Standard Horizon CP180 CP300 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Navigateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
CP180/CP180i
CP300/CP300i
Le manuel du propriétaire
Lecteurs de cartes GPS en couleur
AVERTISSEMENT!!!
Les cartes électroniques montrées par les lecteurs de cartes sont précises et
fiables, mais elles ne sont pas prévues pour être un produit de remplacement pour
les cartes officielles, qui devraient demeurer votre référence principale pour tous les
sujets liés à l’exécution de la navigation sûre. Pour cette raison nous voudrions vous
rappeler que vous devriez continuer à avoir à bord et employer les cartes nautiques
éditées et approuvées.
Rapport de conformité de la FCC
Ce dispositif est conforme à la partie 15 des limites de la FCC pour les dispositifs
numériques de la classe A. Cet équipement produit, utilise, et peut rayonner une
énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé ou utilisé selon les instructions
peut causer l’interférence nocive avec des radiocommunications. Il n’y a aucune
garantie que l’interférence ne se produira pas dans un exemple particulier. Si cet
équipement cause l’interférence nocive à l’autre équipement, essayez de corriger
le problème en replaçant l’équipement.
Consultez un marchand autorisé de STANDARD HORIZION ou tout autre technicien
qualifié de service si le problème ne peut pas être corrigé. L’opération est sujette
aux conditions suivantes: (1) ce dispositif ne peut pas causer l’interférence nocive,
et (2) ce dispositif doit accepter n’importe quelle interférence reçue, y compris
l’interférence qui peut causer l’opération peu désirée.
Copyright 2008. HORIZON STANDARD tous droits réservés. Imprimé en Italie.
CODE D’OM : S4e/igSH5c_0ww 11.08dA77 et S4e/igSH8wc_0ww 11.12dB33 -200707
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ou distribuée sous aucune forme ou par aucun
moyen, ou être stockée dans un système de base de données ou de récupération, sans permission écrite
antérieure de l’éditeur.
PROCÉDÉ DE NETTOYAGE POUR L’ÉCRAN DU LECTEUR DE CARTES GPS
Le nettoyage de l’écran du lecteur de cartes GPS est une opération très importante
et doit être fait soigneusement. Puisque la surface est couverte par un enduit
antireflet, la procédure pour nettoyer toutes surfaces peut être exécutée en utilisant
le procédé suivant : Vous avez besoin d’un tissu ou d’un tissu d’objectif et d’un
pulvérisateur de nettoyage (Windex) contenant de l’isopropanol (un nettoyeur
normal en jet vendu pour l’écran de PC, par exemple PolaClear par Polaroid). Pliez
le tissu ou le tissu d’objectif en forme triangulaire, humidifiez le bout et utilisez l’index
derrière un coin afin de déplacer le tissu à travers la surface, en faisant des
mouvements latéraux chevauchés. Si le tissu est trop humide, il laissera un voile
humide apparent et vous devrez répéter le processus. Par ailleurs, s’il est trop sec,
le tissu ne glissera pas facilement, et peut endommager la surface.
ATTENTION
- Le lecteur de cartes GPS est conçu pour l’usage maritime. Pour éviter l’intrusion
de l’eau s’assurer que le port du C-MAP C-CARD est complètement fermé.
- L’exposition étendue à la chaleur peut causer des dommages au lecteur de cartes
GPS
- Le lecteur de cartes GPS contient des circuits à haute tension dangereux que
seulement les techniciens expérimentés peuvent manipuler.
- STANDARD HORIZON ne sera pas tenu responsable pour les erreurs contenues
ci-dessus, ou des dommages fortuits ou consécutifs en liaison avec l’exécution
ou l’utilisation de ce matériel.
Page 4 Les lecteurs de cartes GPS
TABLE DES MATIÉRES
1. INTRODUCTION ................................................................................................................ 8
1.0 INFORMATIONS GÉNÉRALES ............................................................................... 8
1.1 LISTE DU CONTENU ............................................................................................... 9
1.1.0 Liste de contenu pour le CP180 et le CP180i ............................................... 9
1.1.1 Liste de contenu pour le CP300 et le CP300i ............................................... 9
1.2 ACCESSOIRES EN OPTION ................................................................................... 9
1.2.0 Accessoires en option pour le CP300 et le CP300i ...................................... 9
2. MISE EN MARCHE ............................................................................................................. 10
2.0 MONTAGE DU LECTEUR DE CARTES GPS ....................................................... 10
2.1 SUPPORT DE MONTAGE ..................................................................................... 10
2.2 MONTAGE ENCASTRÉ POUR LE CP180 ET LE CP300 ..................................... 11
2.3 MONTAGE DE L’ANTENNE EXTERNE GPS DU CP180 OU DU CP300 ............. 11
2.3.0 Support encastré de l’antenne .................................................................... 12
2.4 CONNEXIONS ........................................................................................................ 13
2.4.0 Tableau de connexion pour le CP180 et le CP180i ................................... 12
2.4.1 Tableau de connexion pour le CP300 et le CP300i .................................... 14
2.4.2 Connexions pour le CP180 et le CP180i .................................................... 16
2.4.3 Connexions pour le CP300 et le CP300i .................................................... 17
2.5 CONNEXIONS DE LA BATTERIE .......................................................................... 19
2.6 CONNEXIONS NMEA ............................................................................................ 19
2.7 POSITION DE GPS SUR UNE RADIO VHF .......................................................... 19
2.8 BOÎTE NOIRE POUR LE FISH FINDER EN OPTION ........................................... 20
2.9 SORTIE NMEA À UN ORDINATEUR ..................................................................... 20
2.10 PAGE DE DONNÉES NMEA .................................................................................. 20
2.11 ENTRÉE VIDÉO DU CP300 ET DU CP300i .......................................................... 21
2.11.0 Entrée de caméra ........................................................................................ 21
2.11.1 Entrée de magnétoscope ou de DVD ......................................................... 21
2.12 MODE DÉMO (POUR L’USAGE DU MARCHAND) ............................................... 23
3. COMMANDES ET INDICATEURS ...................................................................................... 24
3.0 COMMANDES ET CONNEXIONS ......................................................................... 24
3.0.0 Les touches programmables du CP300 et du CP300i ................................ 25
3.1 MISE EN MARCHE ................................................................................................. 25
3.1.0 Allumer, Éteindre et Fonctionnement du bouton ShuttlePoint .................... 26
3.1.1 Curseur versus Mode d’Accueil .................................................................. 27
3.1.2 Choix de vitesse du curseur et du menu ..................................................... 27
3.1.3 Changer l’icône des bateaux ....................................................................... 28
3.1.4 Changer le retro-éclairage et le contraste ................................................... 28
3.1.5 Sélectionner NORD en HAUT ou ROUTE en HAUT .................................. 28
3.2 RÉGLAGE DE L’HEURE ........................................................................................ 29
3.3 SÉLECTIONNER LORAN TD
OU TOUT AUTRE SYSTÈME DU COORDONNÉES ............................................ 31
3.4 CHANGER LA COULEUR DE LA CARTE ............................................................. 31
3.5 SÉLECTIONNER DES PAGES EN UTILISANT
LES TOUCHES PROGRAMMABLES SUR LE CP300 ET LE CP300i .................. 32
3.6 PERSONNALISER LES TOUCHES PROGRAMMABLE
SUR LE CP300 ET LE CP300i ............................................................................... 33
3.7 D’AUTRES PARAMÈTRESS DU MENU DE PARAMÉTRAGE ............................. 34
3.8 PAGE D’INFORMATION ........................................................................................ 35
Les lecteurs de cartes GPS Page 5
4. UTILISER LA FONCTION TROUVER LES SERVICES ET AUTRES FONCTIONS ...... 36
4.0 SERVICES DE PORTS .......................................................................................... 36
4.1 D’AUTRES RECHERCHES DISPONIBLES .......................................................... 37
4.2 INFORMATION SUR LES LACS ............................................................................ 37
4.2.0 Information rapide sur des lacs ................................................................... 37
4.2.1 Information complète sur des lacs .............................................................. 38
5. VUE D’ENSEMBLE DE C-MAP MAX .............................................................................. 39
5.0 INSERTION DU C-CARD ....................................................................................... 39
6. FONCTIONS DE CARTE ................................................................................................. 41
6.0 LE MENU DE FONCTIONS MAX ........................................................................... 41
6.0.0 Type de Zoom ............................................................................................. 41
6.0.1 Polices et Symboles SUR le CP300 et le CP300i ....................................... 41
6.0.2 Vue de perspective ...................................................................................... 42
6.0.3 Aides à la Navigation dynamiques .............................................................. 43
6.0.4 Barre de niveau de sûreté (DSI - indicateur de sûreté de données) .......... 43
6.0.5 Prévision des courants ................................................................................ 45
6.0.6 Images et diagrammes ................................................................................ 45
Comment afficher les images ou les diagrammes d’un objet multimédia ... 45
6.0.7 Information détaillée sur les ports ............................................................... 46
7. CRÉER DES REPÈRES .................................................................................................. 47
7.0 CRÉER UN NOUVEAU REPÈRE EN UTILISANT LA PAGE DE CARTE ............. 47
7.1 ÉDITION D’UN REPÈRE ........................................................................................ 48
7.1.0 Supprimer un Repère ou un Waypoint ........................................................ 48
7.1.1 Déplacer un repère ou un Waypoint ........................................................... 48
7.2 LISTE DE REPÈRES / WAYPOINTS ..................................................................... 49
7.3 CRÉER UN NOUVEAU REPÈRE EN UTILISANT LA LISTE
DE DESTINATIONS DE L’UTILISATEUR .............................................................. 50
7.4 GOTO CURSEUR ................................................................................................... 51
7.5 GOTO REPÈRE ...................................................................................................... 51
8. FONCTIONS HOMME À LA MER (MOB)........................................................................ 52
8.0 SUPPRIMER UN POINT MOB ............................................................................... 52
9. ITINÉRAIRES ...................................................................................................................53
9.0 CRÉER UN ITINÉRAIRE EN UTILISANT DES WAYPOINTS ............................... 53
9.1 CRÉER DES ITINÉRAIRES SUPPLÉMENTAIRES ............................................... 54
9.2 CRÉER UN ITINÉRAIRE EN UTILISANT DES REPÈRES
SUR LA PAGE DE CARTE ..................................................................................... 54
9.3 INSERTION D’UN WAYPOINT DANS UN ITINÉRAIRE ........................................ 55
9.4 GOTO UN ITINÉRAIRE .......................................................................................... 55
9.4.0 Par l’itinéraire sélectionné ........................................................................... 55
9.4.1 Par touche curseur ...................................................................................... 55
9.5 AUTRES PARAMÈTRES DANS LE MENU D’ITINÉRAIRE ................................... 55
10. TRACÉS ........................................................................................................................... 57
10.0 SUIVI .......................................................................................................................57
10.0.0 Sauvegarder et commencer un nouveau Tracé .......................................... 58
10.0.1 Autres paramètres dans le menu de Tracé ................................................. 58
10.1 UTILISER LE JOURNAL DE VOYAGE .................................................................. 58
10.1.0 Réinitialiser le journal de voyage ................................................................. 59
Page 6 Les lecteurs de cartes GPS
11. CARTE USAGER C-CARD .............................................................................................. 60
11.0 MENU DE CARTE USAGER C-CARD ................................................................... 60
11.0.0 Formater la carte usager C-CARD .............................................................. 60
11.0.1 Transférer des dossiers vers la carte usarger C-CARD en option ............. 61
11.0.2 Chargement d’un dossier ............................................................................ 61
11.0.3 Supprimer un dossier de la carte usager C-CARD ..................................... 61
11.0.4 Rafraîchissement de la carte usager C-CARD ........................................... 62
12. PAGES .............................................................................................................................. 63
12.0 PAGE DE CARTE ................................................................................................... 64
12.0.0 Sélections de la fenêtre ............................................................................... 65
12.0.1 Fonctions supplémentaires sur la page de carte ........................................ 65
12.0.2 Désactiver les informations sur les points de l’icône .................................. 65
12.0.3 Mode d’affichage ......................................................................................... 66
12.0.4 Paramètres marins ...................................................................................... 67
12.0.5 Paramètres de profondeur .......................................................................... 67
12.0.6 Paramètres de terre .................................................................................... 67
12.0.7 Paramètres de carte .................................................................................... 68
12.0.8 Paramètres d’objets sous-marins ................................................................ 68
12.0.9 Personnaliser les fenêtres des données ..................................................... 69
12.1 PERSONALISER LES PARAMÈTRES DE CARTE ............................................... 69
12.2 PAGE DE NAVIGATION ......................................................................................... 69
12.3 PAGE D’AUTOROUTE ........................................................................................... 70
12.4 PAGE D’ALMANACH.............................................................................................. 71
12.5 PAGE DE STATUT GPS ........................................................................................ 71
12.6 PAGE D’AFFICHAGE NMEA ................................................................................. 72
12.7 PAGE DE DONNÉES NMEA .................................................................................. 72
12.8 PROFONDEUR NMEA, VITESSE DE VENT, TEMPÉRATURE
ET PAGES DE TENDANCE SOG (VITESSE) ....................................................... 73
12.9 APPEL SÉLECTIF NUMÉRIQUE VHF ................................................................... 73
12.9.0 Interface ....................................................................................................... 74
12.9.1 Appel de détresse ASN ............................................................................... 74
12.9.2 Placer la demande ...................................................................................... 74
13. PARAMÈTRES AVANCÉS .............................................................................................. 75
13.0 ENTRÉE-SORTIE (NMEA) ..................................................................................... 75
13.1 NAVIGUER ............................................................................................................. 75
13.2 COMPAS................................................................................................................. 76
13.3 ALARMES ............................................................................................................... 76
Les lecteurs de cartes GPS Page 7
14. AIS (Automatic Identification System)
(ou SIA Système d’Identification Automatique) ........................................................... 78
14.0 DÉFINITIONS DU SYSTÈME AIS .......................................................................... 78
14.1 MENU AIS ............................................................................................................... 79
14.2 POUR PARAMÈTRER LE LECTEUR
DE CARTES GPS POUR RECEVOIR L’AIS .......................................................... 79
14.3 INFORMATION RAPIDE SUR LA CIBLE AIS ........................................................ 80
15. SERVICE MÉTÉOROLOGIQUE C-MAP ......................................................................... 81
15.0 MENU DU SERVICE MÉTÉOROLOGIQUE C-MAP .............................................. 81
15.0.0 Téléchargement .......................................................................................... 81
15.0.1 Copier depuis l’utilisateur C-CARD ............................................................. 82
15.0.2 Prévisions météorologiques ........................................................................ 82
15.0.3 Vue en temps réel ....................................................................................... 82
15.0.4 Type de données ......................................................................................... 82
16. RÉSOLUTION DE PROBÉMES ...................................................................................... 83
17. TESTS TECHNIQUES...................................................................................................... 84
17.0 TEST DU SYSTÈME .............................................................................................. 84
17.0.0 Menu RAM (remise à zéro) ......................................................................... 84
17.0.1 Menu DIM ................................................................................................... 84
17.0.2 Cartouches .................................................................................................. 85
17.0.3 Ports sériels ................................................................................................. 85
18. CARACTÉRISTIQUES ..................................................................................................... 86
18.0 CARACTÉRISTIQUES DU CP180 ET DU CP180i ................................................ 86
18.1 CARACTÉRISTIQUES DU CP300 ET DU CP300i ................................................ 87
18.2 CARACTÉRISTIQUES DE RÉCEPTEUR GPS WAAS SMART ............................ 88
19. ANNEXE : TERMES ......................................................................................................... 89
INDEX ...................................................................................................................................... 92
Page 8 Les lecteurs de cartes GPS
1. INTRODUCTION
Félicitations pour votre achat du lecteur de carte GPS de Standard Horizon. Que ce soit
votre premier lecteur de cartes GPS ou que vous possédez déjà un autre appareil
STANDARD HORIZON, la compagnie STANDARD HORIZON vous assure des heures de
plaisir avec votre nouveau GPS lecteur de carte. Le personnel d’assistance technique de
STANDARD HORIZON soutient chaque produit que nous vendons, et notre personnel
d’assistance sur nos produits vous invite à nous contacter si vous avez besoin d’un conseil
ou d’assistance technique, par téléphone au 800-767-2450, ou par couriel à
1.0 INFORMATIONS GÉNÉRALES
Le CP180, le CP300 (avec l’antenne GPS externe) et CP180i, CP300i (avec l’antenne GPS
interne) sont des lecteurs de cartes GPS conçus avec précision et avec un récepteur de
haute performance pour la constellation de satellites Géo-Positionnement par Satellite
(WAAS GPS), fournissant des données de positions précises avec une multitude de
fonctions de navigation. Idéal pour l’usage nautique et scellé contre l’infiltration d’eau. Le
lecteur de cartes GPS est logé dans un boîtier robuste et résistant aux chocs avec une
conception ergonomique exceptionnelle, pour l’opération sans effort.
Les fonctions avancées du lecteur de carte GPS comprennent:
· Affichage de l’écran LCD visualisable à la lumière du soleil directe.
· Capable d’utiliser LA BOÎTE NOIRE FF520 50/200 kHz en option pour FISHFINDER
· Compatible à la cartographie de C-MAP NT+/MAX
· Fond mondial amélioré montrant le détail jusqu’à 2.0 milles nautique.
· Antenne GPS WAAS Smart, matériel pour le support du montage et le montage sur
panneau (POUR le CP180 ET le CP300 SEULEMENT)
·
pour le CP180 et le CP180i: 600 Waypoints (repères) et 20 itinéraires peuvent être
emmagasinés.
pour le CP300 et le CP300i: 3000 Waypoints (repères) et 50 itinéraires peuvent être
emmagasinés.
· Zones de données choisies par l’usager
· Pages de données NMEA
· pour le CP180 et le CP180i: 3 sorties NMEA et 2 entrées (2 entrées pour le CP180i)
pour le CP300 et le CP300i: 5 sorties de NMEA et 3 entrées (2 entrées pour le CP300i)
· Les connexions vers ou à partir des appareils VHF ASN de STANDARD HORIZON
pour les appels de détresse et les demandes de position
· Garantie limitée de 3 ans, tarif forfaitaire pour la durée de vie
REMARQUE
L’écran qui apparaît dans ce manuel se rapporte aux lecteurs de cartes CP180 et CP180i à moins
que le contraire ne soit indiqué.
Les lecteurs de cartes GPS Page 9
1.1 LISTE DU CONTENU
Quand l’emballage contenant le GPS lecteur de carte sera ouvert, vérifiez s’il vous plait le
contenu. Si des pièces sont manquantes, veuillez contacter le revendeur où le lecteur de
cartes GPS a été acheté. Des accessoires et les pièces de rechange peuvent être
commandés en contactant le service de pièces STANDARD HORIZON au 767-827-7600
au poste 6800 ou par email à [email protected].
1.1.0 Liste de contenu pour le CP180 et le CP180i
CODE DES PIÈCES INCLUSES NOM DE L’ARTICLE
S8002224A Support externe
S8002225 Bouton de montage avec deux rondelles
S8002222 Housse anti-poussière
T9101553 Câble de données et d’alimentation
S8002223 Vis pour le montage encastré (CP180 SEULEMENT)
EM016N550 Modèle pour le montage encastré (CP180 SEULEMENT)
XUCMP0058 Antenne GPS WAAS Smart
EM023U100 Owner’s Manual
EM023U500 Guide de référence rapide
1.1.1 Liste de contenu pour le CP300 et le CP300i
CODE DES PIÈCES INCLUSES NOM DE L’ARTICLE
S8002224A Support externe
S8002225 Bouton de montage avec deux rondelles
S8002235 Housse anti-poussière
T9101553 Câble électrique et ACC 1
T9101553 Câble ACC 2
S8002223 Vis pour le montage encastré (CP300 SEULEMENT)
EM022U500 Modèle pour le montage encastré (CP300 SEULEMENT)
XUCMP0052 Fusible de 2 ampères et son étui
XUCMP0058 Antenne GPS WAAS Smart (CP300 SEULEMENT)
EM022U100 Le manuel du propriétaire
EM022U510 Guide de référence rapide
NOTE: “*” is a revision number
1.2 ACCESSOIRES EN OPTION
1.2.1 Accessoires en option pour le CP300 et le CP300i
CODE DES PIÈCES EN OPTION NOM DE L’ARTICLE
ACVC10 Câble d’adaptateur vidéo (AAF69X001)
FF520 Boîte noire du Fish Finder 50/200kHz
DST520 Sonde de température et de profondeur 500W 2 pouces en nylon
DST521 Sonde de température, vitesse et de profondeur 500W 2 pouces
en nylon pour tableau arrière
DST523 Sonde de température et de profondeur 500W 2 pouces en bronze
DST525 Sonde interne de profondeur 500W
DST526 Sonde de température, vitesse et de profondeur 500W 2 pouces
en bronze
DST527 Sonde interne de profondeur 1000W
DST528 Sonde tige longue de température et de profondeur 1000 W en bronze
Page 10 Les lecteurs de cartes GPS
2. MISE EN MARCHE
REMARQUE
Les mêmes conventions sont employées dans ce manuel. Voir la légende ci-dessous:
[MENU] Si vous voyez des parenthèses autour d’un mot en gras et en majuscule et ceci indique
l’appui d’une touche.
[CARTE] Si vous voyez des parenthèses autour d’un mot en gras et en petite lettre majuscule
ceci indique l’appui d’une touche programmable.
INSTALLATION GÉNÉRALE Quand un mot est en gras, en majuscule et souligné, ceci indique
un choix de sélection du menu.
2.0 MONTAGE DU LECTEUR DE CARTE GPS
Les CP180 et les CP300 sont fournis avec le matériel pour le support de montage ou le
montage encastré, les CP180i et CP300i sont fournis avec le matériel pour le support de
montage dû à la conception interne de l’antenne GPS. Veuillez trouver ci-dessous des
images représentant des exemples réels des deux types d’installation.
REMARQUE
Le lecteur de carte GPS avec l’antenne interne GPS est conçu pour le support de montage
seulement. Ne pas encastrer sinon la performance du GPS peut nettement être réduite ou peut
ne pas recevoir de repère.
2.1 SUPPORT DE MONTAGE
Le CP180/CP180i et le CP300/CP300i peuvent être installés en utilisant le support pivotant
fourni. Avant l’installation s’assurer que l’emplacement de l’appareil où le support est
monté, est suffisamment résistant pour soutenir le poids du lecteur de cartes GPS
particulièrement quand il est en marche.
Après que l’emplacement sera trouvé, attachez la base de montage à l’emplacement choisi
à l’aide du matériel fourni.
Le schéma 2.1 - Exemple d’installation de support (du CP180i à gauche et du CP300i à droite)
Les lecteurs de cartes GPS Page 11
2.2 MONTAGE ENCASTRÉ POUR LE CP180 ET LE CP300
Les CP180 et les CP300 sont fournis avec un modèle de support encastré pour le
découpage des orifices et pour celui des orifices de vis nécessaires au montage encastré
du lecteur de cartes GPS.
REMARQUE
Avant de percez des orifices assurez-vous qu’il y aura suffisamment d’espace pour monter le
lecteur de cartes GPS sans qu’il n’y ait aucun obstacle.
1. Après qu’un emplacement sera trouvé, enlevez l’autocollant placé derrière l’appareil et
placez-le sur l’emplacement de montage.
2. Forez un orifice à l’intérieur de la surface à découper afin d’y insérer la lame d’une scie
sauteuse. Insérez et coupez ce qui doit être enlevé à l’aide de la scie sauteuse.
3. Maintenant, forez les quatre orifices requis pour insérer le lecteur de cartes GPS avec
les vis de montage.
4. Installez les vis de montage sur le lecteur de cartes GPS et insérez-les dans les orifices
de montage.
5. Attachez le lecteur de cartes GPS à l’emplacement de support en attachant le matériel
fourni aux vis de montage.
Le schéma 2.2 - Exemple d’installation de montage encastré (pour le CP180 à gauche et le CP300 à droite)
2.3 MONTAGE DE L’ANTENNE EXTERNE GPS DU CP180 OU DU
CP300
Les CP180 et les CP300 sont fournis avec une antenne externe de GPS WAAS avec 30
pieds de câble de routage. Cette antenne est conçue pour être montée sur une base,
installée sur une rallonge ou même en montage encastré.
Choisissez un emplacement pour l’antenne qui aura une vue claire du ciel et ne sera pas
Page 12 Les lecteurs de cartes GPS
située à moins de 3 pieds du radar ou d’autres antennes de transmission. Assurez-vous qu’il
n’y a aucun obstacle ou équipement dans la proximité immédiate de l’antenne. L’antenne
a besoin de la réception satellite directe dans son champ de vision. Si vous êtes incertain
de l’emplacement choisi, montez l’antenne temporairement à l’emplacement désiré pour
vérifier son bon fonctionnement. Si montée près d’un radar, après que le lecteur de cartes
GPS ait
une position, allumez le radar pour vous assurez que le lecteur de cartes GPS maintient
sa position (utilisez la page d’activité GPS). Le fil utilisé sur l’antenne est un standard
industriel (14TPI) utilisé sur un éventail de supports de montage. En raison du processus
de fabrication de ces supports de montage, l’antenne peut ne pas visser à fond. Ce n’est
pas un souci cependant puisque l’antenne doit être serrée jusqu’à ce que l’antenne cesse
de tourner.
REMARQUE
Le câble de l’antenne peut être coupé et épissé pour faciliter l’installation. Lors du rebranchement
des fils s’assurer qu’ils seront protégés contre l’humidité et la corrosion.
2.3.0 Support encastré de l’antenne
REMARQUE
Avant de forer des trous, il est recommandé que l’antenne soit placée où l’endroit est prévu,
connecté par câbles au lecteur de cartes GPS et allumé pour s’assurer qu’une position GPS est
reçue.
1. Enlevez la base filetée du dôme de l’antenne.
2. Pour faciliter l’installation un modèle de montage encastré pour l’antenne a été inclus.
3. Appliquez l’autocollant du modèle de montage à l’endroit qui a été vérifié pour s’assurer
de la réception GPS.
4. Puis, percez le trou de 0.63 pouces (de 16mm) et de 0.16 pouces (de 4mm), et enlevez
le modèle.
5. Insérez le câble dans le trou de 0.63 pouces (de 16mm) et acheminer vers le lecteur
de cartes GPS.
6. Appliquez un peu de colle adhésive en dessous de l’antenne.
7. Placez l’antenne et puis vissez-la à l’endroit à l’aide des vis.
REMARQUE
Dans certains cas la vis peut ne pas être assez longue, si ceci se produit appliquez simplement
plus de colle adhésive RTV en dessous de l’antenne pour la coller à l’endroit.
Schéma 2.3.0 - Installation de l’antenne GPS WAAS Smart (I)
Les lecteurs de cartes GPS Page 13
Ø8 mm [0.31"]
Ø3.2mm [0.13”]
GPS OVERALL SHAPE
Schéma 2.3.0a - Installation de l’antenne GPS WAAS Smart (II)
2.4 CONNEXIONS
Le lecteur de cartes GPS a des connecteurs qui sont utilisés pour se relier à l’alimentation
générale, à l’antenne GPS de la BOÎTE NOIRE en option pour le Fish Finder FF520 50/
200kHz (CP180 ET CP300 SEULEMENT) et aux dispositifs NMEA tels que des radios
VHF, des récepteurs AIS, des instruments numériques et des pilotes automatiques.
REMARQUE
Le lecteur de cartes GPS peut envoyer beaucoup de codes aux dispositifs externes NMEA. Les
fils de sortie NMEA sont jaune, marron et blanc. Si vous avez relié des dispositifs en suivant les
indications ci-dessous de la table et devez alimenter NMEA à d’autres dispositifs (pilote
automatique, RADAR…) vous pouvez placer les fils provenant des fils jaunes, bruns ou blancs
de façon parallèle.
2.4.0 Tableau de connexions pour le CP180 et le CP180i
Cable 1 d'alimentation 12VDC et branchements NMEA
Borne Couleur du fil Description Exemple de connexion Commentaires supplémentaires
1 Noir Pôle négatif de batterie Connecter au pôle négatif de la batterie
2 Rouge Pôle positif de batterie Connecter pôle positif de batterie
3 Vert Commun (-) NMEA Commun (-) (mis à la terre) pour les dispositifs NMEA
4 Bleu Entrée de Port 1 Connecter à la sortie du dispositif NMEA Par défaut NMEA0183*
5 Marron Sortie de Port 1 Connecter à l’entrée du dispositif NMEA Par défaut NMEA0183 avec les codes GLL,
RMB, RMC et XTE
6 Gris Entrée de Port 2 Connecter à la sortie du dispositif NMEA Par défaut NMEA0183**
7 Blanc Sortie de Port 2 Connecter à l’entrée du dispositif NMEA Par défaut NMEA0183 avec les codes GLL,
RMB, RMC et XTE
8 Jaune Sortie de Port 3 Connecter à la sortie du dispositif NMEA Par défaut NMEA0183 avec les codes APA,
APB, XTE, COG et BOD ***
*REMARQUE : RÉCEPTEUR AIS EN OPTION
Quand un récepteur AIS en option est connecté, le port 1 du menu de paramétrage de
communication de sortie/entrée NMEA doit être changé à AIS 38400 comme montré ci-
dessous pour les communications.
1. De la page de Cartes, appuyez sur [MENU]. Déplacez le bouton ShuttlePoint pour
sélectionner le
MENU de PARAMÈTRAGE et appuyez sur [ENT].
2. Déplacez le bouton ShuttlePoint pour sélectionner
PARAMÈTRAGE AVANCÉ et
appuyez sur [ENT] ou déplacer le bouton ShuttlePoint vers la droite.
3. Déplacez le bouton ShuttlePoint pour sélectionner
CONNEXIONS D’ENTRÉE/DE
SORTIE et appuyez sur [ENT] ou déplacez le bouton ShuttlePoint vers la droite.
4. Déplacez le bouton ShuttlePoint pour sélectionner
PORT 1 ENTRÉE et appuyez sur
[ENT] ou déplacez le bouton ShuttlePoint vers la droite.
5. Déplacez le bouton ShuttlePoint haut/bas pour sélectionner
AIS 38400 et appuyez sur
Page 14 Les lecteurs de cartes GPS
[ENT] ou déplacez le bouton ShuttlePoint vers la droite.
6. Appuyez sur [CLR] ou déplacez le bouton ShuttlePoint vers la gauche jusqu’à ce que
la page de Cartes soit montrée.
**REMARQUE : FISH FINDER FF520 EN OPTION
Quand un FF520 est connecté au lecteur de cartes GPS, le port 2 du menu de paramétrage
de communication d’entrée/de sortie NMEA doit être changé à FF520 comme montré ci-
dessous pour les communications.
1. De la page de Cartes, appuyez sur [MENU]. Déplacez le bouton ShuttlePoint pour
sélectionner le
MENU de PARAMÈTRAGE et appuyez sur [ENT].
2. Déplacez le bouton ShuttlePoint pour sélectionner PARAMÈTRAGE AVANCÉ et
appuyez sur [ENT] ou déplacer le bouton ShuttlePoint vers la droite.
3. Déplacez le bouton ShuttlePoint pour sélectionner
CONNEXIONS D’ENTRÉE/DE
SORTIE et appuyez sur [ENT] ou déplacez le bouton ShuttlePoint vers la droite.
4. Déplacez le bouton ShuttlePoint pour sélectionner
PORT 2 ENTRÉE et appuyez sur
[ENT] ou déplacez le bouton ShuttlePoint vers la droite.
5. Déplacez le bouton ShuttlePoint en haut/en bas pour sélectionner
FF520 et appuyez
sur [ENT] ou déplacez le bouton ShuttlePoint vers la droite.
6. Appuyez sur [CLR] ou déplacez le bouton ShuttlePoint vers la gauche jusqu’à ce que
la page de Cartes soit montrée.
***REMARQUE : CONNEXION DE PILOTE AUTOMATIQUE
Il faut faire attention quand vous connectez le lecteur de cartes GPS à un pilote automatique.
Normalement le port 3 (fil jaune) sera utilisé pour se relier à une entrée de pilote
automatique, toutefois des pilotes automatiques plus anciens peuvent ne pas pouvoir
indiquer les expressions dues à l’identification de causeur qui est utilisée (instrument
intégré II). Si les connexions de pilote automatique sont faites par le Port 3 (fil jaune) et le
pilote automatique ne lit pas les expressions, changez les connexions au port 1 (marron)
ou 2 (blanc) et changez les expressions à APA, APB, XTE, COG et BOD.
Câble Smart GPS POUR le CP180 et le CP300
Borne Couleur du fil Description
1 Rouge Pôle positif de batterie
2 Vert Sortie Smart GPS NMEA
3 Marron Entrée Smart GPS NMEA
4NC
5NC
6 Noir/jaune Pôle négatif de batterie
2.4.1 Tableau de connexion pour le CP300 et le CP300i
Câble 1 d’alimentation 12VDC et branchements NMEA
Borne Couleur du fil Description Exemple de connexion Commentaires supplémentaires
1 Noir Pôle négatif de batterie Connecter au pôle négatif de la batterie
2 Rouge Pôle positif de batterie Connecter au pôle positif de batterie
3 Vert Commun (-) NMEA Commun (-) (mis à la terre) pour les dispositifs NMEA
4 Bleu Entrée de Port 1 Connecter à la sortie du dispositif NMEA Par défaut NMEA0183
5 Marron Sortie de Port 1 Connecter à l’entrée du dispositif NMEA Par défaut NMEA0183 avec les codes GLL,
RMB, RMC et XTE
6 Gris Entrée de Port 2 Connecter à la sortie du dispositif NMEA Par défaut NMEA0183*
7 Blanc Sortie de Port 2 Connecter à l’entrée du dispositif NMEA Par défaut NMEA0183 avec les codes GLL,
RMB, RMC et XTE
8 Jaune Sortie de Port 3 Connecter à la sortie du dispositif NMEA Par défaut NMEA0183 avec les expressions
APA, APB, XTE, COG et BOD
Les lecteurs de cartes GPS Page 15
*REMARQUE : FISH FINDER FF520 EN OPTION
Quand un FF520 est connecté au lecteur de cartes GPS, le port 2 du menu de paramétrage
de communication d’entrée/de sortie NMEA doit être changé à FF520 comme montré ci-
dessous pour les communications.
1. De la page de Cartes, appuyez sur [MENU]. Déplacez le bouton ShuttlePoint pour
sélectionner le
MENU de PARAMÈTRAGE et appuyez sur [ENT].
2. Déplacez le bouton ShuttlePoint pour sélectionner
PARAMÈTRAGE AVANCÉ et
appuyez sur [ENT] ou déplacer le bouton ShuttlePoint vers la droite.
3. Déplacez le bouton ShuttlePoint pour sélectionner
CONNEXIONS D’ENTRÉE/DE
SORTIE et appuyez sur [ENT] ou déplacez le bouton ShuttlePoint vers la droite.
4. Déplacez le bouton ShuttlePoint pour sélectionner
PORT 2 ENTRÉE et appuyez sur
[ENT] ou déplacez le bouton ShuttlePoint vers la droite.
5. Déplacez le bouton ShuttlePoint en haut/ en bas pour sélectionner
FF520 et appuyez
sur [ENT] ou déplacez le bouton ShuttlePoint vers la droite.
6. Appuyez sur [CLR] ou déplacez le bouton ShuttlePoint vers la gauche jusqu’à ce que
la page de Cartes soit montrée.
Câble 2 de branchements NMEA
Borne Couleur du fil Description Exemple de connexion Commentaires supplémentaires
1 Noir NC
2 Rouge NC
3 Vert Commun (-) NMEA Commun (-) ( mis à la terre) pour les dispositifs NMEA
4 Bleu Entrée de Port 4 Connecter à la sortie du dispositif NMEA Par défaut NMEA0183**
5 Marron Sortie de Port 4 Connecter à l’entrée du dispositif NMEA Par défaut NMEA0183 avec les codes GLL,
RMB, RMC et XTE
6 Gris Entrée de Port 5 Connecter à la sortie du dispositif NMEA Par défaut NMEA0183
7 Blanc Sortie de Port 5 Connecter à l’entrée du dispositif NMEA Par défaut NMEA0183 avec les codes GLL,
RMB, RMC et XTE
8 Jaune NC
**REMARQUE : RÉCEPTEUR AIS EN OPTION
Quand un récepteur AIS en option est connecté, le port 4 du menu de paramétrage de
communication d’entrée/de sortie NMEA doit être changé à AIS 38400 comme montré ci-
dessous pour les communications.
1. De la page de Cartes, appuyez sur [MENU]. Déplacez le bouton ShuttlePoint pour
sélectionner le MENU de PARAMÉTRAGE et appuyez sur [ENT].
2. Déplacez le bouton ShuttlePoint pour sélectionner
PARAMÈTRAGE AVANÇÉ et
appuyez sur [ENT] ou déplacer le bouton ShuttlePoint vers la droite.
3. Déplacez le bouton ShuttlePoint pour sélectionner
CONNEXIONS D’ENTRÉE/DE
SORTIE et appuyez sur [ENT] ou déplacez le bouton ShuttlePoint vers la droite.
4. Déplacez le bouton ShuttlePoint pour sélectionner
PORT 4 ENTRÉE et appuyez sur
[ENT] ou déplacez le bouton ShuttlePoint vers la droite.
5. Déplacez le bouton ShuttlePoint haut/bas pour sélectionner
AIS 38400 et appuyez sur
[ENT] ou déplacez le bouton ShuttlePoint vers la droite.
6. Appuyez sur [CLR] ou déplacez le bouton ShuttlePoint vers la gauche jusqu’à ce que
la page de cartes soit montrée.
Connecteur de vidéo
Broche Description Exemple de connexion
1 Mise à la terre Connecter au signal vidéo (-) des DVD/Magnétoscope/Vidéo/Caméra
2 + 9/12 VOLTS DC Connecter à l’entrée de l’alimentation des caméras
3 Signal vidéo + Connecter au Signal vidéo (+) NTSC des DVD/Magnétoscope/Vidéo/Caméra
Page 16 Les lecteurs de cartes GPS
2.4.2 Connexion pour le CP180 et le CP180i
2.4.2.1 Connexion d’alimentation DC
2.4.2.2 Connexion au FF520, à un récepteur AIS, à une radio VHF
et à un pilote automatique
Les lecteurs de cartes GPS Page 17
REMARQUE
L’entrée et la sortie du port 2 est employé par le FF520 en option. Dans le diagramme ci-dessus
vous remarquerez que les fils de sortie et d’entrée du port 2 sont montrés en gris et ne sont pas
utilisés.
Installation AIS
Le CP180 ou le CP180i doit être installé pour pouvoir recevoir les informations NMEA
provenant du récepteur AIS.
1. Appuyez sur [MENU], déplacez le bouton ShuttlePoint pour sélectionner le
MENU de
PARAMÉTRAGE et appuyez sur [ENT].
2. Déplacez le bouton ShuttlePoint pour sélectionner
PARAMÉTRAGE AVANCÉ et
appuyez sur [ENT] ou déplacez le bouton ShuttlePoint vers la droite.
3. Déplacez le bouton ShuttlePoint pour sélectionner
CONNEXIONS D’ENTRÉE/DE
SORTIE et appuyez sur [ENT] ou déplacez le bouton ShuttlePoint vers la droite.
4. Déplacez le bouton ShuttlePoint pour sélectionner
ENTRÉE PORT 1 et appuyez sur
[ENT] ou déplacez le bouton ShuttlePoint vers la droite.
5. Déplacez le bouton ShuttlePoint en haut/en bas pour sélectionner
AIS 38400 et
appuyez sur [ENT] ou déplacez le bouton ShuttlePoint vers la droite.
REMARQUE
Si un récepteur d’AIS n’est pas relié, l’entrée du PORT 1 peut être reliée à la plupart des VHF ASN
pour la demande de position.
2.4.3 Connexion pour le CP300 et le CP300i
2.4.3.1 Connexion pour le CP300 et le CP300i
Page 18 Les lecteurs de cartes GPS
2.4.3.2 Connexion à la caméra, au FF520, au récepteur AIS, au VHF et au pilote
automatique
CP300
SMART GPS
Antenna
VIDEO
Camera
ACC
2
Cable
Red
Black
Green
Blue
Brown
Gray
White
Yellow
No Connection
No Connection
NMEA Common
Port 4 Input
Port 4 Output
Port 5 Input
Port 5 Output
No Connection
AIS
Battery
10-35Vdc
Red
2A
Fuse
Black
Switch
+
-
Tee
FF520
Optional
Fish Finder
VHF
PILOT
Green
Blue
Brown
Gray
White
Yellow
NMEA Common
Port 1 Input
Port 1 Output
Port 2 Input
Port 2 Output
Port 3 Output
PW
R
&
A
CC
1
Cable
Transducer
Tee
JBox
Future
Expansion
REMARQUE
L’entrée et la sortie du port 2 est employé par le FF520 en option. Dans le diagramme ci-dessus
vous remarquerez que les fils de sortie et d’entrée du port 2 sont montrés en gris et ne sont pas
utilisés. Les sorties des ports 4 et 5 peuvent être reliées aux dispositifs NMEA capables d’écouter
les expressions de NMEA 0183. Les entrées des ports 4 et 5 peuvent être reliées aux dispositifs
NMEA capables de produire les expressions de NMEA 0183. La rapidité de modulation en bauds
d’entrée et de sortie pour chaque port sont paramétrées en sélectionnant le menu de Paramètre
Avancé> D’entrée/de sortie des connexions. Par exemple si le port 1 est paramétré pour l’AIS
38400, l’entrée et la sortie fonctionnent toutes les deux à 38400 bauds.
Installation AIS
Le CP300 ou le CP300i doit être installé pour pouvoir recevoir les informations NMEA provenant
du récepteur AIS.
1. Appuyez sur [MENU], déplacez le bouton ShuttlePoint pour sélectionner le MENU de
PARAMÉTRAGE et appuyez sur [ENT].
2. Déplacez le bouton ShuttlePoint pour sélectionner PARAMÉTRAGE AVANÇÉ et
appuyez sur [ENT] ou déplacez le bouton ShuttlePoint vers la droite.
3. Déplacez le bouton ShuttlePoint pour sélectionner CONNEXIONS D’ENTRÉE/DE
SORTIE et appuyez sur [ENT] ou déplacez le bouton ShuttlePoint vers la droite.
Les lecteurs de cartes GPS Page 19
4. Déplacez le bouton ShuttlePoint pour sélectionner ENTRÉE PORT 4 et appuyez sur
[ENT] ou déplacez le bouton ShuttlePoint vers la droite.
5. Déplacez le bouton ShuttlePoint en haut/en bas pour sélectionner AIS 38400 et
appuyez sur [ENT] ou déplacez le bouton ShuttlePoint vers la droite.
2.5 CONNEXIONS DE LA BATTERIE
1. Les lecteurs de cartes GPS sont fournis avec un fusible et un boîtier. Ce fusible devrait
être installé sur le fil noir pour protéger les circuits d’entrée/de sortie NMEA pour
l’empêcher se s’endommager.
2. Reliez les fils rouge et noir provenant du lecteur de cartes GPS directement à une
source 12VDC si possible.
2.6 CONNEXIONS NMEA
Le lecteur de cartes GPS peut être relié aux dispositifs externes ayant le NMEA et afficher
des informations, exemples:
· Radio VHF ASN
· Sondeur, loch, anémomètre, pilote automatique etc.
· Ordinateur
· Récepteur AIS
2.7 POSITION DE GPS SUR UNE RADIO VHF
STANDARD HORIZON a été le pionner des appels sélectifs numériques (ASN) sur les
radios VHF. Les progrès dans le domaine des ASN ont permis de montrer les coordonnées
d’un navire qui a transmis un appel de détresse ASN ou même d’obtenir la position d’un
autre navire et de montrer la position de ce navire sur l’écran des radios VHF STANDARD
HORIZON. STANDARD HORIZON a pris en considération cette caractéristique: si les
lecteurs de cartes GPS sont connectés à ASN STANDARD HORIZON avec la capacité
incorporée d’une radio VHF, le navire en détresse ou la position obtenue du navire est
montrée sur l’écran du lecteur de cartes GPS, le rendant facile à diriger à la l’emplacement
du navire. C’est une caractéristique remarquable qui pourrait sauver la vie de quelqu’un
ou pour n’importe qui voulant savoir la position d’un autre navire.
Autres fabricants de VHF ASN
Lecteur de cartes GPS Description VHF
Vert Commun (-) NMEA Connecter à Commun (-) NMEA
Marron Sortie positive NMEA Connecter à l’entrée NMEA
Bleu Entrée positive NMEA Connecter à la sortie NMEA (si disponible)
* Certains fabricants de radios VHF ASN ne sont pas capables de recevoir les codes ASN NMEA
provenant des lecteurs de cartes GPS. Reportez-vous au manuel du propriétaire et vérifiez que le
VHF puisse recevoir les codes ASN NMEA et les expressions DSE produites par le fil marron.
REMARQUE
Rapportez-vous à la partie « Fonctionnement de l’Appel Sélectif Numérique d’un VHF » de votre
manuel.
Page 20 Les lecteurs de cartes GPS
2.8 BOÎTE NOIRE POUR LE FISH FINDER EN OPTION
HORIZON STANDARD offre une BOÎTE NOIRE pour le FISH FINDER en option appelé le FF520.
Veuillez se rapporter au manuel du propriétaire fourni avec le Fish Finder pour ses connexions et
son fonctionnement.
Le schéma 2.8 – BOÎTE NOIRE pour le Fish Finder FF520 50/200kHz
2.9 SORTIE NMEA À UN ORDINATEUR
Le lecteur de cartes GPS peut être relié pour transmettre les marques, les itinéraires et les
tracés à beaucoup de programmes informatiques disponibles. Pour envoyer ou recevoir les
destinations de l’utilisateur le programme informatique doit pouvoir recevoir les codes
NMEA WPL et RTE. Reportez-vous à la table ci-dessous pour la connexion à un connecteur
série DB9.
Broche Connexion d’un ordinateur à un DB9 Connexion NMEA
2 Recevoir Marron
3 Transmettre Bleu
5 Signal de terre Vert
2.10 PAGE DE DONNÉES NMEA
La page de données NMEA est très utile pour voir si un dispositif externe (exemple : un
sondeur de profondeur) transmet les codes NMEA au lecteur de cartes GPS. Cette page
peut également être employée pour voir si la sortie NMEA du lecteur de cartes GPS est en
cours de téléchargement par un dispositif externe NMEA auquel le lecteur de cartes GPS
est relié. Exemple :
La radio VHF reliée mais la radio ne reçoit pas de position GPS.
Habituellement la radio VHF est reliée aux fils verts et bruns. Pour vérifier si le lecteur de
cartes GPS transmet les codes:
1. Appuyez sur [MENU]. Déplacez le bouton ShuttlePoint pour sélectionner
AFFICHAGE
NMEA et appuyez sur [ENT].
2. Déplacez le bouton de ShuttlePoint pour sélectionner
DONNÉES et appuyez sur
[ENT].
3. La page de
DONNÉES NMEA est montrée.
4. Reliez le fil bleu au lecteur de cartes GPS à la jonction du fil marron et du fil VHF. L’écran
devrait ressembler à l’image ci-dessous.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Standard Horizon CP180 CP300 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Navigateurs
Taper
Le manuel du propriétaire