Beyerdynamic Xelento remote Manuel utilisateur

Catégorie
Écouteurs
Taper
Manuel utilisateur
Xelento remote Écouteurs intra-auriculaires
30
Nous vous remercions de la confiance apportée à notre
maison en choisissant les écouteurs intra-auriculaires
Xelento remote.
Veuillez prendre le temps de lire attentivement ces infor-
mations avant la mise en service.
Consignes de sécurité
Prudence :
Lorsque vous branchez les écouteurs intra-
auriculaires, veillez à ce que le volume sonore
soit réglé à un minimum. Réglez le volume
sonore seulement après avoir mis les écouteurs
intra-auriculaires dans les oreilles. Pour éviter une éventuelle
lésion auditive, n’utilisez pas vos écouteurs intra-auriculaires
à un volume élevé trop longtemps. Comme niveau pour le
réglage du niveau sonore, il faut contrôler si vous pouvez en-
core percevoir votre propre voix lorsque vous écoutez et par-
lez comme d’habitude avec les écouteurs intra-auriculaires
mis dans les oreilles.
Nous souhaitons vous avertir qu’une écoute à volume sonore
trop élevé pendant trop longtemps peut endommager l’ouïe.
Des lésions auditives représentent toujours une diminution
irréversible de la capacité auditive.
Veillez à régler systématiquement un niveau sonore appro-
prié. En règlenérale, plus le volume sonore est élevé, plus
la durée d’écoute est courte. Selon les règles profession-
nelles en matière de sécurité et de sansur le lieu de travail
BGV B3, les nuisances sonores par ex. sur le lieu de travail
ne doivent pas dépasser 85 dB (volume de manière à ne
pas déranger les voisins) à une durée d’écoute maximale
admissible de 8 heures. Si le volume sonore est augmenté
respectivement de 3 dB, la durée d’écoute est réduite de
moitié, c’est-à-dire la durée d’écoute est de 4 heures à un
volume sonore de 88 dB et de 2 heures à un volume sonore
de 91dB, etc..
français
Xelento remote Écouteurs intra-auriculaires
31
Danger de mort !
Les écouteurs intra-auriculaires diminuent énormément la
perception acoustique des bruits ambiants. Le port
d’écouteurs intra-auriculaires lors des déplacements sur la
voie publique présente un gros risque potentiel. L’ouïe de
l’utilisateur ne doit, en aucun cas, être si influencée que cela
représente un risque pour la sécurité routière. Veuillez, en
outre, veiller à ne pas utiliser les écouteurs intra-auriculaires
dans le rayon d’action de machines et d’outils potentielle-
ment dangereux.
Risque de blessures !
Évitez tout mouvement brusque lorsque vous portez des
écouteurs intra-auriculaires filaires. Vous risqueriez de vous
blesser sérieusement, en particulier si vous portez des pier-
cings, des boucles d’oreilles, des lunettes, etc. qui
s’empêtreraient dans le câble.
Perception acoustique modifiée
Pour beaucoup de personnes, le port d’écouteurs intra-
auriculaires demande un certain temps pour s’y habituer car
la perception acoustique de la propre voix et du corps ainsi
que les bruits qui se produisent dans l’oreille lorsqu’une per-
sonne marche diffèrent de la « normalité » sans écouteurs
intra-auriculaires. Cette sensation de corps étranger diminue
cependant normalement après avoir porté un certain temps
les écouteurs intra-auriculaires.
Xelento remote Écouteurs intra-auriculaires
32
Sélection des embouts adéquats
Le confort optimal des écouteurs intra-auriculaires Xelento se
retrouve dans tous les détails. Pour cela, nous avons mesuré
et analysé une multitude d’oreilles et de conduits auditifs. En
nous basant sur ces données, nous avons fabriqué des
maquettes d’embouts de forme ergonomique qui s’inspirent de
la forme ovale du conduit auditif et sont donc particulièrement
agréables à porter. Nos embouts en silicone sont fabriqués de
manière exclusive pour la rie Xelento dans une matière
particulièrement souple.
Chaque conduit auditif est unique en son genre et avec les
embouts disponibles, au total, en dix tailles (sept en silicone,
trois en mousse Comply™ du type Tx-500), l’assise idéale dans
toutes les oreilles est garantie. Elle n’est pas seulement essen-
tielle pour une bonne atténuation des bruits ambiants, mais
également pour l’obtention de la meilleurs sonorité possible.
Veuillez prendre votre temps pour essayer plusieurs tailles et
sélectionner la taille optimale – cela en vaut la peine !
Nous vous conseillons de commencer avec la taille M. Pour des
raisons anatomiques, il est fort possible que vous ayez besoin
de différentes tailles pour l’oreille gauche et pour l’oreille
droite. En cas de doute, utilisez plutôt une taille plus petite
afin que le modèle Xelento soit situé le plus profondément
possible dans le conduit auditif.
Vous reconnaîtrez une parfaite assise au fait que le modèle
Xelento demeure de manière sûre dans le conduit auditif même
en cas de mouvements, qu’il garantit une bonne atténuation
des bruits ambiants et que vous pouvez profiter d’une
restitution de basses puissantes.
français
Xelento remote Écouteurs intra-auriculaires
33
Les tailles de XS à 3XL sont indiquées au dos des embouts
en silicone.
Embouts en silicone
XS SML XL XXL 3XL
2 de chaque :
XS SM LXL XXL 3XL
Veuillez faire attention à mettre les embouts en silicone
sur le boîtier de manière à ce que l’extrémité plus
longue se trouve à côté du boîtier. L’ouverture ovale des
embouts suit alors la forme ovale du boîtier.
7
3
Xelento remote Écouteurs intra-auriculaires
34
Embouts en mousse Comply™
Pressez et faites rouler
entre les doigts l’embout
fixé sur les écouteurs
intra-auriculaires dans le
sens de la longueur.
Tirez d’une main l’oreille légèrement vers le haut,
insérez délicatement l’écouteur intra-auriculaire avec
l’embout roulé dans le conduit auditif de l’autre main.
Maintenez l’écouteur intra-auriculaire avec le doigt
jusqu’à ce que la forme de l’embout s’adapte à votre
conduit auditif et soit agréable à porter.
SM L
2 de chaque :
Si vous souhaitez retirer
les embouts Comply™,
veuillez les comprimer
fortement et les retirer du
boîtier en effectuant une
légère rotation.
français
Xelento remote Écouteurs intra-auriculaires
35
Entretien des embouts auriculaires
Les embouts des écouteurs intra-auriculaires doivent
être nettoyés régulièrement avec un chiffon humide et
doux puis séchés avec un chiffon doux.
Pour le nettoyage, utilisez uniquement des nettoyants
doux et en aucun cas des produits chimiques tels que,
par exemple, des nettoyants contenant des solvants qui
pourraient abîmer les embouts auriculaires.
Lorsque vous n’utilisez pas les écouteurs intra-auricu-
laires, conservez-les dans leur étui joint.
Mise en place et port des écou-
teurs intra-auriculaires Xelento
remote
En raison de la forme anatomique
du boîtier des écouteurs intra-
auriculaires, vous devez faire passer
le câble du Xelento remote derrière
le pavillon de l’oreille. Voir le dessin
ci-contre. Cette façon de porter les
écouteurs intra-auriculaires permet
d’atténuer efficacement les bruits
de câbles et les écouteurs intra-au-
riculaires restent parfaitement bien
dans l’oreille même si l’on tire sur
le câble.
Veuillez faire attention à ce que le câble
sorte par le haut.
Ce n’est que de cette manière qu’il est
possible de porter correctement et
agréablement les écouteurs.
Le boîtier de l’écouteur droit et
l’extrémité du câble sont pourvus d’un
petit point en relief signalant le côté
droit.
Xelento remote Écouteurs intra-auriculaires
36
fifi
Embout
auriculaire
Grille
métallique
Échange des embouts auriculaires
Tirez doucement l’embout pour l’extraire de l’écouteur
intra-auriculaire.
Vous pouvez nettoyer les ouvertures pour le son en
enlevant la petite grille métallique. Pour nettoyer les
dépôts situés dans l’ouverture pour le son de l’écouteur,
utilisez un chiffon doux et humide. Veillez à ce qu’aucun
liquide ne s’infiltre pas dans les ouvertures.
Fixez le nouvel embout auriculaire sur l’écouteur intra-
auriculaire.
En cas d’utilisation fréquente, nous vous recommandons
de changer les embouts auriculaires tous les 3 mois.
Vous pouvez commander les embouts auriculaires de
remplacement auprès de la boutique des pièces de
rechange de beyerdynamic.
Vous trouverez les embouts auriculaires de rechange en
mousse de Comply™ ainsi que les revendeurs auprès
desquels vous pouvez commander les embouts corres-
pondants sur le site Internet : www.complyfoam.com
Types d’embouts auriculaires utilisés : Tx-500
Branchement et changement de câble
Xelento remote dispose de deux câbles enfichables sur
les boîtiers des écouteurs intra-auriculaires avec des
fiches MMCX standard. Lorsque vous branchez ou que
vous débranchez le câble, maintenez fermement le
boîtier de l’écouteur intra-auriculaire et la prise du
français
Xelento remote Écouteurs intra-auriculaires
37
Xelento remote. Ne tirez jamais directement sur le
câble, vous risqueriez d’endommager le câble ou les
écouteurs !
Les fiches MMCX disposent d’un mécanisme de
verrouillage. Lors du branchement veillez à ce que le
câble soit bien verrouillé dans le boîtier de l’écouteur.
Le côté droit est marqué respectivement par un point
en relief situé sur le boîtier de l’écouteur correspondant
et l’extrémité du câble.
Débrancher le câble
Brancher le câble
Xelento remote Écouteurs intra-auriculaires
38
Commander la lecture du média
Remarques d’utilisation de la télécommande
L’un des câbles fournis avec les Xelento remote comprend
une lécommande avec trois boutons et un micro.
Branchée sur des smartphones ou des tablettes
compatibles, cette lécommande vous permet de
commander des appels téléphoniques, de lire des médias
et de régler le volume sonore.
L’affectation des broches de la prise casque du lecteur doit
cependant correspondre au standard CTIA. Les fonctions
décrites par la suite sont possibles uniquement dans ce cas.
Lecture des médias sur les smartphones et tablettes
Appuyez brièvement sur le bouton du milieu de la télécom-
mande pour démarrer ou arrêter la lecture du média.
En fonction du lecteur et de la version du système
d’exploitation et/ou du logiciel, d’autres fonctions peuvent
certainement être commandées par le bouton du milieu
lors de la lecture du média. Pour de plus amples détails,
adressez-vous au fabricant du smartphone ou de la
tablette.
français
Xelento remote Écouteurs intra-auriculaires
39
Augmentation du volume sonore
Diminution du volume sonore
Réglage du niveau sonore sur les smartphones et
tablettes
Pour les smartphones et tablettes compatibles, il est
possible de régler le volume sonore par le biais des bou-
tons supérieur et inférieur de la télécommande. Appuyez
brièvement sur le bouton supérieur pour augmenter le son
d’un palier. Appuyez brièvement sur le bouton inférieur
pour diminuer le son d’un palier.
Notez que tous les smartphones et tablettes ne prennent
pas en charge cette fonction.
Pour les smartphones et tablettes utilisant le système d’ex-
ploitation Android, il est nécessaire que le lecteur de
média supporte la « Wired Audio Headset Specification »
(Spécification sur les casques audio sans fil):
https://source.android.com/devices/accessories/headset/plug-headset-spec
Le cas échéant, adressez-vous au fabricant du smartphone
ou de la tablette.
Xelento remote Écouteurs intra-auriculaires
40
Commande des appels et de l’assistant personnel des
smartphones
Appuyez brièvement sur le bouton du milieu de la télécom-
mande pour accepter un appel entrant ou pour raccrocher.
Veillez à ne pas couvrir l’ouverture du microphone se trou-
vant au dos de la télécommande en face des boutons.
En fonction du smartphone et de la version du système
d’exploitation et/ou du logiciel, d’autres fonctions peuvent
certainement être commandées par le bouton du milieu
lors du contrôle des appels. Il est aussi éventuellement
possible d’appeler l’assistant personnel (Siri ou Google
Now, p. ex.) en appuyant sur le bouton du milieu. Pour de
plus amples détails, adressez-vous au fabricant du
smartphone.
Commande des appels
français
Xelento remote Écouteurs intra-auriculaires
41
Conservation et entretien
Lorsque vous n’utilisez pas les écouteurs Xelento
remote, conservez-les dans leur étui joint.
Pour nettoyer les écouteurs intra-auriculaires et le
câble, il suffit de les frotter avec un chiffon sec. Utilisez
de préférence un chiffon à microfibre, comme celui que
l’on utilise pour nettoyer les lunettes.
En cas de saletés importantes, nous vous recomman-
dons d’utiliser un nettoyant à l’alcool.
N’utilisez pas d’eau pour nettoyer les écouteurs intra-
auriculaires.
Les ouvertures pour le son sales peuvent être nettoyées
en enlevant la petite grille métallique. Vous pouvez
enlever les petites grilles métalliques avec les doigts et
les nettoyer sous l’eau tiède avec un nettoyant doux (du
savon, p. ex.). Si nécessaire, vous pouvez la remplacer
par la grille en métal de rechange jointe à la livraison.
Si les embouts auriculaires sont salis par du cérumen,
retirez-les et nettoyez-les sous l’eau tiède avec un
nettoyant doux (du savon, p. ex.). Avant de remonter
les écouteurs intra-auriculaires, veillez impérativement
à ce qu’aucun liquide ou aucune saleté ne se trouve
dans les différents composants, et surtout dans les
écouteurs intra-auriculaires.
Xelento remote Écouteurs intra-auriculaires
42
Service après-vente
Si nécessaire, veuillez contacter un technicien spécialisé
agréé ou directement :
beyerdynamic Service- und Logistik-Center
N’ouvrez en aucun cas vous-même les écouteurs intra-
auriculaires, vous risqueriez sinon de perdre vos droits de
garantie.
Accessoires fournis
Écouteurs intra-auriculaires Xelento remote,
écouteurs gauche et droit
Câble de raccordement avec télécommande,
jack à 4 pôles de 3,5 mm
Câble de raccordement sans télécommande,
jack à 3 pôles de 3,5 mm
Sept paires d’embouts en silicone
Disponibles dans les tailles XS, S, M, L, XL, XXL et 3XL
Trois paires d’embouts en mousse
(Typ Comply™ Tx-500) dans les tailles S, M et L
Pince-câble pour la fixation sur un vêtement
Étui de rangement
Une paire de grille de protection de remplacement
Notice abrégée
Vous trouverez d’autres accessoires disponibles en option
ainsi que les pièces de rechange sur notre site :
www.beyerdynamic.com
Vous trouverez les embouts auriculaires Comply™
Tx-500 sur : www.complyfoam.com
français
Xelento remote Écouteurs intra-auriculaires
43
Evacuation
Ce symbole sur le produit, l’emballage ou
dans le manuel signifie que votre équipement
électrique et électronique doit être, en fin de
vie, jeté séparement de vos déchets ménages.
Il existe en France des systèmes de collecte
différents pour les déchets recyclables. Pour
plus d’information, veuillez contacter les au-
torités locales ou le revendeur chez qui vous
avez acheté le produit.
Caractéristiques techniques
Vous trouverez les données techniques sur l’emballage ou
sur Internet sur www.beyerdynamic.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114

Beyerdynamic Xelento remote Manuel utilisateur

Catégorie
Écouteurs
Taper
Manuel utilisateur