LG ASNW126BMS0 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Le manuel du propriétaire
FRANÇAIS
LG
Climatiseur
MANUEL D’UTILISATION
LG
http://www.lgservice.com
IMPORTANT
• Nous vous invitons à lire ce manuel dans son intégralité
avant toute installation et mise en marche du climatiseur.
• Après l'avoir lu attentivement, conservez ce manuel
d'installation afin de pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
Type : Mural
2 Climatiseur
Manuel d'utilisation du climatiseur
TABLE DES MATIÈRES
INFORMATIONS À CONSERVER
Spécifiez le numéro de modèle et de série :
Modèle
N° de série
Ils sont mentionnés sur l’étiquette apposée sur la face latérale de l’unité.
Nom du revendeur
Date d’achat
Agrafez votre facture à cette page afin de la retrouver
facilement si vous devez, le cas échéant, prouver la
date d’achat ou vous prévaloir de la garantie.
LISEZ CE MODE D’EMPLOI
Il contient de nombreuses astuces utiles sur la manière
d’utiliser et d’assurer l’entretien de votre climatiseur.
Un minimum de mesures de précaution de votre part peut
vous éviter de perdre beaucoup de temps et d’argent
pendant la durée de vie de votre appareil. Vous trouverez
de nombreuses réponses aux problèmes fréquents dans
le tableau de résolution des problèmes. La consultation du
Tableau de résolution des problèmes peut vous éviter
de faire appel à nos services.
PRÉCAUTIONS D’USAGE
Pour toute réparation ou maintenance de cette
unité, contactez le service technique agréé.
• Pour toute installation de cette unité, contactez
l’installateur agréé.
Ce climatiseur ne doit pas être mis en marche par des
enfants ou des personnes infirmes, sans surveillance.
• Les enfants ne doivent en aucun cas jouer avec
l’appareil.
• Si le câble d’alimentation doit être remplacé, il
convient de confier cette tâche à un technicien
agréé qui utilisera uniquement des pièces de
rechange d’origine.
A. Consignes de sécurité .......................3
B. Sécurité électrique ..............................6
Utilisation provisoire d’un adaptateur ...6
Utilisation provisoire d’un câble de rallonge
....6
Symboles utilisés dans le manuel .........6
C. Présentation de l’appareil...................7
Unités intérieures .................................7
Voyants de fonctionnement ..................7
Unité extérieure ....................................7
D. Instructions d’utilisation.....................8
Mise en place des piles ........................8
Télécommande sans fil Maintenance....8
Méthode d’utilisation..............................8
Télécommande sans fil .........................9
Mode de fonctionnement.....................11
Mode de basculement automatique (Option)
....
12
Fonctionnement automatique (Option)
...12
Mode Déshumidification saine ............12
Mode Circulation de l’air .....................13
Mode Nettoyage automatique .............13
Mode Purification d’air néo-plasma
(Option)................................................13
Mode Froid à économie d’énergie (Option)
....
14
Luminosité affichage (Option) .............14
Réglage de l’heure actuelle ................14
Réglage du Timer ...............................15
Pour annuler le réglage du timer ........15
Mode Nuit ...........................................15
Contrôle des volets horizontaux .........16
Contrôle du volet vertical (Option) ......16
Mode Jet Cool ....................................16
Mode Déshumidification froide (Option)
...17
Mode Eco Eye (Option) ......................18
Fonctionnement forcé .........................20
Fonction Redémarrage automatique...21
E. Maintenance et entretien ..................22
Unité intérieure ....................................22
Unité extérieure ..................................23
Conseils d’utilisation ! .........................23
Auto-diagnostic ...................................23
Conseils de dépannage ! Pour gagner
du temps et de l’argent !
............................24
Contactez le service technique
immédiatement dans les cas suivants :
........24
Manuel d’utilisation 3
Consignes de sécurité
FRANÇAIS
Consignes de sécurité
Pour éviter tout risque de blessure pour l'utilisateur ou des tiers, ainsi que tout dégât matériel, respectez les consignes ci-dessous.
Toute mauvaise utilisation découlant d'un non-respect des instructions comporte des risques corporels ou
matériels. Leur niveau de gravité est indiqué par les libellés ci-dessous.
Les symboles ci-dessous utilisés dans ce manuel ont la signification suivante :
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Ce signe indique un danger de mort ou de blessure grave.
Ce signe indique un risque de blessure corporelle ou de dégât matériel.
À ne pas faire
Instructions à respecter
AVERTISSEMENT
Utilisez toujours un connecteur
dalimentation avec une prise de terre.
Il existe un risque d’incendie ou d’électrocution.
Évitez d'utiliser un disjoncteur défectueux ou
de capacité insuffisante. Utilisez un disjoncteur
ou un fusible de puissance adéquate.
Il existe un risque d’incendie ou d’électrocution.
Nutilisez pas un dispositif de déclenchement
groupé. Utilisez toujours cet appareil sur un
circuit avec disjoncteur dédié.
Sinon, vous risquez de provoquer un choc électrique ou un incendie.
Pour toute réparation, contactez le concessionnaire,
le revendeur, un électricien qualifié ou un centre de
réparation agréé. Ne tentez pas de démonter ou de
réparer vous-même l'appareil.
• Il existe un risque d’incendie ou
d’électrocution.
Procédez dans tous les cas à une mise à la terre de
lappareil conformément au schéma de câblage. Ne reliez
pas le fil de terre à une canalisation de gaz, une conduite
deau, à un paratonnerre ou à un fil de terre téléphonique.
• Il existe un risque d’incendie ou
d’électrocution.
Installez le boîtier de commande et fixez
soigneusement le capot.
Sinon, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc
électrique en raison de la présence de poussières, d’humidité, etc.
Utilisez un disjoncteur ou un fusible de
puissance adéquate.
• Il existe un risque d’incendie ou
d’électrocution.
Ne changez pas le câble d'alimentation et
n'utilisez pas de rallonge. Si le câble
dalimentation est abîmé, dénudé par endroit
ou défectueux, remplacez-le immédiatement.
• Il existe un risque d'incendie ou
d'électrocution.
Pour tout démontage, installation ou
réinstallation, contactez votre revendeur
ou un centre après-vente agréé.
• Il existe un risque d’incendie, d'électrocution,
d’explosion ou de blessure.
N'installez pas lappareil sur un support
défectueux. Assurez-vous que lemplacement
choisi pour linstallation ne sest pas altéré au
fil du temps.
Autrement, le produit risque de tomber par terre.
Ninstallez jamais lunité extérieure sur
une surface instable, ni dans un endroit
où elle risque de tomber.
La chute de l’unité extérieure peut provoquer des
dommages, des blessures voire entraîner la mort.
Si de leau pénètre dans lappareil,
contactez un service après-vente agréé
pour le faire réparer avant de le réutiliser.
• Il existe un risque d’incendie ou
d’électrocution.
Le transformateur élévateur de lunité
extérieure fournit un courant haute tension aux
composants électriques. Assurez-vous de
décharger complètement le condensateur avant
de procéder à une quelconque réparation.
• Un condensateur chargé peut être à l’origine
d’un choc électrique.
Lors de linstallation, utilisez le kit fourni
à cet effet avec lappareil.
• Autrement, l’unité risque de tomber et de
provoquer de graves blessures.
Utilisez uniquement des composants
figurant dans la liste des pièces de
rechange. Nessayez en aucun cas de
modifier l’équipement.
• Toute utilisation de pièces inadéquates peut
causer un choc électrique, une surchauffe ou
un incendie.
4 Climatiseur
Consignes de sécurité
Les connexions électriques entre lunité intérieure
et lunité extérieure doivent supporter les
contraintes mécaniques et le câble dalimentation
doit être placé de façon à n'exercer aucune traction
sur les bornes de connexion.
• Toute connexion inadéquate présente un
risque de surchauffe ou d'incendie.
Procédez à une mise au rebut réglementaire
des matériaux demballage, tels que les vis,
les clous, les piles, les éléments cassés, etc.,
après linstallation ou lentretien de lappareil.
Veillez ensuite à jeter tout sac en plastique.
• Les enfants pourraient jouer avec ces
éléments et se blesser.
Assurez-vous que le connecteur du câble
dalimentation n'est pas encrassé,
desserré ou cassé, puis insérez-le à fond
dans la prise.
Un connecteur de câble sale, desserré ou cassé
présente un risque d’électrocution ou d'incendie.
Vérifiez bien le fluide frigorigène à utiliser
(consultez l’étiquette apposée sur
lappareil).
L’utilisation d’un fluide frigorigène inadapté risque
de nuire au fonctionnement normal de l’unité.
Nutilisez pas un câble dalimentation ni une
fiche ou une prise desserrée qui soient
endommagés.
• Sinon, vous risquez de provoquer un incendie
ou un choc électrique.
Si vos mains sont mouillées, ne touchez pas
lappareil et ne lactionnez pas. Lorsque vous
débranchez le cordon, tenez-le par le connecteur.
• Il existe un risque d'incendie ou
d'électrocution.
Ne placez pas un radiateur ou dautres
appareils de chauffage à proximité du
câble dalimentation.
• Il existe un risque d’incendie ou
d’électrocution.
Assurez-vous que les pièces électriques ne
soient pas au contact de leau. Veillez notamment
à installer lunité loin de toute source deau.
Il existe un risque d’incendie, de dysfonctionnement
de l'appareil ou d'électrocution.
Ne stockez pas et nutilisez pas de
combustible ou de gaz inflammable à
proximité de l'appareil.
• Sinon, vous risquez de provoquer un
incendie.
Nutilisez pas lappareil dans un espace
hermétiquement clos pendant une longue
période. Aérez la pièce régulièrement.
• Sinon, un manque d’oxygène pourrait être
observé, ce qui nuirait à votre santé.
Nouvrez pas la grille frontale de lappareil
pendant son fonctionnement (Ne touchez pas le
filtre électrostatique, si lunité en est équipée).
Il existe un risque d’incendie, de dysfonctionnement
de l'appareil ou d'électrocution.
En cas de bruit anormal, d'odeur ou de
fumée, coupez immédiatement le disjoncteur
ou débranchez le câble dalimentation.
• Il existe un risque d’incendie ou
d’électrocution.
Aérez régulièrement la pièce où se trouve
lappareil lorsque celui-ci est utilisé
simultanément avec un appareil de chauffage, etc.
• Sinon, un manque d’oxygène pourrait être
observé, ce qui nuirait à votre santé.
Coupez lalimentation et débranchez
lunité lorsque vous nettoyez ou réparez
lappareil.
• Il existe un risque d'électrocution.
Si lappareil reste inutilisé pendant un
long moment, coupez lalimentation ou
arrêtez le disjoncteur.
• Il existe un risque de dommage ou de panne
ou un fonctionnement inattendu.
Veillez à ce que personne ne puisse
trébucher ou tomber sur lunité
extérieure, en particulier les enfants.
• Cela pourrait provoquer des blessures
corporelles ou endommager l’appareil.
Veillez à ce quil soit impossible de tirer sur
le câble dalimentation ou de lendommager
pendant le fonctionnement de lappareil.
• Il existe un risque d'incendie ou
d'électrocution.
Ne placez AUCUN objet sur le câble
dalimentation.
• Il existe un risque d’incendie ou
d’électrocution.
Ne branchez pas ou ne débranchez pas lalimentation électrique
pour allumer ou arrêter lappareil.
• Il existe un risque d’incendie ou d’électrocution.
En cas de fuite dun gaz inflammable, fermez larrivée de gaz et ouvrez
une fenêtre afin daérer la pièce avant de mettre en marche lappareil.
• N’utilisez pas de téléphone et n’allumez ni n’éteignez les interrupteurs,
au risque de provoquer une explosion ou un incendie.
ATTENTION
Faites appel à deux ou plusieurs personnes
pour soulever et transporter l'appareil.
• Attention à ne pas vous blesser.
Nexposez pas lappareil directement à
l'action du vent marin (vent salé)
• Vous éviterez tout risque de corrosion.
Installez le flexible d’évacuation de façon à assurer
une évacuation convenable des eaux de condensats.
Un mauvais raccordement peut provoquer une fuite d'eau.
L'appareil doit être installé de niveau.
• Vous éviterez ainsi toute vibration ou
nuisance sonore.
N'installez pas l'appareil dans un endroit où le bruit
ou l'air chaud émanant de lunité extérieure risque
de constituer une nuisance pour le voisinage.
Dans le cas contraire, votre installation pourrait gêner vos
voisins et être à l’origine d’un conflit avec ces derniers.
Vérifiez systématiquement la présence éventuelle
d'une fuite de fluide frigorigène après l'installation
ou après une réparation de l'appareil.
Si le niveau de fluide frigorigène est insuffisant,
l'appareil risque de tomber en panne.
Manuel d’utilisation 5
Consignes de sécurité
FRANÇAIS
Nutilisez pas lappareil à des fins particulières
comme la conservation daliments, d’œuvres
dart, etc. C'est un climatiseur grand public, pas
un système frigorifique de précision.
• Sinon, vous risquez d’endommager ou
d’altérer les propriétés de votre appareil.
Nobstruez pas l'entrée et la sortie du flux
dair.
• au risque d’endommager l’appareil.
Utilisez un chiffon doux pour le
nettoyage. Nutilisez pas de détergents
agressifs ni de solvants ou autres
produits de ce type.
Sinon, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc
électrique ou d’endommager les composants en plastique.
Ne touchez pas les parties métalliques de
lappareil lorsque vous enlevez le filtre à
air.
• Il existe un risque de blessure.
Ne montez pas sur lappareil et ne posez
rien dessus. (unités extérieures)
• Vous risqueriez de provoquer un incendie ou
d’altérer le fonctionnement de l’appareil.
Remettez le filtre correctement en place après
le nettoyage. Nettoyez le filtre toutes les
quinze jours ou plus souvent si nécessaire.
• Un filtre sale entraîne une réduction des
performances.
Ne placez pas les mains ou un objet au
niveau de lentrée ou de la sortie dair
lorsque lappareil fonctionne.
• Certaines pièces qui sont acérées et
amovibles peuvent provoquer des blessures.
Déballez et installez le produit avec
prudence.
• Il comporte des arêtes vives présentant un
risque de coupure.
Si une fuite de fluide frigorigène se
produit lors de la réparation, ne le
touchez pas.
• Ce fluide peut provoquer des gelures
(brûlures froides).
Ninclinez pas lunité lorsque vous la
déplacez ou que vous la démontez.
• L’eau condensée qu’elle contient pourrait
s’écouler.
Nutilisez pas de mélange dair ou de gaz autre
que le fluide frigorigène spécifique du système.
La présence d’air dans le système frigorifique provoquerait
une augmentation excessive de la pression, susceptible
d’endommager l’appareil ou de provoquer des blessures.
Si une fuite de fluide frigorigène se produit lors de
linstallation, aérez la pièce immédiatement.
• Sinon, vous mettez en danger votre santé.
Les procédures de démontage de lunité et de
remplacement de lhuile frigorigène ou de
composants du système doivent être exécutées
conformément aux normes locales et nationales.
Remplacez les piles des télécommandes
par des piles de même modèle.
Ne mélangez pas des piles usées et
neuves ou de types différents.
Il existe un risque d’incendie ou de dysfonctionnement de l’appareil.
Ne rechargez pas et ne démontez pas les
piles. Ne jetez pas les piles dans le feu.
• Elles risquent de brûler ou d’exploser.
En cas de projection de l’électrolyte pour
batterie sur la peau ou les vêtements, rincez
soigneusement à leau claire. N'utilisez pas
la télécommande en cas de fuite des piles.
Les produits chimiques contenus dans les piles et les batteries
peuvent provoquer des brûlures ou des blessures autres.
En cas dingestion du liquide des piles,
brossez-vous les dents et consultez un
médecin. N'utilisez pas la télécommande
en cas de fuite des piles.
Les produits chimiques contenus dans les piles et les batteries
peuvent provoquer des brûlures ou des blessures autres.
Ne laissez pas le climatiseur en marche
pendant une période trop longue lorsque
le taux d'humidité est très élevé et qu'une
porte ou une fenêtre est restée ouverte.
• L'humidité risque alors de se condenser et de
mouiller ou d'endommager le mobilier.
Nexposez pas votre peau, ni les enfants ou
les plantes aux courants dair chaud ou froid.
• Sinon, vous mettez en danger votre santé.
Ne buvez pas leau évacuée de lappareil.
• Cette eau n’est pas potable et peut provoquer
des problèmes de santé graves.
Utilisez un escabeau ou une échelle stable pour
nettoyer ou réparer lappareil en hauteur.
• Faites attention à ne pas vous blesser.
6 Climatiseur
Sécurité électrique
Sécurité électrique
• Cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Pour limiter le risque d'électrocution, vous devez toujours relier la fiche à une prise de terre.
• Ne retirez pas la broche de terre du connecteur d’alimentation.
• Le fait de relier le fil de terre de l’adaptateur à la vis du boîtier de la prise murale ne suffit pas à mettre
l’appareil à la terre, sauf si la vis est métallique et non isolée et si la prise murale est reliée à la terre par
le câblage général.
• En cas de doute sur la mise à la terre du climatiseur, faites vérifier l’installation par un électricien.
Nous vous déconseillons d’utiliser un adaptateur en raison des risques de sécurité.
Pour des connexions temporaires, utilisez un adaptateur agréé, disponible dans la plupart des magasins
spécialisés. Vérifiez que la grande encoche de l’adaptateur est alignée sur celle du réceptacle afin de
garantir une connexion correcte des polarités.Pour débrancher le câble d’alimentation de l’adaptateur,
tenez-le d’une main pour éviter d’endommager la borne de terre. Évitez de débrancher trop souvent le
câble afin de ne pas endommager la borne de terre.
• N’utilisez jamais l’appareil avec un adaptateur endommagé.
Nous vous déconseillons d’utiliser un câble de rallonge en raison des risques de sécurité.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Utilisation provisoire d’un adaptateur
Utilisation provisoire d’un câble de rallonge
Ce symbole signale un risque d’électrocution.
Ce symbole signale les risques de détérioration du climatiseur.
Ce symbole attire votre attention sur des remarques particulières.
REMARQUE
Symboles utilisés dans le manuel
Cet appareil doit être installé conformément aux réglementations électriques nationales en vigueur.
Le présent manuel présente les caractéristiques électriques du produit.
AVERTISSEMENT
FRANÇAIS
Manuel d’utilisation 7
Présentation de l’appareil
Présentation de lappareil
Cette section contient une présentation rapide des unités intérieures et extérieures.
• Froid : Un voyant ‘Froid’ s’allume durant le Mode Froid.
• Chaud : Un voyant ‘Chaud’ s’allume durant le Mode Chaud.
• Plasma : Le voyant "Plasma" s'allume pendant le fonctionnement du filtre "Plasma"
En mode Circulation de l’air, le voyant Froid s’allume.
Lorsque la fonction Purification d’air Plasma est utilisée avec le mode Circulation de l’air, les voyants Froid et
Plasma s’allument en même temps.
Le modèle Premium ne comporte pas de voyant Plasma.
Voyant de
fonctionnement
Récepteur
de signal
Bouton ON/OFF
Filtre antiallergique
+ filtre triple
Entrée d'air
Bouton
ON/OFF
Sortie d'air
Volet horizontal
Volet vertical
Filtre Plasma
Filtre à air
Grille de la façade
Type Premium Type Rational
Voyant de fonctionnement
Signal receiver
Signal receiver
Récepteur
de signal
Capteur Eco Eye
Entrée d'air
Filtre Plasma
Filtre à air
Récepteur de signal
Volet vertical
Filtre anti-allergie
Sortie d'air
Horizontal vane
Horizontal vane
Volet horizontal
Filtre triple
Entrées d'air
Sortie d'air
Câble de connexion
Tuyauterie
Flexible d'évacuation
Plaque de support
Unités intérieures
Unité extérieure
Voyants de fonctionnement
8 Climatiseur
Instructions d’utilisation
1. Choisissez un emplacement facile daccès.
2. Fixez le support mural à laide des vis.
3. Insérez la télécommande dans son support en
la faisant glisser.
1. La télécommande ne doit jamais être exposée
à la lumière directe du soleil.
2.
L’émetteur et le récepteur de signaux doivent toujours
être propres pour garantir une bonne communication.
Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage.
REMARQUE
Instructions dutilisation
Mise en place des piles
Maintenance de la télécommande sans fil
1. Retirez le cache des piles en suivant le sens de la flèche.
2. Insérez les nouvelles piles en veillant à respecter les polarités( + ) et( - ).
3. Remettez le cache en place.
1. Utilisez toujours des piles de même type.
2. Si le système doit rester inactif pendant longtemps, retirez les piles afin
de préserver leur durée de vie.
3. Si les informations sur lafficheur de la télécommande commencent à
sestomper, remplacez les piles.
4. Utilisez deux piles de type AAA (1,5 volt).
REMARQUE
3. Si dautres appareils sont contrôlés par télécommande, modifiez leur position ou consultez votre
technicien.
1. Le récepteur de signaux se trouve dans lunité.
2.
Pointez la télécommande vers lunité pour quelle fonctionne. Aucun obstacle ne doit se trouver entre la télécommande et l'appareil.
Méthode d’utilisation
Type Premium Type Rational
FRANÇAIS
Manuel d’utilisation 9
Instructions d’utilisation
Télécommande sans fil
Les télécommandes ressemblent au
modèle suivant.
BOUTON ON/OFF
Permet dallumer/éteindre lunité.
BOUTON DE SÉLECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT
Permet de sélectionner le mode de fonctionnement.
BOUTONS DE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DE LA PIÈCE
Permet de sélectionner la température de la pièce.
BOUTON DE SÉLECTION DE LA VITESSE DU VENTILATEUR INTÉRIEUR
Permet de sélectionner la vitesse du ventilateur : basse,
moyenne-basse, moyenne, moyenne-haute, haute et naturelle.
BOUTON DE COMMANDE DU VOLET HORIZONTAL
Permet de régler la direction de l'air soufflé verticalement.
BOUTON DE COMMANDE DU VOLET VERTICAL (option)
Permet de régler la direction de l'air soufflé horizontalement.
BOUTON NETTOYAGE AUTOMATIQUE
Permet de définir le mode Nettoyage automatique.
BOUTON FROID ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Permet d’économiser de l’énergie.
BOUTON VÉRIFICATION DE LA TEMPÉRATURE DE LA PIÈCE
Permet de vérifier la température de la pièce.
BOUTON TIMER (avant réglage)
Permet de régler l'heure et de définir lheure de marche/arret.
BOUTONS RÉGLAGE DE LHEURE
Permet de régler l'heure.
BOUTON RÉGLAGE/ANNULATION DU TIMER (après réglage)
Permet de définir et dannuler le fonctionnement du Timer.
BOUTON RÉINITIALISER
Permet de réinitialiser lheure.
BOUTON ECO EYE (Option)
Permet de définir et dannuler le fonctionnement du Timer.
BOUTON LUMINOSITÉ LED (Option)
Permet de régler la luminosité des voyants (LED).
Mode Froid
Mode automatique ou Basculement automatique
Mode Déshumidification saine
Mode Chaud (modèle réversible uniquement)
Circulation d'air
Émetteur de signaux
Mode de fonctionnement
(Option1)
(Option2)
(Option3)
10 Climatiseur
Instructions d’utilisation
BOUTON MODE NUIT AUTOMATIQUE
Permet d'activer le mode Nuit automatique.
TOUCHE JET COOL
BOUTON MODE NUIT AUTOMATIQUE
Permet d'activer le mode Nuit automatique.
BOUTON ECO EYE
Permet de définir et dannuler le
fonctionnement du Timer.
BOUTON JET COOL / DÉSHUMIDIFICATION
Permet de démarrer ou d'arrêter le mode froid
accéléré et la déshumidification. Le mode Jet
Cool fonctionne sur la vitesse haute du ventilateur
en mode Froid.
- Option1
- Option2
- Option3
Type Premium :
- Option1
- Option2
Type Rational :
Les télécommandes ressemblent au
modèle suivant.
Mode Froid
Mode automatique ou Basculement automatique
Mode Déshumidification saine
Mode Chaud (modèle réversible uniquement)
Circulation d'air
Émetteur de signaux
Mode de fonctionnement
(Option1)
(Option2)
(Option3)
Sert à activer ou désactiver la climatisation
rapide.
En mode de climatisation Jet Cool, le ventilateur
tourne à une vitesse très élevée.
FRANÇAIS
Manuel d’utilisation 11
Froid
Basculement
automatique
Déshumidification
saine
Chaud (Modèle
réversible
uniquement)
Circulation d'air
Étape 3 (Moyenne)
Étape 2 (Moyenne-basse)
Étape 1 (basse)
Étape 4 (Moyenne-haute)
Étape 5 (Haute)
Fonctionnement automatique (Option)
Basculement automatique (Option)
ON/OFF
MODE
TEMP
FAN SPEED
Ventilation naturelle
Instructions d’utilisation
Appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer lunité.
Lunité émet un signal sonore en réponse.
Ouvrez le cache de la télécommande et appuyez sur le bouton du mode de
fonctionnement. Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, le mode de
fonctionnement bascule dans le sens indiqué par la flèche.
Pour le mode Chaud ou Froid, définissez la température
souhaitée en appuyant sur les boutons RÉGLAGE DE LA
TEMPÉRATURE DE LA PIÈCE.
Pour le mode Froid, vous pouvez choisir une température
entre 18°C et 30°C et, en mode chaud, entre 16°C et 30°C.
Réglez la vitesse du ventilateur avec la télécommande. Vous pouvez choisir six vitesses : basse,
moyenne-basse, moyenne, moyenne-haute, haute et naturelle. Pour cela, appuyez sur le BOUTON DE
SÉLECTION DE LA VITESSE DU VENTILATEUR INTÉRIEUR. Chaque fois que vous appuyez sur
ce bouton, le mode de ventilation bascule dans le sens indiqué par la flèche.
1
2
3
4
Ventilation naturelle
Pour une sensation de fraîcheur, appuyez sur le BOUTON DE SÉLECTION DE LA VITESSE DU VENTILATEUR INTÉRIEUR et
choisissez le mode Ventilation naturelle. Dans ce mode, le ventilateur produit un courant dair frais et naturel.
Mode de fonctionnement
12 Climatiseur
En mode Déshumidification saine
Si vous sélectionnez le mode de déshumidification avec le BOUTON DE SÉLECTION DU
MODE DE FONCTIONNEMENT, l'appareil met en route la fonction de déshumidification.
Automatiquement, il règle la température de la pièce et le débit d'air pour assurer une
déshumidification optimale, en fonction de la température détectée dans la pièce.
Dans ce cas, toutefois, la température réglée ne saffiche pas sur la télécommande et vous ne
pouvez pas non plus contrôler la température de la pièce.
En mode Déshumidification saine, la vitesse du ventilateur est
automatiquement réglée de manière optimale en fonction de la température de
la pièce, de sorte que l'atmosphère reste saine et confortable même en saison
très humide.
Instructions d’utilisation
<Pour modèle Froid>
La température et la vitesse du ventilateur sont automatiquement réglées par les contrôles électroniques en
fonction de la température de la pièce. Si vous avez trop chaud ou trop froid, appuyez sur les boutons
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE en fonction de leffet recherché. Vous ne pouvez pas basculer la
vitesse du ventilateur intérieur. Celle-ci a déjà été réglée pour le mode de fonctionnement automatique.
Fonctionnement automatique (Option)
Mode Déshumidification saine
MODE
Ce mode de fonctionnement correspond à la fonction Chaud ou Froid du
climatiseur.
Toutefois, dans ce mode, le contrôleur change de mode automatiquement
pour maintenir la température réglée, dans une tolérance de ±2°C.
Mode de basculement automatique (Option)
Code Effet
2 Froid
1
Légèrement froid
0 Neutre
-1
Légèrement chaud
-2 Chaud
Sélectionnez le code
correspondant à vos besoins.
Vous pouvez choisir la température et la vitesse du ventilateur intérieur.
Temp. réglée Plage : 18~30°C.
: Dans ce mode, vous ne pouvez pas régler la température réelle et la
vitesse de ventilation. Mais vous pouvez utiliser le mode Auto
Swing. Si le système ne fonctionne pas comme souhaité, passez
manuellement à un autre mode.
REMARQUE
<Pour le modèle Chaud>
FRANÇAIS
Manuel d’utilisation 13
En mode Nettoyage automatique, il est possible d’éliminer lhumidité accumulée dans les unités intérieures
après un fonctionnement en mode Froid ou Déshumidification saine.
Sélectionnez le mode Nettoyage automatique à laide du bouton de réglage ( ).
Ainsi, chaque fois que lunité est éteinte, le ventilateur continue de tourner en interne
pendant environ 30 minutes, sans effet de froid ou de déshumidification dans la pièce.
Cette fonction permet de sécher lintérieur de lunité et den supprimer lhumidité résiduelle.
Si vous appuyez à nouveau sur le bouton Nettoyage automatique, vous annulez la fonction.
Durant la fonction de Nettoyage automatique, seuls les boutons ON/OFF, Plasma et
Nettoyage automatique sont utilisés. Dans ce mode, le voyant Froid sallume.
REMARQUE
Mode Nettoyage automatique
Instructions d’utilisation
Mode Purification dair PLASMA (Option)
Le filtre Plasma est une technologie mise au point par LG pour éliminer les
contaminants microscopiques présents dans lair ambiant, en générant un un
flux électromagnétique puissant.
La filtration "Plasma" détruit les contaminants et garantit un air propre et sain.
Vous pouvez déclencher le mode Purification Plasma en appuyant sur le
BOUTON PLASMA de la télécommande.
Pour désactiver la fonction, appuyez une deuxième fois sur ce bouton.
Vous pouvez utiliser ces fonctionnalités dans tous les modes et toutes les vitesses de ventilation en
appuyant sur le bouton Plasma.
Un mode Purification Plasma séparé est possible en condition darrêt. Pour lannuler, il suffit
dappuyer sur le bouton Plasma ou ON/OFF.
REMARQUE
PLASMA
Lair circule sans effet de chauffage ni de refroidissement. Pour activer ce mode, appuyez
sur le BOUTON DE SÉLECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT. Une fois que la
circulation dair est activée, vous pouvez sélectionner la vitesse du ventilateur en appuyant
sur le BOUTON DE SÉLECTION DE LA VITESSE DU VENTILATEUR INTÉRIEUR.
:
Pendant le fonctionnement de lappareil, le voyant bleu sallume.
REMARQUE
MODE
Mode Circulation de lair
14 Climatiseur
Instructions d’utilisation
Mode Froid à économie d’énergie (Option)
Le mode Froid à économie d’énergie sappuie sur le temps dadaptation du corps en fonction des
changements dheure et de température de façon à régler automatiquement la température souhaitée.
1. Appuyez sur le BOUTON ON/OFF pour allumer lunité.
2. Ouvrez le cache de la télécommande.
Sélectionnez le mode de fonctionnement Froid.
3.
Appuyez sur le BOUTON DE MODE FROID À ÉCONOMIE D’ÉNERGIE.
4. Pour annuler ce mode, appuyez à nouveau sur le bouton ; l'unité repasse dans
le mode précédent (Froid).
Luminosité daffichage et des voyants (Option)
Vous pouvez régler la luminosité de laffichage à laide de la télécommande.
Ouvrez le cache de la télécommande et appuyez sur le bouton LUMINOSITÉ LED.
L'intensité lumineuse de la led d'affichage diminue.
Appuyez à nouveau sur le bouton pour obtenir un affichage plus lumineux.
(La luminosité varie de 100 à 50 % chaque fois que vous appuyez sur le bouton.)
Appuyez sur le BOUTON TIMER pendant 3 secondes.
Appuyez sur les BOUTONS REGLAGE DE LHEURE jusqu’à ce lheure souhaitée saffiche.
- Pour passer de lafffichage a.m et p.m aux heures et aux minutes, appuyez sur
le bouton (< >).
- En appuyant sur le bouton ( ), vous pouvez régler lheure actuelle.
Vérifiez lindicateur a.m. et p.m.
REMARQUE
Réglage de lheure actuelle
2
Appuyez sur le bouton SET/CLEAR (définir/effacer).
3
1
FRANÇAIS
Manuel d’utilisation 15
Instructions d’utilisation
Pour annuler le réglage du timer
Réglage du Timer
Appuyez sur le BOUTON MODE NUIT AUTOMATIQUE pour fixer l'heure à laquelle l'unité doit s'arrêter
automatiquement. Le timer est programmé par incréments dune heure ; vous pouvez appuyer sur le BOUTON
MODE NUIT AUTOMATIQUE entre 1 et 7 fois. Le mode nuit est réglable pour une durée de 1 à 7 heures.
Lorsque le mode Nuit est activé, le ventilateur de l'unité intérieure fonctionne à très basse vitesse en
mode Froid et à basse vitesse en mode Chaud pour des raisons de confort.
En mode Froid ou Déshumidification saine :
La température réglée augmente automatiquement deux fois de 1°C au cours des 30 minutes qui suivent
(sans dépasser 2°C) pour un confort nocturne optimal.
Ce réglage est le dernier effectué aussi longtemps que le mode Nuit est opérationnel.
REMARQUE
Mode Nuit
Appuyez sur le bouton Timer une fois pour
activer le mode Programmation.
(Appuyez sur le bouton Timer deux fois pour
désactiver le mode Programmation).
1
Appuyez sur les boutons de réglage de lheure
jusqu’à ce que l'heure souhaitée saffiche.
- Pour passer de lafffichage a.m et p.m aux
heures et aux minutes, appuyez sur le bouton
(< >).
- En appuyant sur le bouton ( ), vous
réglez lheure.
2
Appuyez sur le bouton SET/CLEAR (définir/effacer).
(Appuyez une nouvelle fois sur le bouton
SET/CLEAR pour annuler.)
3
Description
Bouton de la
Indication sur lafficheur
télécommande
Si vous voulez annuler tous les réglages du timer, appuyez sur le bouton SET/CLEAR.
Pour annuler individuellement les réglages du timer, appuyez sur le bouton Timer pour activer ou
désactiver le mode Programmation. Appuyez ensuite sur le bouton Set/Clear en pointant la
télécommande vers le récepteur de signaux. (Le voyant du timer sur lafficheur s’éteint)
16 Climatiseur
Instructions d’utilisation
Vous pouvez régler le volet horizontal à laide de la télécommande.
1. Appuyez sur le BOUTON ON/OFF pour démarrer lunité.
2. Appuyez sur le bouton de direction du flux vertical. Chaque fois que vous appuyez
sur ce bouton, la direction du flux dair change dans le sens indiqué par la flèche.
Vous pouvez régler les volets verticaux à laide de la télécommande.
1. Appuyez sur le BOUTON ON/OFF pour allumer lunité.
2. Appuyez sur le bouton de direction du flux horizontal.
Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, la direction du flux dair change dans
le sens indiqué par la flèche.
ARRET
Étape 1 Étape 2 Étape 3 Étape 4 Étape 5 Étape 6 Auto Swing
Contrôle du volet horizontal
Contrôle des volets verticaux (Option)
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton de direction du flux vertical en mode Auto Swing dans le sens du flux souhaité.
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton de direction du flux horizontal en mode Auto Swing total dans le sens du flux souhaité.
Étape 1 Étape 2 Étape 3 Étape 4 Étape 5
Auto Swing
à gauche
Auto Swing
à droite
Auto Swing total
ARRET
Le fait dactionner manuellement le volet horizontal et les volets verticaux peut endommager le mécanisme.
Lorsque lunité est arrêtée, le volet horizontal et les volets verticaux bloquent la sortie d'air de l'appareil.
Le climatiseur mémorise le dernier angle actionné.
Une différence est donc possible entre l'angle de la télécommande et celui de l'unité après une nouvelle
utilisation.
Dans ce cas, l'angle peut être ajusté en appuyant sur le bouton de commande de palette sur la
télécommande.
Lorsquils sont raccordés à lunité extérieure à sorties multiples, les évents à lames verticaux peuvent
s'orienter automatiquement pour une zone de température donnée en mode refroidissement.
ex) Étape 1 Étape 2, Étape 5 Étape 4
REMARQUE
FRANÇAIS
Manuel d’utilisation 17
Instructions d’utilisation
Mode Déshumidification froide (Option)
Le mode de déshumidification froide a pour but d’éviter
une sécheresse excessive dans la pièce en maintenant un
certain niveau dhumidité via un dispositif électronique.
Appuyez deux fois sur le BOUTON JET COOL/DÉSHUMIDIFICATION FROIDE pour activer ce mode.
Si vous appuyez une nouvelle fois, l'unité repasse en mode Froid.
Le mode Déshumidification froide peut ne pas être activé en présence dune température élevée.
Le mode de déshumidification humide ne peut pas être activité lorsque le chauffage fonctionne.
Le bouton Sélection de la vitesse du ventilateur nest pas activé pendant la déshumidification froide.
Cela évite une sécheresse excessive, sans générer dhumidité.
REMARQUE
Mode refroidissement/chauffage rapide
La fonction de refroidissement rapide peut être utilisée pour refroidir la pièce rapidement durant
les étés très chauds. Lorsque cette fonction est activée en mode refroidissement, le ventilateur
commence à marcher à une vitesse extrêmement rapide pendant 30 minutes, réglant ainsi la
température ambiante sur 18°C et en atteignant un refroidissement rapide et efficace.
De même, la fonction de réchauffement rapide (disponible seulement sur certains modèles)
réchauffe la pièce rapidement grâce au fonctionnement du ventilateur à une vitesse
extrêmement rapide, réglant la température ambiante sur 30°C pendant 30 minutes.
Pour activer cette fonction, appuyez sur la TOUCHE JET COOL (REFROIDISSEMENT RAPIDE).
Pour passer du mode refroidissement rapide au mode de refroidissement par fonctionnement du ventilateur à une vitesse
élevée, appuyez sur la TOUCHE REFROIDISSEMENT RAPIDE ou sur le BOUTON SÉLECTEUR DE VITESSE DU
VENTILATEUR INTÉRIEUR ou de nouveau sur la TOUCHE DE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE AMBIANTE.
Le mode Jet Cool/Chaud ne peut pas être activité lorsque les modes de circulation dair et de basculement automatique.
Pour les modèles Froid uniquement, le mode Jet Cool ne peut pas être activité lorsque le chauffage fonctionne.
Vous pouvez utiliser aussi la fonction de ventilation rapide en mode chauffage en appuyant sur la TOUCHE JET COOL.
Chaque fois que lon appuie sur le bouton JET COOL/DESHUMIDIFICATION HUMIDE, le mode de fonctionnement
change selon le sens de la flèche.
- Froid
Jet cool déshumidification humide froid
- Chaud
Jet chaud chaud
REMARQUE
18 Climatiseur
Instructions d’utilisation
Mode Eco Eye (Option)
Le mode Eco Eye contrôle le débit de lair en détectant la
position des occupants dans la pièce.
Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, le mode de fonctionnement bascule dans le sens
indiqué par la flèche.
Cette fonction est utilisable en mode Chaud et Froid.
Le fait dappuyer sur les boutons de commande du volet horizontal ou des volets verticaux annule le
fonctionnement du mode Eco Eye.
Le mode Eco Eye nest pas actif durant les modes Déshumidification et Nuit.
La sensibilité de détection du capteur diffère selon la position de lunité, le déplacement des personnes, la
plage de températures, etc.(Un objet à la température très différente de la température ambiante peut
entraîner une erreur de détection.)
Les objets qui émettent de la chaleur, tels que les téléviseurs, les moniteurs, peuvent être identifiés à tort
comme des personnes. Les animaux de compagnie, les rideaux en mouvement, la lumière du soleil, une
lumière réfléchie, etc., entraînent aussi des erreurs de détection.
Le mode économie d’énergie peut se déclencher si le capteur na pas correctement détecté les personnes
présentes à cause de l’épaisseur de leurs vêtements.
Si aucune personne nest détectée dans la zone de détection pendant 20 minutes, lunité passe en mode
Économie d’énergie.
Le mode Économie d’énergie fixe la température réglée avec une tolérance de +2°C en mode Froid ou de
-2°C en mode Chaud.
Si la température ambiante est élevée (plus de 28°C), les modes Eco Eye et Economie d’énergie Eco Eye
ne sont pas actifs.
Lorsque lappareil est en mode Froid avec économie d’énergie, la fonction Economie d’énergie Eco Eye
nest pas active.
Lorsque la fonction Eco Eye est opérationnelle mode Chaud, le volet horizontal sarrête lorsque son angle
permet un débit dair maximum.
REMARQUE
Débit dair direct Débit dair indirect Annulation
ECO EYE
- Ne placez pas dobjets volumineux, de radiateurs ou d'humidificateurs à proximité du capteur Eco Eye.
Cela pourrait perturber la détection.
- Ne heurtez pas le capteur Eco Eye. Il pourrait en résulter une détérioration du système ou un
dysfonctionnement.
ATTENTION
FRANÇAIS
Manuel d’utilisation 19
5m
6060
5m
Zone non détectable (1.2 m)
Une personne est détectée dans la zone 1. Une personne est détectée dans la zone 1.
Il est possible datteindre une portée
de détection de 5 m maximum à une
hauteur dinstallation de 2,3 m (les
personnes étant assises).
Selon la hauteur dinstallation, la
portée de détection peut varier.
Portée verticale - 90°
(vue latérale)
Portée horizontale - 120°
(vue de dessus)
Zone 1 Zone 2 Zone 3
Zone 1 Zone 2 Zone 3
Zone 1 Zone 2 Zone 3
Par exemple :
Zone 1 Zone 2
Débit dair direct Débit dair direct
Mode Économie d’énergie
Portée de détection
Le climatiseur passe en mode économie
d’énergie si personne nest détecté au
bout de 20 minutes.
Instructions d’utilisation
- Si deux personnes ou plus sont détectées dans des zones différentes, lunité passe en mode Auto Swing.
- Les personnes détectées sont aux limites des zones 1 et 2, ce qui fait passer lunité en mode Auto Swing.
REMARQUE
- Les personnes situées à la limite de la zone de détection peuvent être incorrectement détectées par le capteur Eco
Eye.
- La portée de détection du débit dair suit un angle denviron 30° vers la droite et vers la gauche (selon la norme
Ashrae pour les tests de débit dair).
20 Climatiseur
Instructions d’utilisation
Fonctionnement forcé
Le fonctionnement forcé est employé lorsquil est impossible dutiliser la télécommande. Ce mode démarre
lorsque vous appuyez sur le bouton ON/OFF. Pour larrêter, appuyez à nouveau sur le bouton.
Bouton
ON/OFF
Bouton
ON/OFF
Modèle réversible
Modèle Froid
Température de la pièce 24°C
21°C _Température de la pièce < 24°C
Température de la pièce < 21°C
Mode de fonctionnement
Froid Froid Déshumidification saine Chaud
Vitesse du ventilateur intérieur
Haut Haut Haut Haut
Température réglée
22°C22°C23°C24°C
Test de fonctionnement
Durant le TEST DE FONCTIONNEMENT, lunité est en mode Froid avec une vitesse du ventilateur élevée, quelle que soit la température de
la pièce, et elle se réinitialise au bout de 18 minutes. Durant le test de fonctionnement, si lunité reçoit un signal de la télécommande, elle
fonctionne conformément aux instructions de la télécommande. Pour utiliser le mode Test, appuyez sur le bouton ON/OFF et maintenez-le
enfoncé pendant 3 à 5 secondes ; un signal sonore retentit. Pour larrêter, appuyez à nouveau sur le bouton.
Type Rational Type Rational
Si vous navez pas la télécommande à proximité, vous pouvez forcer le démarrage.
Si vous forcez pour fermer le panneau avant, vous risquez dendommager des pièces.
Vous devez donc respecter les étapes suivantes. (Modèle Premium uniquement)
REMARQUE
Pour mettre l'appareil en marche
Ouvrez le panneau avant. Appuyez sur le bouton
ON/OFF (Marche/Arrêt).
Vous pouvez ainsi mettre le
climatiseur en marche.
Levez le panneau avant
après 25 secondes
environ.
Pliez le support.
Fermez le panneau avant.
Appuyez sur le panneau
avant comme indiqué
jusqu’à ce que vous
entendiez un « clic ».
Ouvrez le panneau avant. Appuyez sur le bouton
ON/OFF (Marche/Arrêt).
Vous pouvez ainsi mettre
le climatiseur à larrêt.
Pliez le support après 25
secondes environ.
Fermez le panneau avant.
Appuyez sur le panneau
avant comme indiqué
jusqu’à ce que vous
entendiez un « clic ».
Pour mettre l'appareil à larrêt
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

LG ASNW126BMS0 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Le manuel du propriétaire