes instructions d’assembler, d’allumer, de régler
ou de faire fonctionner l’appareil de chauffage.
ATTENTION
GARDEZ CET APPAREIL DE CHAUFFAGE HORS DE LA PORTÉE
DES ENFANTS
 L’utilisation de l’appareil doit respecter les codes du bâtiment
de votre localité; en l’absence de tels codes, se conformer à la
norme sur l’entreposage et la manutention des gaz pétroliers
liquéfiés, ANSI/NFPA 58 et CSA B 149.1, Code d’installation
pour les appareils à gaz naturel et propane.
  En cas
de fuite, le propane s’accumule dans la pièce, ce qui présente
un risque d’incendie. Le propane dégage une forte odeur facile
à déceler. N’allumez jamais une allumette, ne vous éclairez pas
avec une flamme nue et ne produisez aucun arc électrique dans
un endroit fermé où des odeurs de gaz propane sont décelées.
Ventilez complètement l’endroit, sortez l’appareil à l’extérieur,
puis repérez et corrigez l’origine de la fuite avant d’allumer tout
appareil. Si vous avez des doutes sur ces instructions, évacuez
immédiatement les lieux et demandez de l’aide.
Si la fuite ne peut être colmatée, ne modifiez
pas l’appareil de chauffage, observez plutôt les instructions
pour couper l’alimentation en gaz et renvoyez l’appareil au
revendeur ou à l’adresse indiquée sur la dernière page.
ATTENTION
NE PAS UTILISER CET APPAREIL DE CHAUFFAGE SUR DES
RÉSERVOIRS EN VRAC DE PLUS GRANDE CAPACITÉ QUE 45 KG
(100 LIVRES) (22,6 KG [50 LIVRES] DE CAPACITÉ EN EAU).
  avant chaque utilisation, appliquez
une solution d’eau savonneuse sur les raccords pour déceler
des fuites. N’UTILISEZ JAMAIS UNE FLAMME POUR DÉTECTER
DES FUITES.
 
 raccordez toujours l’appareil de chauffage à une
bonbonne à l’extérieur ou dans un endroit bien aéré. Ne
raccordez JAMAIS cet appareil de chauffage à la bonbonne à
proximité d’une flamme nue.
 faites
toujours fonctionner l’appareil en plaçant la bonbonne à la
verticale sur une surface plane non combustible. Ne placez
JAMAIS la bonbonne sur le côté lorsque l’appareil fonctionne.
 ne laissez
pas l’appareil fonctionner sans surveillance.
 
 tenter d'allumer l'appareil de
chauffage avec un briquet à pierre.
 Si l’appareil n’offre pas un
rendement adéquat, par exemple s’il produit peu ou pas de
chaleur lorsque la commande est en position élevée (Hi), ou
pour toute autre raison, NE TENTEZ PAS DE LE RÉPARER OU
DE LE MODIFIER. Toute modification pourrait compromettre le
fonctionnement sécuritaire de l’appareil et pourrait constituer
un danger. Renvoyez l’appareil de chauffage au revendeur ou
à l’adresse indiquée en dernière page pour le faire réparer ou
remplacer.
 La valve de régulation Hi-Med-Lo-Off doit
toujours être fermée lorsque l’appareil de chauffage n’est
pas utilisé. Laissez refroidir l’appareil au moins 15 minutes
avant de le manipuler et de le ranger. Démontez la bonbonne
de propane de l’appareil de chauffage avant l’entreposage.
N’entreposez PAS les bonbonnes de propane à l’intérieur ou à
proximité d’une flamme nue ni d’une source de chaleur.
 





A. 

 de faire fonctionner l’appareil
de chauffage dans un véhicule, une roulotte ou un endroit
fermé.
  Tout processus
de combustion requiert et consomme de l'oxygène, et produit
du monoxyde de carbone. 

Ne pas utiliser dans une maison, roulotte, tente ou tout autre
endroit non ventilé.
 Ventilez bien la zone. Cet appareil consomme
de l'air (oxygène). Ne pas utiliser cet appareil dans des
structures non ventilées afin d'éviter de compromettre
votre vie. Assurer une ventilation supplémentaire pour tout
appareil supplémentaire à combustible et toute personne
supplémentaire.
D. Les flux d’air de combustion et de ventilation ne doivent jamais
être obstrués.


A. En fonctionnement, les surfaces du chauffage sont
extrêmement chaudes. Conservez les sacs de couchages,
vêtements et tout matériau inflammable à une distance
minimale du chauffage comme indiqué sur la figure 4.
 pour éviter les blessures ou les dégâts matériels,
ne laissez jamais de vêtement, tente, ou autre matériau
inflammable à une distance de 1.22 m devant le chauffage.
Ce chauffage doit être situé au moins à .82 m du sol quand il
fonctionne. Ne le laissez jamais en fonctionnement pendant
votre sommeil.
 ne jamais diriger la sortie de chaleur de ce
chauffage en direction d’une bouteille de propane dans un
rayon de 6 mètres.
D. 




BTU/HR.
Classement
Procédures
de fonc-
tionnement
normal
Dégagement envers les combustibles
Modèle
Gaz
propane
De C.L. DE
L’APPAREIL.
AU PLAN-
CHER
AVAN T CÔTÉS ARRIÈRE PLAFOND
MH45T 45,000 Vertical 82 cm (32") 92 cm
(36")
92 cm
(36")
1,22 m
(48")
1,22 m
(48”)
Figure 4.
Mr. Heater | Appareil de chauffage sur bonbonne, à infrarouge, alimenté au gaz.
Instructions de fonctionnement et guide d’utilisation
F-6

A. Avant d’essayer d’allumer le chauffage, vérifiez tous les
raccordements et connexions avec une solution savonneuse

 S’il y a une fuite, n’essayez pas de réparer ou
d’utiliser le chauffage. Renvoyez le chauffage chez votre
fournisseur ou à l’adresse indiquée à la dernière page.
 Combustible – ce chauffage doit être utilisé uniquement avec
des bouteilles de GPL à collecteur de vapeur. LA BOUTEILLE
DOIT ÊTRE ÉQUIPÉE AVEC UNE VALVE POL STANDARD.
Les appareils de chauffage sur bonbonne de Mr. Heater ne doivent
pas être utilisés avec les réservoirs en fibre de verre composite, en
raison de la conception et du poids réduit des réservoirs.
ATTENTION
UTILISER DU PROPANE HD5 UNIQUEMENT. NE PAS UTILISER
D’AUTRE TYPE DE COMBUSTIBLE. CONTACTEZ VOTRE
FOURNISSEUR DE PROPANE SI VOUS AVEZ UNE QUESTION
CONCERNANT LE COMBUSTIBLE.
C. Tournez le bouton de réglage sur « moyen » (sens contraire
des aiguilles d’une montre).
D. Commencez toujours à allumer le processus avec le
réchauffeur moyen de lumière de burnerTo, placent une
allumette allumée près du réflecteur où « lumière marquée
ici ». (allumer ici) (voir la figure 5). ENSUITE, appuyez sur le
bouton de la vanne d'arrêt à fermeture automatique. Lorsque
l'appareil de chauffage est allumé, continuez à maintenir
le bouton de la vanne d'arrêt à fermeture automatique
pendant 30 secondes puis relâchez lentement le bouton.
 N'APPUYEZ PAS SUR LE BOUTON DE LA
VANNE AVANT D'Y AVOIR INSÉRÉ L'ALLUMETTE ALLUMÉE.
NE VOUS TENEZ JAMAIS DEVANT L'APPAREIL DE CHAUFFAGE
LORSQUE VOUS L'ALLUMEZ. RÉPÉTEZ L'ÉTAPE « D » POUR
CHAQUE BRÛLEUR
E. Si le brûleur ne s'allume pas dans les 30 secondes, tournez le
bouton du régulateur de l'appareil de chauffage sur la position
fermée « OFF » (dans le sens des aiguilles d'une montre) et
laissez le gaz se disperser au moins cinq minutes avant de
tenter de le rallumer.
F. REMARQUE : Si l’orifice se bouche comme peut l’indiquer un
faible débit de gaz en position « haute » avec une bouteille
pleine, ou si le chauffage ne fonctionne pas correctement
pour n’importe quelle raison, renvoyez le chauffage à votre
fournisseur ou à l’adresse indiquée en dernière page pour
réparation ou remplacement. N’ESSAYEZ PAS DE RÉPARER OU
DE TOUCHER LE CHAUFFAGE.
G. Ajustez la chaleur de sortie en tournant le bouton sur la
position souhaitée.
H. 


A. La valve « on-off » de la bouteille de propane doit TOUJOURS
être complètement tournée sur « OFF » quand le chauffage
n’est pas utilisé.
 Lors de l’extinction du chauffage, tournez le bouton de
réglage sur « OFF » (sens des aiguilles d’une montre).
C.  après avoir éteint l’appareil, le chauffage reste
extrêmement chaud. Laissez refroidir l’appareil au moins 15
minutes avant de le manipuler et de le ranger. Enlevez la
bouteille de propane avant manipulation et rangement. RAPPEL :
la pièce de fixation standard POL comporte un pas à gauche.
 Le rangement à l’intérieur
est autorisé seulement si la bouteille est déconnectée et retirée
du chauffage. Les recharges doivent être stockées à l’extérieur,
hors de la portée des enfants et ne doivent pas être stockées
dans un bâtiment, dans un garage ou tout autre endroit clos.
Stockez les recharges toujours en accord avec les normes en
vigueur pour le stockage et la manipulation des gaz à pétrole
liquéfié ANSI/NFPA 58 et CSA B 149.1, code d’installation pour
les appareils à gaz naturel et propane.
E. Reportez-vous à la page 7 pour la liste des pièces de rechange.
ENTRETIEN
A. Retirez le boulon qui retient le thermocouple (3) derrière
l’ensemble de brûleurs (2). Retirez les écrous.
 Notez la position du thermocouple (3) dans la plaque de
support derrière l’ensemble de brûleurs (2). Enlevez le
thermocouple.
C. Retirez l’écrou papillon (18) et la rondelle en fibre (19) qui
retiennent la valve de coupure de sécurité (6) et l’ensemble
brûleur (2).
D. Faites glisser la valve de coupure de sécurité (6) hors de
l’ensemble brûleur (2).
E. Séparez la buse de brûleur (20) de la valve de coupure de
sécurité (6).
F. Nettoyez la buse à l’air comprimé (80 psi maxi).
G. Dirigez l’air comprimé à travers la buse du brûleur (2) en
direction de la chambre de répartition de l’air du brûleur afin
d’expulser la poussière collectée sur la grille. Gardez le visage
éloigné de la grille.
H. Assemblez de nouveau le chauffage dans l’ordre inverse de
Modèle : MH45T
Figure 5.
Mr. Heater | Appareil de chauffage sur bonbonne, à infrarouge, alimenté au gaz.
Instructions de fonctionnement et guide d’utilisation
F-7

Article # Description

 Cant.
1
Ensemble du régulateur
17314 1
2
Ensemble du Brûleur
4 2110 3
3
Ensemble de protection 17413 3
4
Ensemble de protection arrière 17418 3
5
Vanne d’arrêt de sécurité avec support 42926 3
6
Collecteur 42919 1
7
Support de collet de la bonbonne 42921 1
8
Bouton de serrage de la bague de montage 17415 1
9
Rampe à gaz 42922 1
10
Étiquette, Modèle/mode d’emploi 42925 1
12 Contacteur 4 2116 3
13 Thermocouple/Ensemble de fil du contacteur 17349 3
14 Boulon papillon 17342 3
15 Rondelle en fibre 173 41 3
16 Orifice, non vendu séparément -- 3
Mr. Heater | Appareil de chauffage sur bonbonne, à infrarouge, alimenté au gaz. Instructions de fonctionnement et guide d’utilisation
F-8
Mr. Heater se réserve le droit de changer à tout moment et sans préavis ni obliga-
tion, les couleurs, spécifications, accessoires, matériaux et modèles.



UTILISEZ UNIQUEMENT DES PIÈCES DÉTACHÉES DU CONSTRUCTEUR. L’UTILISATION
D’AUTRES PIÈCES PEUT CAUSER DES BLESSURES OU LA MORT. LES PIÈCES DE
REMPLACEMENT SONT DISPONIBLES UNIQUEMENT EN DIRECT DE L’USINE ET
DOIVENT ÊTRE INSTALLÉES PAR UNE SOCIÉTÉ DE SERVICES QUALIFIÉE.


les accessoires peuvent être achetés chez n’importe quel revendeur local
Mr. Heater ou en direct de l’usine

Veuillez téléphoner au numéro sans frais 800-251-0001
www.mrheater.com
Nos horaires d’ouverture sont 08:30 – 17:00, EST, du lundi au vendredi.
Veuillez préciser le numéro de modèle, la date d’achat et la description du problème
dans toutes vos communications.

Mr Heater Inc. garantit ses chauffages et accessoires exempts de défaut matériel ou
de main d’œuvre pour une période de 1 an à partir de la date d’achat. Mr. Heater Inc
réparera ou remplacera ce produit gratuitement s’il a été prouvé qu’il a été défectueux
dans la période d’un an, et s’il est retourné aux frais de l’expéditeur avec la preuve
d’achat chez Mr. Heater, Inc. dans la période de garantie.
Mr. Heater, Inc., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 800-251-0001
Mr. Heater est une marque déposée de Mr. Heater, Inc.
© 2009, Mr. Heater, Inc. Tous droits réservés
Chauffage

bonbonne de gaz
BOUTEILLE NON INCLUE
ENREGISTREMENT DU PRODUIT : Nous vous remercions de votre achat.
Veuillez vous connectez à http://www.egiregistration.com pour enregistrer votre produit.
Modèle Nº
MH45T

 
MH45T CL-242915-13001001
®
ANSI Z83.7/CSA 2.14-2011
Mr. Heater | Appareil de chauffage sur bonbonne, à infrarouge, alimenté au gaz.
Instructions de fonctionnement et guide d’utilisation
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Mr. Heater MH45T Mode d'emploi

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Mode d'emploi