Clarity P400 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

F
R
A
N
Ç
A
I
S
phone P400
TM
sans
Tecnologie Clarity
®
Power
Clarity
®
P400
Guide d’utilisation
42
Table des Matres
CONSIGNES DE SÉCURITÉ .....................................................43
INTRODUCTION .......................................................................46
LISTE DES PIÈCES ........................................................................47
COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES
.............................48
INSTALLATION ...........................................................................49
A. Installation sur bureau ....................................................
49
B. Installation au mur ...........................................................
49
C. Installation de la pile .......................................................
50
UTILISATION DU P400
TM
CLARITY
®
PHONE ...................51
A. Mise en place du répertoire photo .............................
51
B. Programmation du répertoire photo ..........................
51
C. Composition des numéros mémorisés .......................
52
D. Clarity
®
Power
TM
Control ..............................................52
E. Touche d’Boost ................................................................
52
F. Volume de la sonnerie ....................................................
52
G. Appel en garde .................................................................
53
H. Recomposition du dernier numéro .............................
53
I. Commutateur ...................................................................
53
DÉPANNAGE ...............................................................................
54
CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE ..........................................
55
GARANTIE ET SERVICE ............................................................59
43
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Consignes de sécurité
Lorsque vous utilisez votre appareil
téléphonique, observez ces quelques
mesures de base afin de réduire les
risques d’incendie,d’électrocution et de
blessures corporelles :
1. Lisez et comprenez bien toutes
les instructions.
2. Vous devez respecter les
avertissements et instructions
inscrits sur l’appareil.
3. N’utilisez pas cet appareil près
de l’eau ni près des endroits
humides; par exemple, près d’une
baignoire, lavabo, évier de cuisine
ou cuve de lavage, dans un sous-
sol humide ni près d’une piscine.
4. Evitez de vous servir d’un
téléphone (autre qu’un téléphone
sans fil) lors d’un orage
électrique. Les éclairs peuvent
traverser le filage de votre
maison et causer des chocs
éléctriques.
5. N’utilisez pas le téléphone pour
rapporter une fuite de gaz,
surtout si vous vous trouvez
près de la fuite.
6. Débranchez le téléphone du mur
avant de le nettoyer. Ne vous
servez jamais de nettoyant
liquide ou aérosol pour nettoyer
le téléphone. Servez vous d’un
chiffon doux.
7. Installez le téléphone sur une
surface stable. De sérieux
dommages ou blessures peuvent
résulter d’une chute du
téléphone.
8. Ne bloquez sous aucun prétexte
les trous et ouvertures du Ne
placez pas cet appareil près
ou par-dessus des systèmes
de chauffage ni des plinthes
électriques. De plus, ne placez
pas l’appareil dans une étagère
ou une bibliothèque avant de
vous assurer qu’il y ait une bonne
ciculation d’air.
9. Ne faites fonctionner cet appareil
qu’avec le type d’alimentation
indiqué sur l’étiquette ou dans le
guide d’utilisation. Si vous n’êtes
pas certain du type de tension de
votre maison, communiquez avec
votre marchand ou le fournisseur
en électricité de votre région.
10. Vous devez acheminer les fils
d’alimentation de façon à ce qu’ils
ne soient pas pincés ni écrasés
par des objets placés par-dessus
ou quelqu’un qui pourrait
marcher dessus.
11. Ne surchargez pas les prises
de courant ni les rallonge car
il y arisque d’incendie ou
d’électrocution.
44
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
12. N’insérez jamais d’objets dans les
ouvertures de cet appareil car ils
pourraient entrer en contact
avec des points de tension
dangereux ou court-circuiter des
pièces, pouvant résulter en un
incendie ou un choc électrique.
Faites attention de ne jamais
renverser du liquide à travers les
ouvertures d’aération du boîtier.
13. Afin de réduire les risques
d’électrocution, ne tentez jamais
de réparer vous-même cet a
pareil. Le fait d’ouvrir le
couvercle de celui-ci pourrait
vous exposer à des tensions
néfastes ou autres dangers
similaires. Un remontage
inadéquat peut être la cause
d’électrocution lorsque vous
utiliserez l’appareil par la suite.
14. Débranchez l’appareil et co
sultez un technicien qualifié dans
les cas suivant :
A. Lorsque le cordon
d’alimentation CA est
endommagé ou dénudé
B. Si vous avez renversé du
liquide dans l’appareil.
C. Si l’appareil a été laissé
sous la pluie ou échappé
dans l’eau.
D. Si l’appareil ne fonctionne
pas normalement en suivant
les instructions. Ajustez que
les commandes décrites
dans le guide d’utilisation car
un mauvais ajustement des
commandes inaccessibles
peut endommager l’appareil,
ce qui demanderait un travail
plus substantiel de la part
du technicien qui devra
remettre l’appareil à
l’état neuf.
E. Si l’appareil a été échappé ou
le boîtier, endommagé.
F. Si l’appareil démontre une
nette diminution de sa
performance.
15. N’installez jamais de filage
électrique lors d’un orage
électrique.
16. N’installez jamais des jacks
téléphonique dans des endroits
humides, sauf dans les cas où
l’équipement l’ai désigné.
Consignes de sécurité
45
17. Ne touchez jamais les fils
téléphonique non-insulés ou les
terminaux, sauf dans les cas où
la ligne téléphonique a été
débranché au niveau de
l’ interface.
18. Soyez prudent en installant ou
modifiant les fils téléphoniques.
19. N’utilisez que le type et le format
de bloc-piles et fil téléphonique
mentionné dans ce guide
d’utilisation. Ne jetez pas le
bloc-piles au feu. Les cellules
pourraient exploser. Consultez
l’encart décrivant la marche
à suivre pour disposer
adéquatement des bloc-piles.
20. Branchez l’adaptateur CA dans
la prise téléphonique la plus
proche du téléphone.
Consignes de sécurité
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
46
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Merci d’avoir choisi le nouveau
téléphone P400 d’Clarity. Ce
téléphone a été conçu pour
répondre aux normes de qualité
les plus élevées afin que vous
puissiez l’utiliser sans problème
pendant des années.
Garantie
Lisez attentivement les instructions
sui-vantes avant d’utiliser votre
téléphone. Conservez ce manuel
pour référence ultérieure.
Reçu de Caisse
Conservez votre reçu de caisse
comme preuve d’achat pour tout
service couvert par la garantie.
Contactez Clarity
Si vous avez des questions au sujet
de votre téléphone P400, téléphonez
à notre Service à la clientèle au
800-426-3738.
Introduction
47
Guide D'utilisateurs
P400
Combiné
Unité centrale
Cordons Modulaires
Cordon Spiralé
du Combiné
Guide D'utilisateurs
Base du Socle
Cordons
Modulaires
Cadre pour
découper les photos
et étiquettes

HO LD PR OG FL AS H RE DI AL
CLARITY
POWER
BO OS T
A
B
C
G
H
I
T
U
V
X
Y
Z
Q
R
S
P
J
K
L
M
N
O
D
E
F
W
Bank
Doctor
Oce
P400
Figure 1 – Liste des pièces 59
Liste des Pces
48
HO LD PR OG FL ASH RE DIAL
BO OST
A
B
C
G
H
I
T
U
V
X
Y
Z
Q
R
S
P
J
K
L
M
N
O
D
E
F
W
Bank
Doctor
Oce
CLARITY
POWER
P400
Sélecteur de composition par
tonalité/impulsions
Volume de la sonnerie
Audio dehors
Touches photos mémoires
Clavier à larges touches
Touche RECOMPOSITION/PAUSE
Touche COMMUTATEUR
Réglage
BOOST
Indicateur d’BOOST
d’CLARITY POWER
Touche de
GARDE
Touche de
PROGRAMMATION
Voyant de GARDE
RINGER
Off Lo Hi Lo Hi Output
RING TONE
AUDIO
Clignoteur intelligent d’anneau (LED)
Clignoteur intelligent
d’anneau (lampe)
Commandes Et Caracristiques
Fig. 2 – Commandes et caractéristiques du P400
49
Suivez les étapes ci-dessous
pour bran-cher et installer votre
P400 Phone:
A. Installation sur Bureau
1. Mettez le sélecteur de mode de
composition sur T (tonalité) si vous
avez le service à clavier et sur P si
vous avez le mode de composition à
impulsions (cadran rotatif).
2. Branchez le cordon de raccorde-
ment dans la prise du socle. (fig. 3)
3. Branchez le cordon du combiné
dans l’appareil. (fig. 3)
4. crochez et vérifiez si vous avez
la tonalité.
5. Vous êtes maintenant prêt à
utiliser votre téléphone P400 phone.
Installation
B. Installation au Mur
1. Enlevez le crochet du
combiné en le faisant glisser
vers le haut . Tournez-le d’un
demitour et remettez-le en
place afin qu’il soutienne bien
le combiné (fig. 4).
2. Insérez les crochets du socle
dans les fentes au dos de la
base du téléphone. Poussez-les
fermement vers le bas jusqu’à ce
qu’ils s’enclenchent (fig. 5).
$$
Fig. 3 – Raccordement et installation
1
4
1
4
Fig. 4 – Inversion du crochet
50
Fig. 5 – Installation de la base du socle
Installation MANUAL AUTO
3. Utilisez le cordon modulaire court et
installez le téléphone au mur (fig. 6).
Installation
4. Mettez le sélecteur de mode de
composition sur T (tonalité) si vous
avez le service à clavier et sur P si
vous avez le mode de composition à
impulsions (cadran rotatif).
5. Branchez le cordon du combiné
dans l’appareil. (fig. 3)
6. Vous êtes maintenant prêt à utiliser
votre léphone P400.
Fig. 6 – Installation au mur
C. Installation de la pile
Pour rendre la sonnerie visuelle plus
lumineuse, installez une pile 9 V.
Faites glisser le
couvercle pour
accéder au logement
des piles
Insérez une pile 9 V dans le logement situé
sur la base du téléphone
Logement
des piles
Appuyez ici
pour ouvrir le
logement
des piles
Fig. 7 – Installation de la pile
51
Le téléphone P400 a été conçu pour
vous faciliter les communications.
ll comprend de nombreuses
caractéristiques pratiques et faciles
à utiliser.
A. Mise en place du
répertoire photo
Vous pouvez programmer jusqu’à 9
mémoires “photo” avec les numéros
de téléphone que vous composez le
plus souvent. Lorsque ces numéros
changent, il est facile de changer de
photos et de reprogrammer avec de
nouveaux numéros. Si vous préférez,
vous pouvez écrire des noms et/ou
des numéros de téléphone dans les 9
espaces mémoire.
Utilisation Du Photo Phone
1. lectionnez les photos des
personnes dont vous voulez pro-
grammer le numéro de téléphone.
Aidezvous du modèle pour découper
vos photos au format des touches
du répertoire photo.
Fig. 7 – Répertoire photo
A
B
C
G J
L
H K
M
N
O
D
E
F
Bank
Doctor
Oce
2. Insérez la photo ou écrivez le nom
de vos correspondants.
3. Placez la protection en plastique
transparent sur les photos et insérez
les languettes dans les fentes.
B. Programmation du
répertoire photo:
1. crochez le combiné et appuyez
sur la touche PROG.
2. Composez le numéro de
téléphone (jusqu’à 15 chiffres
comme si vous souhaitiez appeler
un correspondant.
3. Appuyez de nouveau sur PROG
puis sur la touche-photo du cor-
respondant dont vous venez de
composer le numéro. Raccrochez
immédiatement.
4. Le numéro de téléphone est ainsi
automatiquement mis en mémoire
de la touche-photo. La touche dans
le coin en bas à droite du répertoire-
photo peut être programmée avec
des numéros d’urgence (pompiers,
police, etc.)
52
Fig. 8 – Touche photo mémoire
Bank
"//34
#,!2)49
0/7%2
&,!3(
Fig. 10 – BOOST allu
C. Composition des numéros
mémorisés
Décrochez le combiné et appuyez
sur la touche photo choisie pour
composer le numéro qui y est
enregistré.
Utilisation Du Photo Phone
D. Clarity
®
Power
TM
Control
Clarity Power augmente le volume
de la voix de votre interlocuteur
de 26 décibels. L’échelle graduée
indique le niveau du volume. Activez
l’amplificateur en appuyant sur la
touche BOOST comme l’indique la
section suivante.
E. Touche d’BOOST
Appuyez sur BOOST pour activer
l’amplificateur. Lorsque la touche
BOOST est activée, cela vous
ramène au réglage précédent de
BOOST
CLARITY
POWER
FLASH
Fig. 9 – Touche Amplificateur
l’amplificateur, et un voyant rouge
s’allume sous le clignotant de la
sonnerie. Lorsque vous raccrochez,
la désactivati.
F. Volume de la Sonnerie
Vous pouvez régler le volume de
la sonnerie de votre téléphone
P400 pour l’adapter à votre niveau.
Lorsque réglé sur HI (fort) le
volume de la sonnerie atteint
environ 75 décibels.
G. Bouton Boost ON/OFF
Ce bouton sactive la remise à
zéro du bouton Clarity Power de
la manière suivante-:
ON – Lorsque le commutateur
BOOST ON/OFF est sur ON, la
fonction d’intensification est activée
chaque fois qu’une communication
commence, et prend la position
Fig. 11– Volume de la sonnerie
RINGER
Off Lo Hi Lo Hi Output
RING TONE
AUDIO
53
Fig. 13 – Touche Recomposition
BOOST
CLARITY
POWER
FLASH
Fig. 12 – Appel en Garde
prédéfinie ON chaque fois que le
téléphone raccroche pendant. En
cours de communication, le bouton
CLARITY POWER peut basculer
la fonction CLARITY POWER sur
marche ou arrêt, selon les besoins
de l’utilisateur.
OFF Lorsque le commutateur
BOOST ON/OFF est sur OFF,
la fonction d’intensification est
désactivée chaque fois qu’une
communication commence, et
l’utilisateur doit appuyer sur le
bouton BOOST CLARITY POWER
pour obtenir un niveau supplémen-
taire d’amplification. Si le téléphone
est raccroché pendant, la fonction
Clarity Power repasse à OFF (arrêt).
Au cours d’une communication le
bouton BOOST CLARITY POWER
peut basculer la fonction Clarity
Power entre marche et arrêt,
selon les besoins de l’utilisateur.
FLASH
BOOST
CLARITY
POWER
Fig. 14 – Commutateur
se désactivera alors. En mettant
l’appel en garde, le microphone du
combiné s’éteint automatiquement.
Utilisation Du Photo Phone
I. Recomposition du
Dernier Numéro
Le téléphone Photo Phone enregistre
le dernier numéro composé (jusqu’à
32 chiffres. crochez et appuyez
simplement sur REDIAL pour
recomposer ce numéro.
H. Appel en Garde
Pour mettre un appel en attente,
appuyez simplement sur HOLD
et raccrochez. Le voyant rouge
s’allumera. Vous pouvez reprendre la
ligne depuis un autre poste, le P400
J. Commutateur
(Voyant FLASH)
La touche commutateur (FLASH) est
utilisée pour avoir accès à certains
services ou fonctions offerts par
votre compagnie de téléphone locale,
tels: la mise en attente des appels, la
conférence à trois, etc. Appuyez sur
FLASH pour activer cette fonction.
54
Si votre téléphone P400 venait à mal fonctionner, consultez le guide de
dépannage suivant. Au cas où le problème persisterait, contactez Clarity
ou votre détaillant autorisé pour obtenir de l’aide.
Problémes Causes et Solutions
Pas de tonalité. Vérifiez tous les cordons de raccordement.
Vous appuyez sur une touche Aucun numéro n’a été programmé dans
de mémorisation, mais rien cette touche de mémorisation.
ne se passe. Voir la section “Programmation du
Répertoire Photo”, p. 51.
Impossibilité de composer le Voir la section “Installation” pour
numéro ou difficulté à régler le mode de composition.
le composer.
Pas de sonnerie. Vérifiez si le bouton de la sonnerie
n’est pas réglé sur Off”, p. 52.
pannage
55
Conformi Réglementaire
Partie 68 des réglementaires
FCC (conseil fédéral de
l’audiovisuel aux États-Unis)
a) Cet équipement est conforme
à la partie 68 des réglementaires
FCC et les exigences adoptés par
le ACTA. Il y a une étiquette sous
l’appareil qui contient, entre autres,
un identificateur de produit en
format US:AAAEQ##TXXXX. Selon
la demande, ce numéro doit être
fourni à la compagnie de téléphone.
b) La prise et la fiche qui branche cet
appareil aux installations électrique
et à la compagnie de téléphone
doit être conforme la partie 68 des
réglementaires FCC et les exigences
adoptés par le ACTA. Un fil télépho-
nique et une fiche modulaire, RJ11C
USOC, sont fournis avec se produit.
Ils sont conçus pour être branché a
une fiche modulaire compatible. Voir
les instructions d’installation pour
de plus amples détails.
c) Le facteur d’équivalence de
sonnerie (numéro “REN”), attribué
à chaque dispositif, indique le nombre
maximum de dispositifs pouvant être
raccordés à un interface télépho-
nique. Trop de RENs sur une ligne
téléphonique peut faire en sorte que
les appareils ne sonne pas lors d’un
appel léphonique reçu. Dans la
plupart des gions, le nombre total
du facteur “REN” ne doit pas
dépasser cinq (5.0). Pour vous
assurez du nombres d’appareil qui
peuvent être branchés, tel que
détérminé par le total des RENs,
veuillez contacter votre compagnie
de téléphone.. Pour tous produits
approuvés après le 23 juillet 2001,
le REN pour ce produit est identif
sur l’étiquette du produit en format
US:AAAEQ##TXXXX. Les chiffres
representés par ## sont les RENs
sans point (i.e., 03 suggère un REN
de 0.3). Pour tout autre produits,
le REN est indiqué parément sur
l’étiquette.
d) Dans le cas où cet appareillage
téléphonique causes des dommages
au réseau léphonique, la com-
pagnie de téléphone vous avisera
qu’un arrêt temporaire de votre
service pourrait être requis. La
compagnie de téléphone avertira le
client immédiatement. De plus, vous
serez avisés de vos droits concernant
une plainte a être soumise à l’ FCC
si vous le trouvé cessaire.
e) La compagnie de léphone pour-
rait effectuer des changements à ces
installations, son équipement, opéra-
tions ou procédures qui pourraient
affectés l’opération de l’équipement.
Si ceci se produit, la compagnie de
téléphone fournira un préavis afin de
vous permettre d’effectuer les modi-
fications nécessaires pour maintenir
un service continu.
f) Si vous faites l’expérience de
problèmes avec cet appareillage
téléphonique, pour toute informa-
tions concernant les réparations
ou les garanties, veuillez contacter
56
Conformi Réglementaire
Clarity au 1-800-552-3368. Si cet
appareillage cause des dommages au
réseau léphonique, la compagnie de
téléphone pourrait vous demander de
débrancher votre équipement jusqu’à
temps que le problème soit résolu.
g) Cet appareillage téléphonique ne
doit pas être réparé et ne contient
aucune pièces réutilisable. Toute
tentative d’ouvrir l’équipement ou
d’effectuer des parations annulera
la garantie. Pour le service ou les
réparations, composez le
1-800-552-3368.
h) Le branchement au service de
ligne commune est sujette au tarifs
de l’état. Contactez la commission
de l’entreprise de services publics, la
commission du service public ou la
commission corporative pour plus
d’information.
i) Si votre maison est équipé d’un
système d’alarme relié à votre
ligne téléphonique, assurez vous
que l’appareillage téléphonique
ne débranche pas votre système
d’alarme. Si vous avez des questions
concernant ce qui pourrait mettre
hors de service votre équipement
de sécurité, consultez la compagnie
de téléphone ou un installateur
compétent.
j) Cet équipement téléphonique
est compatible avec les prothèses
auditives.
Téléphones à monnaie/carte
de crédit
Pour respecter les tariffs, la com-
pagnie léphonique doit être averti
avant le branchement. Dans certains
États, la commission de l’entreprise
de services publics, la commission du
service public ou la commission cor-
porative avant le branchement.
Partie 15 des
réglementaires FCC
Cet équipement est conforme à la
partie 15 des réglementaires FCC.
Son fonctionnement est soumis aux
deux conditions suivantes : (1) Ce
dispositif téléphonique ne doit pas
causer d’inteférences et (2), il doit
pouvoir accepter les interférences,
incluant celles pouvant nuire à son
fonctionnement normal.
“La confidentialité de vos conver-
sations n’est pas garantie avec cet
appareil”.
Votre appareillage a été vérifié et
conforme aux limitations d’un appar-
eil digital Classe B, conformément à
la partie 15 des réglementaires FCC.
Ces limitations sont conçues pour
fournir une protection raisonnable
contre une interférence dangereuses
en installations residentielle.
Cet équipement génére, utilise and
peut émettre une fréquence radio
et, si non installé et utilisé en con-
formité avec les instructions, peut
57
Conformi Réglementaire
produire une interférence avec les
communications radio. Toutefois, il n’y
a aucune garantie que l’interférence
ne se produira pas dans un locale par-
ticulier; si cet équipement cause une
interférence dangereuses à la radio
ou à la réception télévision, qui pour-
rait être determiné en débranchant
l’équipement, vous êtes encouragés
a tenter to rectifier l’interférence en
vous servant des mesures suivantes :
1. Quand sa peut être fait en toute
sécurité, réorienté l’antenne
récepteur de la télévision ou
de la radio.
2. Si possible, éloignez le téléphone
sans fil du téléviseur, la radio ou
autre source de réception
3. Branchez l’équipement
téléphonique dans une prise
ou un circuit autre que celle
de la télévision, de la radio, ou
d’autre récepteur.
4. Consultez le détaillant ou un
technicien en Radio/TV pour
de l’assistance.
MISE EN GARDE: Tout changement
ou modification apporté à cet
appareil qui ne serait pas expressé-
ment autorisé par le manufacturier
peut vous retirer l’autorisation de
faire fonctionner l’appareil.
Avis d’Industrie Canada
Ce produit réponds aux
critères des spécification
techniques d’Industry Canada.
Avant d’installer cet équipement,
les utilisateurs doivent s’assurer
qu’il est permis d’être branc
aux installations de la compagnie
de téléphone.
Cet équipement doit être installé
en se servant d’une méthode de
branchement conforme. Dans
certains cas, le filage interne de la
compagnie de téléphone associé
à une ligne de service individuelle
allongé à l’aide d’un ensemble de
raccord certifié (prolongateur
de ligne téléphonique). Le
consommateur doit être avisé que
la conformité avec les conditions
ci-haut mentionnées peut ne pas
prevenir la dégradation de service
dans certaines situations. Toutes
réparations d’équipement certifié
doit être effectué par un service
d’entretien Canadien autorisé
par le fournisseur.
Toutes réparations ou modifica-
tions effectuées à l’équipement
par l’utilisateur, ou panne de
l’équipement, peut donner cause à
la compagnie de télécommunica-
tions de demander à l’utilisateur
de débrancher l’équipement.
58
Conformi Réglementaire
Les utilisateurs doivent s’assurer
que les conducteurs de terre, lignes
téléphoniques ainsi que le systeme
de conduit d’eau interne metallique,
si présent, sont liés ensemble. Cette
précaution est particulierement
importante dans les régions rurales.
MISE EN GARDE: Les utilisateurs
ne devraient pas tenter tel
connexions eux-mêmes, mais plutôt
devraient contacter un electricien
ou l’inspecteur electricien approprié.
Le facteur d’équivalence de sonnerie
(numéro “REN”), attribué à chaque
dispositif, indique le nombre maximum
de dispositifs pouvant être raccordés
à un interface téléphonique. On peut
raccorder plusieurs dispositifs télé-
phoniques à l’interface, pourvu que
le nombre total du facteur REN” ne
dépasse pas cinq.
(Le terme “IC:” devant le numéro de
certification signifie uniquement que
les spécifications de Industrie Canada
ont été rencontrées.)
Le responsable pour
conformité règlementaire:
Clarity, Une Division de
Plantronics, Inc.
4289 Bonny Oaks Drive,
Bureau 106, Chattanooga, TN 37406
Tél. : 1-800-552-3368
59
Garantie et Service
L’information concernant la garantie
et le service est seulement applicable
aux produits achetés et utilisés
aux E.U. et au Canada. Pour toute
information concernant la garantie et
le service dans d’autre pays, veuillez
contacter votre taillant locale ou
le distributeur.
L’étendue de la garantie
Clarity, une division de Plantronics,
Inc. (“Clarity”) déclare au consom-
mateur que cet appareil sera exempt
de tout défaut de matériels ou de
main-d’oeuvre, uniquement selon les
limitations ou exclusions énumérées
cidessous, pendant une année de la
date d’achat (“Période de Garantie”).
L’obligation de Clarity sous cette
garantie sera à l’option de Clarité,
sans frais, de toute composante ou
d’appareil qui prouve être un défaut
de matériel ou de fabrication pendant
la Période de Garantie.
Exclusions de garantie
Cette garantie promet un appareil
exempt de tout défaut de matériel
ou de main-d’oeuvre.
Toutes conditions es à un accident,
abus, emploi abusif ou mauvaise
opération, contravention des instruc-
tions fournies par Clarity, destruction
ou modifications, voltages ou courrant
inadéquat, s’il y a eu réparation ou
entretien effectué par une personne
ou organisation autre que Clarity ou
un centre de service autorisé par
Clarity, n’est pas couvert sous
cette garantie. Les compagnie de
téléphone fabriquent de différent
types d’équipement et Clarity ne
garantie pas que cet équipement
soit compatible avec l’équipement
d’une compagnie de téléphone
en particulier.
Garantie Tacite
Conformément à la Loi, vous
pourriez être éligible à certains
bénéfices de garantie tacite. Ces
garanties tacite seront en force
pendant la durée de la garantie du
produit. Certains Etats permettent
des limites sur la durée d’une
garantie tacite, donc, la garantie
ci-haut mentionnée ne pourrait
vous être applicable.
Dommages accessoires
ou immatériels
Ni Clarity ni votre détaillant ou
distributeur ne sont responsable
pour les dommages accessoires ou
immatériels incluant sans limita-
tion, pertes ou gains commerciaux,
ou pour n’importe quel dépenses
accessoires, dépenses, perte de
temps, ou inconvénient. Certains
Etats ne permettent pas l’exclusion
ou la limitation de dommages
accessoires ou immatériels, donc,
l’exclusion ou la limitation ci-haut
mentionnée ne pourrait vous être
applicable.
60
Garantie et Service
Autres droits reconnus a Cette
garantie vous donne des droits
reconnu par la loi ainsi que certains
autres droits qui varient de province
en province.
Information concernant
les Garanties
Pour obtenir de l’information
concernant le service de Garantie,
veuillez expedier l’unité port-prépa
a l’une des installations compétentes
ci-bas mentionnés.
Aux États-Unis
Centre de Service Clarity
4289 Bonny Oaks Drive,
Bureau 106
Chattanooga, Tennessee 37406
Tél: (423) 622-7793
ou (800) 426-3738
Fax: (423) 622-7646
ou (800) 325-8871
Au Canada
Centre de Service Clarity
1455 Boulevard Pitfield
Saint-Laurent (Quebec)
H4S 1G3
Tél: (800) 540-8363
(514) 956-8363
Fax: (514) 956-1825
Veuillez vous servir de l’emballage
original, ou emballez bien le (les)
unité(s) dans un carton rigide avec
suffisamment d’emballage pour
prevenir les dommages.
Veuillez inclure les
informations suivantes:
1. Une preuve d’achat incluant le
numéro de modéle et la
date d’achat.
2. Adresse de la facturation.
3. Adresse de l’expédition.
4. Nombre et description des
unitées expédiées.
5. Nom et numéro de téléphone
de la personne a contacter
si nécessaire.
6. La raison du retour ainsi qu’une
description du problème.
Les dommages produitent lors
de l’expédition sont jugé être la
responsabilité du transporteur, et
toutes demandes doit être faite
directement à celui-ci.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Clarity P400 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues