Silvercrest STVM 30 B1 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
DESK FAN
Operation and safety notes
BORDVENTILATOR
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
VENTILATEUR DE TABLE
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
TAFELVENTILATOR
Bedienings- en veiligheidsinstructies
TISCHVENTILATOR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 353120_2007
DESK FAN STVM30B1
GB/IE/NI Operation and safety notes Page 5
DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 13
FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 21
NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 29
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 37
A
[] (x 4) [] []
B C
[2] [4]
[1] [2] [3]
[][][][] []
[4] [5] [7]
[8]
[]
[9]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[6]
[9]
F
G1.
2.
[4] [5] [9]
E
[9]
[]
[]
D
[6]
[1]
[2]
[6]
[3]
I
H
2.
1.
[]
[]
[]
[]
[4]
[]
5 GB/IE/NI
Warnings and symbols used .......................................... Page 6
Introduction ............................................................. Page 6
Intended use............................................................... Page 6
Scope of delivery........................................................... Page 7
Description of parts ......................................................... Page 7
Technical data ............................................................. Page 7
Safety instructions...................................................... Page 8
Before use ............................................................... Page 9
Unpacking ................................................................ Page 9
Assembly ................................................................. Page 10
Tilt adjustment.............................................................. Page 10
Operation................................................................ Page 10
Fan speed ................................................................ Page 10
Oscillation ................................................................ Page 11
Cleaning and care ...................................................... Page 11
Cleaning the blade and the grilles.............................................. Page 11
Storage .................................................................. Page 11
Disposal.................................................................. Page 11
Warranty ................................................................ Page 12
6 GB/IE/NI
Warnings and symbols used
The following warnings are used in this user manual and on the packaging:
DANGER! This symbol in combination
with the signal word “Danger” marks
a high-risk hazard that if not prevented
could result in death or serious injury.
NOTE: This symbol in combination
with “Note” provides additional useful
information.
WARNING! This symbol in combination
with the signal word “Warning” marks a
medium-risk hazard that if not prevented
could result in death or serious injury.
Danger – Risk of electric shock!
CAUTION! This symbol in combination
with the signal word “Caution” marks a
low-risk hazard that if not prevented could
result in minor or moderate injury.
Only use the product in dry indoor rooms.
Do not put fingers through the grille.
DESK FAN
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new
product. You have chosen a high quality product.
The instructions for use are part of the product. They
contain important information concerning safety,
use and disposal. Before using the product, please
familiarise yourself with all of the safety information
and instructions for use. Only use the product as
described and for the specified applications. If you
pass the product on to anyone else, please ensure
that you also pass on all the documentation with it.
Intended use
This product is intended to produce a cooling airflow.
Any other use not mentioned in these instructions may
cause a damage to the product or create a serious
risk of injury.
This product is only intended for private household
use, not for commercial purposes.
The manufacturer accepts no liability for damages
caused by improper use.
7 GB/IE/NI
Scope of delivery
Unpack the product. Remove the transport locks.
Accessory needed: Pair of scissors (Fig. B)
After unpacking the product, check if all parts
are complete and in good condition. Remove all
packaging materials, including protective foils,
before use.
1x Motor unit (with lock cap and lock screws (x 4))
and pole (with knurled screw)
1x Base
1x Front grille (with lock screw and lock nut)
1x Rear grille
1x Blade
NOTE: Various removable components are
delivered pre-assembled (see “Description of
parts”).
Description of parts
Before reading, unfold the page containing the
illustrations and familiarise yourself with all the
functions of the product.
Fig. A
[1] *Lock cap
[2] Blade
[3] Groove
[4] Rear grille
[5] Handle
[6] Motor shaft
[7] Speed control knob (0, I, II, III)
[8] Oscillation control knob
[9] Motor unit
[] Power cord with power plug
[] *Screw and nut
[] *Knob (tilt adjustment)
[] Base
[] *Knurled screw
[] *Lock screws (M5 x 8 mm) (x 4) (rear grille)
[] Grille clips (x 4)
[] *Lock screw (M2.5 x 10 mm) and lock nut
(grille)
[] Front grille
[] Hanging device
* pre-assembled
Technical data
Input voltage: 220–240 V~~, 50–60 Hz
Power consumption: 45 W
Description Symbol Value Unit
Maximum fan
flow rate F 59.11 m3/min
Fan power input P 43.4 W
Service value SV 1.36 (m3/min)/W
Standby power
consumption PSB 0.0 W
Fan sound power
level LWA 59.12 dB(A)
Maximum air
velocity C 3.44 meters/sec
Measurement
standard for
service value
IEC 60879:1986 (corr. 1992)
Contact details
for obtaining
more information
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
www.owim.com
8 GB/IE/NI
Safety instructions
BEFORE USING THE PRODUCT,
PLEASE FAMILIARISE
YOURSELF WITH ALL OF THE
SAFETY INFORMATION AND
INSTRUCTIONS FOR USE! WHEN
PASSING THIS PRODUCT ON TO
OTHERS, PLEASE ALSO INCLUDE
ALL THE DOCUMENTS!
In the case of damage resulting
from non-compliance with these
operating instructions the warranty
claim becomes invalid! No liability is
accepted for consequential damage!
In the case of material damage or
personal injury caused by incorrect
handling or non-compliance with
the safety instructions, no liability is
accepted!
Children and persons with
disabilities
mDANGER! Risk of
suffocation! Never leave
children unsupervised with
the packaging material. The
packaging material represents a
danger of suffocation. Children
frequently underestimate the
dangers. Always keep children
away from the packaging
material.
This product can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience
and knowledge if they have been
given supervision or instruction
concerning use of the product in
a safe way and understand the
hazards involved.
Cleaning and user maintenance
shall not be made by children
without supervision.
Children shall not play with the
product.
9 GB/IE/NI
Electrical safety
mWARNING! Risk of injury!
Switch the product off and
disconnect it from the power
supply before cleaning work and
when not in use.
mWARNING! Risk of electric
shock! Ensure the rated voltage
shown on the rating label
corresponds with the voltage of
the power supply.
mWARNING! Risk of electric
shock! If the supply cord is
damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent
or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
Operation
Only use the product in dry
indoor rooms.
Protect the product, its power
cord and power plug against
dust, direct sunlight, dripping and
splashing water.
mCAUTION! Risk of injury!
Ensure that the fan is switched
off from the supply mains before
removing the guard.
mCAUTION! Risk of injury!
Never use the product without the
safety grille or with a damaged
safety grille.
mCAUTION! Risk of injury!
During use, keep hands, hair,
clothing and utensils away from
the safety grille to avoid injuries
and damage of the product.
Before use
Unpacking
Remove the packaging. Check if the product is
damaged.
10 GB/IE/NI
Assembly
Accessory needed: Cross head screwdriver
Number of persons needed for assembly: 1 adult
Fig. Step
C
1. Remove the knurled screw [] from the
pole on the motor unit [9].
2. Place the pole on the base [].
3. Fasten with the knurled screw [].
DPull off the protective sleeve from the motor
shaft [6]. Discard the protective sleeve.
ERemove the 4 lock screws [] from the motor
unit [9].
F
1. Align the rear grille handle [5] upwards
and to the rear. Attach the rear grille [4]
to the motor unit [9].
2. Tighten with the 4 lock screws [].
G
1. Place the blade [2] on the motor shaft [6].
Insert the pins on the motor shaft into the
groove [3] on the rear of the blade.
2. Tighten the lock cap [1] on the motor shaft
[6] (direction of rotation: ).
Fig. Step
H
1. Remove the lock screw and the lock
nut [] from the front grille [].
2. Loosen the grille clips [] from the front
grille [].
3. Centre the hanging device [] of the front
grille [] on the rear grille [4].
NOTE: The 4 grille clips [] must fit over
the frame of both grilles [4] [].
I
Insert and fasten the lock screw and the lock
nut []. Close the 4 grille clips [] over the
frame of both grilles [4] [].
NOTE: The lock screw and the lock
nut [] are very small. Do not lose or drop
these fasteners.
Tilt adjustment
Loosen the knob [].
Adjust the tilt angle manually.
Tighten the knob [] again.
Do not perform the tilt adjustment when the
product is in operation.
Operation
Place the product on a flat, stable ground.
Connect the power plug [] to a suitable
socket-outlet.
Fan speed
Rotate the speed control knob [7] to turn the
product on/off and to select the fan speed
setting:
Position Function
0Off
ILow fan speed
II Medium fan speed
III Maximum fan speed
11 GB/IE/NI
Oscillation
Adjust the oscillation control knob [8]:
Knob position Oscillation*
Pulled out Off
Pushed in On
* during operation
Cleaning and care
Before cleaning: Rotate the speed control
knob [7] to the 0 position. Disconnect the power
plug [] from the socket-outlet.
Clean the product with a slightly moistened cloth.
Do not allow any water or other liquids to enter
the motor unit [9].
mWARNING! Do not immerse the electrical parts
of the product in water or other liquids. Never
hold the product under running water.
Cleaning the blade and the
grilles
Remove collected dust on the blade [2] and
grilles [4] [] with a brush (not supplied).
For thorough cleaning: Remove the front grille []
(fig. J, I).
mDANGER! Before removing the front grille []:
Disconnect the power plug [] from the
socket-outlet.
Wipe the grilles [4] [] and the blade [2] with
a moistened cloth. Use a mild detergent on the
cloth.
NOTE: The grilles [4] [] act as safety guards to
protect the user from touching the blade [2].
Do not use abrasives, harsh cleaning solutions or
hard brushes for cleaning.
After cleaning: Let all parts dry. Mount the front
grille [] back onto the product (fig. I, J).
Storage
When not in use, store the product in its original
packaging.
Store the product in a dry, secure location away
from children.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable
materials, which you may dispose of at local
recycling facilities.
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which
are marked with abbreviations (a) and
numbers (b) with following meaning: 1–7:
plastics / 20–22: paper and fibreboard /
80–98: composite materials.
The product and packaging materials are
recyclable, dispose of it separately for
better waste treatment.
The Triman logo is valid in France only.
Contact your local refuse disposal
authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information on
collection points and their opening hours
can be obtained from your local authority.
12 GB/IE/NI
Warranty
The product has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before
delivery. In the event of product defects you have
legal rights against the retailer of this product.
Your legal rights are not limited in any way by our
warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the
date of purchase. Should this product show any fault
in materials or manufacture within 3 years from the
date of purchase, we will repair or replace it – at our
choice – free of charge to you.
The warranty period begins on the date of purchase.
Please keep the original sales receipt in a safe
location. This document is required as your proof
of purchase. This warranty becomes void if the
product has been damaged, or used or maintained
improperly.
The warranty applies to defects in material
or manufacture. This warranty does not cover
product parts subject to normal wear, thus possibly
considered consumables (e.g. batteries) or for
damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable
batteries or glass parts.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please
observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number
(e.g. IAN 123456_7890) available as proof of
purchase.
You will find the item number on the rating plate, an
engraving, on the front page of the instructions for
use (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom
of the product.
If functional or other defects occur, please contact
the service department listed either by telephone or
by e-mail.
You can return a defective product to us free of
charge to the service address that will be provided
to you. Ensure that you enclose the proof of purchase
(till receipt) and information about what the defect is
and when it occurred.
Service
Service Great Britain
Tel.: 08000569216
E-Mail: [email protected].uk
Service Ireland
Tel.: 1800 200736
Service Northern Ireland
Tel.: 0800927852
13 DK
Anvendte advarselssætninger og symboler ........................ Side 14
Indledning ............................................................... Side 14
Forskriftsmæssig anvendelse .................................................. Side 14
Leveringsomfang ........................................................... Side 15
Beskrivelse af delene ........................................................ Side 15
Tekniske data .............................................................. Side 15
Sikkerhedsanvisninger ................................................ Side 16
Før produktet tages i brug ............................................ Side 17
Udpakning ................................................................ Side 17
Montering ................................................................ Side 18
Hældningsjustering.......................................................... Side 18
Betjening................................................................. Side 18
Ventilatorhastighed.......................................................... Side 18
Oscillation ................................................................ Side 19
Rengøring og vedligeholdelse ........................................ Side 19
Rengøring af vinge og gitter .................................................. Side 19
Opbevaring ............................................................. Side 19
Bortskaffelse ............................................................ Side 19
Garanti................................................................... Side 20
14 DK
Anvendte advarselssætninger og symboler
I denne betjeningsvejledning og på emballagen anvendes følgende advarselssymboler:
FARE! Dette symbol, sammen med
signalordet ”Fare”, betegner en
faresituation med høj risikofaktor, som,
hvis den ikke afværges, kan medføre
alvorlige kvæstelser eller dødsfald.
BEMÆRK: Dette symbol, sammen med
signalordet ”Bemærk”, angiver flere
nyttige informationer.
ADVARSEL! Dette symbol, sammen
med signalordet Advarsel, betegner en
faresituation med mellemstor risikofaktor,
som, hvis den ikke afværges, kan medføre
alvorlige kvæstelser eller dødsfald.
Fare– risiko for elektrisk stød!
FORSIGTIG! Dette symbol, sammen
med signalordet ”Forsigtig”, betegner en
faresituation med lav risikofaktor, som,
hvis den ikke afværges, kan medføre
mindre eller moderate kvæstelser.
Anvend kun produktet indendørs i tørre
lokaler.
Stik ikke fingrene igennem gitteret.
BORDVENTILATOR
Indledning
Hjertelig tillykke med købet af dit nye produkt.
Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet.
Brugervejledningen er en del af dette produkt. Den
indeholder vigtige informationer om sikkerhed,
brug og bortskaffelse. Gør dig inden ibrugtagning
af produktet fortrolig med alle betjenings- og
sikkerhedsanvisninger. Brug kun produktet som
beskrevet og kun til de angivne anvendelsesområder.
Videregiv alle papirer, hvis du giver produktet videre
til tredjemand.
Forskriftsmæssig anvendelse
Dette produkt er beregnet til at frembringe en
afkølende luftcirkulation. Anvendelser, som ikke er
beskrevet i denne betjeningsvejledning, kan medføre
skader på produktet eller alvorlige kvæstelser.
Dette produkt er kun beregnet til anvendelse i private
husholdninger, og må ikke anvendes til kommercielle
formål.
Fabrikanten fraskriver sig ethvert ansvar for skader
som følge af forkert brug.
15 DK
Leveringsomfang
Pak produktet ud. Fjern transportsikringerne.
Nødvendigt tilbehør: Saks (fig. B)
Når du har pakket produktet ud, skal du tjekke,
at produktet er komplet og i funktionsdygtig
stand. Før anvendelse skal al emballage fjernes,
inklusive beskyttelsesfolier.
1x Motorenhed (med låsehætte og låseskruer (x 4))
og rør (med riflet skrue)
1x Fod
1x Frontgitter (med låseskrue og låsemøtrik)
1x Bagerste gitter
1x Vinge
BEMÆRK: Diverse aftagelige komponenter
leveres formonteret (se ”Beskrivelse af delene”).
Beskrivelse af delene
Inden læsning foldes fold-ud-siden med tegningerne
ud. Gør dig fortrolig med alle produktets funktioner.
Fig.A
[1] *Låsehætte
[2] Vinge
[3] Rille
[4] Bagerste gitter
[5] Håndtag
[6] Motoraksel
[7] Hastighedsregulator (0, I, II, III)
[8] Oscillationsregulator
[9] Motorenhed
[] Tilslutningsledning med netstik
[] *Skrue og møtrik
[] *Knap (vinkelindstilling)
[] Fod
[] *Riflet skrue
[] *Låseskruer (M5x8mm) (x4) (bageste gitter)
[] Gitterklips (x4)
[] *Låseskrue (M2.5x10mm) og låsemøtrik
(gitter)
[] Frontgitter
[] Hængeanordning
* formonteret
Tekniske data
Indgangsspænding: 220–240 V~~, 50–60 Hz
Effektforbrug: 45 W
Beskrivelse Symbol rdi Enhed
Maksimal
ventilatorluftstrøm F 59,11 m3/min
Ventilatorens
effektoptag P 43,4 W
Nytteværdi SV 1,36 (m3/min)/W
Elforbrug i
standbytilstand PSB 0,0 W
Ventilatorlydeffekt-
niveau LWA 59,12 dB(A)
Maksimal
lufthastighed C 3,44 m/sek
Målestandard for
nytteværdi IEC 60879:1986 (korr. 1992)
Yderligere
oplysninger kan fås
ved henvendelse til
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
TYSKLAND
www.owim.com
16 DK
Sikkerhedsanvisninger
FØR PRODUKTET TAGES I BRUG,
SKAL DU VÆRE FORTROLIG
MED ALLE SIKKERHEDS- OG
BETJENINGSANVISNINGER!
HVIS PRODUKTET OVERLADES
TIL TREDJEMAND, SKAL ALLE
DOKUMENTER MEDFØLGE!
Hvis der opstår skader som følge af,
at betjeningsvejledningen ikke følges,
bortfalder garantiforpligtelserne!
Leverandøren påtager sig intet
ansvar for følgeskader! Leverandøren
påtager sig intet ansvar for ting- eller
personskader, der opstår som følge
af forkert anvendelse, eller hvis
sikkerhedsanvisningerne ikke følges!
Børn og personer med
handicap
mFARE! Risiko for kvælning!
Børn må ikke efterlades
med emballagen uden
opsyn. Emballagen udgør
en kvælningsrisiko. Børn
undervurderer ofte de dermed
forbundne farer. Hold emballagen
uden for børns rækkevidde.
Dette produkt kan anvendes af
børn fra 8år og opefter, samt
af personer med reducerede,
fysiske, sensoriske eller mentale
færdigheder eller mangel på
erfaring og kundskaber, hvis
de er under opsyn, eller hvis
de er instrueret i sikker brug af
produktet og indforstået med de
risici, der er forbundet hermed.
Rengøring og
brugervedligeholdelse må kun
udføres af børn, hvis de er under
opsyn.
Børn må ikke lege med produktet.
17 DK
Elektrisk sikkerhed
mADVARSEL! Fare for
kvæstelser! Sluk for produktet
og afbryd det fra netspændingen
før produktet rengøres og når
produktet ikke anvendes.
mADVARSEL! Risiko for
elektriske stød! Kontrollér
at netspændingen på typeskiltet
stemmer overens med
spændingen på forsyningsnettet.
mADVARSEL! Risiko for
elektriske stød! Hvis
produktets tilslutningsledning
bliver beskadiget, skal den
udskiftes af producentens
kundeservice eller en tilsvarende
autoriseret reparatør, for at undgå
sikkerhedsrisici.
Betjening
Anvend kun produktet indendørs i
tørre lokaler.
Beskyt produktet,
tilslutningsledningen og netstikket
mod støv, direkte sol, vanddråber
og -stænk.
mFORSIGTIG! Fare for
kvæstelser! Afbryd altid
produktet fra netspændingen før
der skiftes lamper.
mFORSIGTIG! Fare for
kvæstelser! Anvend aldrig
produktet uden eller med et
beskadiget sikkerhedsgitter.
mFORSIGTIG! Fare for
kvæstelser! Under brug
skal du holde hænder, hår,
beklædning og andre genstande
væk fra sikkerhedsgitteret for at
undgå kvæstelser og skader på
produktet.
Før produktet tages i brug
Udpakning
Fjern emballagen. Kontroller om produktet er
beskadiget.
18 DK
Montering
Nødvendigt tilbehør: Krydskærvskruetrækker
Antal personer der er nødvendige til
monteringen: 1Voksen
Fig. Trin
C
1. Fjern den riflede skrue [] fra røret på
motorenheden [9].
2. Sæt røret på foden [].
3. Brug den riflede skrue [] til at gøre den
fast med.
DTræk beskyttelsesmuffen af motorakslen [6].
Bortskaf beskyttelseshylsen.
EDe 4låseskrue [] på motorenheden [9]
løsnes.
F
1. Vend håndtaget [5] på den bageste gitter
opad og bagud. Fastgør det bagerste
gitter [4] til motorenheden [9].
2. Anvend de 4låseskruer [] til fastgørelse.
G
1. Sæt vingen [2] på motorakslen [6].
Monter stifterne på motorakslen, i rillen [3]
på bagsiden af vingen.
2. Træk låsehætten [1] på motorakslen [6]
(rotationsretning: ).
Fig. Trin
H
1. Fjern låseskruen og låsemøtrikken [] fra
frontgitteret [].
2. Løsn gitterklemmerne [] fra frontgitteret
[].
3. Anbring hængeanordningen []
frontgitteret [] i midten på det bageste
gitter [4].
BEMÆRK: De 4 gitterklemmer [] skal
passe over rammen på begge gitre [4]
[].
I
Sæt låseskruen og låsemøtrikken [] i, og
stram dem til. Luk de 4 gitterklemmer [] over
rammen på begge gitrene [4] [].
BEMÆRK: Låseskruen og låsemøtrikken
[] er meget små. Undgå at miste eller
tabe dem.
Hældningsjustering
Knappen [] løsnes.
Indstil den ønskede vinkel manuelt.
Stram knappen [] til.
Indstil ikke vinklen, medens produktet er i drift.
Betjening
Anbring produktet på et plant, stabilt underlag.
Tilslut netstikket [] til en stikkontakt.
Ventilatorhastighed
Drej på hastighedsregulatoren [7] for at
til- eller frakoble produktet og for at indstille
ventilatorhastigheden:
Position Funktion
0Fra
ILaveste ventilatorhastighed
II Mellemste ventilatorhastighed
III Højeste ventilatorhastighed
19 DK
Oscillation
Indstil oscillationsregulatoren [8]:
Regulatorposition Svingning*
Udtrukket Fra
Indtrykket Til
* under drift
Rengøring og vedligeholdelse
Før rengøring: Sæt hastighedskontrollen [7] i
position 0. Træk netstikket [] ud af stikkontakten.
Rengør produktet med en let fugtig klud.
Vand eller andre væsker må ikke trænge ind i
motorenheden [9].
mADVARSEL! Produktets elektriske dele må
aldrig nedsænkes i vand eller andre væsker.
Hold aldrig produktet under rindende vand.
Rengøring af vinge og gitter
Fjern støvansamlinger fra vingen [2] og fra
gitrene [4] [] med en børste (ikke en del af
leveringsomfanget).
For grundigere rengøring: Fjern frontgitteret []
(fig. J, I).
mFARE! Før frontgitteret [] aftages: Træk
netstikket [] ud af stikkontakten.
Tør gitterene [4] [] og vingen [2] af med en
fugtig klud. Anvend et mildt rengøringsmiddel på
kluden.
BEMÆRK: Gitrene [4] [] er
sikkerhedsforanstaltninger, som skal beskytte
brugeren mod at berøre vingen [2].
Ved rengøring må der ikke anvendes skuremidler,
aggressive rengøringsmidler eller stive børster.
Efter rengøring: Lad alle dele tørre fuldstændigt.
Sæt frontgitteret [] fast på produktet igen
(fig.I, J).
Opbevaring
Opbevar produktet i originalemballagen, når det
ikke anvendes.
Opbevar produktet på et tørt sted uden for børns
rækkevidde.
Bortskaffelse
Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som
De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder.
Bemærk forpakningsmaterialernes
mærkning til affaldssorteringen, disse er
mærket med forkortelser (a) og numre
(b) med følgende betydning: 1–7:
kunststoffer / 20–22: papir og pap /
80–98: kompositmaterialer.
Produktet og indpakningsmaterialerne kan
genbruges; bortskaf disse særskilt til en
bedre affaldsbehandling.
Triman-logoet gælder kun for Frankrig.
De får oplyst muligheder til bortskaffelse
af det udtjente produkt hos deres lokale
myndigheder eller bystyre.
For miljøets skyld, så må produktet
aldrig smides ud sammen med
husholdningsaffaldet, når det er udtjent,
men skal afleveres til en fagmæssig
korrekt bortskaffelse. De kan informere
Dem vedrørende opsamlingssteder og
deres åbningstider hos deres ansvarlige
forvaltning.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Silvercrest STVM 30 B1 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur