NORTHSTAR EXPLORER 567 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Navigateurs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

w w w . Northstar. c o m
www.northstarnav.com
Explorer 557/567
Traceurs de cartes
Manuel d’installation et d’utilisation
Déclaration de conformité FCC
Remarque : cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations relatives à un
appareil numérique de Classe B, conformément à la section 15 des règles de la FCC. Ces
limitations visent à assurer une protection raisonnable contre les brouillages préjudiciables
dans le cadre d’une utilisation normale. Cet équipement génère, utilise et peut émettre
une énergie radiofréquence. S’il n’est pas utilisé et installé conformément aux instructions
du fabricant, il risque de produire des interférences affectant les communications radio.
Le fabricant ne peut toutefois garantir l’absence d’interférences dans certaines conditions.
Si cet équipement provoque des interférences avec la radio ou la télévision (décelables
lors de la mise sous tension ou hors tension de l’appareil), l’utilisateur pourra tenter de
remédier au problème en procédant de la façon suivante :
orienter ou déplacer l’antenne de réception.
Eloigner lappareil du récepteur.
Connecter l’appareil sur un circuit difrent de celui sur lequel est branché le récepteur.
Demander conseil à un fournisseur ou technicien spécialisé.
Connecter les périphériques aux ports série via un câble à paire torsadée.
Industrie Canada
Le fonctionnement de l’appareil est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet
instrument ne doit pas causer d’interférences et (2) il doit pouvoir accepter les
interférences, y compris celles pouvant nuire à son fonctionnement normal.
RECOMMANDATIONS DE SECURITE
A lire attentivement avant toute installation et utilisation.
CAUTION
!
!
CAUTION
DANGER
WARNING
Symbole de mise en garde. Il vous avertit d’un risque de
dommages corporels. Respectez scrupuleusement les
consignes de sécurité qui suivent ce symbole afin d’éviter
tout risque de blessure ou de décès.
CAUTION
!
!
CAUTION
DANGER
WARNING
Le message AVERTISSEMENT signale une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
peut entraîner la mort ou des blessures graves.
CAUTION
!
!
CAUTION
DANGER
WARNING
Le message ATTENTION signale une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
peut entraîner des blessures.
CAUTION
!
!
CAUTION
DANGER
WARNING
Le message ATTENTION, lorsqu’il est utilisé sans le
symbole de mise en garde, signale une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle nest pas évitée,
peut entraîner des dommages matériels.
Northstar Explorer 557/567 Manuel d’installation et d’utilisation
3
Il vous incombe de veiller à ce que linstrument et l’antenne GPS Northstar soient installés et utilisés de telle sorte
quils ne causent pas d’accidents, de dommages corporels ou matériels. Respectez à tout moment les règles de
curité en matière de navigation.
Le choix, l’emplacement, l’angle de montage et l’installation de linstrument et de l’antenne GPS sont essentiels
au bon fonctionnement du sysme. Suivez très attentivement les instructions de cette notice. En cas de doute,
contactez votre revendeur Northstar.
Veillez à ce que les trous de montage soient pers à des endroits approprs et quils ne fragilisent pas la
structure du bateau. En cas d’hésitation, adressez-vous à un chantier naval.
Système de positionnement global : le système de positionnement global ou GPS (Global Positioning
System) est contpar le gouvernement américain, qui est seul responsable de son fonctionnement, de sa
précision et de sa maintenance. Ce sysme peut subir des modifications susceptibles d’affecter la pcision
et les performances des cepteurs GPS, notamment des 557/567 et des Explorer, quelle que soit leur position
ographique. Afin de réduire le risque d’erreur d’utilisation et d’interptation des dones du 557/567 ou
du Explorer, il est impératif de lire et de comprendre tous les points abordés dans cette notice. Nous vous
recommandons également d’effectuer un tour d’horizon des différentes fonctionnalis de l’appareil avant de
l’utiliser en conditions réelles. Pour cela, utilisez le simulateur intég à votre 557/567 ou Explorer.
Cartographie électronique : la cartographie électronique utilie par les 557/567 et les Explorer est une aide à
la navigation destinée à compléter et non à remplacer les cartes marines officielles. Seuls les cartes officielles et
les avis aux marins fournissent les informations nécessaires à une navigation sûre. rifiez sysmatiquement les
données du 557/567 ou du Explorer à l’aide dautres moyens de positionnement tels qu’un contle visuel, une
mesure de la profondeur, un relèvement radar ou compas. En cas d’écart entre les données, recherchez l’origine
de lerreur avant de poursuivre votre route.
AIS : les fonctions AIS de ce traceur de cartes sont conçues pour améliorer la curité en mer mais ne sont pas
suffisantes pour éviter tout danger. Si certains navires doivent être obligatoirement équipés du système AIS,
ce nest pas le cas de tous les bateaux. Informez-vous sur la réglementation en vigueur dans votre zone de
navigation. En raison des différences de gislation, de taille et de type de navires, votre traceur de cartes équipé
de lAIS naffiche pas la position de TOUS les bateaux situés dans votre zone de navigation. Vous devrez donc faire
preuve de prudence et de bon sens pour continuer à naviguer en toute sécuri. LAIS vient en complément du
radar mais ne le remplace pas.
Fonctions carburant : les dones de votre instrument ne doivent pas être votre unique source dinformations
sur le volume de carburant restant. Léconomie (distance parcourue par uni de carburant consommée) peut
varier de fon importante selon la charge du bateau et les conditions de navigation. Vérifiez les données
affichées en contrôlant visuellement ou de toute autre manière le volume de carburant restant. Ce contle
permet ainsi de remédier aux éventuelles erreurs d’utilisation des fonctions Carburant (telles quoublier
de remettre à ro la quanticonsommée aps avoir fait le plein ou faire tourner le moteur sans activer
les fonctions Carburant) ou à toute autre opération susceptible de fausser la gestion électronique de votre
consommation. Veillez à toujours prévoir à bord un volume de carburant suffisant pour votre trajet ainsi qu’une
réserve de secours.
Un non-respect de ces consignes pourrait entraîner la mort ou de graves dommages corporels ou
mariels. Northstar cline toute responsabili en cas de décès, dommages corporels, dégâts mariels
ou infraction à la loi occasionnés directement ou indirectement par l’installation ou l’utilisation du
produit.
Dans un souci constant damélioration du produit, Northstar se réserve le droit d’y apporter à tout moment des
modifications susceptibles de ne pas figurer dans cette version de la notice. Veuillez contacter votre distributeur
Northstar pour tout renseignement complémentaire.
Langue de référence : cette notice a é traduite de l’anglais. En cas de litige relatif à l’interptation de la
documentation, la version anglaise de la documentation prévaudra.
Copyright © 2006 Brunswick New Technologies Inc. Tous droits servés. Northstar™ est une marque posée de
Brunswick New Technologies Inc.
.
Le 557/567 est paramétré en usine avec des unités par défaut. Pour modifier ces unis, voir section 15-9.
Important
Northstar Explorer 557/567 Manuel d’installation et d’utilisation
4
Sommaire
Important ................................................................................................................................................3
Recherche rapide .....................................................................................................................................
7
1 Introduction ..........................................................................................................................................
8
1-1 Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
1-2 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
1-3 Cartouches C-MAP™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1-4 Démontage et remontage du boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2 Fonctionnement général .....................................................................................................................
10
2-1 Utilisation des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
2-2 Utilisation des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2-3 Marche/arrêt - Mise en marche automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
2-4 Rétro-éclairage et mode nuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2-5 Fonction MOB (Man Overboard : Homme à la mer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
2-6 Alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2-7 Mode Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2-8 Fenêtres principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
3 Navigation : Carte ................................................................................................................................
18
3-1 Présentation des fonctions de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
3-2 Fenêtre Carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
3-3 Calculateur de distance et de cap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
3-4 Projection cap suivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
3-5 Historique trace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
4 Navigation : Fenêtre Highway ..............................................................................................................
24
5 Navigation : Waypoints ........................................................................................................................
24
5-1 Fenêtre Waypoints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
5-2 Fonctions Waypoints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
6 Navigation : Routes ..............................................................................................................................
27
6-1 Fenêtre Routes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
6-2 Fonctions Routes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Northstar Explorer 557/567 Manuel d’installation et d’utilisation
5
7 Satellites ............................................................................................................................................. 30
7-1 Fenêtre Satellite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
8 Fenêtre Jauges .....................................................................................................................................
31
9 Fenêtre Données ..................................................................................................................................
32
10 Fonctions et écran Carburant ..............................................................................................................
33
10-1 Fonctions Carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
10-2 Fenêtre Carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
10-3 Remplir ou vider un réservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
10-4 Alarme Niveau carburant bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
10-5 Capteurs de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35
10-6 Courbes de consommation de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
10-7 Etalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
39
11 Fenêtre Marées ..................................................................................................................................
40
12 Fenêtre Cartouche utilisateur .............................................................................................................
41
13 AIS .....................................................................................................................................................
42
13-
1 Visualiser les navires AIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
13-2 Navires dangereux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43
13-3 Fenêtres AIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
14 Fenêtres DSC/Suivre bateau ami .........................................................................................................
45
14-1 Fenêtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45
14-2 Utilisation des fenêtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
15 Paramétrage du 557/567 ....................................................................................................................
47
15-1 Paramétrage > Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
49
15-2 Paramétrage > Carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
50
15-3 Paramétrage > GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
53
15-4 Paramétrage > Carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
54
15-5 Paramétrage > Trace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
15-6 Paramétrage > AIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
15-7 Paramétrage > Lochs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
56
15-8 Paramétrage > Alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
57
15-9 Paramétrage > Unités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
58
Northstar Explorer 557/567 Manuel d’installation et d’utilisation
6
15-10 Paramétrage > Transfert données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
15-11 Paramétrage > Etalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
59
15-12 Paramétrage > Heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
60
15-13 Paramétrage > Favoris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
61
15-14 Paramétrage > Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
16 Installation ........................................................................................................................................
62
16-1 Installation : Eléments livrés avec votre 557/567 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
62
16-2 Installation : Options et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
62
16-3 Installation : Boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
16-4 Installation : Câble dalimentation/transmission de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
65
16-5 Installation : Antenne GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
16-6 Installation : Capteurs essence Northstar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
16-7 Installation : Capteurs diesel Northstar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
67
16-8 Installation : SmartCraft™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
16-9 Installation : Autres instruments NavBus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
68
16-10 Installation : Autres instruments NMEA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
16-11 Installation : Paramétrage et tests . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Annexe A - Caractéristiques techniques ...................................................................................................
70
Annexe B - En cas de problème ................................................................................................................
72
B-1 Problèmes dordre général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
72
B-2 Problèmes liés à la navigation GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
B-3 Problèmes liés à la consommation de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
74
Annexe C - Lexique et données de navigation ..........................................................................................
75
Lexique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
75
Données de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
76
Northstar Explorer 557/567 Manuel d’installation et d’utilisation
7
Recherche rapide
Fonction Point abor f. Elément néces-
saire
ralis Psentation des touches et des écrans
2
solution de problème Annexe B
Mode Simulation 2-7
Lexique des termes spécifiques Annexe C
Caractéristiques techniques Annexe A
MOB Touche MOB (“ Homme à la mer “) 2-5
Navigation Psentation des fonctions de navigation 3-1 Position GPS
Identification de la position du bateau sur la carte 3-2
Navigation vers un point quelconque ou un waypoint 3-1
Navigation sur une route prédéfinie 3-1
Projection cap suivi : une évaluation de la progression 3-4
Traces : mise en mémoire des différentes positions
du bateau
3-5
Statut du récepteur GPS
7
Enregistrement et chargement des données à
partir d’une cartouche utilisateur
12 Cartouche
utilisateur
Données carto
-
graphiques
Caractéristiques de la carte (carte du monde
ingrée)
3-2
Utilisation de la Carte 3-2-4 et 5 Carte C-MAP™
Maes d’un port donné 11 Carte C-MAP™
AIS 13
Alarmes Alarmes intéges 2-6
Alarmes moteur SmartCraft™ 1-1 SmartCraft™
Informations
sur le bateau
Données affices en haut des écrans principaux 2-8-3
Compas afficen haut des écrans principaux 2-8-4
Fenêtre d’affichage de données
9
Carburant Fonctions carburant, moteurs essence 10 Capteurs
carburant
Fonctions carburant, moteurs SmartCraft™ 10 SmartCraft
Remplir ou vider un servoir 10-3
Northstar Explorer 557/567 Manuel d’installation et d’utilisation
8
1-2 Nettoyage et entretien
L’écran du 557/567 est traité anti-reflet
(technologie Northstar). Pour ne pas le rayer,
nettoyer lécran avec un chiffon humide. Un
détergent très doux peut être utilisé si les dépôts
de sel sont importants. Ne pas utiliser de produits
abrasifs, d’essence ou autres solvants. Nettoyer
les cartouches à l´aide d´un chiffon humide ou
imprégné d´un détergent doux.
Pour un fonctionnement optimal de l’instrument,
éviter de plier ou de marcher sur les câbles et les
connecteurs.
Replacer le capot de protection sur l’écran
lorsque le 557/567 est éteint.
Le 557/567 Northstar est un traceur de cartes
compact et résistant, intégrant toutes les
fonctions de navigation. D’une grande simplicité
d’utilisation, il est équipé d’un large écran couleur
offrant une excellente lisibilité. Il exécute à votre
place les opérations de navigation les plus
complexes.
Le présent manuel concerne l’instrument suivant :
557/567
Ecran couleur, antenne GPS externe.
Le type de fonctions, d’écrans et de paramètres
disponibles dépend des composants du système
(capteurs optionnels, instruments divers) :
1 Pour pouvoir bénéficier des fonctions
Carburant, votre bateau doit être équipé de
capteurs carburant optionnels ou de capteurs
SmartCraft™.
2 Pour avoir accès aux fonctions de gestion
des données moteur SmartCraft™, un
système SmartCraft™ doit être installé.
1-1 Présentation
Pour plus d’informations sur l’utilisation du
système SmartCraft™, veuillez vous reporter
au Manuel d’Installation et d’Utilisation du
boîtier SmartCraft™.
3 Le 557/567 peut envoyer des informations à
divers appareils dont le pilote automatique
et échanger des données avec d’autres
instruments.
4 Les fonctions AIS nécessitent l’installation
d’un récepteur AIS optionnel.
Les options d’installation sont décrites section
16-2.
Le présent manuel décrit comment installer
et faire fonctionner votre 557/567. Les termes
techniques sont définis dans l’annexe C. Veuillez
lire attentivement ce manuel avant le montage
et l’utilisation de votre appareil. Pour plus
d’informations sur cet instrument et les autres
produits Northstar, rendez-vous sur notre site
Internet : www.Northstar.com.
1-3 Cartouches C-MAP™
Vous pouvez utiliser deux sortes de cartouches
avec votre 557/567 :
1 Les cartouches cartographie C-MAP™ :
chaque cartouche contient la cartographie
détaillée d’une région donnée. Lorsque
vous insérez une cartouche dans le lecteur,
les informations de la cartouche s’affichent
automatiquement sur la carte mondiale
intégrée du
557/567.
Le
557/567 est compatible avec les
cartouches NT, NT+, NT-MAX et NT-MAX2.
2 Les cartouches utilisateurs C-MAP™ :
ces cartouches permettent de stocker des
données de navigation. Chaque cartouche
utilisateur sert d’extension à la mémoire du
557/567 et permet de transférer des données
vers un autre 557/567 (voir section 12).
Remarque : les anciennes cartouches 5 volts ne
sont pas compatibles.
1 Introduction
Northstar Explorer 557/567 Manuel d’installation et d’utilisation
9
4
3
1
2
1-4 Démontage et remontage du boîtier
Pour des raisons de sécurité ou pour protéger
votre appareil des intempéries, vous pouvez
aisément démonter et remonter le boîtier si
celui-ci est monté sur étrier.
Démontage du boîtier
1 Eteindre l’instrument (voir section 2-3) et
replacer le capot de protection sur le boîtier.
2 Desserrer la molette située sur l’étrier puis
retirer l’appareil de l’étrier avec précaution.
3 Débrancher les câbles connectés au boîtier
en desserrant chaque écrou dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre. Replacer
les protections sur les extrémités des
connecteurs.
4 Ranger le boîtier dans un endroit sec, à
l’abri des chocs et de la poussière (sac de
protection Northstar, par exemple).
Remontage du boîtier
1 Oter les protections des connecteurs.
Brancher les connecteurs à l’arrière du boîtier.
Vérifier si la couleur de chaque
connecteur est bien identique à la couleur
de la prise dans laquelle il est branché.
Manipulez les cartouches avec précaution. Rangez-les dans leur boîtier lorsqu’elles ne sont pas
insérées dans le 557/567.
Veillez à toujours laisser le réceptacle inséré dans le 557/567 afin d´éviter toute infiltration d’humidité
dans le lecteur.
Bloquer chaque connecteur en vissant
à fond l’écrou dans le sens des aiguilles
d’une montre.
L’instrument ne sera pas endommagé en
cas d’erreur de branchement.
2 Installer le boîtier sur l’étrier. Régler la
position de l’écran de manière à ce qu’il soit
parfaitement lisible puis resserrer la molette
de l’étrier. Oter le capot de protection.
Cartouche
Réceptacle
Contacts or sur face arrière
Molette
Etrier
Eteindre le 557/567 (voir section 2-3).
Retirer le réceptacle du 557/567 puis ôter la
cartouche du réceptacle.
La ranger dans son boîtier.
Insérer la nouvelle cartouche dans le réceptacle
en veillant à ce que les contacts or, situés sur la
face arrière de la cartouche, soient à l’opposé du
réceptacle (voir ci-dessus).
Conserver le boîtier de la cartouche.
Replacer le réceptacle dans le 557/567.
Insérer une nouvelle cartouche
CAUTION
!
!
CAUTION
DANGER
WARNING
Northstar Explorer 557/567 Manuel d’installation et d’utilisation
10
2 Fonctionnement général
Présentation des touches
ESCAPE - Retourne au menu ou à lécran précédent. En mode
Carte, cette touche permet de centrer le bateau à lécran.
DISPLAY - Affiche le menu des écrans principaux. Pour activer un
écran, le sélectionner à partir du menu (voir section 2-8).
TOUCHES CURSEUR - Permettent de déplacer le curseur ou la
barre de sélection sur l’écran.
MENU - Affiche les fonctions de l’écran activé.
Appuyer une nouvelle fois sur la touche
pour afficher le menu
Paramétrage (voir section 15).
ENTER - Permet d’activer une fonction ou de valider une
modification.
ZOOM - Active le zoom avant ou arrière et affiche une zone
cartographique plus ou moins large et détaillée.
WAYPOINT - Crée instantanément un waypoint à l’endroit où se situe
le bateau (voir section 5-2-1).
MOB - (Homme à la mer, voir section 2-5).
POWER - Pour mettre le 557/567 sous tension ou hors tension (voir
section 2-3) et régler le rétro-éclairage de l’écran (voir section 2-4).
2-1 Utilisation des touches
Dans cette notice :
Appuyer sur une touche signifie exercer une pression sur une touche pendant moins d’une seconde.
Maintenir une touche enfoncée signifie exercer une pression continue sur la touche.
Le buzzer interne émet un bip sonore chaque fois que vous appuyez sur une touche (pour désactiver le
bip, voir section 15-1).
Northstar Explorer 557/567 Manuel d’installation et d’utilisation
11
Pour faire fonctionner votre 557/567, vous devez
lectionner des éléments dans différents menus.
Ces éléments peuvent être des sous-menus, des
commandes ou des dones.
Sélectionner un sous-menu
Une
aps un élément du menu indique qu’un
sous-menu existe, comme c’est le cas par exemple pour
le menu
Carte . Appuyer sur les touches ou
pour lectionner le sous-menu de votre choix puis
appuyer sur la touche
.
Activer une commande
Appuyer sur les touches
ou pour sélectionner
une commande, comme le curseur Goto par exemple,
puis appuyer sur la touche
.
Modifier un type de dones
Appuyer sur les touches
ou pour sélectionner le
type de données à modifier, puis :
a) Cocher ou décocher une case :
signifie Activer ou Oui.
signifie Désactiver ou Non.
Pour cocher ou décocher la case, appuyer sur les
touches ou .
b) lectionner une option :
1 Appuyer sur la touche
pour afficher le menu
des options.
2-3 Marche/arrêt - Mise en marche automatique
Mise en marche manuelle
Si le 557/567 n’est pas câblé pour une mise
en marche automatique, allumer l’appareil en
appuyant sur la touche
. Ajuster la position de
l’écran pour une lisibilité optimale (voir section
2-4).
Remarque : si le 557/567 n’est pas câblé pour une
mise en marche automatique, il n’enregistre pas
le nombre d’heures moteur ni la consommation
de carburant (voir section 16-4).
Extinction manuelle
Pour éteindre manuellement le 557/567, maintenir
la touche
enfoncée jusqu’à ce que lécran
s’éteigne.
Mise en marche automatique
Si le 557/567 est câblé pour une mise en marche
automatique (voir section 16-4) :
Il s’allume automatiquement dès que le
circuit électrique est sous tension.
Dans ce cas, vous ne pouvez pas éteindre
le 557/567 tant que l’alimentation n’est pas
coupée.
Si l’Extinction auto (voir section
15-1) est activée
, le 557/567 s’éteint
automatiquement lorsque l’alimentation
électrique du bateau est coupée.
Si l’Extinction auto (voir section 15-1)
est désactivée , le 557/567 reste allu
même si l’alimentation électrique du bateau
est coupée. Dans ce cas, le 557/567 peut être
éteint manuellement.
2-2 Utilisation des menus
2 Appuyer sur les touches ou pour sélectionner
loption souhaitée, puis appuyer sur la touche
.
c) Modifier un nom ou un nombre :
1 Appuyer sur la touche
pour afficher le nom
ou la valeur :
2 Appuyer sur les touches ou pour
lectionner la lettre ou le chiffre à modifier.
Appuyer sur les touches
ou pour modifier la
lettre ou le chiffre.
ter ces deux opérations pour modifier dautres
lettres ou chiffres.
3 Appuyer sur la touche
pour valider la
nouvelle valeur ou appuyer sur la touche
pour annuler les modifications.
d) Utiliser un curseur de réglage
Appuyer sur la touche
pour diminuer la valeur et sur
la touche
pour l’augmenter.
Northstar Explorer 557/567 Manuel d’installation et d’utilisation
12
2-4 Rétro-éclairage et mode nuit
Pour activer l’écran Rétro-éclairage, appuyer
brièvement sur la touche
. Une fois le réglage
effectué, appuyer sur la touche
.
Rétroécl.
L’écran et les touches sont rétro-éclairés. Pour
modifier le niveau de rétro-éclairage, sélectionner
Rétroécl., puis appuyer sur les touches
(moins intense) ou
(plus intense).
Info : appuyer deux fois sur la touche pour
obtenir un écran très lumineux, un rétro-éclairage
maximum et désactiver le mode Nuit.
Mode nuit
Le mode nuit permet de régler la palette de
couleurs de chaque écran.
Palette normale pour le plein jour
Palette optimisée pour la nuit.
Pour changer de mode, sélectionner le mode Nuit,
puis appuyer sur la touche
. Pour ne changer
que la palette de la carte, voir section 15-2.
La fonction MOB permet d’enregistrer
instantanément la position du bateau afin de
pouvoir y retourner directement.
1 Appuyer sur la touche
.
Le 557/567 enregistre la position actuelle du
bateau sous forme d’un waypoint appelé “ MOB ”.
2 La fenêtre Carte s’affiche, centrée sur le
waypoint MOB.
Le zoom est automatiquement activé pour
une navigation plus précise. Si le zoom n’est
pas assez puissant, le 557/567 passe en mode
traceur (écran blanc hachuré, sans informations
cartographiques : voir section 15-2 pour plus de
détails).
3 Le waypoint MOB se transforme
automatiquement en waypoint de destination.
Si la sortie NMEA (pilote automatique)
est désactivée (voir section 15-10) utiliser le
557/567 pour barrer manuellement vers le
waypoint MOB (voir sections 3-1-1 et 3-1-2).
Si la sortie NMEA (pilote automatique) est
activée, un message vous demande si le
2-5 Fonction MOB (Man Overboard : Homme à la mer)
bateau navigue actuellement en mode pilote
automatique. Sélectionner :
Non : utiliser le 557/567 pour barrer manuellement
vers le waypoint MOB de destination (voir
sections 3-1-1 et 3-1-2).
Oui : un message vous demande si vous désirez
retourner au waypoint MOB.
Sélectionner :
Oui : pour retourner immédiatement au
waypoint MOB.
Ceci peut entraîner un brusque et dangereux
changement de direction.
CAUTION
!
!
CAUTION
DANGER
WARNING
Non : désactiver le pilote automatique ;
utiliser alors le 557/567 pour retourner au
waypoint MOB (voir sections 3-1-1 et 3-1-2).
sactiver la fonction MOB ou créer un
nouveau waypoint MOB
1 Appuyer à nouveau sur la touche
pour
afficher un menu.
2 Sélectionner l’option de votre choix.
Info : une fois la fonction MOB désactivée, le
waypoint MOB reste affiché sur la carte. Pour le
supprimer, veuillez vous reporter à la section 5-2-5.
2-6 Alarmes
Lorsque la valeur seuil d’une alarme est dépassée,
le 557/567 affiche un message d´avertissement
et active le buzzer interne ainsi que les éventuels
voyants lumineux et buzzers externes.
Appuyer sur la touche
pour mettre
l’alarme en veille. L’alarme se redéclenche si la
valeur seuil est à nouveau franchie.
Le 557/567 possède plusieurs alarmes
paramétrables ainsi qu’une alarme se
déclenchant automatiquement en cas de perte
de la position GPS (voir section 15-8).
La fonction MOB ne fonctionne que si le 557/567
est en mesure d’afficher une position GPS.
CAUTION
!
!
CAUTION
DANGER
WARNING
Northstar Explorer 557/567 Manuel d’installation et d’utilisation
13
2-7 Mode Simulation
En mode simulation, le 557/567 n’utilise pas
les données provenant du récepteur GPS ou
des autres capteurs mais affiche des données
simulées.
Vous pouvez choisir entre deux modes de
simulation :
Normal : permet à l’utilisateur de se
familiariser avec l’ensemble des fonctions du
557/567, même hors de l’eau.
mo : simule le déplacement
du bateau sur une route
donnée et permet à
l’utilisateur de se
familiariser avec différentes
fonctions du 557/567.
Pour activer, désactiver et vous familiariser avec
le mode Simulation, reportez-vous à la section
15-13. Si le mode Simulation est activé, les alertes
Simulation ou Démo clignotent au bas de
l’écran.
2-8 Fenêtres principales
CAUTION
!
!
CAUTION
DANGER
WARNING
N’activez jamais le mode Simulation lorsque
vous naviguez.
Le menu Ecrans permet d’accéder rapidement
aux fenêtres principales et aux favoris. La Carte
plein écran occupe le haut du menu. Elle
est suivie des favoris. D’autres fenêtres sont
disponibles à partir du sous-menu
Autres.
Remarque :
1 Le type de fenêtres disponibles dépend des
composants du système (capteurs optionnels,
instruments divers) (voir section 1-1).
Northstar Explorer 557/567 Manuel d’installation et d’utilisation
14
Remarque : les fenêtres apparaissant sous la ligne de séparation du menu
ne s’affichent qu’en plein écran et ne comportent pas d’en-tête de données.
(voir section 2-8-3).
Northstar Explorer 557/567 Manuel d’installation et d’utilisation
15
Le 557/567 peut afficher deux fenêtres
simultanément.
Ajout d’une nouvelle fenêtre à l’écran
Appuyer sur la touche
puis sélectionner
Ajouter fenêtre et choisir la fenêtre
à ajouter. Le 557/567 réorganise l’écran de
manière à afficher la nouvelle fenêtre.
Modification de la taille d’une fenêtre
1 Appuyer sur la touche
puis sélectionner
Partage écran.
2 Appuyer sur les touches
ou
pour modifier
la hauteur de la fenêtre.
Remarque : la taille de certaines fenêtres ne
peut être modifiée.
3 Appuyer sur la touche
.
Echange de deux fenêtres à l’écran
1 Appuyer deux fois sur la touche
pour
modifier la fenêtre active.
2 Appuyer sur la touche
, choisir
Remplace puis sélectionner la deuxième fenêtre.
Le 557/567 intervertit les deux fenêtres.
Remplacement d’une fenêtre à l’écran
1 Appuyer deux fois sur la touche
pour
modifier la fenêtre active.
2 Appuyer sur la touche
, choisir
Remplace puis sélectionner une fenêtre qui n’est
pas encore affichée à l’écran.
Remarque : une petite fenêtre ne permet pas
d’afficher toutes les données.
Fenêtre active
Si plusieurs fenêtres sont affichées, la fenêtre
active est identifiée par une bordure rouge.
Appuyer deux fois sur la touche
pour
modifier la fenêtre active.
2-8-1 Ecrans multi-fenêtres
Une pression sur la touche
permet
d’afficher le menu des différentes fonctions liées
à la fenêtre active.
La fenêtre Carte est la
fenêtre active
Bordure rouge
La fenêtre
Jauges est active
Bordure rouge
Northstar Explorer 557/567 Manuel d’installation et d’utilisation
16
Suppression d’un favori de la liste
1 Appuyer deux fois sur la touche
puis
sélectionner Favoris.
2 Sélectionner l’écran à supprimer, appuyer sur
la touche
puis sélectionner Supprim.
Modification de l’ordre des favoris
1 Appuyer deux fois sur la touche
puis
sélectionner Favoris.
2 Sélectionner l’écran à déplacer, appuyer sur la
touche
puis sélectionner Vers le haut
ou Vers le bas.
Le 557/567 garde en mémoire une liste décrans
fréquemment utilisés, appelés écrans favoris.
Vous pouvez paramétrer jusqu’à six écrans favoris.
Les fenêtres Carte, Jauges, Highway, Carburant,
Données et Réservoirs peuvent être combinées
sur un même écran. Chacun de ces écrans peut
comporter un en-tête de données (voir section
2-8-3) et un compas (voir section 2-8-4).
Sélection d’un écran favori
Appuyer sur la touche
puis sélectionner
un écran favori dans le menu.
Ajout d’un nouvel écran favori à la liste
1 Paramétrer lécran de manière à ce que
la fenêtre ou les fenêtres désirées soient
ajoutées aux fenêtres favorites (voir sections
2-8-2 et 2-8-3).
2 Appuyer sur la touche
puis
sélectionner Enreg. cet écran. Le 557/567
affiche la liste des favoris.
3 Sélectionner à quel endroit de la liste insérer
le nouveau favori. Si vous sélectionnez un
écran favori de la liste, celui-ci sera remplacé
par le nouvel écran favori.
2-8-2 Ecrans principaux
Northstar Explorer 557/567 Manuel d’installation et d’utilisation
17
2-8-3 En-tête de données
Les écrans peuvent afficher un certain nombre de
données sur leur partie haute. Il s’agit de l’en-tête
de données.
Lorsque vous sélectionnez une fenêtre à partir
du menu Ecrans (voir section 2-8), le 557/567
affiche l’en-tête de données adapté à cette
fenêtre.
Chaque écran favori (voir section 2-8-2)
dispose de son propre en-tête de données.
Si un écran favori est sélectionné, le 557/567
reprend l’en-tête de données de ce favori.
Paramétrage de l’en-tête de données pour
un écran
1 Appuyer sur la touche
puis
sélectionner En-tête de données
2 Pour activer (on) ou désactiver (off) l’en-tête
de données :
i Sélectionner Données.
ii Sélectionner
ou .
3 Pour sélectionner la taille de l’affichage des
données :
i Sélectionner Taille.
ii Sélectionner la taille de votre choix.
4 Pour modifier la nature des données affichées :
i Sélectionner Paramétrage données.
ii Pour modifier un champ de données :
a Utiliser les touches curseur pour
sélectionner le champ à modifier.
b Appuyer sur la touche
pour
afficher la liste des données pouvant être
affichées dans le champ.
c Sélectionner un type de données
disponible ou sélectionner Aucune pour
laisser le champ vide.
iii Répéter cette dernière étape pour
configurer les autres champs de données.
Info : si vous avez choisi Aucune pour tous
les champs d’une même ligne, cette ligne ne
s’affichera pas. L’en-tête de données prendra donc
moins de place à l’écran.
5 Appuyer sur la touche
.
Info : len-tête de données change lorsque
vous sélectionnez un nouvel écran. Pour pouvoir
rappeler un en-tête de données ultérieurement,
l’enregistrer en même temps que l’écran favori
auquel il se rapporte (voir ci-dessous).
Ecrans favoris et en-têtes de données
Pour associer un en-tête de données à un
écran favori, suivre les indications permettant
d’ajouter un écran favori (voir section 2-8-2 - Ajout
d’un nouvel écran favori à la liste). A l’étape 1,
paramétrer l’en-tête de données de l’écran favori
comme indiqué ci-dessus.
Remarque : seules les fenêtres Carte, Jauges,
Highway, Carburant, Données et Réservoir peuvent
comporter un en-tête de données.
2-8-4 Compas
Les écrans Carte, Sonar et Highway permettent
d’afficher un compas en haut de la fenêtre.
Le compas indique toujours le cap suivi sur le fond
(COG), représenté par un symbole noir au centre.
Lorsque le bateau navigue en direction d’un point
précis, le compas indique aussi par un symbole
rouge le cap vers le point de destination (BRG).
Dans l’exemple suivant, le BRG est au 332°M et le
COG au 341°M.
Pour activer ou désactiver le compas :
1 Appuyer sur la touche
puis
sélectionner En-tête de données.
2 Régler le Compas sur
ou .
Northstar Explorer 557/567 Manuel d’installation et d’utilisation
18
3-1-1 Naviguer vers un point précis
Lorsque le bateau se dirige vers un point de
destination, les données de navigation suivantes
s’affichent dans les fenêtres Carte et Highway :
A
C
D
D
B
A La position du bateau
.
B Le point de destination, entouré d’un cercle.
C La route du bateau vers le point de
destination.
D Deux lignes CDI, parallèles à la route du
bateau, indiquant l’écart maximum que peut
réaliser le bateau par rapport à la route suivie.
Pour plus d’informations, se reporter à l’annexe C.
Si le pilote automatique est activé, le 557/567 lui
enverra les données de navigation permettant
de diriger le bateau vers le point de destination.
Mettre en marche le pilote automatique avant
de commencer à naviguer vers le point de
destination.
Si le pilote automatique est désactivé, barrer le
bateau manuellement en s’aidant :
a de la position et de la destination du bateau
affichées dans les fenêtres Carte et Highway
b des données de navigation affichées dans
l’En-tête de données (voir section 2-8-3)
c ou du COG et du BRG indiqués sur le compas
(voir section 2-8-4).
Remarque :
1 Si l’alarme XTE (écart de route) est activée,
le buzzer se déclenche dès que le bateau
s’éloigne de la route d’une distance
supérieure à la valeur de l’alarme (voir section
15-8).
2 Si l’alarme de rayon d’arrivée est activée, le
buzzer se déclenche dès que le bateau entre
dans le rayon d´arrivée du waypoint (voir
section 15-8).
3-1-2 Se rendre à un waypoint ou à un autre
point de la carte
Un waypoint est une position enregistrée sur la
carte du 557/567, telle qu’un lieu de pêche (voir
section 5).
Navigation vers un waypoint à partir de la
fenêtre Carte
1 Activer la fenêtre Carte.
2 Positionner le curseur sur le waypoint : utiliser
les touches curseur ou la fonction Cherche
(voir section 3-2-5).
3 Appuyer sur la touche
puis
sélectionner
Goto.
Navigation vers un waypoint à partir de la
fenêtre Waypoints
1 Activer la fenêtre Waypoints.
2 Appuyer sur les touches
ou pour
sélectionner le waypoint de destination.
3 Appuyer sur la touche
puis
sélectionner
Goto.
Navigation vers un autre point de la carte
1 Activer une fenêtre Carte.
2 Positionner le curseur sur le point de
destination : utiliser les touches curseur ou la
fonction Cherche (voir section 3-2-5).
3 Appuyer sur la touche
puis
sélectionner
Goto curseur.
3 Navigation : Carte
3-1 Présentation des fonctions de navigation
La fenêtre Carte vous permet de visualiser la position et la route du bateau sur la carte ainsi que les
données de navigation.
Le 557/567 vous permet de rejoindre directement un point ou de suivre une route.
Northstar Explorer 557/567 Manuel d’installation et d’utilisation
19
CAUTION
!
!
CAUTION
DANGER
WARNING
Assurez-vous que la route ne traverse pas de
zones terrestres ou de zones de navigation
dangereuses.
Suivi d’une route
Le 557/567 affiche les données de navigation
nécessaires pour atteindre le point de destination
(voir section 3-1-1.)
Annulation d’une route
A partir de la fenêtre Carte,
appuyer sur la touche
puis
sélectionner Annuler route.
Conseil : avant de démarrer, créer des
waypoints aux endroits de votre choix. Enregistrer
votre point de départ sous forme d´un waypoint
pour y revenir plus facilement (voir section 5-2-1).
3-1-3 Suivre une route
Préparation
Une route est composée d’une suite de
waypoints que le bateau peut suivre (voir section
6).
Pour créer des waypoints avant de créer une
route, voir section 5-2-1.
Pour créer une route, voir section 6-2-1.
Activation d’une route à partir de la fenêtre
Carte :
1 Activer la fenêtre Carte.
2 Appuyer sur la touche
puis
sélectionner Activer route.
3 Appuyer sur les touches ou pour
sélectionner la route à suivre. Appuyer sur la
touche .
4 Un message saffiche vous demandant si vous
souhaitez suivre la route dans le sens aller ou
dans le sens retour.
Sélectionner
Aller (ordre dans lequel les
waypoints de la route ont été insérés) ou
Retour.
5 Le 557/567 affiche la route sélectionnée
sur la carte ainsi que les données de navigation
nécessaires pour suivre le premier segment de la
route.
Activation d’une route à partir de la fenêtre
Routes :
1 Activer la fenêtre Routes.
2 Appuyer sur les touches
ou pour
sélectionner la route à suivre. Appuyer sur la
touche puis sélectionner Départ.
3 Un message s’affiche vous demandant si vous
souhaitez suivre la route dans le sens aller ou
dans le sens retour.
Sélectionner
Aller (ordre dans lequel les
waypoints de la route ont été insérés) ou
Retour.
4 Le 557/567 affiche la route sélectionnée sur
la carte ainsi que les données de navigation
nécessaires pour suivre le premier segment de
la route.
Suivi d’une route
Le 557/567 affiche les données de navigation
permettant d’atteindre chaque waypoint (voir
section 3-1-1).
Le 557/567 cesse de donner des indications pour
atteindre le waypoint actif et active le segment de
route suivant :
a lorsque le bateau est à moins de 0,025 mille
du waypoint actif,
b ou lorsque le bateau dépasse le waypoint actif,
c ou bien lorsque vous changez de waypoint de
destination.
Evitement d’un waypoint actif
Pour éviter un waypoint actif, appuyer sur la
touche à partir de la fenêtre Carte puis
sélectionner Eviter. Le 557/567 affiche alors les
données de navigation nécessaires pour atteindre
directement le prochain waypoint de la route.
CAUTION
!
!
CAUTION
DANGER
WARNING
Eviter un waypoint lorsque le pilote
automatique est activé peut provoquer un
brusque changement de direction.
Désactivation d’une route
Lorsque le bateau atteint le dernier waypoint ou
pour que le bateau quitte la route active, vous
pouvez à tout moment la désactiver. A partir de la
fenêtre Carte, appuyer sur la touche puis
sélectionner Annuler route.
Northstar Explorer 557/567 Manuel d’installation et d’utilisation
20
Vous pouvez visualiser dans la fenêtre Carte les informations suivantes :
3-2 Fenêtre Carte
Pour accéder à la fenêtre Carte, appuyer sur la touche puis sélectionner Carte.
A En-tête de données. Permet d’activer ou désactiver l’En-tête de données ou d’afficher des
données différentes (voir section 2-8-2)
B Compas (voir section 2-8-3)
C Echelle (voir section 3-2-3)
D Position du bateau (voir section 3-2-1)
E Trace du bateau (voir section 3-5)
F Route du bateau et lignes CDI (voir Annexe C, CDI).
G Distance et cap vers le curseur
H Terre
I Mer
J Curseur (voir section 3-2-1)
K Waypoint (voir section 5)
Remarque : pour modifier la configuration de la carte, veuillez vous reporter à la section 15-2.
A
B
K
C
D
E
F
G
I
J
H
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77

NORTHSTAR EXPLORER 567 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Navigateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à