Nitro Blast - 5
Onderdelen die nodig zijn
voor de aansturing van de
carburator en de rem.
Monteer de gas en remaan-
sturing zoals afgebeeld.
Als de servo neutraal staat
moet de carburator een
klein beetje openstaan. Als
de knuppel van het gas naar
voor geduwd wordt moet de
carburator volledig open-
gaan. Als de knuppel naar
achteren getrokken wordt
moet de rem werken.
6
Monteer de ontvangerdoos
op de radioplaat.
Steek de antenne door het
gaatje en daarna door de
antennebuis. Monteer de
antennebuis op de ontvang-
erdoos.
Monteer de stuurstang op
de servo.
Monteer de stuurstang op
het bolgewrichten van de
servo-saver.
Montez le boitier sur la
platine radio.
Faites sortir le fi l d’antenne
du boitier et introduisez-le
dans tube d’antenne. Fixez-
le sur le boitier.
Montez la tige de com-
mande sur le servo.
Remontez la platine sur
le véhicule et connectez
la barre de direction au
sauve-servo.
Mount the Rx box to the
radio tray.
Pull the antenna out of the
Rx box and push it through
the an ten na tube (you can
use a little bit of silicon oil
to make it easier). Put the
an ten na tube into the Rx
box.
Mount the steering rod on
the servo.
Mount the radio tray back
onto the chassis, connect
the steer ing rod onto the ball
of the servo-sav er.
fi g 13
Utilisez les pièces néces-
saires à la commande du
carbu-rateur et du frein.
Montez la commande
d’accélération et de frein-
age comme représenté sur
l’illustration. Si le servo se
trouve en po si tion neutre, le
carburateur doit être un pet it
peu ouvert. Si la manette
d’accélération est poussée
vers l’avant, le carburateur
doit s’ouvrir complètement.
Si la manette est tirée vers
l’arrière, le frein doit fonc-
tionner.
Use the parts surplied
for the throt tle and brake
link age .
Mount the throttle and
brake linkage as shown
above.
Make sure that the throt tle
stick is in the neutral po-
si tion and the trim is in the
center, when your throt tle
linkage is ad just ed cor-
rect ly, your carburator
should be open 1-2mm
and the brake should not
be en gaged. When the
stick is pushed for wards
the carburator should open
completely, when you pull
back the stick the brake
should en gage.
7
Montieren Sie die RC-Box
auf die Radio-platte.
Fuhren Sie die Antenna
durch das Loch und
Antennerohr. Befestigen
Sie das Antennerohr auf
die RC-Box.
Befestigen Sie das
Lenkgestänge auf dem
Servo.
Befestigen Sie das
Lenkgestänge mit den
Ballverbindungen auf den
servo-saver.
Für die Verbindung von
Drosselklappe und Bremse
benötigte Teile.
Montieren Sie die Ver bin -
dung zwischen Dros sel -
klap pe und Bremse. Stellen
Sie sicher, dass der Dros-
sel klap pen he bel sich in der
neutralen Position befi ndet.
Wenn Ihre Dros sel klap pen v-
er bin dung richtig eingestellt
ist, muss Ihr Vergaser 1- 2
mm ge öff net sein, und die
Bremse darf nicht angezo-
gen sein. Wenn der Hebel
nach vorn gedrückt wird,
muss sich der Vergaser
vollständig öffnen. Wenn
Sie den Hebel nach hinten
ziehen, muss die Bremse
angezogen werden.
fi g 14
fi g 15
fi g 16
Plastic brake lever
Throttle
Servo horn
Fuel tubing
OUT OF THE BOX