Proline GR800 Operating Instructions Manual

Catégorie
Ventilateurs ménagers
Taper
Operating Instructions Manual
Downloaded from www.vandenborre.be
5
PARTS
Frontside
1. Controlpanel
2. Louvers
3. Casters
Backside
4. Remotecontrolbox
5. Powercord
6. Filter
7. Upperairinletgrilles
8. Lowerairinletgrilles
Accessories
Exhaustconnector
Hoseconnector
Exhaustadapter
Downloaded from www.vandenborre.be
2
AVERTISSEMENTS
Cetappareilestdestinéàunusagedomestiqueuniquement.
Touteutilisationautrequecelleprévuepourcetappareil,ou
pouruneautreapplicationquecelleprévue,parexempleune
applicationcommerciale,estinterdite.
Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfantsâgésd'aumoins8
ansetpardespersonnes
ayantdescapacitésphysiques,
sensoriellesoumentalesréduitesoudénuéesd’expérienceou
deconnaissance,s'ils(sielles)sontcorrectementsurvei llé(e)s
ousidesinstructionsrelativesàl'utilisationdel'appareilen
toutesécuritéleurontét édonnéesetsilesrisquesencourus
ontét éappréhendés.
Lesenfa ntsnedoiventpasjouer
avecl’appareil.Lenettoyageet
l'entretienparl'usagernedoiventpasêtreeffectuéspardes
enfantssanssurvei llance.
Silebled'alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacé
parlefabricant,sonserviceaprèsventeoudespersonnesde
qualificationsimi laireafind'éviterundanger.
Lesdétailsconcernantlaméthode
etlafréquencedunettoyage
sontfinisenpage13et14danslasectionde“NETTOYAGEET
ENTRETIEN”.
Labatteriedoitêtreéliminéedefaçonsûre.
Lesdifférentstypesdepilesoulespilesneuvesaveclespiles
usagéesnedoiventpasêtremélangées.
Downloaded from www.vandenborre.be
3
Utiliseruniquementdespilesdumemetypequecelle
recommandeesparlefabricant.
Lespilesdoiventêtreinstalléesenrespectantlapolarité+/.
Lespilesusagéesdoiventêtreenlevéesdel'appareil.
Ilconvientd’attirerl’attentionsurlesproblèmes
d’environnementdusàlamiseaurebutdespilesusagéesde
façonsure.Déposezlesdansdesbacsdecollecteprévuspour
ceteffet(renseignezvousauprèsdevotrerevendeurafinde
protégerl'environnement).
Lespiles(pilesinstallées)nedoiventpasêtreexpoesàune
chaleurexcessivetellequecelledusoleil,d'unfeuoud'origine
simi laire.
Lefluidefrigorigèneutilisé
danscetappareilestungazàeffet
deserrefluoréquipeutêtrenocifpourl’environnementet
peutêtreresponsableduréchauffementglobals’i ls’échappe
dansl’atmosphère.
LeR410Autilisédans cetappareilestungazàeffetdeserre
fluorérelevantduprotocoledeKyoto,quipeutêtre
nocifpour
l’environnementetpeutêtreresponsableduré chauffement
globals’ils’échappedansl’atmosphère.Sonpotentielde
réchauffementglobalest1975.
Downloaded from www.vandenborre.be
4
CONSIGNESDESÉCURITÉIMPORTANTES
Utilisezl’appareilexclusivementàlaverticalesurune
surfacehorizontaleetplane,à30cmauminimumde
touslesmursetobjets.
Éteignezetdébranchezl'appareilquandvousnel’utilisezpasetavantdelenettoyer.
Transportezetrangezl’appareilexclusivementenpositionverticale.
Placeztoujoursl'appareilsurunesurfacehorizontaleetstable.
Necouvrezpasetnebouchezpaslesgrillesd’entréeetdesortied’air.
N’utilisezpasl’appareildanslespièceshumides,parexempledanslessallesdebainetlesbuanderies,
pouréviterunrisquedechocélectrique.
Neplacezpasd’objetsurl’appareil.
N’utilisezpasl'appareilaveclesmainsmouilléesouhumides.
N’utilisezpasl’appareilenprésencedesubstancesouvapeursinflammables,parexempledel’alcool,des
insecticides,del’essence,etc.
N’allumezpasetn’éteignezpasl’appareilavecsafichesecteur.UtilisezTOUJOURSlepanneaude
contrôlepourallumeretéteindrel’appareil.
L’appareildoittoujoursêtreutiliséavecsesfiltres.
Manipulationetutilisationdespiles
Pilesdelatélécommande:
y Lespilesnedoiventêtrechangéesqueparlesadultes.Nelaissezpaslesenfantsutiliserlatélécommande
silecouver cledulogementdespilesn’estpasrefermé.
y Silapolaritédespilesn’estpasrespectée,ilyaunrisqued’incendieetdedétériorationdela
télécommande.
y
Remplacez la pile uniquement par une pile du même type. La télécommande fonctionne avec deux piles AAA de 1,5
V qui sont accessibles et peuvent être remplacées.
Insertiondespilesdanslatélécommande
1. Ouvrezlecouvercledulogementdespiles.
2. Insérezdeuxpilesenveillantàrespecterla
polaritéindiquéeparlessignes+et‐.
3. Refermezlecouvercledulogementdespiles.
Pouréviterdeperdrelatélécommande,remettezlatoujoursdansleboîtierderangementsurl’appareil
quandvousnel’utilisezpas.
Insérer
Retirer
30 cm
Downloaded from www.vandenborre.be
5
DESCRIPTION
Devant
1. Panneaudecontrôle
2. Déflecteurs
3. Roulettes
Dos
4. Boîtierderangementdelatélécommande
5. Cordond’alimentation
6. Filtre
7. Grillesd’entréed’airsupérieures
8. Grillesd’entréed’airinférieures
Accessoires
Raccordd'évacuation
Raccorddetuyau
Adaptateurd’évacuation
Downloaded from www.vandenborre.be
6
Tuyaud'évacuation
Vis
Fixation
Bouchonen
caoutchouc
Colliers de fixation
detuyau(2)
Tuyaudevidange
GR800
Télécommande

Panneaudecontrôle
GR800
Touches:
MODESélectionnerlemode+/glerlatempérature Marche/Arrêt
Voyants:
Réservoird’eauplein
ModeRafraîchir
ModeDéshumidifier
Mode Ventilation
Seule
Écran
Capteur des
signaux de la
télécommande
Downloaded from www.vandenborre.be
7
Té lécommande 
Touches:
Marche/ArrêtMODESélectionnerlemode
+/glerlatempér atureouledélai
Vitessedeventilation
ModeNuit glerlaminuterie
Flèchessurl’écran
dela
télécommande:
AUTO
ModeAuto
Mode
Rafraîchir
Mode
Déshumidifier
ModeVentilation
Seule
Minuteried’allumage Minuteried’extinction
ModeNuit  Verrou Vitessede
ventilation
INSTALLATION
Cetappareilestunclimatiseurmobilequipeutêtredéplacéd’unepièceàl’autre.
Installationdutuyaud'évacuation
Lesadaptateursetletuyaud’évacuationdoiventêtreinstallésoudésinstallésenfonctiondel’utilisation.
PourlesmodesRAFRAÎCHIRetAUTO Installezlesadaptateursetletuyau
d’évacuation
PourlesmodesVENTILATIONet
DÉSHUMIDIFIER
Désinstallezlesadaptateursetletuyau
d’évacuation
1. Vissezlesraccordsd’évacuationetdetuyausurlesdeuxextrémitésdutuyaud’évacuation.
Raccord
d’évacuation
Connecteur
de tuyau
Downloaded from www.vandenborre.be
8
2. Insérezleraccordd’évacuationdanslasortied’airaudosdel’appareiljusqu’àentendreundéclic.
3. Déployezletuyauetvissezl’adaptateurd’évacuationsurleraccorddetuyau.
REMARQUE: Le tuyau peut être allongé, mais il est préférable d’utiliser la longueur la plus courte
pouraccroîtrel’efficacité.
IMPORTANT:NEPLIEZPASLETUYAU.
Installerletuyaud’évacuationdansunmur
1. Placezl’adaptateurd’évacuationcontrelemuretmarquezsonemplacement.
2. Percezuntroudanslemuraveclesoutilsetéquipementsdesécuritérequis.
3. Placezl’adaptateurd’évacuationsurlemuretmarquezl’emplacementdesquatretrous.
4. Percezlesquatretrousdanslemuretenfoncezdeschevillesàexpansiondanslestrous.
5. Fixezl’adaptateurd’évacuationsurlemureninsérantetenvissantquatrevis.
Downloaded from www.vandenborre.be
9
UTILISATION
Branchezl’apparei l dansunepriseélectrique.L’appareilsemetenveille.
Allumerl’appareil
Appuyezsur pourallumerl’appareil.Appuyezànouveausur pourmettrel’appareilenveille.
Sélectionnerlemodedefonctionnement
AppuyezplusieursfoissurMODEpoursélectionnerlemodedefonctionnement:automatique,rafraîchir,
déshumidifierouventilationseule.
REMARQUE:LemodeAutonepeutêtresélectionnéqu’aveclatélécommande.
Levoyant/indicateurdumodesélectionnés’allume/s’affiche.
Panneaudecontrôle
Télécommande
Réglerlatempérature
Appuyezplusieursfoissur+/pourréglerlatempérature.
L’écranaffichelatempératurequevousavezrégléedanslemoderafraîchir( ).
Plagederéglagedelatempérature:
30°Cmax.
16°Cmin.
Downloaded from www.vandenborre.be
10
Réglerlavitessedeventilation(télécommandeuniquement)
Appuyezplusieursfoissur poursélectionnerlavitessedeventilation.
L’indicateurcorrespondantàlavitessedeventilationsélectionnées’affichesurl’écrandelatélécommande
pourindiquerlavitessedeventilationàl’utilisateur.
Danslesmodesauto,rafraîchir( )etventilationseule( ),vouspouvezsélectionnerlavitesseAuto,
lente, moyenneet rapide.
REMARQUE:
Quand estaffichésurl’écrandelatélécommandedanslemoderafraîchir,lavitessedeventilation
correspondàlavitesserapide
.
Danslemodedéshumidifier( ),lavitessedeventilationnepeutpasêtreréglée.
Réglerlaminuterie(télécommandeuniquement)
Programmerlaminuteriepourallumerl’appareilquandilestéteint.
Appuyezsur .L’indicateurdeminuteried’allumagesemetàclignoter.
Appuyezplusieursfoisbrièvementoulonguementsurlestouches+/pourmodifierledélaipar
incrémentde30minutesjusqu’à10heures,puisparincrémentde1hjusqu’à24heures.
Appuyezsur pourconfirmer,l’indicateurdeminuteried’allumages’arrêtedeclignoter.Laminuterie
démarre.
Unefoisledélairégléécoulé,l’appareils’allumeautomatiquement.
Programmerlaminuteriepouréteindrel’appareilquandilestallumé.

Appuyezsur .L’indicateurdelaminuteried’arrêts’allume.

Appuyezplusieursfoisbrièvementoulonguementsurlestouches+/pourmodifierledélaipar
incrémentde30minutesjusqu’à24heures.
Appuyezsur pourconfirmer,l’indicateurdeminuteried’arrêts’arrêtedeclignoter.Laminuterie
démarre.Unefoisledélairégléécoulé,l’appareils’éteintautomatiquement.
Downloaded from www.vandenborre.be
11
Annulerleréglagedelaminuterie
Appuyezsur jusqu’àcequel’indicateurdelaminuteried’allumage/arrêtdisparaissedel’écrandela
télécommande.
ModeNuit
Lemodenuitadaptelatempératurerégléedel’appareilauxbesoinsthermiquesducorpsendormi.
Appuyezsurlatouche pouractiverlemodenuit.L’indicateurdumodenuits’affichesurl’écrandela
télécommande.
Latempératurerégeaugmentede1°Caprès30minutesetelleaugmenteànouveaude1°C(2°F)après1
heure.
REMARQUE:Cettefonctionn’estpasdisponibledanslesmodesventilationseuleetdéshumidifier.
Pourdésactiverlemodenuit,appuyezsurlatouche .Lindicateurdumodenuitdisparaitdel’écran
delatélécommande.
Réglerl’orientationdufluxd’air
Modifiezl’orientationdesdéflecteurs
horizontauxpourréglerlefluxd’air.
Verrouiller(télécommandeuniquement)
Appuyezsimultanémentsur+etpourverrouillerlesréglagesactuelsetéviterleschangements
involontaires.Quandleverrouestactivé,latélécommandederéagitplusàaucuneaction.L’indicateurde
verroui llages’affichesurl’écrandelatélécommande.
Appuyezànouveausimultanémentsur+etpourdéverrouiller.L’indicateurdeverrouillagedisparaitde
l’écrandelatélécommande.
Changerl'affichagedelatempérature(télécommandeuniquement)
Danslemodeveille,appuyezsimultanémentsuretMODEpourbasculerentrel'affichagedela
températureendegrésCelsiusouFahrenheit.
Régler
manuellement
Downloaded from www.vandenborre.be
12
VIDANGE
Dansdesconditionsd’humiditéélevée,ilpeutêtrenécessairedeviderleréservoird’eauinterne.Quandle
réservoird’eauinterneestplein,l’écranaffiche«H8»etl’indicateur clignote.
L’appareils’arrêtederafraîchir/déshumidifier.
Avantd'allumerl'appareil,insérezlebouchonencaoutchoucdansl'orificedevidangeinférieurou
raccordezletuyaudevidangefournisurl'orifice devidange.
Raccorderletuyaudevidangefournisurl'orificedevidange:
1. Retirezlebouchonencaoutchoucdel’orificedevidangeinférieur.
Orifice de
vidange
Bouchon en
caoutchouc
2. Fixezlesupportsurlagrilled’entréed’airinférieureaveclavisfournie.
Support
Vis
3. Vissezl’une desextrémitésdutuyaudevidangesurl’orificedevidangeetfixezleavecuncollierde
fixation.
4. Attachezletuyaudevidangesurlesupport.Attachezleavecuncollierdefixationetattachezlebouchon
encaoutchoucsurl’autreextrémitédutuyaudevidange.
Downloaded from www.vandenborre.be
13
Tuyau de vidange
Collier de fixation
Bouchon en
caoutchouc
Collier de fixation
Orifice de vidange
Support
Viderleservoird’eau:
1. Éteignezl’appareiletdébranchezsafichedelaprisesecteur.
2. Placezunrécipientsurlesolsousl’orificedevidangeinférieur.
3. Retirezlebouchonencaoutchoucdel’orificedevidangeetlaissezl’eaus’écoulercomplètement.
Siuntubedevidangeestutilisé,procédezcommesuit:
1) Retirezletuyaudevidangedusupport.
2) Enlevezlebouchonencaoutchoucdutuyaudevidange.
3) Placezletuyaudevidangedansunebassine.
4. installezlebouchonencaoutchoucouletuyaudevidange,branchezlafichede l’appareildansune
priseélectrique,puisallumezl’appareil.
«H8»disparaîtdel’écran.
NETTOYAGEETENTRETIEN
Éteignezl’appareiletdébranchezledelaprisesecteuravantdelenettoyer.
Pourmaximiserl’efficacitédel’appareil,nettoyezlegulièrement.
Nettoyerleboîtier
Nettoyezleboîtieravecunchiffonlégèrement
humide.
N’utilisezjamaisdenettoyantchimiqueouabrasif.
Downloaded from www.vandenborre.be
14
Nettoyerlesfiltres
Retirezlesfiltres.
Lesfiltresdoiventêtrerégulièrementnettoyés.Aspirezles
filtresavecunaspirateuroutapotezlespourenenleverles
poussièresetsaletés,puisrincezlessoigneusementàl’eau
courante.Séchezlesintégralementavantdelesremettreen
place.
REMARQUE:N’utilisezjamaisleclimatiseursanslesfiltres.
Rangement
Videzintégralementl’eaucontenuedansl’appareil
(s’ilyena),puisfaiteslefonctionnerdansle
modeventilationseulequelquesheuresafinde
sécherintégralementl’intérieurdel’appareil.
Nettoyezlefiltre.
Rangezlecordond’alimentationcommemontré.
Retirezlespilesdelatélécommande,puis
placezladansleboîtierderangementaudosde
l’appareil.
Rangezl’appareildansunendroitsec.
Downloaded from www.vandenborre.be
15
DÉPANNAGE
N'essayezpasderéparernidedémonterleclimatiseurvousmême.
Problème Causepossible Solutionpossible
Iln’yapasd’alimentation. Branchezl’apparei l dansune
priseélectriquefonctionnelle,
puisallumezle.
Leclimatiseurne
fonctionnepas.
«H8»s’affiche. Videzleservoird'eauinterne.
Lapièceestexposéeàlalumièredirecte
dusoleil.
Fermezlesrideaux.
Desfenêtresoudesportessont
ouvertes.Ilyadenombreuses
personnesouunesourcedechaleur
danslapièce.
Fermezlesportesetlesfenêtres.
Retirezlessourcesdechaleur.
Utilisezunclimatiseur
supplémentaire.
Lefiltreestsale. Nettoyezlefiltre.
Lesentréesoulessortiesd’airsont
bouchées.
Enlevezlesobjetslesbouchant.
Lacapacitéde
rafraîchissementdu
climatiseursemble
faible.
Latempératuredelapièceest
inférieureàlatempératureréglée.
Modifiezleréglagede
température.
Leclimatiseurest
bruyant.
L’appareiln’estpasàl’horizontale. Placezl’appareilsurunesurface
planeetrigide(celapermetde
réduirelesvibrations).
Elleesttropéloignéedel’appareil .
Lessignauxdelatélécommandenesont
pasdétectésparlepanneaude
contrôle.
Veillezàcorrectementpointerla
télécommandeverslepanneau
decontrôledel’appareil.
Latélécommandene
fonctionnepas.
Lespilessontusées. Changezlespiles.
Codesd’erreur
E5 Protectioncontrelessurtensionsbasse
pression.
Débranchezl’appareil,puisrallumezleaprès10minutes.
Sileproblèmepersiste,contactezuntechnicienqualifié
local.
F1 Dysfonctionnementducapteurde
températureambiante.
Contactezuntechnicienqualifiélocal.
F2 Dysfonctionnementducapteurde
températuredel’évaporateur.
Contactezuntechnicienqualifiélocal.
Downloaded from www.vandenborre.be
16
SPÉCIFIC ATIONSTECHNIQUES
Puissancefrigorifiquenominale(P
rated
frigorifique) GR800:2,3kW
Puissancefrigorifiqueabsorbéenominale(P
EER
) GR800:0,9kW
Coefficientd'efficacitéénergétiquenominal(EERd) 2,6
Consommationd'électricitéen«arrêtparthermostat»(P
TO
)
89,2W
Consommationd’électricitéenmode«veille»(P
SB
)
0,276W
Consommationd'électricitépourunappareilderefroidissementàsimpleconduit
(QSD)
GR800:0,9kWh/h
Potentieldechauffementplanétaire(PRP) 1975kgCO
2
ekv.
Pression(refoulement/aspiration) GR800:3,8/1,7MPa
Pressionmaximaleautorisée GR800:4,3MPa
Poids 24kg
Réfrigérant R410A
Quantitéderéfrigérant GR800:0,46kg
Niveaudepuissanceacoustique 65dB(A)
Classeénergétique
(A
+++
……D,A
+++
=économiqueD=moinséconomique)
A
En raison des modifications et améliorations apportées à nos produits, de petites incohérences peuvent
apparaîtredanscettenoticed’utilisation.Veuilleznousex cuserpourlaneoccasionnée.
DartyPlc©UK:EC1N6TE20/12/2013
Downloaded from www.vandenborre.be
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95

Proline GR800 Operating Instructions Manual

Catégorie
Ventilateurs ménagers
Taper
Operating Instructions Manual

dans d''autres langues