Tristar tr 2547 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Tondeuses à cheveux
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

8
Peignes d’attachement
GUIDE POUR COUPER LES CHEVEUX À LA MAISON
N'employez jamais le produit pour couper les cheveux humides, Il est conçu pour fonctionner
seulement en condition sèche.
Avant de vous commencer
Assurez-vous que votre tondeuse soit propre, correctement huilée et perfectionnez les
conditions de travail.
Mettez une serviette autour du cou de la personne pour empêcher des cheveux de tomber à
l'intérieur du collier.
La personne dont les cheveux doivent être coupés devrait se placer sur une chaise de sorte
que sa tête soit à la hauteur de vos yeux.
Peignez les cheveux pour enlever tout l'embrouillement, tenez la tondeuse dans une poignée
confortable et détendue. Cela vous aidera à maintenir une commande de découpage précise.
DÉCOUPAGE DE CHEVEUX AVEC LES PEIGNES D'ATTACHEMENT
(pour moyenne à longue coupe)
Pour attacher des peignes, tenez le peigne avec ces dents, attachez instantanément le
peigne fermement au fond de la lame de tondeuse,
9
Peigne d'attachement #1 --- laissez les cheveux approx. mélangés en longueur
Peigne d'attachement #2 --- laissez les cheveux approx. 0,6 cm. en longueur
Peigne d'attachement #3 --- laissez les cheveux approx. 1,2 cm en longueur
Peigne d'attachement #4 --- laissez les cheveux approx. 2 cm. en longueur
Au début, coupez seulement un peu de cheveux jusqu'à ce que vous vous habituiez à la
longueur que chaque peigne d'attachement laisse les cheveux.
Il est recommand'essayer d'abord le peigne d'attachement le plus long sur la tondeuse, et
d’employer ensuite le plus court si la longueur désirée est plus courte.
Pour le découpage uniforme, ne poussez ou forcez jamais la tondeuse par les cheveux à une
vitesse rapide. La tondeuse fonctionne le plus efficacement quand elle fonctionne à sa propre
vitesse.
Commencez par peigner les cheveux dans sa direction naturelle,
Placez le peigne d'attachement le plus grand sur votre tondeuse et commencez par
équilibrer les côtés de bas en haut. Tenez la tondeuse légèrement contre les cheveux
avec des dents du peigne d'attachement se dirigeant vers mais plates contre la tête.
Soulevez lentement la tondeuse à l'extérieur des cheveux, en coupant seulement un
peu à la fois.(fig. 1)
Répétez autour des côtés et du dos de la tête.(Fig.2)
Si vous désirez des cheveux plus courts, changez contre un peigne d'attachement
numéroté inférieur ou appliquez plus de pression et moins d'ascenseur loin de
la tête avec le peigne d’attachement actuel.
Ce procéentier exige la pratique, et il vaut toujours mieux de laisser beaucoup
de cheveux pour les premières coupes.(Fig.3)
Pour le dessus de la tête, vous allez donner un raccourci si vous utilisez le peigne
d’attachement #4. Avec les dents plates contre la tête, commencez lentement à
équilibrer à partir de l'avant au dos. Encore, il vaut mieux de laisser les cheveux
plus longs pour les premières coupes.(Fig.4)
Contournement
Le contournement n'exige aucun d’attachement. Prenez la tondeuse et poussez le
levier en position de la coupe étroite.
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig.4
Fig.5
10
Peignez les cheveux dans le style. Placez la tondeuse entre les favoris et les oreilles.(fig. 5)
Assurez-vous que le bord de la lame soit contre la ligne des cheveux. Avec le
contour des cheveux en tant que votre guide, déplacez lentement la tondeuse
au-dessus de, autour de, et derrière les oreilles.(Fig.6)
Pour le dos du cou et des favoris, tenez la tondeuse à l'envers, (voyez le croquis),
et descendez en le tenant contre la peau à la longueur désirée.
Raccourcis pour perfectionner les dessus plats, et équipier les coupes.
Coupez toujours du dos du cou à la couronne, en employant le peigne
d'attachement le plus long. En le tenant plat contre la tête, relevez lentement la
tondeuse par les cheveux.
Employez la même technique pour les côtés, en coupant du côté inférieur au côté
supérieur de la tête.(Fig.7)
Pour l'avant de la couronne, coupez les cheveux contre la direction vers laquelle
ils poussent. Égalisez alors les cheveux avec les côtés.(Fig.8)
Pour un dessus plat, utilisez un peigne plat, mais pas le peigne d'attachement.
Juste coupez les cheveux au-dessus de la tête. Pour effiler des cheveux jusqu’à
l'encolure, employez des peignes d'attachement de plus étroit découpage. Peignez
les cheveux et contrôlez pour des taches inégaux et des favoris d’ensemble et
l’encolure.(Fig.9)
Si une coupe courte sur les côtés et le dos est désirée, suivez le diagramme ci-dessous :
Les quatre domaines de base illustrés sur le guide de découpage de cheveux sont votre "carte de
route" au découpage de cheveux facile .
ENTRETIEN
Fig.6
Fig.7
Fig.8
Fig.9
11
Nos tondeuses ont été soigneusement examinées pour vous assurer que les lames étaient
huilées et alignées avant de partir de notre usine.
Des lames doivent être réalignées si elles ont été enlevées pour le nettoyage ou le
remplacement.
Pour réaligner les lames, assortissez simplement les dents de lames de haut et de fond, point
pour le point.
(L’extrémité des dents supérieures de lame doit être approximativement
de 1.2mm de la lame inférieure. Comparez vos lames de
tondeuse avec le croquis)
Si l'alignement de lame est incorrect, ajoutez quelques
gouttes d'huile aux lames, mettez la tondeuse en marche
pour un petit moment, éteignez et débranchez. Desserrez-vous
les vis légèrement et les ajustez. Serrez les vis après que la
lame est alignée.
Huile
Pour maintenir votre tondeuse en conditions optimales,
les lames devraient être huilées après chaque coupe.
D’abord nettoyez les lames.
N'employez pas l'huile de cheveux, graisse, huile mélangée
avec le kérosène ou tout dissolvant. Comme le dissolvant
évapora et laissera l'huile épaisse qui peut ralentir le
mouvement de lames.
Levier réglable
Le levier est commodément placé près de votre pouce (si vous êtes à main droite) ainsi il
peut être facilement ajusté tandis que la tondeuse est en votre main.
Le levier ajoute la polyvalence à votre tondeuse en vous permettant de changer graduellement
la proximité de votre coupe sans peigne d'attachement.
Quand le levier est en position la plus élevée, les lames vous donneront la coupe la plus
étroite et laissent les cheveux très courts. La pousse du levier de haut en bas augmente
graduellement la longueur de découpage.
En sa position la plus basse, le levier laissera les cheveux approximativement la même
longueur comme le peigne #1.
Le levier prolongera également l'utilisation de vos
Longer cut
12
lames car un bord de découpage différent est emplo
dans chaque arrangement
En outre, si le découpage de cheveux extrêmement
lourds a bloqles lames, il vous aidera à enlever les cheveux qui sont devenus coincés entre les
deux lames sans enlever les lames.
Tandis que la tondeuse fonctionne, déplacez rapidement le levier de "la coupe étroite" à "la
coupe plus longue" pendant une période. Il est favorable de faire cela chaque fois après que
vous avez employé votre tondeuse pour maintenir les lames dégagées des cheveux coupés.
Si votre tondeuse s’arrête de couper et cela n'aide pas, vos lames de découpage sont hors
d’usage. Remplacez-les avec de nouvelles lames.
Stockage
Conservez le produit dans l'endroit doux et sec hors de portée des enfants.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
En utilisant les appareils électriques, particulièrement quand les enfants sont présents, des
mesures de sécurité de base devraient toujours être suivies, y compris ce qui suit :
Pour réduire le risque de mort ou des dommages par décharge électrique :
Débranchez cet appareil avant le nettoyage.
Ne placez pas ou ne stockez pas l'appareil où il peut tomber ou être tiré dans un baquet
ou un évier.
N'employez pas en se baignant ou dans une douche,
Ne placez pas dedans, ou jetez dans, l'eau ou tout autre liquide.
N'atteignez pas l’appareil qui est tombé dans l'eau. Débranchez immédiatement.
Pour réduire le risque de brûlures, électrocution, le feu, ou blessures de personnes :
N’utilisez pas cet appareil pour un usage autre que celui pour lequel le produit est
destiné suivant ce manuel.
N'utilisez pas les attachements non recommandés par le fabricant.
Cet appareil devrait ne jamais être laissé sans surveillance une fois branchée.
La surveillance étroite est nécessaire quand cet appareil est employé par, sur, ou près
des enfants ou des invalides.
N'actionnez jamais cet appareil s'il a une corde ou une prise endommagée, s'il ne
fonctionne pas correctement.
Maintenez le cable loin des surfaces de chauffage
Ne tirez, tordez, ou n’enveloppez pas la ligne corde autour d'appareil.
Ne laissez tomber ou insérez jamais n'importe quel objet dans n'importe quelle ouverture
13
Messerspitze
Messerende
Messereinsatzschiene
An-/Aus-
Schalter
de cet appareil.
Avant l'emploi, assurez-vous que les lames sont alignées correctement.
Ne placez pas l'appareil sur aucune surface tandis qu'il fonctionne : tirer la fiche.
N'employez pas cet appareil avec un peigne endommagé ou cassé ni avec des dents qui
manquent des lames comme les dommages peuvent se produire.
N'employez pas dehors ou n'actionnez pas les produits d'aérosol (jet) sont utilisé ou
où l'oxygène est administré.
Tout autre entretien devrait être exécuté par un service autorisé représentant.
Si la corde d'approvisionnement est endommagée elle doit être remplacée par le
fabricant ou son agent de service ou une personne pareillement qualifiée afin d'éviter un
risque. Contrôlez vous-même régulièrement le cordon pour dommages éventuels.
DEUTSCH
Muster: TR-2547
GEBRAUCHSANLEITUNG
LESEN SIE BITTE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER ANWENDUNG
UND BEWAHREN SIE DIESE AUF.
BEZEICHUNGEN
ZUBEHÖR
Klingen
-
Hebel
42
AANWIJZINGEN TER BES
CHERMING VAN HET MIL
IEU
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval
worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik
van elektrische en elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op
artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hier op. De gebruikte
grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte
apparaten of grondstoffen levert u een belangrijke bijdrage voor de bescherming
van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het bedoelde inzamelpunt.
RENSEIGNEMENTS POUR
LA PROTECTION DE L’E
NVIRONNEMENT
Ce produit ne devrait pas être mis dans les chets ménager à la fin de son
existence mais doit être remis à une point de ralliement pour des produits
électroménager et électronique. Ce symbole sur article, mode d’emploi et boite
vous indique ce recyclage. Les matières de cet article sont appropriées pour
recyclage. Par le recyclage des appareils ou de ses matières premières vous
contribuez à la protection de notre environnement.
Renseignez-vous auprès les autorités locales pour cet endroit de rassemblement.
HI
NWEISE ZUM UMWELTSCH
UTZ
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen
Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das
Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist
darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder verwertbar. Mit
der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der
Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer
Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige
Entsorgungsstelle.
GUIDELINES FOR PROTE
CTION OF THE ENVIRON
MENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its useful
life, but must be disposed of at a central point for recycling of electric and electronic
domestic appliances. This symbol on appliance, instruction manual and packaging
puts your attention to this important issue. The materials used in this appliance can
be recycled. By recycling used domestic appliances you contribute an important
push to the protection of our environment. Ask your local authorities for information
regarding the point of recollection..
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Tristar tr 2547 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Tondeuses à cheveux
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à