Yamaha DVD-S559MK Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Le manuel du propriétaire
ii
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance
of procedures other than those specified
herein may result in hazardous radiation
exposure.
ATTENTION
L’emploi de commandes, de réglages ou un
choix de procédures différents des
spécifications de cette brochure peut
entraîner une exposition à d’éventuelles
radiations pouvant être dangereses.
ACHTUNG
Die Verwendung von Bedienungselementen
oder Einstellungen oder die Durchführung
von Bedienungsvorgängen, die nicht in
dieser Anleitung aufgeführt sind, kann zu
einem Kontakt mit gefährlichen Laserstrahlen
führen.
OBSERVERA
Användning av kontroller och justeringar eller
genomförande av procedurer andra än de
som specificeras i denna bok kan resultera i
att du utsätter dig för farlig strålning.
ATTENZIONE
Uso di controlli o regolazioni o procedure non
specificamente descritte può causare
l’esposizione a radiazioni di livello pericoloso.
PRECAUCIÓN
El uso de los controles o los procedimientos
de ajuste o utilización diferentes de los
especificados en este manual pueden
causar una exposición peligrosa a la
radiación.
VOORZICHTIG
Gebruik van bedieningsorganen of
instellingen, of uitvoeren van handelingen
anders dan staan beschreven in deze
handleiding kunnen leiden tot blootstelling
aan gevaarlijke stralen.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Использование органов управления или
настроек или выполнение процедур,
отличных от описанных в данном
руководстве, могут привести к опасному
облучению.
OO
OO
SS
SS
TT
TT
RR
RR
ZZ
ZZ
EE
EE
ŻŻ
ŻŻ
EE
EE
NN
NN
II
II
EE
EE
Używanie regulatorów i nastawień w inny
sposób lub wykonywanie procedur innych
niż tutaj podane może być przyczyną
niebezpiecznego promieniowania.
CAUTION
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN
OPEN. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
ADVARSEL
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.
UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
ADVARSEL
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL
ÅPNES. UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
VARNING
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR
DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
VARO!
AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA
NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASER SÄ TEILYLLE. ÄLÄ KATSO
SÄTEESEEN.
VORSICHT
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG
WENN ABDECKUNG GEÖFFNET. NICHT DEM
STRAHL AUSSETSEN.
DANGER
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN
OPEN. AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
ATTENTION
RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS
D’OUVERTURE. EXPOSITION DANGEREUSE AU
FAISCEAU.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРИ ОТКРЫТИИ УСТРОЙСТВА ВЫ МОЖЕТЕ
ПОДВЕРГНУТЬСЯ ВОЗДЕЙСТВИЮ ВИДИМОГО
И НЕВИДИМОГО ЛАЗЕРНОГО ИЗЛУЧЕНИЯ.
ИЗБЕГАЙТЕ ВОЗДЕЙСТВИЯ ЛУЧА.
OSTRZEŻENIE
WIDZIALNE I NIEWIDZIALNE PROMIENIOWANIE
LASEROWE PO OTWARCIU. UNIKAĆ NARAŻENIA
NA WIĄZKĘ LASEROWĄ.
AVOID DIRECT EXPOSURE TO THE BEAM
INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN
DANGER:
DO NOT STARE INTO BEAM
INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN
CAUTION:
ATTENTION: TENIR COMPTE DES PRECAUTIONS CI-
DESSOUS AVANT DE FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL.
1 Afin de garantir un fonctionnement correct, il est
impératif de lire ce manuel. Conservez-le pour
toute référence ultérieure.
2 Veillez à installer cette unité à un endroit bien ventilé,
frais, sec et propre. Evitez de le placer en plein soleil,
à proximité d’une source de chaleur, de l’exposer à
des vibrations, à de la poussière, à l’humidité ou au
froid. Si vous le logez dans une armoire, veillez à
laisser un espace d'environ 2,5 cm tout autour de
l'appareil pour assurer une bonne ventilation.
3 Evitez de placer cette unité à proximité d’autres
appareils électriques, de moteurs ou de transformateurs
pour ne pas l’exposer à des interférences.
4 Evitez des sauts de température drastiques (froid–chaud)
et n’utilisez jamais cette unité à un endroit humide (dans
une pièce avec humidificateur, par exemple) pour éviter
tout risque de condensation à l’intérieur de l’unité. Cela
pourrait produire des électrocutions, un incendie,
d’endommager l’unité et/ou de provoquer des blessures.
5 N’installez jamais cette unité à un endroit où des objets
ou des éclaboussures pourraient tomber sur son
boîtier. Ne placez jamais les objets suivants sur l’unité:
D’autres appareils de votre installation; ils
pourraient en effet endommager et/ou
provoquer une décoloration du boîtier.
Des objets brûlants (bougies, etc.); ils pourraient
provoquer un incendie, endommager l’unité et/
ou causer des dommages corporels.
Tout objet contenant un liquide; il pourrait en
effet être renversé et être à l’origine d’une
électrocution ou de l’endommagement de l’unité.
6 Evitez de couvrir l’unité au moyen d’un journal, d’une
nappe, d’un rideau, etc., afin de garantir une bonne
ventilation. Une température trop élevée à l’intérieur du
boîtier peut provoquer un incendie, l’endommagement
de l’unité et/ou des blessures corporelles.
7 Veillez à ne relier l’unité à une prise secteur
qu’après avoir établi toutes les connexions requises.
8 Il convient de ne jamais utiliser l’unité dans une
position renversée, car cela pourrait provoquer
une surchauffe et d’éventuels dommages.
9 Maniez les touches, commandes et/ou câbles avec soin.
10 Pour déconnecter l’unité de la prise murale, il convient
de tirer sur la fiche – jamais sur le câble d’alimentation.
11 Ne nettoyez jamais le boîtier avec des solvants
chimiques. Ils pourraient en effet attaquer la
finition. Utilisez plutôt un chiffon propre et sec.
12 Veillez à ne brancher l’unité qu’à une prise murale
répondant aux exigences de voltage mentionnées
en face arrière. L’utilisation de cette unité avec un
voltage plus élevé est dangereux et peut provoquer
un incendie ou, pour le moins, endommager l’unité.
YAMAHA décline toute responsabilité pour des
dommages causés par l’utilisation d’un voltage autre
que celui figurant en face arrière.
13 N’essayez jamais de modifier ou de réparer cet
appareil. Adressez-vous à un SAV reconnu par
YAMAHA en cas de besoin. Le boîtier ne peut en
aucun cas être ouvert par l’utilisateur.
14 Si vous pensez ne pas utiliser cette unité pendant
un certain temps (lorsque vous partez en
vacances, par exemple), débranchez le cordon
d’alimentation de la prise secteur.
15 Veillez à lire “Guide de dépannage” et à prendre
les mesures qui s’imposent avant de conclure que
cette unité ne fonctionne plus correctement.
16 Avant de transporter cette unité, il convient
d’appuyer sur STANDBY/ON pour placer l’unité
en état de veille et d’ensuite débrancher le
cordon d’alimentation de la prise secteur.
17 Installez l’appareil près de la prise secteur et à un
endroit tel que la fiche secteur soit facilement
accessible.
SECURITE LASER
L’appareil utilise un laser. En raison des risques de
blessure des yeux, le retrait du couvercle ou les
réparations de l’appareil devront être confiés
exclusivement à un technicien d’entretien qualifié.
DANGER
Risque d'exposition au laser en cas d'ouverture. Eviter
toute exposition au faisceau.
Lorsque cet appareil est branché à la prise de courant,
ne pas approcher les yeux de l'ouverture du plateau
changeur et des autres ouvertures pour regarder à
l'intérieur.
L’appareil n’est pas isolé de la source d’alimentation
aussi longtemps qu’il reste branché sur une prise
murale, même lorsqu’il est éteint. Il est alors dit en
mode “Veille”. Dans ce mode, l’appareil consomme
très peu de courant.
ATTENTION
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET
DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER
CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
LASER
Type
Laser à semi-conducteur GaAlAs
Longueur d’onde 650 nm (DVD)
780 nm (VCD/CD)
Puissance de sortie 7 mW (DVD)
10 mW (VCD/CD)
Divergence de faisceau
60 degrés
1 Fr
Français
Table des matières
Introduction
Codes régionaux ........................................................3
Accessoires fournis....................................................3
Remarques au sujet du format des disques/
contenus.......................................................................3
Nettoyage des disques..............................................4
Informations concernant les brevets.....................4
Description des éléments
Face avant ....................................................................5
Panneau arrière ..........................................................5
Télécommande ...........................................................6
Raccordements
Remarques générales sur les liaisons.....................7
Raccordements audio................................................7
Liaison numérique................................................................7
Liaison analogique ................................................................7
Liaisons vidéo..............................................................8
Prises vidéo composante <A>.....................................8
Prise S-vidéo <B>................................................................8
Prise vidéo composite <C>...........................................8
Borne SCART <D>............................................................8
Pour commencer
Mise en place des piles dans la télécommande ...9
Utilisation de la télécommande....................................9
Mise en service ........................................................ 10
Réglage du type de téléviseur et de l’écran ...... 10
Réglage du système couleur de votre
téléviseur ................................................................................10
Réglage du format de l’image en fonction du
téléviseur ................................................................................11
Réglage votre langue préférée ............................. 11
Réglage de la langue du menu OSD......................11
Réglage des langues des dialogues, des sous-
titres et du menu du disque (DVD-Vidéo
seulement).............................................................................12
Fonctionnement du lecteur de
disque
Lecture de base ....................................................... 13
Fonctionnement général........................................13
Pause de lecture.................................................................13
Sélection d’une plage ou d’un chapitre.................13
Localisation d’un passage vers l’arrière ou
l’avant........................................................................................13
Arrêt de la lecture.............................................................13
Sélection des différentes fonctions de lecture
répétée et aléatoire .................................................14
Lecture répétée et aléatoire .......................................14
Répétition d’une passage d’un chapitre ou
d’une plage ............................................................................14
Fonctions pour la lecture vidéo (DVD/VCD/
SVCD)........................................................................14
Utilisation du menu du disque...................................14
Lecture au ralenti...............................................................14
Agrandissement de l’image ..........................................15
Reprise de la lecture au point d’arrêt...........................15
Affichage sur l’écran (OSD).........................................15
Fonctions spéciales aux DVD...............................16
Lecture d’après le titre ...................................................16
Angle de prise de vue.....................................................16
Audio........................................................................................17
Sous-titres..............................................................................17
Fonctions spéciales aux VCD et SVCD ............. 17
Contrôle de la lecture (PBC) .....................................17
Prévisualisation....................................................................17
Lecture de disques de données (MP3/WMA/JPEG/
DivX).................................................................................... 18
Fonctionnement général................................................18
Sélection d’un dossier et d’une plage ou
d’un fichier .............................................................................19
Lecture répétée et aléatoire .......................................19
Fonctions spéciales aux disques d’images.......... 19
Prévisualisation....................................................................19
Agrandissement d’images..............................................19
Lecture multi-angles.........................................................20
Effet de numérisation ......................................................20
Lecture simultanée de morceaux de musique
MP3 et d’images JPEG.....................................................20
Fonctions spéciales DivX.......................................20
Menu interactif....................................................................20
Diverses langues pour le son et les sous-titres .... 20
2 Fr
Table des matières
Menu de réglage
Menu de réglage général........................................ 21
Verrouillage/Déverrouillage de disques................21
Assombrissement de l’afficheur du panneau
avant..........................................................................................21
Programmation des plages de disques (MP3/
WMA/JPEG/DivX)............................................................21
Langue de l’affichage OSD...........................................22
Économiseur d’écran.......................................................22
Minuterie d’arrêt ................................................................22
Veille automatique............................................................23
Code d’enregistrement VOD DivX
®
....................23
Menu de réglage audio........................................... 23
Réglage de la sortie analogique.................................23
Réglage de la sortie numérique.................................24
Suréchantillonnage de CD ...........................................24
Modes d’écoute tardive.................................................25
Synchronisation labiale....................................................25
Menu de réglage vidéo........................................... 25
Type de téléviseur.............................................................26
Réglage de l’écran de télévision ................................26
Balayage progressif............................................................27
Réglages de l’image...........................................................27
Commutation du signal YUV/RGB..........................28
Menu de réglage des préférences........................ 28
Menu Audio, Sous-titres et Disque.........................28
Restriction de la lecture par le contrôle
parental....................................................................................29
Lecture de disques enregistrés dans le format
VR...............................................................................................29
Navigateur MP3/JPEG.....................................................30
Affichage de fichiers de sous-titres externes
DivX..........................................................................................31
Modification du mot de passe....................................31
PBC (Contrôle de la lecture) .....................................32
Réinitialisation du système............................................32
Codes de langues ....................... 33
Guide de dépannage.................. 35
Glossaire ..................................... 37
Caractéristiques techniques..... 39
3 Fr
Français
Introduction
Merci pour l’achat de cet appareil. Ce
mode d’emploi décrit les fonctions de base
de l’appareil.
Les DVD doivent porter la marque
ALL pour toutes les régions ou la
marque de région 2 pour pouvoir
être lus sur cet appareil.
Vous ne pourrez pas lire les disques
portant la marque d’autres régions.
Télécommande
Deux piles (AA, R06, UM-3) pour la
télécommande
Câble audio à fiche cinch
Câble vidéo à fiches
Mode d’emploi
Cet appareil peut lire les disques
portant un des logos mentionnés ci-
dessous.
N’essayez pas d’insérer un autre type de
disque dans cet appareil. L’appareil
pourrait être endommagé.
Cet appareil peut lire les disques
DVD+R/RW/R DL et DVD-R/RW/R DL
enregistrés dans un format compatible
avec le format DVD-Vidéo.
Cet appareil peut lire les DVD-RW
enregistrés dans le format VR
(compatible avec le système CPRM).
Cet appareil peut lire les disques de
données suivants (
Pour les fichiers MP3
et WMA, les mots entre parenthèses
représentent la fréquence
d’échantillonnage et le débit binaire):
Fichiers MP3 enregistrés sur CD-R/
RW, DVD+R/RW et DVD-R/RW
(fs 32, 44,1, 48 kHz / 96
320 kbps
(CBR seulement))
Fichiers WMA enregistrés sur CD-R/
RW, DVD+R/RW et DVD-R/RW
(En fs 44,1 kHz: 64
192 kbps / En fs 48
kHz: 128
192 kbps (CBR seulement))
Fichiers JPEG (sauf JPEG Progressif)
enregistrés sur un CD-R/RW, DVD+R/
RW et DVD-R/RW (résolution
compatible: 3072 x 2048 ou moins)
CD d’images KODAK
CD FUJICOLOR
Fichiers vidéo DivX enregistrés sur CD-
R/RW, DVD+R/RW et DVD-R/RW
Produit officiel DivX Ultra Certified
®
Prend en charge la lecture de toutes
les versions de vidéo DivX
®
(y compris DivX
®
6), des fichiers
DivX
®
standard et de DivX Media
Format.
ISO 9660 Niveau 1/Niveau 2 pour
CD-R/RW
Un maximum de 298 dossiers par
disque et 648 fichiers par dossier, et
un maximum de 8 hiérarchies
Les CD-R/RW, DVD+R/RW
/R DL
et
DVD-R/RW
/R DL
ne peuvent être lus
que s’ils ont été finalisés.
Seule la première session des DVD+R/R DL
et DVD-R/RW/R DL peuvent être lus.
Certains disques ne peuvent pas être lus
à cause de leurs caractéristiques ou de
leurs conditions d’enregistrement.
Ne pas utiliser des disques qui ne sont
pas ronds (en forme de coeur, etc.).
Ne pas utiliser des disques ayant des
étiquettes, du ruban adhésif ou de la
colle sur leur surface.
Ne pas utiliser des disques dont la
surface est rayée.
Codes régionaux
Accessoires fournis
Remarques au sujet du format
des disques/contenus
ALL
2
4 Fr
Introduction
Lorsqu’un disque est sale, nettoyez-le avec un chiffon. Essuyez le disque du centre vers la
périphérie. Ne pas essuyer dans le sens circulaire.
Ne pas utiliser de solvants comme la benzine, le diluant ni de produits de nettoyage en
vente dans le commerce, et ne pas vaporiser de produit antistatique pour disques
analogiques.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” et le symbole du double D sont des
marques de commerce de Dolby Laboratories.
”DTS” et “DTS Digital Surround” sont des marques déposées par Digital Theater Systems, Inc.
DivX, la certification DivX Ultra et les logos associés sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous
licence.
Nettoyage des disques
Informations concernant les
brevets
Cet appareil fait appel à des principes technologiques destinés à interdire la piraterie des œuvres
protégées par des droits d’auteurs, principes qui sont eux-mêmes couverts aux États-Unis par des brevets
et d’autres formes de propriété intellectuelle. L’utilisation de ces principes technologiques visant à la
protection des droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation, et doit être limitée à des
fins domestiques, ou similaires, sauf accord préalable de Macrovision Corporation. La rétro-technique ou
le désassemblage sont proscrits.
5 Fr
Français
Description des éléments
1 STANDBY/ON
Cette touche met en service ou en veille
l’appareil.
2 Tiroir de disques
Posez un disque sur le tiroir de disques.
3 OPEN/CLOSE (/)
Cette touche ouvre ou ferme le tiroir de
disques.
4 Témoin PROGRESSIVE
S’éclaire lorsque l’appareil se met en mode
progressif.
5 Afficheur du panneau avant
Montre l’état actuel de l’appareil.
6 PLAY (B)
Cette touche sert à démarrer la lecture.
7 PAUSE (;)
Met la lecture en pause.
8 STOP (9)
Cette touche sert à arrêter la lecture.
1 Cordon d’alimentation secteur
Branchez ce cordon sur une prise secteur.
2 Prises AUDIO OUT (L, R)
Raccordez ces prises aux prises d’entrée audio
de votre ampli-tuner audio/vidéo ou à votre
chaîne stéréo.
3 Prise DIGITAL OUT - COAXIAL
Raccordez cette prise à la prise d’entrée
coaxiale de votre ampli-tuner audio/vidéo.
4 Prises VIDEO OUT - COMPONENT (Y,
PB/CB, PR/CR)
Raccordez cette prise aux prises d’entrée
composante de votre ampli-tuner audio/vidéo.
5 Prise VIDEO OUT - S VIDEO
Raccordez cette prise à la prise d’entrée S-vidéo
de votre ampli-tuner audio/vidéo.
6 Prise VIDEO OUT - VIDEO
Raccordez cette prise à la prise d’entrée vidéo
composite de votre ampli-tuner audio/vidéo.
7 Prise AV
Raccordez cette prise à la borne d’entrée
SCART de votre téléviseur.
Avertissement: Ne touchez pas les broches internes des prises sur le panneau
arrière de cet appareil. Une décharge électrostatique peut
endommager définitivement l’appareil.
Face avant
1 2 3 4 5 6 7 8
Panneau arrière
7123456
6 Fr
Description des éléments
1
Cette touche met en service ou en veille l’appareil.
2 TOP MENU/RETURN
Cette touche sert à afficher la première page du
menu (DVD).
Cette touche permet de revenir à la page
précédente du menu (DVD*/VCD).
3 MENU
Cette touche sert à accéder au menu du disque (DVD).
Met en et hors service la lecture PBC (VCD).
4 1 / 2/3 / 4
Ces touches servent à sélectionner un élément
sur le menu affiché. Elles servent aussi pour la
recherche et la lecture au ralenti.
ENTER/OK
Cette touche sert à valider votre sélection sur le menu.
5 S
Cette touche sert à localiser un passage vers l’arrière.*
Cette touche sert à localiser le chapitre ou la
plage précédente.
6 STOP (9)
Cette touche sert à arrêter la lecture.
7 SUBTITLE
Cette touche sert à sélectionner la langue des sous-titres.
8 ANGLE
Cette touche sert à sélectionner l’angle de prise
de vue du DVD.
9 REPEAT
Cette touche sert à répéter le chapitre, la plage,
le titre ou le disque.
Cette touche sert à lire les chapitres ou les
plages dans un ordre aléatoire.
0 A-B
Cette touche sert à répéter un passage précis.
q Pavé numérique (0-9)
Ces touches servent à sélectionner les éléments
numérotés sur le menu affiché.
w ON SCREEN
Cette touche sert à afficher ou masquer le menu
OSD de cet appareil.
e SETUP
Cette touche sert à afficher ou masquer le menu
de réglage de cet appareil.
r T
Cette touche sert à localiser un passage vers l’avant.*
Cette touche sert à localiser le chapitre ou la
plage suivante.
t PLAY (B)
Cette touche sert à démarrer la lecture.
y PAUSE (;)
Cette touche sert à interrompre la lecture.
Sert aussi pour la lecture image par image.
u AUDIO
Cette touche sert à sélectionner la langue des
dialogues ou le format d’écran.
i ZOOM
Cette touche sert à agrandir l’image vidéo.
o MUTE
Cette touche sert à couper le son. Appuyez de nouveau
sur cette touche pour rétablir le son au volume antérieur.
p SCAN
Cette touche sert à voir le contenu d’une plage
ou d’un disque complet (VCD).
Cette touche sert à lire les 6 premières
secondes ou moins de chaque plage (CD).
* Appuyez environ deux secondes sur cette
touche.
Télécommande
MENU SETUP
ENTER
OK
STOP
ANGLE
A B
PAUSE
PLAY
1
2
3
4
5
6
7
8
0
9
TOP MENU RETURN
ON SCREEN
DVD13
ZOOM AUDIO
SUBTITLE
REPEAT
SCAN MUTE
1
2
3
4
7
8
9
0
5
6
q
w
e
r
t
y
u
i
o
p
7 Fr
Français
Raccordements
Avant d’effectuer ou de changer les
raccordements, veillez à éteindre cet appareil et
à débrancher le cordon d’alimentation secteur.
Différents branchements sont possibles
selon l’appareil qui doit être raccordé.
Les branchements possibles sont
indiqués ci-dessous.
•Reportez-vous aux modes d’emploi de vos
autres appareils, si nécessaire, pour effectuer
les branchements les mieux adaptés.
Ne raccordez pas cet appareil via votre
magnétoscope. L’image pourrait être déformée
par le système antipiratage du magnétoscope.
Ne raccordez pas la prise audio de cet
appareil à la prise d’entrée de la platine
tourne-disque de votre chaîne stéréo.
Liaison numérique
Cet appareil est muni d’une prise de sortie
numérique coaxiale. Raccordez la prise
DIGITAL OUT - COAXIAL de cet appareil
à un ampli-tuner audio/vidéo intégrant un
décodeur Dolby Digital, DTS ou MPEG à
l’aide d’un câble coaxial du commerce.
Il faut régler “SORTIE NUMÉR” sur
“TOUS” (voir “SORTIE NUMÉR”, page 24).
Remarques:
Si le format audio de la sortie numérique ne
correspond pas aux formats de votre ampli-
tuner, le son de l’ampli-tuner sera déformé,
ou bien il n’y aura aucun son. Veillez à
sélectionner le format audio approprié sur
l’écran de menu du disque. En appuyant
une fois ou plus sur AUDIO de la
télécommande vous risquez de changer
non seulement les langues mais aussi le
format audio. Le format sélectionné est
indiqué sur l’afficheur du panneau avant
pendant quelques secondes.
Si vous voulez bénéficier des formats Dolby
Digital, DTS et MPEG, vous devrez
raccorder cet appareil à un ampli-tuner
audio/vidéo prenant en charge ces formats.
Liaison analogique
Cet appareil n’est muni que de prises de
sortie analogique.
Raccordez les prises AUDIO OUT (L, R)
de cet appareil aux prises d’entrée
correspondantes de votre appareil audio
(par exemple un amplificateur stéréo) avec
le câble audio à fiche cinch fourni.
Remarques générales sur les
liaisons
Raccordements audio
COAXIAL
IN
C
Ampli-tuner audio/vidéo
Enceinte
avant
gauche
Enceinte
surround droite
Enceinte
centrale
Caisson de
graves
Enceinte
avant
droite
Enceinte
surround
gauche
Enceinte
arrière
surround
Cet appareil
CD/DVD
L
R
L
R
R
L
Enceinte
droite
Enceinte
gauche
Câble audio à fiche cinch
(fourni)
Cet appareil
Amplificateur
stéréo
8 Fr
Raccordements
Si votre ampli-tuner audio/vidéo est muni
de prises de sortie vidéo, raccordez-le à
votre téléviseur pour pouvoir voir
différentes sources vidéo (LD,
vidéocassettes, etc.) sur le téléviseur en
appuyant simplement sur le sélecteur de
source de l’ampli-tuner audio/vidéo.
Cet appareil présente quatre types de
prises de sortie vidéo. Utilisez celle qui
correspond aux prises d’entrée de
l’appareil devant être raccordé.
Prises vidéo composante <A>
Les liaisons vidéo composante permettent
d’obtenir une reproduction des couleurs
plus fidèle que les liaisons S-vidéo car les
signaux vidéo sont transmis par des
conducteurs séparés pour la luminance (Y:
vert) et la chrominance (P
B: bleu, PR: rouge).
Raccordez les prises VIDEO OUT -
COMPONENT (Y, P
B/CB, PR/CR) de cet
appareil aux prises d’entrée composantes de
votre téléviseur à l’aide d’un câble
composante en vente dans le commerce.
Tenez compte de la couleur de chaque prise
lorsque vous effectuez les branchements.
Si votre ampli-tuner audio/vidéo n’a pas de
prises de sortie composante, vous
obtiendrez une meilleure image vidéo en
reliant les prises de sortie composante de
cet appareil directement aux prises
d’entrée composante de votre téléviseur.
Remarque:
Il faut régler “COMPOSANTES” sur “YUV”
(voir “Commutation du signal YUV/RGB”,
page 28).
Prise S-vidéo <B>
Les liaisons S-vidéo permettent d’obtenir
une image plus nette que les liaisons vidéo
composite car les signaux vidéo de
luminance (Y) et de chrominance (C) sont
transmis par des conducteurs séparés .
Reliez la prise VIDEO OUT - S VIDEO de
cet appareil à la prise d’entrée S-vidéo de
votre ampli-tuner audio/vidéo et à celle de
votre téléviseur à l’aide d’un câble S-vidéo
du commerce.
Prise vidéo composite <C>
Reliez la prise VIDEO OUT - VIDEO de
cet appareil à la prise d’entrée vidéo de
votre ampli-tuner audio/vidéo et à celle de
votre téléviseur à l’aide du câble vidéo à
fiche cinch fourni.
Borne SCART <D>
Si votre téléviseur a seulement une borne
d’entrée vidéo, vous pouvez relier le
téléviseur directement à cet appareil.
Raccordez la borne AV de cet appareil à la
borne d’entrée SCART de votre téléviseur
à l’aide d’un câble SCART en vente dans le
commerce.
Remarque:
Assurez-vous que la fiche du câble SCART
avec l’indication “TV” est branchée sur le
téléviseur et la fiche avec l’indication
“DVD” est branchée sur cet appareil.
Liaisons vidéo
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
COMPONENT
VIDEO OUT
COMPONENT
VIDEO IN
S VIDEO
OUT
S VIDEO
IN
COMPONENT
VIDEO IN
S VIDEO
INPUT
VIDEO
INPUT
<D><C><B><A>
YPB/CBPR/CR
PR
Y
PB
PR
Y
PB
S
V
Ampli-tuner audio/vidéo
Câble vidéo à
fiches (fourni)
Cet
appareil
Téléviseur
9 Fr
Français
Pour commencer
1 Ouvrez le logement des piles.
2 Insérez les deux piles (AA, R06, UM-3)
fournies en tenant compte des indications
(+/–) à l’intérieur du logement.
3 Fermez le couvercle.
Remarques:
Insérez les piles correctement en
respectant la polarité (+/–). Les piles
peuvent fuir si elles sont mal insérées.
Remplacez les piles usées immédiatement
par des neuves pour éviter toute fuite.
Retirez les piles du logement si la
télécommande ne doit pas être utilisée
pendant plus d’un mois.
Si les piles fuient, mettez-les
immédiatement au rebut. Evitez de toucher
le liquide des piles ou de mettre des
vêtements, etc. au contact du liquide.
Nettoyez bien le logement des piles avant
d’installer de nouvelles piles.
N’utilisez pas en même temps une pile
neuve et une pile usagée.
N’utilisez pas, en même temps, des piles de
type différent (par exemple, une pile
alcaline et une pile au manganèse). Lisez
avec attention l’emballage comme ces
différents types de piles ont la même forme
et la même couleur.
Mettez les piles au rebut comme spécifié
par la réglementation locale.
Utilisation de la télécommande
Utilisation de la télécommande
Ne pas verser d’eau ni de liquide sur la
télécommande.
Ne pas laisser tomber la télécommande.
Ne pas exposer ni ranger la
télécommande aux endroits suivants:
très humides, comme dans une salle de
bains
très chauds, comme près d’un appareil
de chauffage ou un poêle
exposés à une très basse température
poussiéreux
Step 1: Mise en place des
piles dans la télécommande
2
1
3
2
30°
30°
Dirigez la télécommande
vers le capteur, à moins de
6 m de l’appareil.
Capteur de
télécommande
10 Fr
Pour commencer
1 Branchez le cordon d’alimentation sur une
prise secteur.
2 Allumez votre téléviseur et l’ampli-tuner
audio/vidéo.
3 Sélectionnez la source d’entrée appropriée
sur l’ampli-tuner audio/vidéo raccordé à
cet appareil. Reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec l’ampli-tuner audio/
vidéo pour le détail.
4 Mettez cet appareil en service.
5 Réglez le téléviseur sur l’entrée vidéo correcte
(ex. EXT1, EXT2, AV1, AV2, AUDIO/VIDEO,
etc. Reportez-vous au manuel fourni avec
votre téléviseur pour le détail.
L’afficheur du panneau avant s’allume et
l’écran par défaut apparaît sur le téléviseur.
Réglage du système couleur de
votre téléviseur
Cet appareil est compatible avec les
systèmes vidéo NTSC et PAL.
Sélectionnez le système couleur
correspondant à votre téléviseur.
1 Appuyez sur SETUP.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur 2 pour
sélectionner “PAGE RÉGLAGES VIDÉO”.
3 Appuyez sur 3
/ 4 pour surligner [TYPE
TV], puis appuyez sur 2.
4 Appuyez sur 3
/ 4 pour surligner une des
options suivantes.
PAL
Sélectionnez cette option si le téléviseur
raccordé fonctionne dans le système PAL.
Le signal vidéo d’un disque NTSC sera
transmis dans le format PAL.
NTSC
Sélectionnez cette option si le téléviseur
raccordé fonctionne dans le système
NTSC. Le signal vidéo d’un disque PAL
sera transmis dans le format NTSC.
MULTI
Sélectionnez cette option si le téléviseur
raccordé est compatible avec les systèmes
NTSC et PAL (ex. téléviseur
multistandards). Le format de sortie
s’accordera sur le signal vidéo du disque.
5 Sélectionnez une option puis appuyez sur
ENTER/OK pour la valider.
Remarques:
Avant de changer le réglage du système de
télévision, assurez-vous que votre téléviseur
prend bien en charge le système
sélectionné.
Si l’image n’est pas affichée correctement
sur votre téléviseur, attendez 15 secondes
pour que l’appareil est le temps de
réajuster le standard.
Step 2: Mise en service
Step 3: Réglage du type de
téléviseur et de l’écran
PAGE RÉGLAGES VIDÉO
TYPE TV PAL
AFFICHAGE TV NTSC
PROGRESSIF MULTI
PARAM COUL
COMPOSANTES
CONSEILS: Pour revenir au niveau précédent du menu, appuyez sur 1.
Pour sortir du menu, appuyez sur SETUP.
CANCELOK
PASSER DE PAL À NTSC:
1. LA TV DOIT PRENDRE EN CHARGE
NORME NTSC.
2. SI IMAGE SUR LE TÉLÉVISEUR EST
DÉFORMÉE, ATTENDEZ 15 SEC. POUR
L'AUTOREPRISE.
11 Fr
Français
Pour commencer
Réglage du format de l’image en
fonction du téléviseur
Vous pouvrez régler le format de l’image
selon l’écran de votre téléviseur. Si votre
téléviseur a un écran de format 4:3, ne
changez pas ce réglage. Si votre téléviseur
a un format grand écran, changez ce
réglage de la façon suivante.
Pour le détail, voir “Réglage de l’écran de
télévision”, page 26.
1 Appuyez sur SETUP.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur 2 pour
sélectionner “PAGE RÉGLAGES VIDÉO”.
3 Appuyez sur 3
/ 4 pour surligner
[AFFICHAGE TV], puis appuyez sur 2.
4 Appuyez sur 3
/ 4 pour surligner [16:9],
puis appuyez sur ENTER/OK pour
valider votre sélection.
Vous pouvez sélectionner les réglages de
langue souhaités. Ainsi votre langue
préférée sera automatiquement
sélectionnée lorsque vous insérerez un
disque. Si la langue sélectionnée n’est pas
disponible sur le disque, le réglage par
défaut du disque sera utilisé. Une fois
sélectionnée la langue du menu OSD de
l’appareil ne change pas.
Réglage de la langue du menu
OSD
1 Appuyez sur SETUP.
2 Appuyez sur 1 / 2 pour sélectionner
“PAGE RÉGLAGES GÉNÉRAUX”.
3 Appuyez sur 3
/ 4 pour surligner
[LANGUE OSD], puis appuyez sur 2.
4 Appuyez sur 3
/ 4 pour sélectionner une
langue, puis appuyez sur ENTER/OK
pour valider votre sélection.
PAGE RÉGLAGES VIDÉO
TYPE TV
AFFICHAGE TV 4:3 PAN SCAN
PROGRESSIF 4:3 LETTER BOX
PARAM COUL 16:9
COMPOSANTES
CONSEILS: Pour revenir au niveau précédent du menu, appuyez sur 1.
Pour sortir du menu, appuyez sur SETUP.
Step 4: Réglage votre langue
préférée
PAGE RÉGLAGES GÉNÉRAUX
VERR DISQUE ENGLISH
LUM AFFICHAGE DANSK
PROGRAMME DEUTSCH
LANGUE OSD ESPAÑOL
ÉCONOM ÉCRAN FRANÇAIS
VEILLE ITALIANO
VEILLE AUTO NEDERLANDS
CODE VÀD DIVX(R) NORSK
12 Fr
Pour commencer
Réglage des langues des
dialogues, des sous-titres et du
menu du disque (DVD-Vidéo
seulement)
1 Appuyez deux fois sur STOP (9), puis
appuyez sur SETUP.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur 2 pour
sélectionner “PAGE PRÉFÉRENCES”.
3 Appuyez sur 3
/
4 pour surligner une des
options suivantes à la fois, puis appuyez sur 2.
AUDIO (langue audio)
S-TITRES (langue des sous-titres)
MENU DISQUE (langue du menu du
disque)
4 Appuyez sur 3
/ 4 pour sélectionner une
langue, puis appuyez sur ENTER/OK
pour valider votre sélection.
Si la langue souhaitée ne se trouve
pas dans la liste, sélectionnez
[AUTRES],
puis utilisez le pavé numérique (0-9) de
la télécommande pour spécifier le code de
langue à 4 chiffres (voir “Codes de
langues”, page 33), et appuyez sur
ENTER/OK pour valider le code.
5 Répétez les opérations 34 pour effectuer
d’autres réglages de langue.
PAGE PRÉFÉRENCES
AUDIO ENGLISH
S-TITRES CHINOIS
MENU DISQUE FRANÇAIS
PARENTAL ESPAÑOL
LISTE VR PORTUGAIS
NAV MP3/JPEG POLONAIS
S-TITRES DIVX ITALIEN
MOT DE PASSE TURC
CONSEILS: Pour revenir au niveau précédent du menu, appuyez sur 1.
Pour sortir du menu, appuyez sur SETUP.
13 Fr
Français
Fonctionnement du lecteur de disque
IMPORTANT!
Si le symbole d’interdiction ( ou
X) apparaît sur l’écran du
téléviseur lorsque vous appuyez
sur une touche, c’est que la
fonction n’est pas disponible pour
le type de disque utilisé, ou bien à
ce moment précis.
Selon le disque utilisé, un DVD ou
un VIDEO CD, certaines fonctions
peuvent agir différemment ou être
restreintes.
N’appuyez pas sur le tiroir de
disques et ne posez pas d’autres
objets que les disques sur le tiroir
de disques. Le lecteur de disque
pourrait tomber en panne.
1 Appuyez sur STANDBY/ON sur la
panneau avant ou sur sur la
télécommande pour mettre cet appareil en
service.
2 Appuyez sur OPEN/CLOSE (/) sur le
panneau avant pour ouvrir le tiroir de
disques.
3 Posez le disque sur le tiroir de disques avec
la face imprimée orientée vers le haut.
4 Appuyez une nouvelle fois sur OPEN/
CLOSE (/) pour fermer le tiroir de
disques.
Lorsque le disque a été reconnu, la
lecture commence automatiquement.
Si vous appuyez sur PLAY (B) lorsque
le tiroir de disques est ouvert, celui-ci se
ferme et la lecture commence
automatiquement.
Toutes les opérations mentionnées ici
s’effectuent à l’aide de la télécommande
fournie, sauf mention contraire.
Pause de lecture
1 Pendant la lecture, appuyez sur PAUSE (;).
La lecture se met en pause et le son est
coupé.
2 Appuyez une nouvelle fois sur PAUSE (;)
pour sélectionner l’image suivante.
3 Pour poursuivre la lecture normale,
appuyez sur PLAY (B).
Sélection d’une plage ou d’un
chapitre
Appuyez sur S / T ou utilisez le
pavé numérique (0-9) pour
sélectionner le numéro de plage ou de
chapitre.
Pendant la lecture répétée, appuyez sur
S / T pour répéter la même plage
ou le même chapitre.
Localisation d’un passage vers
l’arrière ou l’avant
1 Appuyez sur S / T et maintenez la
pression, ou bien appuyez sur 1
/ 2.
2 Pendant la recherche, appuyez plusieurs
fois de suite sur S / T ou 1
/ 2 pour
sélectionner la vitesse souhaitée.
3 Pour poursuivre la lecture normale,
appuyez sur PLAY (B).
Remarques:
La touche 1
/ 2 peut ne pas être disponible
pour certains disques.
Pour les fichiers MP3 et WMA, la fonction
de recherche permet de localiser un
passage de la plage en cours de lecture.
Arrêt de la lecture
Appuyez sur STOP (9).
Lecture de base
Fonctionnement général
CONSEILS: Les fonctions décrites ici peuvent ne pas opérer avec certains disques.
Reportez-vous toujours à la notice fournie avec le disque.
14 Fr
Fonctionnement du lecteur de disque
Lecture répétée et aléatoire
Chaque fois que vous appuyez sur
REPEAT pendant la lecture,
l’indication sur l’afficheur du panneau
avant change de la façon suivante:
DVD
RPT ONE (répétition de chapitre)
RPT TT (répétition de titre)
SHUFFLE (lecture aléatoire)
RPT SHF (lecture aléatoire répétée)
RPT OFF (répétition hors service)
VCD/SVCD/CD
RPT ONE (répétition de plage)
RPT ALL (répétition de disque)
SHUFFLE (lecture aléatoire)
RPT SHF (lecture aléatoire répétée)
RPT OFF (répétition hors service)
MP3/WMA/DivX
RPT ONE (répétition de plage)
RPT FLD (répétition de dossier)
SHUFFLE (lecture aléatoire)
RPT OFF (répétition hors service)
Remarque:
La lecture répétée n’est pas possible pour
les VCD lorsque le mode PBC est
sélectionné.
Répétition d’une passage d’un
chapitre ou d’une plage
1 Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur
A-B au début du passage souhaité.
2 Appuyez une nouvelle fois sur A-B à la fin
du passage souhaité.
•A et B doivent se trouver dans le même
chapitre ou sur la même plage.
Le passage sélectionné est répété en
continu.
3
Pour arrêter la répétition, appuyez sur A-B.
Utilisation du menu du disque
Selon le disque, un menu peut apparaître
sur l’écran du téléviseur dès que vous
insérez le disque.
Pour sélectionner une fonction ou
une option de lecture
Utilisez
1 / 2/3 / 4 ou le pavé
numérique (0-9), puis appuyez sur
ENTER/OK pour commencer la
lecture.
Pour afficher ou masquer le menu
Appuyez sur MENU.
Lecture au ralenti
La lecture peut s’effectuer au ralenti.
1 Appuyez sur 3 pour la lecture au ralenti
avant et sur 4 pour la lecture au ralenti
arrière.
2 Pendant la lecture au ralenti, appuyez
plusieurs fois de suite sur 3
/ 4 pour
sélectionner la vitesse souhaitée.
3 Pour poursuivre la lecture normale,
appuyez sur PLAY (B).
Remarque:
La lecture au ralenti n’est pas possible avec
les VCD et SVCD.
Sélection des différentes
fonctions de lecture répétée et
aléatoire
CONSEILS: Les fonctions décrites ici peuvent ne pas opérer avec certains disques.
Reportez-vous toujours à la notice fournie avec le disque.
Fonctions pour la lecture vidéo
(DVD/VCD/SVCD)
15 Fr
Français
Fonctionnement du lecteur de disque
Agrandissement de l’image
Cette fonction permet d’agrandir ou de
réduire la taille de l’image sur l’écran du
téléviseur et de voir les différentes parties
de l’image agrandie.
1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois
de suite sur ZOOM pour afficher l’image
en différentes tailles.
Utilisez
1 / 2/3 / 4 pour voir toutes les
parties de l’image agrandie.
La lecture continue.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
ZOOM pour revenir à la taille originale de
l’image.
Reprise de la lecture au point
d’arrêt
Vous pouvez poursuivre la lecture des 10
derniers disques, même après avoir éjecté
ces disques ou mis l’appareil hors service.
1 Insérez un des 10 derniers disques lus.
“INSÉRER” apparaît sur l’écran de
télévision.
2 Appuyez sur PLAY (B) pendant que
“INSÉRER” est affiché sur l’écran du
téléviseur.
“REPR LECTURE” apparaît sur l’écran
du téléviseur et le disque est lu à partir
du point d’arrêt.
Pour annuler le mode de reprise
Lorsque la lecture est arrêtée, appuyez
une seconde fois sur STOP (9).
Affichage sur l’écran (OSD)
Le menu OSD contient des informations
concernant la lecture (ex. le numéro de
titre ou de chapitre, le temps de lecture
écoulé ou la langue des dialogues ou des
sous-titres.) Un certain nombre
d’opérations peuvent être effectuées sans
interruption de la lecture.
1 Pendant la lecture, appuyez sur ON
SCREEN.
La liste des informations disponibles
apparaît sur l’écran du téléviseur.
DVD
VCD/SVCD
2 Appuyez sur 3 / 4 pour voir ces
informations et appuyez sur ENTER/OK
pour accéder à l’élément sélectionné.
3 Utilisez le pavé numérique (0-9) pour
spécifier le nombre ou le temps, ou
appuyez sur 3
/ 4 pour sélectionner un
élément puis sur ENTER/OK pour
valider votre sélection.
Le temps sélectionné ou le titre/
chapitre/plage sélectionné est localisé et
la lecture commence.
CONSEILS: Les fonctions décrites ici peuvent ne pas opérer avec certains disques.
Reportez-vous toujours à la notice fournie avec le disque.
MENU
TITRE 02/14
CHAPITRE 02/14
AUDIO 5.1CANAL
S-TITRES ENG
DÉBIT 16 TITRE ÉCOULÉ 0:02:25
MENU
PLAGE 02/14
TPS DISQUE 0:49:17
TPS PLAGE 0:03:43
RÉPÉTER NON
DÉBIT 16 TOTAL ÉCOULÉ 0:02:25
16 Fr
Fonctionnement du lecteur de disque
Sélection d’un titre, d’un chapitre ou
d’une plage (DVD/VCD)
1 Appuyez sur 3
/ 4 pour sélectionner
[TITRE], [CHAPITRE] (DVD) ou [PLAGE]
(VCD).
2 Appuyez sur ENTER/OK pour valider
votre sélection.
3 Sélectionnez un numéro de titre, de
chapitre ou de plage avec le pavé
numérique (0-9).
Recherche d’après le temps (DVD/
VCD)
1 Appuyez sur 3
/ 4 pour sélectionner
[DURÉE TI] ou [DURÉE CH] (DVD) ou
bien [TPS PLAGE] ou [TPS DISQUE]
(VCD).
[DURÉE TI] désigne le temps total du
titre actuel et [DURÉE CH] désigne le
temps total du chapitre actuel.
2 Appuyez sur ENTER/OK pour valider
votre sélection.
3 Spécifiez les heures, minutes et secondes
de gauche à droite à l’aide du pavé
numérique (0-9) (ex. 0:34:27).
Audio/Sous-titres/Angle (DVD)
Vous pouvez changer [AUDIO],
[S-TITRES] ou [ANGLE] si ces fonctions
sont disponibles sur le disque que vous
regardez.
1 Appuyez sur 3
/ 4 pour sélectionner
[AUDIO], [S-TITRES] ou [ANGLE].
2 Appuyez sur ENTER/OK pour valider
votre sélection.
3 Audio et Sous-titres:
Appuyez sur 3
/ 4 pour surligner votre
sélection, puis appuyez sur ENTER/OK.
OU
Angle:
Sélectionnez un angle avec le pavé
numérique (0-9).
Répétition/Indication du temps
(DVD/VCD)
1 Appuyez sur 3
/ 4 pour sélectionner
[RÉPÉTER] ou [AFF DURÉE].
2 Appuyez sur ENTER/OK pour valider
votre sélection.
3 Appuyez sur 3
/ 4 pour surligner votre
sélection, puis appuyez sur ENTER/OK.
Indication du temps (CD)
Chaque fois que vous appuyez sur ON
SCREEN, l’indication du temps change de
la façon suivante:
Lecture d’après le titre
1 Appuyez sur MENU.
Le menu de titres du disque apparaît sur
l’écran du téléviseur.
2 Utilisez
1 / 2/3 / 4 ou le pavé numérique
(0-9) pour sélectionner une option de
lecture.
3 Appuyez sur ENTER/OK pour valider
votre sélection.
Angle de prise de vue
Appuyez plusieurs fois de suite sur
ANGLE pour sélectionner l’angle de
prise de vue souhaité.
Fonctions spéciales aux DVD
TOTAL ÉCOULÉ TOTAL RESTANT
DUREE RESTANTE
PART ÉCOULÉE
CONSEILS: Les fonctions décrites ici peuvent ne pas opérer avec certains disques.
Reportez-vous toujours à la notice fournie avec le disque.
17 Fr
Français
Fonctionnement du lecteur de disque
Audio
Changement de la langue des
dialogues et/ou du format audio
Appuyez plusieurs fois de suite sur
AUDIO pour sélectionner la langue
des dialogues.
Sous-titres
Appuyez plusieurs fois de suite sur
SUBTITLE pour sélectionner la
langue des sous-titres.
Contrôle de la lecture (PBC)
Pour les VCD avec commande de la
lecture (PBC) (version 2.0 seulement)
Appuyez sur MENU pour passer de “PBC
ACTIVÉ” à “PBC DÉSACTIVÉ”, et
inversement.
Si vous sélectionnez “PBC ACTIVÉ”, le
menu du disque (si disponible)
apparaîtra sur le téléviseur.
Utilisez S / T ou le pavé
numérique (0-9) pour
sélectionner une option de lecture.
Pendant la lecture, appuyez sur TOP
MENU/RETURN pour revenir à
l’écran de menu.
Si vous voulez sauter le menu d’index
et passer directement à la lecture du
disque,
Appuyez sur MENU de la
télécommande pour désactiver les
fonctions PBC.
Prévisualisation
1 Appuyez sur SCAN.
Une liste apparaît sur l’écran de
télévision.
2 Appuyez sur 3
/ 4 pour sélectionner
[APERÇU PLAGE], [INTERVALLE
DISQUE] ou [INTERVALLE PLAGE].
APERÇU PLAGE
Cette fonction permet de réduire l’image
pour chaque plage et d’afficher six images
à la fois sur l’écran pour voir les plages qui
se trouvent sur le disque.
INTERVALLE DISQUE
Elle sert à diviser un disque en six parties à
intervalles réguliers et à afficher celles-ci
sur une page pour avoir un aperçu du
contenu du disque.
INTERVALLE PLAGE
Elle sert aussi à diviser une seule plage en
six parties à intervalles réguliers et à
afficher celles-ci sur une page pour avoir
un aperçu du contenu de la plage
sélectionnée.
Remarque:
Vous ne pouvez sélectionner que
[INTERVALLE PLAGE] pendant la lecture
lorsque la fonction PBC est hors service.
3 Appuyez sur ENTER/OK.
Des vignettes apparaissent sur l’écran
du téléviseur.
Fonctions spéciales aux VCD et
SVCD
CONSEILS: Les fonctions décrites ici peuvent ne pas opérer avec certains disques.
Reportez-vous toujours à la notice fournie avec le disque.
SÉLECT TYPE APERÇU:
APERÇU PLAGE
INTERVALLE DISQUE
INTERVALLE PLAGE
18 Fr
Fonctionnement du lecteur de disque
4 Utilisez 1 / 2/3 / 4 pour sélectionner une
plage ou bien utilisez le pavé numérique
(0-9) pour spécifier le numéro de la plage
sélectionnée à côté de [SÉLECT].
5 Appuyez sur S / T pour ouvrir la
page précédente ou la page suivante.
6 Appuyez sur ENTER/OK pour valider
votre sélection.
Pour arrêter la prévisualisation
Utilisez
1 / 2/3 / 4 pour surligner
[QUITTER], puis appuyez sur ENTER/
OK.
Pour revenir au niveau précédent du
menu
Utilisez
1 / 2/3 / 4 pour surligner
[MENU], puis appuyez sur ENTER/
OK.
Pour les CD:
Lorsque la lecture est arrêtée, appuyez
sur SCAN.
Chaque plage est lue pendant quelques
secondes.
Fonctionnement général
1 Insérez un disque.
Selon la complexité de l’arborescence
des dossiers et des fichiers, il faut
parfois attendre plus de 30 secondes
avant que la lecture du disque
commence.
Le menu du disque de données s’affiche
sur l’écran du téléviseur.
2 La lecture commence automatiquement. Si
ce n’est pas le cas, appuyez sur PLAY (B).
Pendant la lecture, vous pouvez:
Appuyer sur S / T pour
sélectionner une autre plage ou un
autre fichier dans le dossier actuel.
Appuyer sur PAUSE (;) pour
interrompre la lecture.
Remarque:
Il peut être impossible de lire certains
disques MP3/WMA/JPEG/DivX à cause de
leur configuration ou de leurs
caractéristiques, ou bien encore à cause des
conditions d’enregistrement.
(Exemple de 6 vignettes sur l’écran)
TYPE:TITRE
SÉLECT(01-06):- -
QUITTER MENU SUIV
CONSEILS: Les fonctions décrites ici peuvent ne pas opérer avec certains disques.
Reportez-vous toujours à la notice fournie avec le disque.
Lecture de disques de données
(MP3/WMA/JPEG/DivX)
00:00 00:00
001/020
Piano
Cello
Jazz
Live
Favorite
MP3
MP3
MP3
MP3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364

Yamaha DVD-S559MK Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Le manuel du propriétaire