iRobot 4200 Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Modèle numéro 4200
www.mintcleaner.com
1.888.543.6468
Nettoyeur haute pression
automatique Mint
Manuel du propriétaire
NETTOYEUR HAUTE PRESSION AUTOMATIQUE
TABLE DES MATIÈRES
Instructions de sécurité / PAGE 4
Accessoires du Mint / PAGE 6
Boutons et voyants lumineux du Mint / PAGE 7
Comment le Mint nettoie / PAGE 9
Modes balais et serpillère / PAGE 11
Fonctionnement du Mint / PAGE 13
Batterie et chargement / PAGE 16
Entretien / PAGE 18
Assistance technique / PAGE 19
Dépannage / PAGE 20
Garantie limitée / PAGE 26
PAGE 4
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
POUR DUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE CHOC
ÉLECTRIQUE, OU DE BLESSURE
AVERTISSEMENT: VEUILLEZ LIRE ET
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Pour éviter le risque de blessure ou de dommages, vous devez toujours observer les
précautions de base suivantes:
Lire toutes les instructions concernant la sécurité et le fonctionnement avant d’utiliser
le Mint.
Lisez et observez tous les avertissements contenus dans ce manuel ou apposés sur
le Mint, le Cube et le chargeur.
Utilisez uniquement le Mint conforment aux spécications exposées dans ce manuel.
N’essayez pas de réparer ou de régler les fonctions électriques ou mécaniques,
quelles qu’elles soient, de cet appareil. Une altération de ces fonctions comporte un
risque, et annulera votre garantie.
Sachez que les sols peuvent être glissants après nettoyage avec le Mint.
Le Mint fonctionne silencieusement. Faites attention si vous vous déplacez dans la
zone en cours de nettoyage avec le Mint pour éviter de marcher ou de trébucher sur
le Mint.
RESTRICTIONS D’UTILISATION
Le Mint n’est pas un jouet. Surveillez les enfants et les animaux domestiques lorsque
vous utilisez le Mint.
Le Mint est équipé de composants électriques. Ne le vaporisez pas, ne le rincez pas
ou ne l’immergez pas dans l’eau. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon humide.
Le Mint est destiné à un usage domestique uniquement.
Le Mint est conçu uniquement pour un usage à l’intérieur et pour les sols en
revêtement dur.
N’utilisez pas le Mint pour aspirer des débris, des liquides répandus, de l’eau de
Javel, de la peinture, ou d’autres produits chimiques.
N’utilisez pas le Mint à proximité d’objets en train de brûler ou d’émettre de la fumée.
ATTENTION: NE PAS EXPOSER LES PIÈCES ÉLECTRONIQUES DU
MINT, LA BATTERIE OU LE CHARGEUR. CET APPAREIL N’EST PAS
ÉQUI DE PIÈCES RÉPARABLES PAR LUTILISATEUR. CONFIEZ
LES PARATIONS À UN PROFESSIONNEL QUALIFIÉ.
PAGE 5
Avant d’utiliser le Mint, retirez tous les objets fragiles de la surface à nettoyer, y compris
les objets posés sur les meubles qui risqueraient de tomber si vous déplacez ou
heurtez le meuble.
Dégagez tous les câbles d’alimentation électrique, ou les cordons des stores et
rideaux an de réduire le risque de chute des objets.
N’utilisez pas le Mint dans des zones équipées de prises électriques au sol.
Bloquez physiquement les accès aux balcons ouverts à proximité de la zone à nettoyer.
Ne déposez aucun objet sur la partie supérieure du Mint.
Suivez les instructions de la page 13 pour xer le chiffon de nettoyage an de garantir
un fonctionnement correct de tous les capteurs.
Si vous faites fonctionner le Mint en mode serpillère, ne l’utilisez pas dans des zones
où l’humidité pourrait endommager des sols non terminés ou non xés, ou des mo-
quettes ou tapis fragiles.
Faites fonctionner le Mint à température ambiante. N’exposez pas le Mint ou ses
batteries au gel ou à une chaleur extrême.
BATTERIE ET CHARGEMENT
Chargez à l’aide d’une prise de courant à ches plates (120 V CA) uniquement.
Utilisez uniquement le chargeur fourni pour charger le Mint.
Utilisez uniquement les batteries rechargeables agréées par le fabricant.
N’utilisez pas le chargeur si le cordon ou la prise sont endommagés.
Ne manipulez pas ou ne rechargez pas le Mint si vous avez les mains mouillées.
Toujours débrancher le Mint du chargeur avant le nettoyage.
Avertissement au sujet de la proposition 65:
Ce produit contient des produits chimiques reconnus dans
l’État de Californie comme étant une cause de cancer et de
malformations congénitales ou de toxicité pour la reproduction.
Avertissement: Mint est équipé d’une interface logicielle an
de permettre au fabricant de fournir des mises à jour pour le
microprogramme interne, pour le cas où ces mises à jour seraient
disponibles pour les utilisateurs.
Toute tentative d’accès, de récupération, de copie, de
modication, de distribution ou d’utilisation de quelque manière
que ce soit du logiciel Mint est strictement interdite.
PAGE 6
Boutons de commande
Capteur de navigation NorthStar
MD
Indicateur du système de navigation
Pare-choc
Poignée
Cube de navigation NorthStar
MD
Bouton Marche/Arrêt dans l’angle arrière
Tampon de nettoyage amovible
Port de chargement de la batterie
Accessoires du Mint
PAGE 7
Boutons du Mint
Voyants lumineux du Mint
Pour nettoyage avec
des chiffons secs
Mode de nettoyage
sélectionné bleu foncé
Marche
bleu xe
Affaiblissement de
la batterie
rouge clignotant
Batterie faible
(devant être rechargée)
rouge xe
Pour nettoyage
avec des chiffons
humides
Bouton Balais
Boutons Balais +
Serpillère
Le bouton
d’alimentation
Le bouton
d’alimentation
Bouton
Serpillère
Appuyez une fois pour
mettre le Mint en marche
Maintenez le bouton appuyé
pendant deux secondes
pour arrêter le Mint
Boutons et voyants lumineux du Mint
+
PAGE 8
Voyants lumineux du Mint (Suite)
Établissement de la connexion
avec le Cube de navigation
NorthStar
un seul voyant lumineux
bleu clignotant
Verrouillé sur le Cube de
navigation NorthStar
un ou plusieurs voyants lumineux
bleus xes
Le nombre de voyants lumineux
indique la puissance de la connexion
du Mint au système de navigation,
3 étant la plus puissante.
Si aucun voyant lumineux n’est
allumé, cela signifie que le Mint ne
détecte pas le signal émis par le Cube
de navigation NorthStar.
Marche,
signal d’émission
bleu clignotant
Marche,
connecté au Mint
bleu xe
Batterie faible
rouge xe
Pensée
voyants lumineux bleus clignotant
en séquence
Mode veille
voyants lumineux bleus clignotant
avec pause
Erreur
Voyant lumineux central rouge xe
Pour en savoir plus, veuillez consulter
la section «Dépannage».
Voyants lumineux
Voyants lumineux du
Cube de navigation
NorthStar
MD
Autres modes
Voyants lumineux du système de navigation
PAGE 9
Comment le Mint nettoie-t-il?
Mint nettoie de manière intelligente votre sol en établissant la carte
géographique de la pièce dans laquelle il opère.
Cycle de nettoyage du Mint
Mint commence par nettoyer les zones dégagées, en commençant par la droite, puis
en revenant nettoyer la zone par la gauche, couvrant le sol section par section.
Lorsque le nettoyage des zones dégagées est terminé, Mint nettoie le long des bords
des meubles et des murs en utilisant la partie latérale du chiffon.
Lorsque le nettoyage est terminé, Mint revient vers son point de départ et s’arrête
automatiquement.
Navigation NorthStar
MD
Le Cube de navigation NorthStar fonctionne comme une balise, en émettant un
signal qui guide le nettoyage du Mint.
Quand le Mint détecte le signal, il essaye d’établir une connexion avec le Cube de
navigation NorthStar, repéré par un voyant lumineux bleu clignotant sur l’indicateur
du système de navigation. Après connexion du Mint sur le Cube, le voyant lumineux
bleu reste xe.
L’indicateur du système de navigation signale également la portée du Mint. À mesure
que le Mint atteint la limite de sa portée (par exemple, en sortant de la pièce ou loin
du Cube de navigation NorthStar), le nombre de voyants lumineux diminue.
Mint peut parfois revenir vers le Cube de navigation NorthStar pour conrmer sa
position avant de poursuivre son trajet de nettoyage.
Mint élabore une nouvelle carte chaque fois qu’il commence un nouveau cycle de
nettoyage. Veuillez remarquer que si vous interrompez ou déplacez le Mint en milieu
de cycle, il finira de nettoyer la surface couverte par sa carte et en créera une nouvelle
lorsque vous le remettrez en marche.
Note: Étant donné que le Cube est une pièce du système de navigation NorthStar, Mint
peut continuer à nettoyer sans la présence du Cube; toutefois, la zone de nettoyage sera
plus petite et le Mint ne pourra pas nettoyer les bordures à la fin du cycle de nettoyage.
Conseil: Pour la première utilisation du Mint, faites-le fonctionner dans une
zone dégagée an que vous puissiez observer ses manœuvres.
Conseil: Utilisez le Mint sans le Cube NorthStar pour un nettoyage rapide
dans de petites zones, comme une salle de bains par exemple.
PAGE 10
Comment le Mint nettoie (Suite)
Mouvements du Mint
Dans les zones dégagées, le Mint nettoie
méthodiquement votre sol d’arrière en
avant.
Mint commence par l’endroit où vous le
déposez, puis calcule son trajet à partir
de ce point, nettoyant aussi loin qu’il le
peut et ajustant automatiquement les
nouvelles zones qu’il découvre.
À mesure que le Mint se retrouve devant
des pieds de chaise, meubles et autres
obstacles, il nettoie autour d’eux, puis
poursuit son chemin. Le Mint retournera
fréquemment vers les zones qu’il n’aura
pas nettoyées avant de continuer.
Le Mint peut détecter les escaliers, il
manœuvrera an d’éviter une chute et
reviendra vers la surface de nettoyage.
Le Mint peut également tecter les zones
recouvertes pas des tapis et les zones de
transition plus élees vers les espaces en
moquette, an de les éviter.
Note: Si votre moquette est aume niveau que votre sol en revêtement dur, vous devrez
peut-être ajouter une barrière temporaire pour fournir au Mint une limite qu’il pourra détecter.
Le Mint suit les murs et les bordures au
fur à mesure qu’il les rencontre, et à la n
de son cycle de nettoyage.
PAGE 11
Modes balais et serpillère
Le Mint balaie et nettoie à la serpillère les sols en revêtement dur à l’aide
de chiffons secs et humides disponibles dans le commerce, ou avec les
chiffons en microbre réutilisables fournis.
Pour en savoir plus, consultez la page 12 à propos des chiffons
denettoyage.
Mode Balais
Le mode Balais est conçu pour nettoyer avec un chiffon sec.
En mode Balais, le Mint avance en ligne
droite quand il commence à nettoyer,
puis il nettoie d’arrière en avant le long
delignes parallèles.
Ce mode est idéal pour éliminer la
poussière, la saleté et les poils, et pour
avoir chaque jour un sol propre et net.
Mode Serpillère
Le mode Serpillère est conçu pour nettoyer avec un chiffon humide.
En mode Serpillère, le Mint avance sur
une courte distance vers un côté, revient
légèrement en arrière, puis avance vers
l’autre côté, alternant les déplacements
vers la gauche et la droite au fur et à
mesure qu’il progresse.
Cette action de serpillère permet
de dissoudre et éliminer les saletés
incrustées dans vos sols.
En mode Serpillère, le Mint se règle auto-
matiquement sur une plus petite surface
de nettoyage, an d’optimiser le net-
toyage pendant que le chiffon est humide.
Conseil: Commencez par le mode Balais sec pour éliminer les saletés
en surface, suivi du mode Serpillère pour un nettoyage plus
enprofondeur.
PAGE 12
Modes balais et serpillère (Suite)
Chiffons de nettoyage
Le Mint est compatible avec la plupart des chiffons de nettoyage jetables secs et
pré-humidiés, par exemple de la marque Swiffer
MD
et des marques de distributeurs
telles que Target
MD
.
Veuillez noter que le Mint n’est pas compatible avec les recharges Swiffer
MD
WetJet
MD
.
Vous pouvez également employer les chiffons en microbre qui sont conçus pour être
utilisés avec le Mint. Ces chiffons peuvent être relavés et réutilisés. Différents chiffons
sont disponibles pour différents types de nettoyage. Pour en savoir plus, consultez le
site www.mintcleaner.com.
Types de sol
Le Mint est conçu pour nettoyer des sols en revêtement dur, y compris le parquet,
lecarrelage, le vinyle, le linoléum et le stratié.
Le Mint est plus efcace sur des surfaces dures et lisses et peut ne pas fonctionner
sur des carrelages irréguliers, sur des planchers excessivement cirés, ou sur des
surfaces d’aspect rugueux telles que l’ardoise ou la brique, qui peuvent accrocher le
chiffon de nettoyage.
Le Mint est conçu pour un usage intérieur et domestique uniquement.
Le Mint n’est pas un aspirateur, et il n’est pas conçu pour être utilisé sur de la moquette.
Avertissement: Le Mint nest pas un aspirateur, et il n’est pas
conçu pour ramasser de gros débris. Ramassez les gros débris avant
de nettoyer avec le Mint, et vériez qu’il ny ait pas de graviers ou
d’objets pointus qui pourraient rayer le sol s’ils étaient pris sous le
tampon de nettoyage.
Avertissement: Les chiffons humides peuvent ne pas convenir
au nettoyage de sols non scellés. Consultez les instructions fournies
avec les chiffons et les solutions humides an determiner si vous
pouvez les utiliser en toute sécurité pour vos sols.
Conseil: Observez toujours le mode d’emploi et d’entretien fourni
avec les chiffons de nettoyage secs ou humides pour
l’entretien de vos sols.
PAGE 13
Fonctionnement du Mint
Mise en place d’un chiffon de nettoyage
Déposez le Mint sur le côté, puis retirez le
tampon de nettoyage.
Fixer un chiffon de nettoyage sec ou humide
sur le tampon de nettoyage:
Déposez le tampon amovible sur un
chiffon de nettoyage déplié.
Fixez le chiffon en l’insérant sous les
brides de xation des deux côtés.
Remettez le tampon de nettoyage en place.
Les aimants vous aideront à le xer
correctement.
Attention: Assurez-vous que le chiffon
de nettoyage ne otte pas entre les brides de
xation car cela pourrait perturber les fonc-
tions du capteur et empêcher un fonctionne-
ment sûr.
4
PAGE 14
Fonctionnement du Mint (Suite)
Mise en place du Cube NorthStar
MD
Appuyez sur le bouton situé sur l’angle ar-
rière du Cube de navigation NorthStar pour le
mettre en marche. Un voyant lumineux bleu
clignotera dans l’angle opposé lors de la mise
en marche, puis deviendra fixe après établis-
sement de la connexion avec le Mint.
Si vous oubliez de mettre le Cube en marche,
le Mint émettra un signal pour essayer de
le mettre en marche. En cas de réussite, le
voyant lumineux bleu clignotera sur le Cube.
Note: Vous pouvez ajouter des Cubes supplémentaires (vendus séparément) pour
couvrir différentes zones de votre maison. Si deux Cubes sont à portée, le Mint se
connectera sur celui qui émettra le signal le plus puissant, et nettoiera cette zone.
L’autre Cube sera automatiquement éteint.
Déposez le Cube de navigation NorthStar
sur une table ou sur un plan de travail, en
orientant le voyant lumineux bleu à l’écart
des murs et en direction du milieu de
lapièce.
Pour de meilleurs résultats
Déposez le Cube de navigation NorthStar à un endroit où il a une vue dégagée sur
leplafond (par exemple, pas d’armoire ou d’étagère directement au-dessus de lui).
Ne déplacez pas le Cube de navigation NorthStar après que le Mint a démarré le
nettoyage, car cela pourrait altérer la performance de nettoyage du Mint.
Ne déposez pas le Cube de navigation NorthStar sur le sol car le nettoyeur pourrait
leheurter et le déplacer.
PAGE 15
Commencez le nettoyage
Placez le Mint sur le sol près du Cube de navigation NorthStar.
Mettez le Mint en marche à l’aide du
bouton d’alimentation.
Le bouton s’allume en bleu lorsque le
nettoyeur se met en marche.
Pour commencer à nettoyer avec un
CHIFFON SEC, appuyez simplement
sur lebouton Balais.
Pour commencer à nettoyer avec un
CHIFFON HUMIDE, il suft d’appuyer
sur le bouton Serpillère.
Un voyant bleu se met à clignoter sur l’indicateur du système de navigation si le Mint
détecte un signal venant du Cube. Le voyant lumineux devient bleu xe une fois qu’il
capte le Cube. Si aucun voyant ne s’allume, le Mint ne détecte pas le signal Northstar.
Lorsque le Mint termine le nettoyage, il émet un son bref, revient à son point de dé-
part et se gare lui-même. Le Mint se comportera également de la même manière sila
batterie s’épuise pendant le nettoyage.
Pour éteindre le Mint, appuyez sur le bouton d’alimentation pendant deuxsecondes.
Une sonnerie est émise et le voyant s’éteint.
Pour désactiver le Cube de navigation NorthStar, appuyez sur le bouton à l’angle
arrière. Le voyant sur l’angle opposé s’éteint.
PAGE 16
Batterie et charge
La batterie
Le Mint est livré avec une batterie rechargeable. Pour une charge
complète, il fera un maximum de 3heures de nettoyage avec des
chiffons secs et 2heures d’essuyage avec des chiffons humides.
Charger
Posez le Mint sur son extrémité pour
accéder au port de charge.
Branchez le chargeur sur une prise
électrique standard et sur le port de
charge du Mint.
Chargez le Mint la nuit ou jusqu’à ce
qu’un voyant bleu apparaisse sur le
bouton d’alimentation.
Branchez le Mint régulièrement pour
maintenir une charge complète de la
batterie.
Charging Port
Conseil: Chargez le Mint pendant 16heures avant la première utilisation
et laissez la batterie se décharger jusqu’à l’allumage du voyant
rouge an de maximiser le temps de nettoyage.
Attention: Chargez à l’aide d’une prise de courant à ches
plates (120 V CA) uniquement. Utilisez uniquement le chargeur
fourni pour charger le Mint. Toujours débrancher le Mint du
chargeur avant le nettoyage.
Port de charge
PAGE 17
Le Cube de navigation NorthStar
Le Cube utilise des batteries C2. L’entrée de la batterie se trouve au bas
du Cube.
Ces voyants apparaissent sur le bouton d’alimentation lorsque le chargeur
est branché:
Le bouton d’alimentation
Indicateurs de charge
Charge de la batterie
pulsation rouge
Batterie chargée,
assez pour
utiliser (80%)
pulsation bleue
Batterie entièrement
chargée
bleu xe
Veuillez vous débarrasser correctement
de toutes les batteries en trouvant une
ressource de recyclage près de chez vous.
PAGE 18
Entretien
Pour garder votre Mint dans le meilleur état de marche, respectez ces
étapes d’entretien régulièrement.
Vériez les pneus an de vous assurer qu’ils sont en bon état avant chaque utilisation.
Utilisez un chiffon humide pour essuyer la poussière et la saleté sur les pneus.
Assurez-vous que le Mint n’est pas branché et que le chiffon n’est pas trempé.
Utilisez un chiffon sec pour essuyer la poussière ou la saleté de l’extérieur du Mint.
Ne pas rincer, ni plonger dans l’eau.
Placez le Mint sur son extrémité (côté poignée vers le bas) lors de la charge ou de
l’entreposage entre deux utilisations.
Pour l’entreposage à long terme, retirez les piles C du Cube de navigation NorthStar
et retirez la batterie rechargeable du Mint en suivant les étapes suivantes:
Retirez le couvercle du compartiment de la batterie au bas de l’appareil à l’aide
d’un tournevis.
Déconnectez le bloc de la batterie rechargeable de la petite che blanche et
retirez la batterie.
Remettez le couvercle de la batterie et serrez la vis.
Entreposez le Mint sur l’extrémité, dans son emballage d’origine.
Pièces de rechange
Des pièces de rechange sont disponibles, notamment:
Une garniture magnétique amovible
Un Cube de navigation NorthStar
Une batterie rechargeable
Un chargeur
Pour acheter ou voir la liste complète des pièces disponibles,
consultezle site www.mintcleaner.com.
PAGE 19
Assistance à la clientèle
Consultez le site www.mintcleaner.com pour:
Conseils de nettoyage
Foire aux questions
Dépannage
Informations sur les pièces et le service après-vente
Si vous avez besoin d’une assistance supplémentaire, appelez l’assistance à la clientèle
au 1.888.543.6468.
Enregistrez votre Mint en ligne
C’est facile! Votre inscription nous permet de vous faire part des mises
à jour importantes du produit et de mieux vous servir.
Consultez le site www.mintcleaner.com/register
PAGE 20
Dépannage
Visitez le site www.mintcleaner.com pour des conseils
supplémentaires et le dépannage.
Problème
Le Mint ne démarre pas le nettoyage
Le Mint ne nettoie pas où je veux
PAGE 21
Trouble Shooting
Solution
Vériez que l’appareil est sous tension (Une lumière bleue apparaît sous le bouton
d’alimentation, en bas au milieu. Si un voyant rouge s’allume, le nettoyeur doit être
rechargé avant de pouvoir nettoyer.).
Assurez-vous que le tampon de nettoyage amovible est solidement xé et que le
chiffon de nettoyage est bien rentré dans les brides de xation.
Si l’appareil est allumé, appuyez sur le bouton Balais (gauche) pour nettoyer avec un
chiffon sec ou le bouton Serpillère (à droite) pour nettoyer avec un chiffon humide.
LeMint doit commencer le nettoyage après 2 à 3secondes.
Lorsque le Mint commence à nettoyer, il s’avance et commence à nettoyer la zone
située à sa droite.
Essayez de démarrer le Mint à la gauche de la zone que vous souhaitez nettoyer.
Vériez que le Cube de navigation NorthStar est en marche. Une lumière bleue
apparaît dans un angle si l’appareil est sous tension. Si aucune lumière n’apparaît,
remplacez les batteries par 2 batteries C neuves.
Vériez la position du Cube de navigation NorthStar et assurez-vous qu’il n’y a au-
cune interférence.
Y a-t-il quelque chose juste au-dessus du Cube de navigation NorthStar,
telqu’un meuble qui dépasse?
Déplacez le Cube vers une zone dégagée.
Le Cube de navigation NorthStar est-il près d’un mur avec le voyant lumineux
bleu faisant face au mur?
Tournez le Cube de sorte que le voyant lumineux bleu soit face à la pièce.
Y a-t-il un ventilateur de plafond mobile au-dessus du Cube de navigation
NorthStar?
Éteignez le ventilateur (ou déplacez le Cube de sorte qu’il ne soit pas sous
leventilateur).
Le plafond de la pièce est-il haut ou irrégulié?
Déplacez le Cube dans une zone avec un plafond plus bas et régulier.
Essayez de placer le Cube de navigation NorthStar à un autre endroit ou dirigez-le
vers une direction différente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

iRobot 4200 Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues