25
Français Español
Fonctionnement
de base
Operación
básica
Réglage automatique
Procedimiento para el ajuste
automático
Placer le microphone fourni dans le véhicule à
la position d’écoute idéale. Quand le réglage
est effectué par le PXA-H600, le son optimal à
cette position précise est obtenu.
Par exemple, si le microphone est fixé sur
l’appuie-tête du conducteur, le son sera
optimal pour le conducteur. S’il est fixé sur
l’appuie-tête du passager, il sera optimal pour
le passager.
Coloque el micrófono suministrado en un lugar
aproximado a su posición de escucha ideal en
el vehículo. Cuando el PXA- H600 realiza el
ajuste, optimiza el sonido de acuerdo con la
posición del micrófono.
Por ejemplo, si coloca el micrófono en el
reposacabezas del asiento del conductor, la
unidad optimizará el sonido de forma apropiada
para el conductor. Si lo coloca en el
reposacabezas del pasajero delantero, lo
optimizará para el pasajero.
Coloque la unidad de control (RUA-4260) en un
lugar visible desde fuera del vehículo.
Mantenga presionado el botón TCR durante 2
segundos. El visualizador mostrará “NOW
ADJ.” (Ajustando) durante 5 segundos. Durante
este tiempo, salga del vehículo y cierre la
puerta antes de que cambie la visualización.
Si el procedimiento de ajuste automático
comienza correctamente, la unidad ajustará la
ganancia, la corrección de tiempo y la fase
generando ruido blanco a través del sistema. El
procedimiento completo llevará 4 minutos
aproximadamente. Cuando el procedimiento se
haya completado, el visualizador mostrará
“COMPLETE”.
Installer l’unité de commande (RUA-4260) de
sorte qu’elle soit visible de l’extérieur du
véhicule. Appuyez pendant 2 secondes sur la
touche TCR. “NOW ADJ.” apparaît pendant 5
secondes sur l’afficheur. Pendant ce temps,
sortir du véhicule et fermer la porte avant que
l’affichage ne change.
Si le réglage automatique se déclenche
correctement, le gain, le retard et la phase
seront ajustés par l’émission d’un bruit blanc
dans le système. Cette opération prend
environ 4 minutes et lorsqu’elle est terminée,
“COMPLETE” apparaît sur l’afficheur.
Ahora podrá guardar los resultados en una de
las 6 ubicaciones de memoria. Si fuera
necesario, ponga el micrófono en otro lugar y
repita el procedimiento de arriba.
Guardando los resultados de las diferentes
posiciones del micrófono en cada ubicación de
memoria, podrá hacer ajustes para cada
pasajero del vehículo e invocarlos cuando
quiera.
Notas: • El valor obtenido con el procedimiento
de ajuste automático podrá variar con
respecto a la medición actual debido
a la reflexión acústica y a la
ubicación de los altavoces.
• El PXA-H600 ha sido diseñado de
forma que, omitiendo las reflexiones
no deseadas, desde los altavoces
sólo lleguen a sus oídos las ondas
acústicas directas. No interponga
ningún objeto entre usted y los
altavoces (excepto los asientos del
vehículo).
Les réglages obtenus peuvent être
enregistrés dans une des 6 mémoires. Au
besoin, changer le microphone de place et
effectuer une nouvelle fois cette opération. Si
les réglages sont mémorisés pour chaque
position, il sera possible de les rappeler pour
chaque passager.
Remarques: • La valeur obtenue par le
réglage automatique peut
être différente de la mesure
réelle à cause de la réflexion
du son et de l'emplacement
des haut-parleurs.
• Le PXA-H600 est conçu pour
que seules les ondes
directes du son fourni par les
haut-parleurs atteignent
l’oreille en annulant les
réflexions indésirables.
Assurez-vous qu’aucun
obstacle ne se trouve entre
vous et les haut-parleurs
(sauf les sièges de voiture).