NuTone QTREN080C Instructions Manual

Taper
Instructions Manual
MODEL QTREN080C
Page 1
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR
INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer.
If you have questions, contact the manufacturer at the address
or telephone number listed in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at
service panel and lock the service disconnecting means to
prevent power from being switched on accidentally. When the
service disconnecting means cannot be locked, securely
fasten a prominent warning device, such as a tag, to the
service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by a
qualifi ed person(s) in accordance with all applicable codes
and standards, including fi re-rated construction codes and
standards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and
exhausting of gases through the fl ue (chimney) of fuel burning
equipment to prevent backdrafting. Follow the heating
equipment manufacturer’s guideline and safety standards such
as those published by the National Fire Protection Association
(NFPA), and the American Society for Heating, Refrigeration
and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code
authorities.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage
electrical wiring and other hidden utilities.
6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
7. Acceptable for use over a tub or shower when connected to
a GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) - protected branch
circuit (ceiling installation only).
8. This unit must be grounded.
CAUTION
!
1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust
hazardous or explosive materials and vapors.
2. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced
impellers, keep drywall spray, construction dust, etc. off power
unit.
3. Please read specification label on product for further
information and requirements.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
CLEANING & MAINTENANCE
WARRANTY
Installer: Leave this manual with the homeowner.
For quiet and efficient operation, long life, and attractive
appearance - lower or remove grille and vacuum interior of unit
with the dusting brush attachment.
The motor is permanently lubricated and never needs oiling. If the
motor bearings are making excessive or unusual noises, replace
the motor with the exact service motor. The impeller should also
be replaced.
OPERATION
Use an on/off switch or speed control to operate this ventilator.
See “Connect Wiring” for details.
MODEL QTREN080C
VENTILATION FAN
NUTONE THREE-YEAR LIMITED WARRANTY
NuTone warrants to the original consumer purchaser of its products that
such products will be free from defects in materials or workmanship for
a period of three years from the date of original purchase. THERE ARE
NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
During this three-year period, NuTone will, at its option, repair or replace,
without charge, any product or part which is found to be defective under
normal use and service.
THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP
STARTERS AND TUBES. This warranty does not cover (a) normal
maintenance and service or (b) any products or parts which have been
subject to misuse, negligence, accident, improper maintenance or
repair (other than by NuTone), faulty installation or installation contrary to
recommended installation instructions.
The duration of an implied warranty is limited to the three-year period
as specifi ed for the express warranty. Some jurisdictions do not allow
limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation
may not apply to you.
NUTONE’S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT NUTONE’S
OPTION, SHALL BE THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE
REMEDY UNDER THIS WARRANTY. NUTONE SHALL NOT BE
LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES
ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH PRODUCT USE OR
PERFORMANCE. Some jurisdictions do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation
may not apply to you.
This warranty gives you specifi c legal rights, and you may also have other
rights, which vary from province to province. This warranty supersedes all
prior warranties.
To qualify for warranty service, you must (a) notify NuTone at the address
or telephone number stated below, (b) give the model number and part
identifi cation and (c) describe the nature of any defect in the product or
part. At the time of requesting warranty service, you must present evidence
of the original purchase date.
Broan-NuTone Canada, 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario L5T 1H9
(1-888-882-7626)
MODEL QTREN080C
Page 2
TYPICAL INSTALLATIONS
Housing
mounted to
I-joists.
Housing mounted
anywhere between
trusses using
hanger bars.
PLAN THE INSTALLATION
ROOF CAP *
4-IN. ROUND
ELBOW
*
4-IN. ROUND
DUCT
*
WALL
CAP
*
* Purchase
separately
The unit will operate most quietly and effi ciently when located
where the shortest possible duct run and minimum number of
elbows will be needed.
Use a roof cap or wall cap that has a built-in damper to reduce
backdrafts.
Plan to supply the unit with proper line voltage and appropriate
power cable.
Housing mounted
anywhere between
I-joists using
hanger bars.
Housing
mounted to
joists.
Housing mounted
anywhere between
joists using
hanger bars.
Housing mounted
anywhere
between trusses
using hanger
bars.
Cooking
Equipment
Floor
Do not install above or
inside this area.
45
o
45
o
MODEL QTREN080C
Page 3
2. Attach
damper/duct
connector.
Snap damper /
duct connector
onto housing.
Make sure
connector is fl ush
with top of housing
and damper fl ap
falls closed.
3. Install
4-inch round
ductwork.
Connect 4-inch
round ductwork
to damper/duct
connector. Run
ductwork to a
roof cap or wall
cap. Tape all
ductwork
connections
to make them
secure and air tight.
INSTALL HOUSING & DUCT
1a. Mount
housing to
joist or I-joist.
Use a pliers to bend
housing TABS out
to 90
0
. Hold housing
in place so that
the housing tabs
contact the bottom
of the joist. The
housing mounts
with four (4) screws
or nails. Screw
or nail housing to
joist through lowest
holes in each
mounting fl ange,
then through
highest holes.
NOTE: Mounting to
I-JOIST (shown)
requires use
of SPACERS
(included) between
the highest hole
of each mounting
ange and the
I-joist.
SPACER
(use for mounting to I-Joist)
I-JOIST
TABS
1b. Mount housing anywhere between
trusses, joists, or I-joists using hanger
bars.
Sliding hanger bars are provided to allow for accurate
positioning of housing anywhere between framing. They can
be used on all types of framing (I-joist, standard joist, and
truss construction) and span up to 24”.
Attach the MOUNTING CHANNELS to the housing using the
SCREWS supplied. Make sure TABS face “up” as shown. Use the
set of channel mounting holes (marked “STD”) to mount the housing
ush with the bottom of the drywall. Use the other set of holes (not
marked) to mount the housing fl ush with the top of the drywall.
OR
HANGER
BAR (4)
SCREWS (4)
TAB
Extend HANGER BARS to the width of the framing.
Hold ventilator in place with the hanger bar tabs wrapping
around the BOTTOM EDGE OF THE FRAMING.
NAIL ventilator to framing or fasten with screws (not provided)
through HOLES near nails.
*
To ensure a noise-free mount: Secure hanger bars together
with SCREWS or use a pliers to crimp mounting channels
tightly around hanger bars.
HOLE FOR OPTIONAL
SCREW MOUNTING (4)
STD
MOUNTING
CHANNEL (2)
NAIL (4)
BOTTOM EDGE
OF FRAMING
*
SCREW (2)
MODEL QTREN080C
Page 4
TAB
SERVICE PARTS
30042342
INSTALL GRILLE
6. Attach grille
to housing.
Squeeze grille
springs and insert
them into slots on
each side of housing.
7. Push grille
against ceiling.
5. Finish ceiling.
Install ceiling material. Cut out around housing.
4. Connect electrical wiring.
Run 120 VAC house wiring to installation location. Use
proper UL approved connector to secure house wiring to
wiring plate. Connect wires as shown in wiring diagrams.
CONNECT WIRING
Order service parts by “Part No. - not by “Key No.
* Not shown assembled.
SERVICE NOTE To remove Blower Assembly: Unplug motor (7). Remove
screw (4) from motor plate (9) fl ange. Find the single TAB on the motor plate (located
next to the receptacle). Push up near motor plate tab while pushing out on side of housing.
Or insert a straight-blade screwdriver into slot in housing (next to tab) and twist screwdriver.
Key No. Part No. Description
1 97016466 Housing
2 97016449 Duct Connector-4”
3 98010102 Wiring Plate
4 99170245 Screw, #8-18 X .375 (2 req’d)
5 97016932 Wire Panel/Harness Assembly
6 99020284 Blower Wheel
7 99080562 Motor (QTREN080C)
8 99100491 Isolator (4 req’d)
9 97016468 Motor Plate
10 99250959 Washer #8 (4 req’d)
11 99260558 Nut, Hex Lock #8-32 (4 req’d)
* 97016589 Blower Assembly (QTREN080C)
(includes key nos. 6 thru 11)
12 97016915 Grille Assembly - Microban
(includes key no. 13)
13 99140199 Grille Spring (2 req’d)
14 99111293 Spacer (2 supplied)
15 97016909 Hanger Bar Kit
Page 5
MODÈLE QTREN080C
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES CORPORELLES,
OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES :
1. N’utilisez cet appareil que de la façon prévue par le manufacturier.
Si vous avez des questions, contactez le manufacturier à
l’adresse ou au numéro de téléphone indiqué dans la garantie.
2. Avant de nettoyer ou de réparer l’appareil, coupez le courant
au panneau d’alimentation et verrouillez-en l’accès afi n d’éviter
sa remise en marche accidentelle. Si le panneau d’alimentation
ne peut être verrouillé, apposez un avertissement bien en
évidence, par exemple une étiquette de couleur vive.
3. Les travaux d’installation et de raccordement électrique doivent être
effectués par du personnel qualifi é en respectant les normes
et règlements en vigueur, y compris les normes et codes de
bâtiment en matière de prévention d’incendie.
4. Une circulation d’air efficace est requise afin d’assurer
la combustion et l’évacuation complète des gaz par
la cheminée des équipements à combustion pour
prévenir les retours de cheminée. Conformez-vous aux
instructions et aux standards de sécurité des manufacturiers
d’équipement de chauffage, tels qu’ils sont publiés par la
National Fire Protection Association (NFPA) et l’American
Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning
Engineers (ASHRAE) ainsi que les responsables des
codes locaux.
5. Lorsque vous coupez ou perforez un mur ou un plafond, prenez
garde de ne pas endommager les fi ls électriques ou autre
installation qui pourraient y être dissimulés.
6. Les ventilateurs avec conduits doivent toujours évacuer l’air à
l’extérieur.
7. Si cet appareil doit être installé au-dessus d’une douche ou
d’une baignoire, il doit être conçu pour cette application et être
raccordé à un circuit protégé par un disjoncteur de fuite à la
terre (DDFT).
8. Cet appareil doit être mis à la terre.
ATTENTION
!
1. Pour ventilation générale seulement. Ne l’utilisez pas pour
évacuer des vapeurs ou des matières dangereuses ou explosives.
2. Afin d’éviter tout dommage au roulement du moteur et
de débalancer ou de rendre bruyante la roue du moteur,
gardez l’appareil à l’abri des poussières de gypse ou de
construction/rénovation, etc.
3. Nous vous recommandons de lire l’étiquette indiquant les
caractéristiques de votre ventilateur pour de plus amples
renseignements et exigences.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
UTILISATION ET ENTRETIEN
GARANTIE
Installateur : laisser ce manuel au propriétaire.
Pour préserver un fonctionnement optimal et silencieux, une
longue durée de vie ainsi qu’une belle apparence, abaisser ou
retirer la grille et passer l’aspirateur à l’intérieur de l’appareil à
l’aide de la brosse à épousseter.
Le moteur est lubrifi é à vie. Ne pas huiler. Si les roulements du
moteur sont plus bruyants qu’à l’habitude, remplacer le moteur
par le même moteur de rechange. La roue du ventilateur doit
également être remplacée.
FONCTIONNEMENT
Utiliser l’interrupteur Marche/Arrêt (On/Off) ou la commande de
vitesse pour faire fonctionner ce ventilateur. Voir « Branchement
électrique » pour les détails.
VENTILATEUR
MODÈLE QTREN080C
GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS DE NUTONE
NuTone garantit à l’acheteur consommateur original de ses produits
qu’ils sont exempts de défauts dans les matières premières ou la main-
d’œuvre pour une période de trois ans à compter de la date d’achat
originale. IL N’Y A PAS D’AUTRES GARANTIES, EXPRIMÉES OU
IMPLICITES, INCLUANT MAIS NON PAS LIMITÉ AUX GARANTIES
IMPLICITES POUR FIN DE COMMERCIALISATION ET DE
CONVENANCE DANS UN BUT PARTICULIER. Pendant cette période de trois
ans, NuTone, à son choix, réparera ou remplacera, gratuitement, tout produit
ou pièce qui s’avère défectueux sous utilisation et service normaux. CETTE
GARANTIE NE COUVRE PAS LES STARTERS DE LAMPES FLUORESCENTES
ET LES TUBES. Cette garantie ne couvre pas (a) l’entretien et le service
normal ou (b) tout produit ou pièce endommagés à la suite d’un mauvais
usage, de négligence, d’un accident, d’un entretien inapproprié ou d’une
réparation (autre que par NuTone), d’une mauvaise installation ou d’une
installation contraire au mode d’installation recommandé. La durée de toute
garantie implicite est limitée à une période de trois ans tel qu’elle est spécifi ée
pour la garantie exprimée. L’ENGAGEMENT DE NUTONE DE RÉPARER OU
DE REMPLACER, AU CHOIX DE NUTONE, SERA LA SEULE OBLIGATION
EXCLUSIVE SOUS CETTE GARANTIE. NUTONE NE SERA PAS TENUE
RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU SPÉCIAUX
SURVENANT À CAUSE DE OU EN RAPPORT AVEC L’UTILISATION OU
LA PERFORMANCE DE SES PRODUITS.
Certaines juridictions ne permettent pas l’exclusion ou la limitation de
responsabilité relative aux dommages directs ou indirects. Par conséquent,
l’exclusion ou la limitation énoncée ci-dessus peut ne pas s’appliquer à
votre cas.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifi ques et il se peut que
vous ayez d’autres droits variant selon la juridiction. Cette garantie annule
toutes les garanties précédentes.
Pour le service sous garantie, vous devez (a) aviser NuTone à l’adresse ou
au numéro de téléphone ci-dessous, (b) donner le numéro du modèle et
l’identifi cation de la pièce et (c) décrire la nature de tout défaut du produit ou
de la pièce. Lorsque vous demanderez le service sous garantie, vous devez
présenter une preuve de la date d’achat originale.
Broan-NuTone Canada, 1140, Tristar Drive, Mississauga (Ontario) L5T 1H9
(1-888-882-7626)
Page 6
MODÈLE QTREN080C
MONTAGES TYPES
PLANIFICATION DE
L’INSTALLATION
ENTRETROISE
POUR SOLIVE EN I
PATTES
DE MONTAGE
SOLIVE EN
I
GRILLE
BOÎTIER
CÂBLE
ÉLECTRIQUE
MATÉRIAU
DE PLAFOND
Boîtier monté sur
des solives en I.
GRILLE
BOÎTIER
MATÉRIAU
DE PLAFOND
C
Â
BLE
ÉLECTRIQUE
PATTES
DE MONTAGE
SOLIVE
DE PLAFO
N
Boîtier monté
n’importe où
entre des poutres
triangulées utilisant
des barres de
suspension.
MATÉRIAU
DE PLAFOND
GRILLE
SOLIVE
EN I
BOÎTIER
BARRES DE SUSPENSION
(s’étire jusqu’à 24 po)
CÂBLE
ÉLECTRIQUE
C
Â
BLE
ÉLECTRIQUE
GRILLE
SOLIVE
EN I
BARRES DE SUSPENSION
(s’étire jusqu’à 24 po)
BOÎTIER
MATÉRIAU
DE PLAFOND
Boîtier monté
n’importe où
entre des solives
en I utilisant des
barres de
suspension.
Boîtier monté sur
des solives.
C
Â
BLE
ÉLECTRIQUE
BOÎTIER
MATÉRIAU
DE PLAFOND
GRILLE
SOLIVE
DE PLAFOND
BARRES DE SUSPENSION
(s’étire jusqu’à 24 po)
Boîtier monté
n’importe où entre
des solives
utilisant des
barres de
suspension.
Boîtier monté
n’importe où
entre des poutres
triangulées
utilisant des
barres de
suspension.
C
Â
BLE
ÉLECTRIQUE
GRILLE
BARRES DE SUSPENSION
(s’étend jusqu’à 24 po)
MATÉRIAU
DE PLAFOND
BOÎTIER
POUTRE
TRIANGULÉE
Pour un fonctionnement optimal et plus silencieux de l’appareil,
utiliser un conduit droit et court et le moins de coudes possible.
Utiliser un capuchon de toit ou de mur avec un clapet intégré pour
réduire les retours d’air.
Prévoir d’alimenter l’appareil avec la tension et le câble
d’alimentation appropriés.
CAPUCHON DE TOIT*
COUDE ROND
DE 4 PO
*
CONDUIT
ROND
DE 4 PO
*
CAPUCHON
DE MUR*
* Vendu
séparément
Cuisinière ou
plaque de cuisson
Plancher
N’installez pas au-dessus
ou à l’intérieur de ce secteur
45
o
45
o
Page 7
MODÈLE QTREN080C
OU
INSTALLATION DU BOÎTIER
ET DU CONDUIT
1a. Installation
du boîtier à la
solive ou à la
solive en I
Utiliser des pinces
pour plier les
PATTES du boîtier
à 90°. Maintenir le
boîtier en place afi n
que les pattes du
boîtier touchent au
bas de la solive. Le
boîtier est installé
à l’aide de quatre
(4) vis ou clous.
Visser ou clouer le
boîtier à la solive
à travers les trous
les plus bas dans
chaque patte de
montage, puis dans
les trous plus haut.
NOTE : L’installation
à la SOLIVE EN I (illustrée ci-contre) requiert l’utilisation
D’ENTRETOISES (incluses) entre les trous les plus hauts
de chaque patte de montage et la solive en I.
1b.Installation du boîtier n’importe où entre des
poutres triangulées, des solives, des solives
en I utilisant des barres de suspension
Des barres de suspension à glissière sont fournies pour
permettre un positionnement du boîtier n’importe où
entre le cadre. Elles peuvent être utilisées sur n’importe
quel type de cadre (solive en I, solive standard et poutre
triangulée de construction) et s’étirer jusqu’à 24 po.
Fixer les TIGES DE MONTAGE au boîtier en utilisant les VIS
fournies. S’assurer que les PATTES soient vers le haut tel qu’il
est illustré. Utiliser l’ensemble des trous de montage (marqués
STD) pour fi xer le boîtier à ras avec le bas du mur. Utiliser l’autre
ensemble de trous pour fi xer le boîtier à ras avec le haut du mur.
SOLIVE EN I
ENTRETOISE (utiliser pour
installer à la solive en I)
PATTES
BARRE DE
SUSPENSION (4)
VIS (4)
PATTE
STD
TIGE DE
MONTAGE (2)
Étirer les BARRES DE SUSPENSION à la largeur du cadre.
Maintenir le ventilateur en place à l’aide des pattes des
barres de suspension enveloppant le pourtour du REBORD
INFÉRIEUR DU CADRE.
CLOUER le ventilateur au cadre ou le visser (vis non fournies)
dans les TROUS près des clous.
* Pour un fonctionnement silencieux : xer les barres de
suspension ensemble à l’aide de VIS ou utiliser des pinces
pour bien serrer les tiges de montage autour des barres
de suspension.
CLOU (4)
REBORD INFÉRIEUR
DU CADRE
2. Fixation
du clapet/
raccord de
conduit
Installer le clapet/
raccord de conduit
sur le boîtier.
S’assurer qu’il
est à ras avec le
dessus du boîtier
et que le clapet se
ferme parfaitement.
3. Installation
d’un conduit
rond de 4 po
Fixer un conduit
rond de 4 po au
clapet/raccord de
conduit. Acheminer
le conduit au
capuchon de toit
ou de mur. Sceller
hermétiquement
tous les joints à
l’aide de ruban à
conduits.
TROU POUR VIS DE
MONTAGE OPTIONNELLE (4)
*
VIS (2)
Page 8
MODÈLE QTREN080C
PIÈCES DE RECHANGE
30042342
INSTALLATION DE LA GRILLE
6. Fixation de la
grille
au boîtier
Serrer les ressorts
de la grille et les
insérer dans les
fentes de chaque
côté du boîtier.
7. Pousser la
grille contre
le plafond
5. Finition du plafond
Installer le matériau de plafond. Couper autour du boîtier.
4. Branchement des fi ls électriques
Acheminer un fi l de 120 V c.a. jusqu’à l’emplacement de
l’installation. Utiliser un connecteur approprié et
homologué UL pour fi xer le fi l d’alimentation à la plaque de
branchement. Brancher les fi ls tel qu’il est illustré dans le
diagramme ci-dessus.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
INTERRUPTEUR
MARCHE/ARRÊT
(ON/OFF)
NOIR
BLANC
TERRE
BLANC
TERRE
NOIR
NOIR
BLANC
APPAREIL
BOÎTIER DE
L’INTERRUPTEUR
LIGNE
D’ENTRÉE
BOÎTIER DE
L’INTERRUPTEUR
INTERRUPTEUR
MARCHE/
ARRÊT
(vendu
séparément)
BLANC
NOIR
MISE À
LA TERRE
(nu)
PLAQUE DE
BRANCHEMENT
LIGNE D’ENTRÉE
DE 120 V c.a.
PRISE
NOTE POUR SERVICE : Pour retirer le bloc ventilateur : Débrancher le moteur (7). Retirer la vis (4) de la plaque du moteur (9).
Localiser la seule PATTE sur la plaque moteur (située à côté de la prise). Pousser vers le haut près de la patte de la plaque du
moteur, tout en poussant vers l’extérieur sur le côté du boîtier. Ou insérer un tournevis à lame plate dans la fente du boîtier (à
côté de la patte) et faire tourner le tournevis.
Commander les pièces de rechange par n
o
de pièce et NON par n
o
de repère.
* Illustrée non assemblée.
PATTE
Repère n
o
Pièce n
o
Description
1 97016466 Boîtier
2 97016449 Raccord de conduit (4 po)
3 98010102 Plaque de branchement
4 99170245 Vis n
o
8-18 x 0,375 (2 requises)
5 97016932 Panneau de branchement/harnais
6 99020284 Roue de ventilateur
7 99080562 Moteur (QTREN080C)
8 99100491 Amortisseur (4 requis)
9 97016468 Plaque de moteur
10 99250959 Rondelle n
o
8 (4 requises)
11 99260558 Écrou de blocage hexagonal
n
o
8-32 (4 requis)
* 97016589 Bloc ventilateur (QTREN080C)
(inclut les repères n
os
6 à 11)
12 97016915 Ensemble grille - Microban
(inclut le repère n
o
13)
13 99140199 Ressort de la grille (2 requis)
14 99111293 Entretoise (2 fournies)
15 97016909 Ensemble barre de suspension
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

NuTone QTREN080C Instructions Manual

Taper
Instructions Manual

dans d''autres langues