Trevi CMP 570 BT Mode d'emploi

Catégorie
Radios CD
Taper
Mode d'emploi
CMP 570 BT
14
NOTES D’EMPLOI
Ne pas écouter à un volume trop élevé à plusieurs reprises. Cela pourrait endommager
votre ouïe.
Éviter de placer le lecteur :
- Près de champs magnétiques.
- Près de sources de chaleur comme des radiateurs et des poêles.
- Dans des endroits très humides comme les salles de bains, les piscines, etc.
- Dans des endroits très poussiéreux.
- Dans des endroits exposés à de fortes vibrations.
- Placer l’appareil de sorte qu’il y ait toujours assez d’espace sur ses côtés pour
laisser circuler librement l’air (au moins 5 cm).
- Si des liquides pénètrent à l’intérieur de l’appareil, débranchez-le imdiatement et
amenez-le au centre d’assistance agréé TREVI le plus proche.
- Contrôlez toujours, avant de recharger l’appareil, que les câbles d’alimentation et
les câbles de connexion sont correctement installés.
MANIEMENT ET ENTRETIEN
Pour le nettoyage, il est conseillé d’utiliser un chiffon doux, légèrement humide. Évitez
l’emploi de solvants ou de substances abrasives.
IMPORTANT
La bonne fabrication de cet appareil garantit un fonctionnement parfait pour une longue
période. Si toutefois
quelques inconvénients devaient se présenter, adressez-vous au Centre d’Assistance
agréé le plus proche.
TREVI poursuit une politique de recherche et de développement continus. C’est
pourquoi ses produits peuvent présenter des caractéristiques différentes par rapport à
celles qui sont décrites.
AVERTISSEMENT SUR
LE LASER
Cet appareil est pourvu d’un
système de lecture à rayon laser. Bien
que le laser soit de faible puissance
et muni d’un dispositif de sécurité
empêchant son fonctionnement
lorsque le volet est ouvert, suivez
scrupuleusement les précautions
suivantes:
n’approchez pas les yeux de la lentille
dulaserlorsquel’appareilestouvert;
danger de lesion de la retine.
n’essayez pas de demonter ou d’alte-
rerl’unitelaser;dangerd’absorption
de radiations.
VOLTAGE
DANGEREUX
Ce symbole apposé sur le
dos de l’appareil et reproduit dans
ce manuel indique la présence
d’éléments fonctionnant à haute
tensionàl’intérieurdecetappareil;
ne l’ouvrez pas, an d’éviter le
risque de décharges électriques.
ATTENTION
Ce symbole apposé sur
le dos de l’appareil et
reproduit dans ce manuel indique
la présence d’instructions impor-
tantes pour la sécurité d’emploi.
Lisez-les avec attention avant
d’utiliser l’appareil.
FRANÇAISE
FRANÇAISE
CMP 570 BT
15
FRANÇAISE
1. FM antenne télescopique
2. COMPARTIMENT CD
3. AUX-IN
4. PORT USB
5. BOUTON VEILLE
6. FONCTION DU BOUTON
7. Bouton de la bande
8. BOUTON FOLD.-/-10
9. PLIER. + / 10 BOUTON
10. BOUTON ARRIÈRE CD SKIP / SEARCH
11. BOUTON AVANT CD SKIP / SEARCH
12. PROG. / BOUTON P-MODE
13. BOUTON STOP CD
14. Bouton Lecture / Pause / PAIR
15. CD PORTE OPEN / CLOSE
16. STANDBY / PAIR INDICATEUR
17. ÉCRAN LCD
18. ENCEINTES
19. MANIPULER
20. tuning de contrôle
21. CONTRÔLE DU VOLUME
22. AC PRISE
23. DES PILES
FRANÇAISE
ALIMENTATION
PILES
Ouvrez le logement des piles et introduisez 6 piles format « C » (UM-2) en respectant
attentivement les polarités indiquées. Remplacez immédiatement les piles déchargées et
enlevez-les si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période.
CONNEXION AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE
Connectezlecâbled’alimentationsurlaprise.Branchezlached’alimentationsurune
prise de courant AC 230V~50Hz. Ne branchez pas cet appareil sur des prises ayant une
tension autre que celle indiquée.
CMP 570 BT
16
FRANÇAISE
FONCTION DE BASE
MISE EN MARCHE DE L’UNITÉ
1. Branchezl’ACALIMENTATIONPRINCIPALEchedanslaprisesecteurdomestique
standard .
2 . Appuyez sur le bouton STANDBY pour mettre l’appareil sous ou hors tension .
NOTE : Dans CD / USB / mode AUX / BT lorsque l’appareil ne fournit pas la fonction
principale pour 15 minutes, l’appareil passe automatiquement en mode veille . Pour
allumer l’appareil , appuyez sur le bouton “Veille “ ou rebrancher l’unité .
ESD allusion - Le produit peut être remis à zéro ou pas remis à l’opération de contrôle
suite à une décharge électrostatique , tout éteindre et reconnectez à nouveau .
REMARQUES:Enraisondesrejetsélectromagnétiquesl’appareilpouvaitallersurreset.Pourrestaurer,ilsuftde
l’éteindre et tourner à nouveau sur.
RÉGLAGE DU VOLUME
1.Tournez la commande de volume et en arrière pour augmenter et diminuer le volume
AUX-IN OPERATION
Cette unité a fourni prise spéciale AUX-IN , par cette prise d’autres sources audio
peuventêtreconnectésàcetappareiletêtreampliées.
1. Appuyez sur la touche FUNCTION à la position AUX.
2 . Branchez le câble audio dans la prise AUX-IN et l’autre extrémité se connecter
à la prise AUDIO OUT de la source audio externe . L’appareil passe en mode AUX
automatiquement.
3 . Réglez le volume de l’unité principale au niveau désiré .
4 . Appuyez sur PLAY de la source audio externe (par exemple un lecteur MP3 ) pour
démarrer la lecture .
UTILISATION DE LA RADIO
TUNING des stations de radio
1 . Appuyez sur le bouton FUNCTION en mode FM . Appuyez sur la touche BAND pour
sélectionner la gamme d’ondes désirée : AM / FM ST ..
2 . Tune sur la station souhaitée en faisant tourner la commande d’Accord .
3 . Tournez la commande de volume à volume confortable .
4 . Elargir la Antenne télescopique sur toute sa longueur si vous écoutez de la
radiodiffusion FM . Secouez doucement l’appareil d’avant en arrière pour obtenir la
meilleure réception lorsque vous écoutez programme AM , ou placer l’appareil dans un
endroit ouvert .
Remarque: L’indicateur STEREO est allumé si vous recevez un programme stéréo FM .
5 . Éteignez la radio en appuyant sur la touche STANDBY .
FRANÇAISE
CMP 570 BT
17
FRANÇAISE
UTILISATION DU CD/MP3
Disques pour la lecture
CesystèmepeutliretouslesCDaudionumérique,MP3,WMAnalisénumérique
audioCDenregistrables(CD-R),lesdisquesnalisésnumériqueaudioCD-RW(
CD- RW) et le format CD -DA audio numérique CD / CD- R / CD-RW .
Chargement d’un disque
1. Appuyez sur le bouton FUNCTION en mode CD .
2 . Appuyez sur le CD PORTE OPEN / CLOSE pour ouvrir la porte de CD .
3 . Placez un disque CD/MP3 audio dans le tiroir, l’étiquette vers le haut.
4 . Fermez la porte de CD .
Le nombre total de titres apparaît sur l’écran après quelques secondes.
5 . Pour retirer le disque CD/MP3 , appuyez sur le CD PORTE OPEN / CLOSE pour
ouvrir le couvercle du compartiment CD , saisir le disque CD/MP3 par les bords , et
soigneusement enlever.
Remarque:
•Pourassurerlabonneperformancedusystème,attendezqueleplateaududisque
lu complètement le disque avant de poursuivre .
•Siaucundisquen’estinsérédanslecompartiment,ouledisqueestplacéàl’envers
,l’écranafchen°
LECTURE D’UN DISQUE
1 . La lecture commence à la piste 1 automatiquement lorsque la lecture du disque .
Pour interrompre la lecture , appuyez sur le bouton / PAIR. La piste en cours clignote
à l’écran.
Pour reprendre la lecture , appuyez sur le bouton / PAIR .
2.Pourarrêterlalecture,appuyezsurleboutonSTOPetl’écranafchelenombre
total de pistes .
Sélection d’une plage / passage désiré
Pour sélectionner la piste
•Appuyezsurlebouton/AVANTCDSKIP/recherchearrièreàplusieursreprises
FRANÇAISE
CMP 570 BT
18
en mode d’arrêt ou pendant la lecture jusqu’à ce que la plage désirée apparaisse sur
l’écran.
•Appuyezsurlebouton/PAIRpourdémarrerlalecture.
Pour rechercher un passage particulier pendant la lecture ( balayage de piste à grande
vitesse )
Appuyez et maintenez le bouton avant / arrière CD SKIP / SEARCH pour balayer la piste
en cours de lecture à haute vitesse jusqu’à ce point désiré passage , puis relâchez le
bouton .
La lecture commence à nouveau à partir de ce point .
Pour sélectionner un dossier de votre choix (pour les disques MP3 uniquement )
( si le disque MP3 contient plus d’un dossier )
Appuyez et maintenez le pli . + / 10 ou FOLD.-/-10 bouton pour sauter dossier suivant
/ précédent. Jusqu’à ce que le numéro de dossier souhaité apparaît sur l’écran LCD ,
puis relâchez le bouton ,
Pour sélectionner une chanson dont le nombre de voie dépasse 10
Pour sélectionner un morceau / titre dont le nombre dépasse 10 , presse FOLD.-/-10
touche le pli . + / 10 ou à chaque fois pour avancer ou reculer 10 titres , puis appuyez
sur la touche ou pour sélectionner la piste désirée . Par exemple : pour sélectionner la
piste 17 à partir du 1er titre , appuyez sur FOLD + / +10 bouton , puis appuyez sur
six fois de suite sur le bouton . .
PISTES DE PROGRAMME
Pistes de programmation de disque sont possibles quand la lecture est arrêtée .
Jusqu’à CD 20 titres / 99 pistes MP3 peuvent être stockés dans la mémoire dans
n’importe quel ordre .
Une . En mode d’arrêt , appuyez sur la touche PROG. / MODE , le «programme»
clignote et l’indicateur de P01 sera sur .
2 . Appuyez sur la touche FORWARD CD SKIP / SEARCH pour sélectionner la première
piste à programmer .
3.Appuyezsurlatouche/PROG.P-MODEpourentrer.L’afchagechangepour
afcherP02.
4 . Répétez les étapes 2 et 3 pour mémoriser d’autres pistes souhaitées jusqu’à ce
que toutes les pistes sont programmées .
5 . Appuyez sur le bouton / PAIR pour lancer la lecture de la première piste
programmée .
6 . Appuyez sur le bouton STOP pour arrêter la lecture du programme .
FRANÇAISE
FRANÇAISE
CMP 570 BT
19
FRANÇAISE
Pour effacer la mémoire ( Programme )
Pour effacer le programme , vous avez deux options :
1. Appuyez sur le bouton STOP lorsque le disque est arrêté , ou
2 . Ouvrez le couvercle du compartiment de CD , le programme sera effacé .
REPEAT
Pour répéter une piste unique
1 . Appuyez une fois en mode de lecture sur la touche / P- MODE PROG . , “ “ Clignote
sur l’écran . La piste en cours est répétée jusqu’à ce que le bouton STOP
2 . Pour annuler la lecture répétée Appuyez sur la touche PROG / . P- MODE jusqu’à ce
que “” disparaissent en spectacle.
Pour répéter toutes les pistes
1 . En mode lecture appuyez sur la touche PROG / . P- MODE jusqu’à ce que “” montre
stable sur l’écran , toutes les pistes du disque sont lues de façon répétée jusqu’à ce que
le bouton STOP .
2 . Pour annuler la lecture répétée , appuyez sur la touche PROG . / Touche P- MODE
jusqu’à ce que “” disparaissent en spectacle.
Pour répéter la courant ( pour MP3)
1 . Appuyez sur la touche PROG / . P- MODE deux fois en mode de jeu, “ DOSSIER “
montre stable sur l’écran , le répertoire courant est répétée jusqu’à ce que le bouton
STOP .
2 . Appuyez sur la touche / P- MODE PROG . Jusqu’à ce que le “ DOSSIER “ disparaître
pour annuler .
RANDOM PLAY
Appuyez sur la touche / P- MODE PROG . Dans le mode de jeu jusqu’à ce que le “ RAND
“ montre stable sur l’écran , la lecture aléatoire commence à partir de la piste suivante
automatiquement (ou appuyez sur CD avancer de bouton ) , jusqu’à ce que toutes les
pistes sont lues sur et puis arrêter . Appuyez sur la touche / P- MODE PROG . Une fois
pour annuler .
USB FONCTIONNEMENT
USB LECTURE
1 . Appuyez sur le bouton FUNCTION en mode USB .
FRANÇAISE
CMP 570 BT
20
2.BranchezlecâbleUSBàl’entréeUSB.L’écranLCDafchelenombretotaldepistes
stockées dans le connecteur USB . La lecture de la piste 1 étoiles automatiquement après
la lecture de l’ USB .
3 . Appuyez sur le bouton / PAIR pour arrêter temporairement . Le numéro de piste
clignote .
4.AppuyezsurleboutonSTOPpourarrêterlalecture.L’écranafchelenombretotalde
pistes .
5 . Continuez la lecture répétée ( répéter 1/repeat tous les dossiers / répétition) / lecture
programmée / lecture aléatoire / sauter et le fonctionnement de la manière décrite dans le
même ci-dessus “UTILISATION DE LA USB/MP3 “ .
ATTENTION :
Ne pas utiliser de câble de rallonge USB pour connecter la barre USB qui peut provoquer
des interférences .
BLUETOOTH
1.RéglezlesélecteurdeFONCTIONfonctionBluetooth,l’écranLCDafche“”etla
lumière clignote à grande vitesse .
2 . Activez la fonction Bluetooth sur le mobile , scannez le dispositif “ CMP 570BT/F-3086
“ et se connecter , puis entrez le mot de passe 0000 si nécessaire , la lumière s’allume
pour indiquer que le branchement fait . Appuyez sur le bouton Lecture sur mobile pour
lancer la lecture . Si l’ appareil ne peut pas connecter le Bluetooth par rapport à 2 minutes
, le voyant clignote chaque 2’nds . Puis appuyez et maintenez le bouton PLAY / PAUSE /
PAIR de se reconnecter.
3 . Réglez le volume de l’unité principale au niveau désiré .
4 . Appuyez et maintenez le bouton PLAY / PAUSE / PAIR environ 2 ` nds déconnecter
Bluetooth .
pour sélectionner le pas de la plage désirée .
3 . Appuyez une fois sur l’INIT de nouveau pour mémoriser la première piste sélectionnée
4 . Répétez les étapes 2 et 3 jusqu’à ce que toutes les pistes désirées sont programmées
.
5 . Appuyez sur le bouton PLAY / PAUSE pour commencer la lecture ..
6 . Appuyez sur le bouton STOP pour arrêter la lecture programmée .
7 . Ouvrez le CD PORTE ou éteindre l’appareil pour effacer la mémoire programmée .
AUX IN FONCTION
Pour écouter une source audio externe , vous avez besoin d’un câble de 3.5mm stéréo
(non fourni)
1 . Branchez une extrémité de la prise de 3,5 mm dans la sortie de la source audio , et
l’autre extrémité de la prise de 3,5 mm dans la prise AUX IN .
FRANÇAISE
FRANÇAISE
CMP 570 BT
21
FRANÇAISE
2 . Réglez le sélecteur de fonction à la position CD / AUX . L’indicateur ON s’allume sur et
Indicateur“UA“seraafchesurl’écranLCD.
3 . Faites jouer la source audio .
4 . Réglez le bouton de volume de votre niveau d’écoute désiré .
Vous pouvez maintenant écouter la lecture audio de la source audio via l’unité .
5 . Pour éteindre l’ appareil, réglez le sélecteur de fonction à la position OFF ..
Note: Rappelez-vous débranchez toujours le câble jack 3,5 mm de l’appareil après
utilisation.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation : .........................AC 220-230V / 50Hz - 6 piles format C (UM-2)
Consommation : .....................Standby <0,5W)
Bluetooth: .......................V2.1 + EDR
AUX-IN : .......................Prise Jack 3,5 mm
Dimensions : .......................240x210x115mm
FRANÇAISE
CMP 570 BT
38
Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto.
Ilsimboloriportatosull’apparecchiaturaindicacheilriutodeveessereoggettodi“raccoltaseparata”pertantoil
prodottonondeveesseresmaltitoinsiemeairiutiurbani.
L’utente dovrà consegnare il prodotto presso gli appositi “centri di raccolta differenziata” predisposti dalle ammini-
strazioni comunali, oppure consegnarlo al rivenditore contro acquisto di un nuovo prodotto.
Laraccoltadifferenziatadelriutoelesuccessiveoperazioniditrattamento,recuperoesmaltimentofavorisconola
produzione di apparecchiature con materiali riciclati e limitano gli effetti negativi sull’ambiente e sulla salute causati
daunagestioneimpropriadelriuto.
Lo smaltimento abusivo del prodotto comporta l’applicazione di sanzioni amministrative.
Precautions for correct disposal of the product.
The symbol shown on the equipment indicates that waste must be disposed of in “separate collection” and so the
product must not be disposed of together with urban waste.
The user must take the product to special “separate waste collection centres” provided by local government, or
deliver it to the retailer against the purchase of a new product.
Separate collection of waste and subsequent treatment, recycling and disposal operations promotes the production
of equipment with recycled materials and limits negative effects on the environment and on health caused by
improper handling of waste.
Illegal disposal of the product leads to the enforcement of administrative penalties.
Recommandations pour l’élimination correcte du produit.
Lesymbolegurantsurl’appareilindiquequeleproduitfaitl’objetd’une“collecteséparée“.C’estpourquoi,le
produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains.
L’utilisateur doit remettre le produit auprès de “ décharges spécialisées de collecte séparée “ prévues par les
autorités locales, ou bien le rendre au revendeur quand il achètera un nouvel appareil équivalent.
La collecte séparée du produit et les opérations successives de traitement, recyclage et élimination favorisent la
production d’appareils composés par des matériaux recyclés ainsi que permettent d’éviter des effets négatifs sur
l’environnement et sur la santé des personnes suite à une gestion impropre du déchet.
Toute élimination abusive du produit entraîne l’application de sanctions administratives.
Hinweise zur ordnungsgemäßen Entsorgung des Produkts.
Das auf dem Gerät angebrachte Symbol weist darauf hin, dass das Altgerät “getrennt zu sammeln” ist und das
Produkt daher nicht zusammen mit dem Gemeindeabfall entsorgt werden darf.
Der Benutzer muss das Produkt zu den entsprechenden, von der Gemeindeverwaltung eingerichteten “Wertstof-
fsammelstellen” bringen oder dem Händler beim Kauf eines neuen Produkts übergeben.
Die getrennte Müllsammlung und anschließende Aufbereitung, Wiederverwertung und Entsorgung fördern die Her-
stellung von Geräten unter Verwendung wiederverwerteter Materialien und vermindern die negativen Auswirkungen
auf die Umwelt und Gesundheit in Folge einer falschen Müllverwaltung.
Die widerrechtliche Entsorgung des Produkts führt zur Auferlegung von Verwaltungsstrafen.
Advertencias para la correcta eliminación del producto.
El símbolo que aparece en el aparato indica que el residuo debe ser objeto de “recogida selectiva” por tanto el
producto no se debe eliminar junto con residuos urbanos.
El usuario deberá entregar el producto a los “centros de recogida selectiva” creados por las administraciones
municipales o bien al distribuidor cuando adquiera un nuevo producto.
La recogida selectiva del residuo y las sucesivas operaciones de tratamiento, recuperación y eliminación favorecen
la fabricación de aparatos con materiales reciclados y limitan los efectos negativos en el medio ambiente y la salud
causados por una gestión incorrecta del residuo.
La eliminación abusiva del producto da lugar a la aplicación de sanciones administrativas.
Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto / Correct disposal
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Trevi CMP 570 BT Mode d'emploi

Catégorie
Radios CD
Taper
Mode d'emploi